1
00:00:00,001 --> 00:00:01,570
Previously on Charmed

2
00:00:04,785 --> 00:00:07,082
It's you. You're the Shadow Demon?

3
00:00:07,741 --> 00:00:10,445
Welcome to the Sisters of the Arcana.

4
00:00:10,914 --> 00:00:12,554
You were gonna kill me?

5
00:00:14,812 --> 00:00:15,853
Tartarus.

6
00:00:15,859 --> 00:00:16,886
A hellish prison.

7
00:00:18,060 --> 00:00:19,822
Little brother, you will pay for this.

8
00:00:19,890 --> 00:00:21,724
It's where the bad guys
send their bad guys.

9
00:00:21,792 --> 00:00:24,727
Parker, stop. The Portal to Tartarus!

10
00:00:26,930 --> 00:00:28,998
Oh, my God.

11
00:00:32,770 --> 00:00:35,638
Stay back! I'm gonna kill her!

12
00:00:54,228 --> 00:00:55,728
Hey.

13
00:00:55,734 --> 00:00:57,535
You bloody thief.

14
00:00:57,541 --> 00:00:59,662
You've robbed your last bank.

15
00:01:01,912 --> 00:01:03,165
Aah!

16
00:01:06,554 --> 00:01:09,380
That's how we break you in Tartarus.

17
00:01:09,448 --> 00:01:11,447
We torture you with the memories

18
00:01:11,453 --> 00:01:13,389
that you most wish to forget.

19
00:01:13,395 --> 00:01:15,262
You're gonna have to
do better than a memory

20
00:01:15,268 --> 00:01:17,102
that's entirely fake.

21
00:01:18,228 --> 00:01:20,062
The more you resist,

22
00:01:20,192 --> 00:01:22,293
the harder you'll fall.

23
00:01:29,088 --> 00:01:32,098
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -

24
00:01:35,073 --> 00:01:36,741
The Book of Shadows was useless.

25
00:01:36,808 --> 00:01:39,076
We've been through every
arcane and mystic text.

26
00:01:39,144 --> 00:01:40,678
Hunter basically dragged Harry down

27
00:01:40,684 --> 00:01:42,357
into the Alcatraz of the underworld.

28
00:01:42,363 --> 00:01:44,081
So, like Hell-catraz?

29
00:01:44,087 --> 00:01:45,511
- Not funny, Macy.
- Sorry.

30
00:01:45,517 --> 00:01:47,718
I don't deal well with stress.
What did the Elders say?

31
00:01:47,724 --> 00:01:50,549
That it is unfortunate
that you destroyed

32
00:01:50,555 --> 00:01:52,690
Marisol's piece of the
Scythe of Tartarus.

33
00:01:52,758 --> 00:01:53,991
The fact is,

34
00:01:54,059 --> 00:01:55,993
that scythe is the only known method

35
00:01:56,061 --> 00:01:58,062
to extract someone from Tartarus.

36
00:01:58,130 --> 00:01:59,850
The Elders don't have any other ideas

37
00:01:59,856 --> 00:02:01,490
- how to help Harry, and...
- And what?

38
00:02:01,645 --> 00:02:06,382
And they are not particularly interested

39
00:02:06,388 --> 00:02:08,572
in pursuing the matter further.

40
00:02:08,640 --> 00:02:10,241
Not for a Whitelighter.

41
00:02:10,309 --> 00:02:13,878
So they're just going to
leave Harry in Hell-catraz?

42
00:02:13,979 --> 00:02:16,207
It was Harry's choice
to become a Whitelighter;

43
00:02:16,213 --> 00:02:18,181
he was well aware of the risks.

44
00:02:18,187 --> 00:02:20,751
Remind me again how the
Elders are the good guys?

45
00:02:20,819 --> 00:02:23,045
You're okay with just giving
up and letting Harry rot?

46
00:02:23,051 --> 00:02:25,473
I am not giving up, I just...

47
00:02:26,721 --> 00:02:28,656
Have no idea what to do.

48
00:02:28,723 --> 00:02:30,457
But I will keep thinking, obviously.

49
00:02:30,532 --> 00:02:33,062
In the meantime, we need
you two to stay on mission.

50
00:02:33,068 --> 00:02:35,129
That means you, Mel,
get back to the Sarcana

51
00:02:35,196 --> 00:02:37,831
and find out who is murdering Elders.

52
00:02:37,899 --> 00:02:39,094
Got it.

53
00:02:39,100 --> 00:02:40,407
Thank you.

54
00:02:41,903 --> 00:02:43,270
For you, Macy,

55
00:02:43,338 --> 00:02:45,606
that means figuring out
what is going on at the lab.

56
00:02:45,674 --> 00:02:48,876
As painful as the discovery
that Parker is a demon was

57
00:02:48,944 --> 00:02:51,045
for your sister, it does
reveal what's clearly

58
00:02:51,051 --> 00:02:52,412
a larger demonic plot

59
00:02:52,418 --> 00:02:53,785
connected to Morningstar Biotech.

60
00:02:53,791 --> 00:02:54,925
Already on it.

61
00:02:54,931 --> 00:02:56,499
Check this out.

62
00:02:56,739 --> 00:02:58,874
It's a family operation.

63
00:02:58,941 --> 00:03:02,077
Dr. Julia Wagner and
Alistair Caine were married.

64
00:03:02,145 --> 00:03:03,879
She's Parker's mom.

65
00:03:03,946 --> 00:03:05,447
They're divorced now.

66
00:03:05,453 --> 00:03:07,529
But still in business together.

67
00:03:07,535 --> 00:03:09,785
Wonder if he pays her Hell-imony.

68
00:03:10,623 --> 00:03:12,521
What? It's only okay when you do it?

69
00:03:13,001 --> 00:03:14,469
He looks familiar.

70
00:03:14,840 --> 00:03:16,124
Huh.

71
00:03:16,253 --> 00:03:17,487
Nice work, Macy.

72
00:03:23,267 --> 00:03:25,300
Anything else I should know about?

73
00:03:25,368 --> 00:03:27,493
Nope. Not that I can think of.

74
00:03:27,499 --> 00:03:28,665
Okay.

75
00:03:33,317 --> 00:03:35,911
- What was that all about?
- It was Galvin.

76
00:03:35,978 --> 00:03:38,814
- So what did he say?
- That he's back and he's ready to talk.

77
00:03:38,881 --> 00:03:41,650
I'm hoping that's not cover
for burning me at the stake.

78
00:03:41,718 --> 00:03:44,219
Uh, we should continue
to not let Charity know

79
00:03:44,287 --> 00:03:46,221
he found out we're witches,
and that he's walking around

80
00:03:46,289 --> 00:03:47,923
with an un-wiped memory,

81
00:03:47,990 --> 00:03:50,394
thanks to our Whitelighter
being in Hell-catraz and all.

82
00:03:50,400 --> 00:03:53,628
Yeah. I'm starting to think that
we should make a habit of that.

83
00:03:53,696 --> 00:03:55,430
Keeping things from Charity.

84
00:03:55,436 --> 00:03:57,003
I'm gonna go see the Sarcana.

85
00:03:57,133 --> 00:03:59,468
But not because I think they killed Mom.

86
00:03:59,535 --> 00:04:01,336
They broke somebody out of Tartarus.

87
00:04:01,404 --> 00:04:03,905
They might be our only
chance to save Harry.

88
00:04:11,080 --> 00:04:13,014
I'm heading out.

89
00:04:13,082 --> 00:04:14,722
Will you be all right?

90
00:04:17,387 --> 00:04:20,088
It's been a week.
I think I'm all cried out.

91
00:04:21,357 --> 00:04:24,442
No, there's more.

92
00:04:25,759 --> 00:04:27,860
This is all my fault.

93
00:04:28,226 --> 00:04:30,394
Harry's in Hell-catraz
because my freaking powers

94
00:04:30,400 --> 00:04:32,768
couldn't figure out my
boyfriend was a demon.

95
00:04:32,835 --> 00:04:34,970
The holidays are a
fun time for everyone.

96
00:04:37,221 --> 00:04:38,684
Sorry.

97
00:04:38,690 --> 00:04:41,276
I thought you might be ready
for a little black humor.

98
00:04:41,344 --> 00:04:44,179
How am I supposed to
trust my powers again?

99
00:04:44,247 --> 00:04:47,616
How am I supposed to trust anyone?

100
00:04:49,685 --> 00:04:53,021
I don't want to feel like this anymore.

101
00:04:53,089 --> 00:04:55,223
I don't want to feel anything.

102
00:04:55,291 --> 00:04:58,660
I know. But you have to.

103
00:04:59,202 --> 00:05:01,563
You can't push your feelings away.

104
00:05:02,134 --> 00:05:06,234
Trust me, only when I
let myself grieve Niko,

105
00:05:06,302 --> 00:05:07,669
I could finally let her go.

106
00:05:08,520 --> 00:05:10,215
It's just so hard.

107
00:05:10,221 --> 00:05:11,754
I know.

108
00:05:12,041 --> 00:05:14,576
But you have to give yourself a break.

109
00:05:40,970 --> 00:05:43,079
Just a little break.

110
00:05:56,188 --> 00:05:58,421
We who struggle, break and bend,

111
00:05:58,521 --> 00:06:00,689
make us never hurt again.

112
00:06:17,568 --> 00:06:19,135
So let me get this straight.

113
00:06:19,141 --> 00:06:21,356
You're a witch, and your
sisters are witches,

114
00:06:21,362 --> 00:06:23,578
but not just any witches.
You're special.

115
00:06:23,646 --> 00:06:26,114
And you sent someone to Hell-jail?

116
00:06:26,182 --> 00:06:28,783
And Harry, who's your "white
person," went with him?

117
00:06:28,851 --> 00:06:30,619
Whitelighter.

118
00:06:30,625 --> 00:06:32,593
Although both are technically correct.

119
00:06:32,599 --> 00:06:34,833
Yes.

120
00:06:35,085 --> 00:06:36,786
I can't believe you're
taking this so well.

121
00:06:36,792 --> 00:06:38,801
You're not freaked out,
like, a little bit?

122
00:06:38,807 --> 00:06:41,062
Well, I mean, the thing
is, when I was growing up,

123
00:06:41,130 --> 00:06:43,298
my granmè was always
talking about her religion.

124
00:06:43,366 --> 00:06:46,301
Yoruba this, Yoruba that.
Witches and demons.

125
00:06:46,369 --> 00:06:48,136
And she even said that she
did a special spell on me

126
00:06:48,204 --> 00:06:50,005
when I was a baby
to protect me from evil.

127
00:06:50,072 --> 00:06:52,941
She did. You had a protection mark.

128
00:06:53,009 --> 00:06:54,576
What?

129
00:06:54,644 --> 00:06:57,279
I saw it on your side when
you started dating Summer.

130
00:06:57,285 --> 00:06:59,353
Remember? It's a long story.

131
00:06:59,394 --> 00:07:01,686
I was worried it was
demonic, but it's gone now.

132
00:07:01,817 --> 00:07:04,252
The shape-shifter who was
pretending to be me at Christmas

133
00:07:04,320 --> 00:07:06,087
got rid of it 'cause it was stopping him

134
00:07:06,093 --> 00:07:07,415
from entering the house.

135
00:07:07,421 --> 00:07:09,686
Sure. Casual.

136
00:07:11,222 --> 00:07:14,129
I always thought my granmè
was just superstitious,

137
00:07:14,135 --> 00:07:16,464
but now that I look back on
it, there was a few things

138
00:07:16,470 --> 00:07:19,105
that happened I couldn't explain.

139
00:07:19,235 --> 00:07:21,636
Speaking of which...

140
00:07:23,706 --> 00:07:25,874
... can you do it again?

141
00:07:34,016 --> 00:07:36,952
Yo, that is wild.

142
00:07:37,019 --> 00:07:39,955
No cap.

143
00:07:40,022 --> 00:07:42,023
Okay, okay. Sorry.

144
00:07:42,091 --> 00:07:43,558
I c... I can, I can handle this.

145
00:07:43,626 --> 00:07:45,126
- I can handle this.
- Really?

146
00:07:45,194 --> 00:07:47,395
- Mm-hmm.
- 'Cause there is one more thing.

147
00:07:47,463 --> 00:07:50,031
We are working for a demon.

148
00:07:56,238 --> 00:07:58,840
Aw, sweetheart.

149
00:08:00,776 --> 00:08:03,378
You're getting worse.

150
00:08:03,446 --> 00:08:05,347
I wish you had gotten that amulet.

151
00:08:05,414 --> 00:08:07,182
I stand by my decision, Mom.

152
00:08:07,188 --> 00:08:09,447
I'd rather die a half-human
than live as a demon.

153
00:08:09,453 --> 00:08:10,885
I understand.

154
00:08:10,953 --> 00:08:13,221
I just don't know if I
can save you without it.

155
00:08:13,289 --> 00:08:14,823
Aw.

156
00:08:14,890 --> 00:08:17,392
Look what we have here.

157
00:08:17,460 --> 00:08:19,694
A touching mother-son moment.

158
00:08:19,762 --> 00:08:22,397
- How revolting.
- What are you doing here, Alistair?

159
00:08:22,465 --> 00:08:24,165
Have you heard from your brother?

160
00:08:24,233 --> 00:08:25,981
He stole the amulet and took off.

161
00:08:25,987 --> 00:08:27,215
He's not looking to be found.

162
00:08:27,221 --> 00:08:29,437
A detail that still makes no sense,

163
00:08:29,443 --> 00:08:30,734
no matter how many times you say it.

164
00:08:30,740 --> 00:08:32,273
Alistair, leave him alone.

165
00:08:32,341 --> 00:08:33,942
He's not well, and we had an agreement.

166
00:08:34,010 --> 00:08:36,246
You can't just show up here.
The laboratory's my domain.

167
00:08:36,252 --> 00:08:37,914
I don't remember you complaining

168
00:08:37,920 --> 00:08:39,686
when I handed you this plum job.

169
00:08:39,749 --> 00:08:42,751
You really should be thanking me.

170
00:08:43,806 --> 00:08:45,754
I want you

171
00:08:45,821 --> 00:08:48,556
to thank me.

172
00:08:51,694 --> 00:08:53,471
Thank...

173
00:09:00,269 --> 00:09:02,604
Our settlement has
very strict prohibitions

174
00:09:02,672 --> 00:09:04,072
against you mesmerizing me.

175
00:09:04,895 --> 00:09:06,708
I'm gonna find Hunter.

176
00:09:06,776 --> 00:09:09,752
We will see if he has
a different tale to tell.

177
00:09:17,662 --> 00:09:21,890
Shifa' on haza-aljesmo wa ruho.

178
00:09:21,957 --> 00:09:24,594
This is what happens
to people in Tartarus?

179
00:09:24,600 --> 00:09:27,474
They torture you down
there, destroy your hope.

180
00:09:27,480 --> 00:09:28,916
And you end up like this.

181
00:09:28,922 --> 00:09:30,776
And she's a witch?

182
00:09:30,782 --> 00:09:34,102
A very important one,
known as the Keeper

183
00:09:34,108 --> 00:09:35,875
of the Sacred Flame.

184
00:09:36,005 --> 00:09:38,506
Just like your Whitelighter,
she didn't belong in Tartarus.

185
00:09:38,574 --> 00:09:39,941
It's the worst of the worst.

186
00:09:40,641 --> 00:09:44,312
It's Hellflame, to power the incubator.

187
00:09:44,380 --> 00:09:47,496
But we don't have enough
to make her better.

188
00:09:47,806 --> 00:09:50,074
I'm sorry the Elders are so heartless

189
00:09:50,080 --> 00:09:51,581
about saving your Whitelighter.

190
00:09:51,921 --> 00:09:53,621
Not that I'm surprised.

191
00:09:53,689 --> 00:09:56,124
They always have been
cold and out of touch.

192
00:09:56,192 --> 00:09:59,094
And in power for far too long.

193
00:09:59,161 --> 00:10:00,813
But all that's gonna change.

194
00:10:01,430 --> 00:10:02,964
What do you mean?

195
00:10:03,032 --> 00:10:05,033
Soon as we get more
Hellflame, you'll see.

196
00:10:05,101 --> 00:10:07,289
Shifa' on haza...

197
00:10:07,295 --> 00:10:09,537
I'm gonna help you get your boy back.

198
00:10:09,605 --> 00:10:11,310
A demon named Dante guards

199
00:10:11,316 --> 00:10:13,546
the nearest gateway to Tartarus.

200
00:10:13,609 --> 00:10:14,976
I can show you where to find him,

201
00:10:15,044 --> 00:10:16,344
but you'll want to act soon.

202
00:10:16,412 --> 00:10:18,713
If Tartarus is draining
his will to live,

203
00:10:18,781 --> 00:10:20,622
Harry will end up like this.

204
00:10:21,263 --> 00:10:22,730
And you may never get him back.

205
00:10:38,430 --> 00:10:40,301
Another false memory?

206
00:10:40,369 --> 00:10:41,821
Come on!

207
00:10:42,772 --> 00:10:44,139
Do your worst.

208
00:10:48,477 --> 00:10:51,346
- Watch it.
- Clear off.

209
00:10:51,413 --> 00:10:54,082
I said watch it, pretty boy.

210
00:11:13,769 --> 00:11:15,403
Ah.

211
00:11:15,471 --> 00:11:20,102
Looks like those memories
are real after all, eh?

212
00:11:20,186 --> 00:11:24,412
Still think you're a hero, Whitelighter?

213
00:11:27,618 --> 00:11:29,721
Jada said the Sarcana
didn't have anything

214
00:11:29,727 --> 00:11:31,272
worth trading with Dante,

215
00:11:31,278 --> 00:11:33,003
but Tartarus is the prison

216
00:11:33,009 --> 00:11:34,406
for the worst of the worst.

217
00:11:34,438 --> 00:11:36,320
The demons other demons hate and fear.

218
00:11:36,388 --> 00:11:38,320
And we've got one, right?

219
00:11:38,326 --> 00:11:39,562
The Harbinger.

220
00:11:39,624 --> 00:11:42,226
He's got to be one of the ten
most wanted for that place.

221
00:11:42,294 --> 00:11:44,729
So you're saying we get
Harbie from the Elders

222
00:11:44,796 --> 00:11:46,030
to trade for Harry?

223
00:11:46,098 --> 00:11:47,264
Yeah, what do you think?

224
00:11:47,332 --> 00:11:48,571
You've had worse ideas before;

225
00:11:48,577 --> 00:11:49,895
I just can't think of one right now.

226
00:11:49,901 --> 00:11:51,735
Maggie, what is up with you?

227
00:11:52,637 --> 00:11:53,871
Nothing.

228
00:11:53,939 --> 00:11:55,606
Your Harbie idea works.

229
00:11:55,612 --> 00:11:56,807
- I got to go.
- Maggie.

230
00:11:57,391 --> 00:11:59,325
- Maggie, please.
- Go away.

231
00:11:59,331 --> 00:12:00,778
I never wanted to hurt you.

232
00:12:00,846 --> 00:12:03,647
- Look, you have to believe me.
- Don't touch me.

233
00:12:14,693 --> 00:12:16,293
Never hurt again.

234
00:12:40,896 --> 00:12:42,063
All clear.

235
00:12:52,998 --> 00:12:54,999
Need some help?

236
00:12:57,702 --> 00:12:59,370
Damn.

237
00:13:08,286 --> 00:13:09,653
Hmm.

238
00:13:09,659 --> 00:13:11,148
Aw, man.

239
00:13:11,476 --> 00:13:13,043
Any chance you came prepared for this?

240
00:13:13,049 --> 00:13:14,349
Have you met me?

241
00:13:14,355 --> 00:13:15,699
I keep a pair of sneakers lying around

242
00:13:15,705 --> 00:13:18,254
in case a zombie apocalypse
breaks out while I'm at work.

243
00:13:18,260 --> 00:13:20,028
Of course I came prepared for this.

244
00:13:22,765 --> 00:13:24,199
Revelate.

245
00:13:28,254 --> 00:13:29,854
Voilà.

246
00:13:32,611 --> 00:13:33,878
Hey, Galvin.

247
00:13:34,243 --> 00:13:36,411
Check out these gene sequences.

248
00:13:39,815 --> 00:13:41,224
I don't see any...

249
00:13:42,140 --> 00:13:45,920
Wait. The protein
structures are irregular.

250
00:13:45,926 --> 00:13:47,685
- It's not...
- Human.

251
00:13:48,035 --> 00:13:49,595
But these are.

252
00:13:49,601 --> 00:13:53,203
I think she's turning
human DNA into demon DNA.

253
00:13:57,321 --> 00:13:58,722
Come on, come on, come on.

254
00:14:02,342 --> 00:14:03,938
What the hell's going on?

255
00:14:04,415 --> 00:14:07,174
- I'm so sorry.
- So unprofessional.

256
00:14:07,345 --> 00:14:10,669
It is. This is a genetics
lab, not a motel room.

257
00:14:10,675 --> 00:14:12,182
Get the hell out of my office.

258
00:14:12,188 --> 00:14:14,121
It'll never happen again.

259
00:14:19,955 --> 00:14:22,123
Got it.

260
00:14:22,191 --> 00:14:23,725
Yes!

261
00:14:24,994 --> 00:14:26,661
Mmm.

262
00:14:30,721 --> 00:14:33,401
Do you want to come over to my place?

263
00:14:34,293 --> 00:14:36,285
You mean like stay over?

264
00:14:36,423 --> 00:14:38,157
Yeah, yes.

265
00:14:41,610 --> 00:14:43,811
Mm, there's something I should
probably tell you first.

266
00:14:45,881 --> 00:14:47,311
Oh, come on, it can't be any bigger

267
00:14:47,317 --> 00:14:49,694
- than telling me you're a witch.
- Yeah.

268
00:14:50,864 --> 00:14:53,199
Yeah, no, you're right, um...

269
00:14:53,556 --> 00:14:55,089
I'm a virgin.

270
00:14:57,826 --> 00:14:59,060
Oh.

271
00:14:59,128 --> 00:15:00,580
He had a better reaction

272
00:15:00,586 --> 00:15:03,155
when I told him we work for a demon.

273
00:15:03,950 --> 00:15:06,151
He was basically speechless.

274
00:15:06,219 --> 00:15:08,453
And here I thought I was
so lucky to start something

275
00:15:08,521 --> 00:15:10,582
with someone who accepted all of me.

276
00:15:11,658 --> 00:15:13,959
He was probably just surprised.

277
00:15:14,307 --> 00:15:16,274
I know we were when you told us.

278
00:15:16,280 --> 00:15:18,348
Back me up on this, Maggie.

279
00:15:19,874 --> 00:15:21,508
Maggie.

280
00:15:21,514 --> 00:15:23,562
What is with you?

281
00:15:24,206 --> 00:15:25,940
Nothing. Never better.

282
00:15:25,946 --> 00:15:28,507
Seriously, you are all over the place.

283
00:15:28,513 --> 00:15:30,175
Did you take one of
Mom's old benzos again?

284
00:15:30,181 --> 00:15:32,323
You must be out of your charmed minds.

285
00:15:32,791 --> 00:15:34,769
I take it you got my message.

286
00:15:34,775 --> 00:15:36,123
You want to give a warden

287
00:15:36,129 --> 00:15:38,229
of Tartarus the Harbinger of Hell?

288
00:15:38,235 --> 00:15:40,485
If it's to get Harry back, yes.

289
00:15:40,553 --> 00:15:43,322
Do you remember how hard it
was to capture the Harbinger

290
00:15:43,389 --> 00:15:46,525
in the first place, and now
you want to give it to demons?

291
00:15:46,592 --> 00:15:49,012
Don't even get me
started about you talking

292
00:15:49,018 --> 00:15:50,752
to the Sarcana about Tartarus.

293
00:15:50,758 --> 00:15:52,592
It's not like the Elders were helping.

294
00:15:52,598 --> 00:15:54,278
The Elders will never allow this.

295
00:15:54,284 --> 00:15:55,600
We do not

296
00:15:55,668 --> 00:15:57,869
negotiate with demons.

297
00:15:57,937 --> 00:16:00,939
The Harbinger is a demon
that belongs in jail.

298
00:16:01,007 --> 00:16:02,952
We'd be taking it back
to where it belongs.

299
00:16:02,958 --> 00:16:05,715
And no one can open the
can since you enchanted it.

300
00:16:06,212 --> 00:16:08,838
We have to try. For Harry.

301
00:16:08,844 --> 00:16:11,212
If we don't get him out
soon, we might lose him.

302
00:16:11,280 --> 00:16:14,048
He could be changed forever.

303
00:16:14,116 --> 00:16:16,895
I don't care what the
Elders have to say.

304
00:16:17,427 --> 00:16:20,316
Do you realize what you
are asking me to do?

305
00:16:20,322 --> 00:16:22,990
Yes. We've been through
this with Angela.

306
00:16:23,058 --> 00:16:26,627
Harry is worth saving, and
I know you think so, too.

307
00:16:31,700 --> 00:16:33,501
Wow.

308
00:16:33,569 --> 00:16:36,637
I didn't think she'd be this heartless.

309
00:16:46,842 --> 00:16:48,483
Let's go get Harry.

310
00:16:48,550 --> 00:16:51,252
You're not worth saving, Harry.

311
00:16:51,663 --> 00:16:54,932
You might as well just give in.

312
00:17:02,062 --> 00:17:03,397
Hello?

313
00:17:03,418 --> 00:17:05,553
Dropping off or picking up?

314
00:17:05,559 --> 00:17:08,828
- Are you Dante?
- I know who you are.

315
00:17:10,778 --> 00:17:11,979
Charmed Ones.

316
00:17:12,139 --> 00:17:13,899
We need Harry Greenwood.

317
00:17:14,029 --> 00:17:15,429
And we can pay.

318
00:17:15,497 --> 00:17:18,232
I've come across a gaggle
of ladies just like you before.

319
00:17:18,300 --> 00:17:20,234
Tried to offer me a measly ankh

320
00:17:20,240 --> 00:17:21,874
and lodestone to get
someone out of Tartarus.

321
00:17:21,880 --> 00:17:24,381
What if I told you we had
the Harbinger of Hell?

322
00:17:24,387 --> 00:17:25,787
Look at that.

323
00:17:26,041 --> 00:17:27,682
The Harbinger of Hell neutered

324
00:17:27,688 --> 00:17:29,382
in some dime-store paint can.

325
00:17:29,388 --> 00:17:31,756
I always wanted to get
my hands on that guy.

326
00:17:31,762 --> 00:17:33,432
Don't just stand there. Let me see it.

327
00:17:33,438 --> 00:17:35,082
Wait. We need to be sure

328
00:17:35,088 --> 00:17:37,323
- that Harry's still...
- That he's okay.

329
00:17:45,203 --> 00:17:47,438
What is happening to him?

330
00:17:47,444 --> 00:17:49,234
Quick, how do we get him out?
With one of those?

331
00:17:49,240 --> 00:17:50,993
This ain't Club Fed there, Charmed One.

332
00:17:50,999 --> 00:17:52,448
It takes a special kind of man

333
00:17:52,454 --> 00:17:53,663
to break someone out of Tartarus.

334
00:17:53,669 --> 00:17:55,303
Well, do it. We don't have much time.

335
00:17:55,309 --> 00:17:56,604
Hold your horses there, sweets.

336
00:17:56,610 --> 00:17:58,200
I don't buy the car
without kicking the tires

337
00:17:58,206 --> 00:18:00,841
once or twice; it's just bad business.

338
00:18:11,753 --> 00:18:13,026
Is this a trick?

339
00:18:13,042 --> 00:18:14,962
You won't be able to open it.
It's enchanted.

340
00:18:16,592 --> 00:18:18,192
Wait, what?

341
00:18:18,260 --> 00:18:19,827
It's empty?

342
00:18:21,496 --> 00:18:24,765
No one swindles Dante
and gets away with it.

343
00:18:24,833 --> 00:18:26,477
Now you die.

344
00:18:28,750 --> 00:18:30,051
What do we do?

345
00:18:30,091 --> 00:18:31,659
We have to break Harry out ourselves.

346
00:18:31,665 --> 00:18:32,966
How do we do that?

347
00:18:32,972 --> 00:18:34,161
Get Dante to tell us how

348
00:18:34,167 --> 00:18:35,956
by reading his thoughts. Follow my lead.

349
00:18:35,962 --> 00:18:37,049
Sure.

350
00:18:37,055 --> 00:18:39,033
Maggie, seriously,
what is wrong with you?

351
00:18:39,100 --> 00:18:41,468
Okay, Mel, come on. Unfreeze time.

352
00:18:41,474 --> 00:18:42,941
Okay.

353
00:18:46,513 --> 00:18:49,108
Go. Maggie, go. Read his thoughts.

354
00:18:50,412 --> 00:18:52,025
Dante, how do we release

355
00:18:52,031 --> 00:18:53,981
someone from Tartarus?

356
00:18:54,049 --> 00:18:55,382
Like I'd ever tell you.

357
00:18:55,450 --> 00:18:56,650
Keep holding on, Maggie.

358
00:18:56,718 --> 00:18:59,079
How do we release someone from Tartarus?

359
00:18:59,085 --> 00:19:00,908
I'm not getting anything.

360
00:19:00,914 --> 00:19:02,078
What?

361
00:19:02,084 --> 00:19:04,419
I don't think my powers are working.

362
00:19:07,162 --> 00:19:09,029
Maggie, what did you do?

363
00:19:09,035 --> 00:19:11,069
I'm sorry, I didn't
want to feel anymore.

364
00:19:19,274 --> 00:19:20,774
I'll make you sorry!

365
00:19:20,842 --> 00:19:22,509
No!

366
00:19:24,612 --> 00:19:26,914
Whew!

367
00:19:30,652 --> 00:19:33,053
Help! Help!

368
00:19:33,121 --> 00:19:34,355
Maggie...

369
00:19:34,422 --> 00:19:37,057
Now, go get me the Harbinger,

370
00:19:37,125 --> 00:19:39,193
or you'll never see your sister again.

371
00:19:39,260 --> 00:19:41,228
Go!

372
00:19:41,296 --> 00:19:43,697
Mel, I swear to you,

373
00:19:43,765 --> 00:19:45,597
I did not give you an empty vessel.

374
00:19:45,603 --> 00:19:48,071
Oh, come on, you
obviously didn't trust us

375
00:19:48,138 --> 00:19:50,127
- with the real thing.
- That is not what happened.

376
00:19:50,133 --> 00:19:52,489
I figured out what's wrong with Maggie.

377
00:19:52,784 --> 00:19:56,201
She took her pain away with a spell.

378
00:19:58,602 --> 00:20:02,051
These are habit-forming
and have serious side effects.

379
00:20:02,119 --> 00:20:03,727
Like her powers not working?

380
00:20:03,733 --> 00:20:05,642
Guess she didn't read the fine print.

381
00:20:05,648 --> 00:20:07,423
- Her powers aren't working?
- Yes.

382
00:20:07,429 --> 00:20:10,031
And now she's stuck in Tartarus,
so we need to get her out.

383
00:20:10,037 --> 00:20:11,427
Where is the real Harbinger?

384
00:20:11,433 --> 00:20:12,633
Mel, I have no idea.

385
00:20:12,639 --> 00:20:14,492
This does not make any sense.

386
00:20:14,638 --> 00:20:16,417
After the exorcism, that paint can

387
00:20:16,423 --> 00:20:18,306
was in my possession at all times.

388
00:20:20,150 --> 00:20:21,699
Oh, no.

389
00:20:21,705 --> 00:20:23,106
What?

390
00:20:23,173 --> 00:20:26,376
Alistair Caine. That's
why he looked familiar.

391
00:20:26,382 --> 00:20:29,918
Would you mind switching
paint cans with me?

392
00:20:29,924 --> 00:20:31,414
Pleasure doing business with you.

393
00:20:31,482 --> 00:20:32,715
He must have

394
00:20:32,783 --> 00:20:34,984
mesmerized me and switched paint cans.

395
00:20:35,520 --> 00:20:39,467
No one has ever been able
to mesmerize me before.

396
00:20:39,823 --> 00:20:42,392
We are dealing with
a very powerful demon.

397
00:20:42,505 --> 00:20:44,339
Who now has the Harbinger.

398
00:20:44,587 --> 00:20:46,521
So what are we supposed to do?

399
00:20:46,964 --> 00:20:50,066
We use our personal connection.

400
00:20:52,670 --> 00:20:56,139
Yes, my dad is the demon Alastor.

401
00:20:56,206 --> 00:20:58,408
Also known as the Dark Master.

402
00:20:58,475 --> 00:21:01,110
Also known as the dick
who stole the Harbinger.

403
00:21:01,178 --> 00:21:02,645
I get it. The demonic apple

404
00:21:02,651 --> 00:21:03,912
doesn't fall far from the tree.

405
00:21:03,928 --> 00:21:05,495
We don't have time for name-calling.

406
00:21:05,501 --> 00:21:07,168
Maggie's in trouble.

407
00:21:07,174 --> 00:21:09,333
Which is the only
reason I'd ever set foot

408
00:21:09,400 --> 00:21:12,169
in a frat house that smells of
stale beer and white privilege.

409
00:21:12,236 --> 00:21:13,737
You say you want to help Maggie.

410
00:21:13,805 --> 00:21:15,105
I'll do anything.

411
00:21:15,173 --> 00:21:17,108
Tell us where the Harbinger is.

412
00:21:20,078 --> 00:21:22,079
My dad has him.

413
00:21:22,085 --> 00:21:23,830
I've seen the paint can in his study.

414
00:21:23,836 --> 00:21:25,737
- Great. So, let's go to his study.
- Okay.

415
00:21:25,743 --> 00:21:27,551
There's no way you can get in there.

416
00:21:27,557 --> 00:21:28,982
I'll get it for you.

417
00:21:28,988 --> 00:21:30,787
- No way, we're getting it.
- You can't.

418
00:21:30,855 --> 00:21:33,646
- Not without me.
- You expect us to trust you?

419
00:21:33,652 --> 00:21:36,259
What other choice do you have?

420
00:21:36,327 --> 00:21:37,846
You know what, he's right.

421
00:21:37,852 --> 00:21:39,296
You saw what's happening to Harry.

422
00:21:39,302 --> 00:21:40,870
Maggie's being tormented
down there, too,

423
00:21:40,876 --> 00:21:42,885
and as soon as that
numbing spell wears off,

424
00:21:42,923 --> 00:21:45,135
she's going to feel everything.

425
00:21:49,137 --> 00:21:51,275
You okay there, Cinderella?

426
00:21:51,281 --> 00:21:52,743
Can I take you out

427
00:21:52,749 --> 00:21:54,337
on a proper date?

428
00:21:54,343 --> 00:21:57,981
- It's you. You're the Shadow Demon?
- Let me explain.

429
00:21:59,559 --> 00:22:02,386
Scream all you want, Charmed One.

430
00:22:02,453 --> 00:22:04,621
I'm under strict orders to give you

431
00:22:04,689 --> 00:22:07,724
a hell of a hard time.

432
00:22:13,488 --> 00:22:16,352
Help me!

433
00:22:16,358 --> 00:22:20,717
I feel so lucky to be
the mother of two special

434
00:22:20,723 --> 00:22:22,497
young women.

435
00:22:22,872 --> 00:22:24,680
No!

436
00:22:24,686 --> 00:22:27,554
Mom, help me!

437
00:22:29,963 --> 00:22:31,730
Get me out of here!

438
00:22:31,798 --> 00:22:34,566
Anyone, please. Harry!

439
00:22:34,634 --> 00:22:36,208
- Harry!
- Maggie?

440
00:22:36,214 --> 00:22:37,514
Harry?

441
00:22:37,520 --> 00:22:39,738
- Maggie, is that you?
- Harry?

442
00:22:40,461 --> 00:22:43,096
Please, Harry, I can't take it anymore.

443
00:22:43,102 --> 00:22:44,603
But you have to hold on.

444
00:22:44,609 --> 00:22:47,813
I-I can't.

445
00:22:47,880 --> 00:22:49,648
I'm so tired of all of it.

446
00:22:49,924 --> 00:22:52,792
I know, but you mustn't give up hope.

447
00:22:52,860 --> 00:22:54,681
I did a spell to numb my pain,

448
00:22:54,687 --> 00:22:56,568
and now it's all coming back.

449
00:22:56,630 --> 00:22:58,119
Oh, no, Maggie...

450
00:22:58,125 --> 00:22:59,726
Everything hurts too much.

451
00:22:59,732 --> 00:23:01,634
No, no, that's how
they break you, Maggie.

452
00:23:04,572 --> 00:23:07,173
Please...

453
00:23:07,241 --> 00:23:08,474
Listen to me.

454
00:23:08,542 --> 00:23:10,910
You have to fight it.

455
00:23:10,978 --> 00:23:13,146
Let love be your strength.

456
00:23:13,214 --> 00:23:14,814
I loved Parker.

457
00:23:14,820 --> 00:23:16,688
All it did was hurt me.

458
00:23:16,750 --> 00:23:19,986
Then gain strength from me.

459
00:23:20,054 --> 00:23:22,522
And know you'll never be alone.

460
00:23:30,798 --> 00:23:32,905
Let me take her pain.

461
00:23:32,911 --> 00:23:34,495
Give me the memory instead!

462
00:23:34,501 --> 00:23:37,203
Come on, you overgrown lizard.

463
00:23:37,271 --> 00:23:39,372
Torture me. I dare you.

464
00:23:41,442 --> 00:23:45,245
Be careful what you ask for.

465
00:23:54,061 --> 00:23:56,596
I'm sorry, there's nothing more

466
00:23:56,602 --> 00:23:58,503
we can do to save your son.

467
00:24:00,995 --> 00:24:02,362
It's my fault.

468
00:24:02,429 --> 00:24:06,232
No.

469
00:24:06,300 --> 00:24:07,800
Harry!

470
00:24:07,868 --> 00:24:09,769
Harry!

471
00:24:11,372 --> 00:24:12,939
Harry! Harry?

472
00:24:16,810 --> 00:24:18,711
Are you all right?

473
00:24:18,779 --> 00:24:20,980
Yeah.

474
00:24:21,048 --> 00:24:23,049
Wait here.

475
00:24:23,117 --> 00:24:25,652
I need to shut the surveillance off.

476
00:24:28,555 --> 00:24:30,623
It's in there.

477
00:24:35,362 --> 00:24:37,594
- In where?
- In here.

478
00:24:41,368 --> 00:24:42,735
Let's get out of here.

479
00:25:06,060 --> 00:25:08,127
Good evening, Julia.

480
00:25:10,364 --> 00:25:11,931
Alistair.

481
00:25:13,567 --> 00:25:15,201
You're gonna tell me

482
00:25:15,269 --> 00:25:17,837
what really happened to Hunter.

483
00:25:24,000 --> 00:25:26,335
Looking for this?

484
00:25:30,821 --> 00:25:36,122
Tell me what happened to Hunter.

485
00:25:40,094 --> 00:25:42,695
Parker banished Hunter to Tartarus

486
00:25:42,763 --> 00:25:44,964
because he's in love with Maggie.

487
00:25:53,170 --> 00:25:54,771
That's the Harbinger, all right.

488
00:25:54,815 --> 00:25:57,310
Back to Tartarus, where you belong.

489
00:25:57,378 --> 00:25:58,911
Not so fast.

490
00:25:58,979 --> 00:26:01,714
- We want Harry and our sister first.
- Fine.

491
00:26:01,844 --> 00:26:03,144
I can't promise they'll be

492
00:26:03,150 --> 00:26:05,099
in mint condition, though.

493
00:26:09,412 --> 00:26:10,957
Maggie, Harry.

494
00:26:10,963 --> 00:26:12,764
Are you all right?

495
00:26:12,770 --> 00:26:14,237
We need to get him out of here.

496
00:26:14,305 --> 00:26:16,539
Good evening, everyone.

497
00:26:17,012 --> 00:26:20,414
You have something that belongs to me.

498
00:26:26,474 --> 00:26:28,514
First of all, that is mine.

499
00:26:28,520 --> 00:26:30,711
Secondly, it's come to
my attention that my son,

500
00:26:30,717 --> 00:26:33,122
Hunter, is rotting in your prison.

501
00:26:33,128 --> 00:26:35,151
- Parker sold us out.
- What?

502
00:26:35,157 --> 00:26:37,885
- I don't just open the gate...
- Silence!

503
00:26:39,380 --> 00:26:41,415
I'll deal with your
insubordination later.

504
00:26:43,920 --> 00:26:47,542
Oh, where are my manners?

505
00:26:47,610 --> 00:26:51,212
I'm Alistair Caine. Charmed, I'm sure.

506
00:26:51,218 --> 00:26:52,431
But, of course,

507
00:26:52,437 --> 00:26:54,382
we have already met.

508
00:26:54,388 --> 00:26:55,822
Stay back, demon.

509
00:27:01,362 --> 00:27:04,425
You know, Dr. Vaughn, most
companies would consider that

510
00:27:04,493 --> 00:27:06,484
a "fireable" offense.

511
00:27:06,490 --> 00:27:09,587
But, luckily for you,
I'm just a big softie.

512
00:27:10,132 --> 00:27:13,268
If you think I'm going
to spend one more day

513
00:27:13,335 --> 00:27:15,904
working for you in that lab,
turning humans into demons...

514
00:27:15,910 --> 00:27:17,550
You are out of your mind.

515
00:27:17,556 --> 00:27:19,140
Oh, and you must be Mel,

516
00:27:19,146 --> 00:27:21,060
the time-witch I heard so much about.

517
00:27:21,066 --> 00:27:23,578
From your backstabbing frat boy spawn?

518
00:27:23,584 --> 00:27:27,420
Is that any way to talk about
the love of your sister's life?

519
00:27:27,426 --> 00:27:30,261
Hey, Mags. I'm so sorry
about the breakup.

520
00:27:30,267 --> 00:27:31,568
Can we please kill him now?

521
00:27:31,574 --> 00:27:34,446
Oh, I would love to see you try, empath.

522
00:27:35,524 --> 00:27:37,492
Do you know what they say about a witch

523
00:27:37,560 --> 00:27:39,794
with passive powers, hmm?

524
00:27:39,862 --> 00:27:42,297
That's right. Nothing.

525
00:27:43,532 --> 00:27:46,345
Now, Dante,

526
00:27:46,351 --> 00:27:47,657
if you don't mind,

527
00:27:47,663 --> 00:27:50,772
I think it is time to release my son.

528
00:27:51,041 --> 00:27:52,175
No.

529
00:27:54,009 --> 00:27:55,777
It's not.

530
00:27:56,772 --> 00:27:59,581
Oh, you dumb witches.

531
00:27:59,648 --> 00:28:01,749
You dare think you have the power

532
00:28:01,817 --> 00:28:06,121
to hold sway over me, Alastor,

533
00:28:06,186 --> 00:28:08,755
the Dark Master,

534
00:28:08,761 --> 00:28:11,916
Viscount of the Malebranche,

535
00:28:11,922 --> 00:28:14,657
Executioner...

536
00:28:15,731 --> 00:28:17,767
Put a pin in it, Daenerys.

537
00:28:30,946 --> 00:28:32,666
Enough small talk.

538
00:28:44,000 --> 00:28:47,370
I can't even do anything
with my stupid passive powers!

539
00:28:53,902 --> 00:28:56,137
Let love be your strength.

540
00:28:58,641 --> 00:29:02,377
Screw you and your demon family.

541
00:29:02,444 --> 00:29:04,879
No one messes with my
sisters or my Whitelighter.

542
00:29:05,981 --> 00:29:07,611
Give me your hands.

543
00:29:15,293 --> 00:29:17,728
Maggie, how are you doing this?

544
00:29:17,734 --> 00:29:19,694
I'm not. We are.

545
00:29:19,762 --> 00:29:21,229
We're doing this.

546
00:29:25,801 --> 00:29:29,170
No, this isn't possible.

547
00:29:29,238 --> 00:29:32,006
Keep going.

548
00:29:39,481 --> 00:29:41,382
He got away.

549
00:29:43,041 --> 00:29:45,109
What happened to you down there?

550
00:29:57,965 --> 00:30:00,733
What a mess.

551
00:30:03,557 --> 00:30:07,171
I never thought that
I'd say this, but...

552
00:30:07,344 --> 00:30:09,445
I really missed you, Harry.

553
00:30:09,513 --> 00:30:12,148
Well, thank you, Melanie.

554
00:30:12,216 --> 00:30:14,182
I just wish we could've vanquished

555
00:30:14,188 --> 00:30:15,923
Alistair before he got away.

556
00:30:15,986 --> 00:30:18,187
Yeah.

557
00:30:18,255 --> 00:30:20,256
What was that, Maggie?

558
00:30:20,262 --> 00:30:21,595
Some new spell?

559
00:30:22,257 --> 00:30:24,327
I don't know.

560
00:30:24,395 --> 00:30:26,996
It came to me when I read
what you were thinking:

561
00:30:27,064 --> 00:30:29,832
"Let love be your strength."

562
00:30:29,900 --> 00:30:32,702
I knew if I could reach
you guys, I could just...

563
00:30:32,708 --> 00:30:34,809
Channel this thing between us.

564
00:30:34,938 --> 00:30:37,573
You just created a spell.

565
00:30:37,579 --> 00:30:39,347
Do you realize that?

566
00:30:42,570 --> 00:30:45,276
Oh, he's in bad shape.
Let's get him home.

567
00:30:45,282 --> 00:30:46,849
Yeah.

568
00:30:52,577 --> 00:30:54,557
You feeling okay, Mags?

569
00:30:55,816 --> 00:30:58,127
I'm... feeling.

570
00:30:59,296 --> 00:31:00,930
I can't believe

571
00:31:00,936 --> 00:31:03,170
I tried to take my feelings away.

572
00:31:03,809 --> 00:31:05,902
I mean, what was I thinking?

573
00:31:05,908 --> 00:31:07,476
You were heartbroken.

574
00:31:07,482 --> 00:31:09,250
It's understandable.

575
00:31:11,442 --> 00:31:14,077
Well, it's nice to know I
can trust my powers again.

576
00:31:14,144 --> 00:31:17,346
I just wish I could trust
certain other things.

577
00:31:17,956 --> 00:31:20,750
After everything Parker
said, I can't believe

578
00:31:20,818 --> 00:31:23,046
he'd sell us out to his dad
like that all over again.

579
00:31:23,052 --> 00:31:24,554
I know.

580
00:31:24,560 --> 00:31:26,995
I was actually starting to
think he might not be that bad.

581
00:31:27,001 --> 00:31:28,501
For a half-demon.

582
00:31:28,507 --> 00:31:31,055
Can you imagine growing
up with a dad like that?

583
00:31:31,061 --> 00:31:33,396
I mean, my dad was moody.

584
00:31:33,464 --> 00:31:35,117
But Parker's dad can

585
00:31:35,123 --> 00:31:37,090
rip off his entire face.

586
00:31:38,780 --> 00:31:41,048
The worst part is, I...

587
00:31:41,116 --> 00:31:44,585
can't stop thinking about him.

588
00:31:46,277 --> 00:31:47,444
Where is he?

589
00:31:47,450 --> 00:31:48,550
Just so we're clear,

590
00:31:48,556 --> 00:31:50,491
the Elders have no
right to portal in here

591
00:31:50,497 --> 00:31:52,699
and pretend they give
a damn about Harry.

592
00:31:52,729 --> 00:31:54,664
Not after they left him
down there to rot.

593
00:31:54,731 --> 00:31:58,206
Mel, that is the Sarcana talking.

594
00:31:58,212 --> 00:31:59,648
No. It's me.

595
00:32:00,637 --> 00:32:02,572
If you just came over
to lecture us on the rules

596
00:32:02,639 --> 00:32:05,007
of magic and the proper
way to conduct ourselves,

597
00:32:05,075 --> 00:32:06,651
you can leave.

598
00:32:07,211 --> 00:32:08,674
But...

599
00:32:09,838 --> 00:32:12,849
If you really do care about Harry,

600
00:32:12,916 --> 00:32:15,685
and you came here to comfort him,

601
00:32:15,752 --> 00:32:18,054
then here's his tea.

602
00:32:18,121 --> 00:32:20,556
Made just the way he likes it.

603
00:32:22,559 --> 00:32:25,828
Because that's what you do when
someone you love is hurting.

604
00:32:41,578 --> 00:32:43,745
Harry?

605
00:32:44,648 --> 00:32:46,659
What happened?

606
00:32:50,520 --> 00:32:54,190
I found out who I really was.

607
00:32:54,258 --> 00:32:57,293
Whatever they showed you
in Tartarus, it is not

608
00:32:57,361 --> 00:32:59,862
the full picture. They
were torturing you.

609
00:32:59,991 --> 00:33:01,325
Playing mind games.

610
00:33:01,331 --> 00:33:03,266
I was a common criminal,

611
00:33:03,333 --> 00:33:06,469
and I caused the death of my only child.

612
00:33:14,826 --> 00:33:17,360
I was a wreck.

613
00:33:17,881 --> 00:33:20,116
I had to know what memories
they'd use to torture you,

614
00:33:20,183 --> 00:33:24,487
so I reviewed the memories
we took from you.

615
00:33:25,341 --> 00:33:27,723
You saw my memories?

616
00:33:29,159 --> 00:33:32,461
But that's a major rule violation.

617
00:33:32,529 --> 00:33:34,897
You could lose your Elder status.

618
00:33:36,218 --> 00:33:39,101
Yes, you had a past.

619
00:33:39,598 --> 00:33:43,534
But everything you did, you
did to save your dying son.

620
00:33:46,984 --> 00:33:49,098
But he died anyway.

621
00:33:50,849 --> 00:33:52,313
No.

622
00:33:53,638 --> 00:33:54,972
He lived.

623
00:33:55,221 --> 00:33:57,155
You saved him.

624
00:33:58,989 --> 00:34:00,923
Don't look so surprised.

625
00:34:00,991 --> 00:34:03,926
The same qualities that make
you a great Whitelighter now

626
00:34:03,994 --> 00:34:07,530
are what made you a
wonderful father back then.

627
00:34:08,301 --> 00:34:10,366
And, Harry,

628
00:34:10,434 --> 00:34:13,069
he's still alive.

629
00:34:20,377 --> 00:34:23,312
Why are you telling me all this?

630
00:34:27,517 --> 00:34:30,953
'Cause that is what you
do for someone you love.

631
00:34:59,822 --> 00:35:02,051
I just wanted to make
sure you were okay.

632
00:35:02,242 --> 00:35:04,343
So you can sell us
out to your dad again?

633
00:35:04,349 --> 00:35:06,050
What? I don't know what happened,

634
00:35:06,056 --> 00:35:08,271
but I was doing this
to help you, Maggie.

635
00:35:08,892 --> 00:35:10,993
Please don't hate me.

636
00:35:12,011 --> 00:35:14,263
Why do you have to be like this?

637
00:35:14,331 --> 00:35:15,811
If I didn't have to be, I wouldn't.

638
00:35:16,214 --> 00:35:18,729
You don't know what it's like
to hate a part of yourself.

639
00:35:20,337 --> 00:35:22,772
How am I ever supposed
to believe you again?

640
00:35:22,957 --> 00:35:25,025
You made me not want to feel.

641
00:35:25,093 --> 00:35:28,061
And you made me want to feel.

642
00:35:28,129 --> 00:35:30,797
Parker, I can't do this right now.

643
00:35:32,700 --> 00:35:33,834
Please go.

644
00:35:41,476 --> 00:35:43,410
My dad's leaving town, by the way.

645
00:35:43,478 --> 00:35:46,121
Whatever you and your sisters did,

646
00:35:46,127 --> 00:35:48,048
I've never seen him run scared before.

647
00:35:54,489 --> 00:35:56,056
Why'd you call me here?

648
00:35:56,124 --> 00:35:58,425
Business or pleasure?

649
00:36:02,397 --> 00:36:04,264
Where did you get that?

650
00:36:04,332 --> 00:36:05,866
It doesn't matter.

651
00:36:05,934 --> 00:36:08,168
The Elders are only
looking out for themselves.

652
00:36:08,236 --> 00:36:10,871
I am done playing by
their pointless rules.

653
00:36:11,805 --> 00:36:14,240
For the Keeper.

654
00:36:16,511 --> 00:36:18,000
This is a lot of firepower to

655
00:36:18,006 --> 00:36:19,751
give to someone you barely know.

656
00:36:19,814 --> 00:36:22,049
I trust you.

657
00:36:22,116 --> 00:36:23,884
Why?

658
00:36:23,952 --> 00:36:26,286
Words are cheap.

659
00:36:26,354 --> 00:36:29,256
And you let your actions do the talking.

660
00:36:34,052 --> 00:36:35,658
Sorry.

661
00:36:36,007 --> 00:36:38,685
Sometimes my actions
say the wrong things.

662
00:36:47,642 --> 00:36:49,016
You want to get out of here?

663
00:36:49,022 --> 00:36:50,544
Mm-hmm.

664
00:37:04,359 --> 00:37:05,759
Hey.

665
00:37:05,827 --> 00:37:08,161
- Macy, I-I need to tell you something.
- Before you do,

666
00:37:08,229 --> 00:37:11,164
I thought about it, and it's fine.

667
00:37:11,232 --> 00:37:15,269
The whole virginity thing threw
you for a loop, and I get it.

668
00:37:15,336 --> 00:37:17,212
It's unusual.

669
00:37:18,006 --> 00:37:20,073
Yeah. Come-come on in.

670
00:37:26,714 --> 00:37:29,283
Thanks for being so real
about this whole thing.

671
00:37:29,350 --> 00:37:31,451
But, yeah, I was still trying

672
00:37:31,519 --> 00:37:33,820
to wrap my mind around you being a witch

673
00:37:33,888 --> 00:37:36,279
who fights demons and then

674
00:37:36,285 --> 00:37:38,363
Hell portals was a thing, so...

675
00:37:38,426 --> 00:37:40,360
When you said that last
part, it was pretty much

676
00:37:40,428 --> 00:37:42,529
the virgin that broke the camel's back.

677
00:37:44,651 --> 00:37:46,523
I'm sorry.

678
00:37:47,258 --> 00:37:49,636
You don't have anything
to apologize for.

679
00:37:49,704 --> 00:37:51,436
Okay. 'Cause when you didn't

680
00:37:51,442 --> 00:37:53,545
respond to my texts, I panicked.

681
00:37:53,551 --> 00:37:55,485
Because I-I'm totally
okay with what you do

682
00:37:55,491 --> 00:37:58,660
or-or don't do with your own body.

683
00:37:59,978 --> 00:38:02,976
Sorry, I must have been breaking
Harry out of demon jail.

684
00:38:03,006 --> 00:38:05,354
Ah, right. 'Cause that's a thing you do.

685
00:38:05,586 --> 00:38:07,521
That is a thing I do.

686
00:38:10,236 --> 00:38:13,527
Look... just because I'm a virgin now

687
00:38:13,594 --> 00:38:16,363
doesn't mean I'll stay one forever.

688
00:38:16,431 --> 00:38:18,465
That's good to know.

689
00:38:18,533 --> 00:38:20,867
But that's not what
I came over here for.

690
00:38:20,935 --> 00:38:23,804
I was looking through those
files we took from Dr. Julia,

691
00:38:23,871 --> 00:38:26,078
and I found this.

692
00:38:27,087 --> 00:38:29,055
She was sequencing your DNA.

693
00:38:29,178 --> 00:38:31,112
Your sisters', too.

694
00:38:35,416 --> 00:38:37,351
This can't be right.

695
00:38:37,418 --> 00:38:39,886
What? What is it?

696
00:38:41,326 --> 00:38:43,575
I'm the half sister.

697
00:38:44,908 --> 00:38:49,082
I only share a mother with Mel
and Maggie, but this says

698
00:38:49,088 --> 00:38:51,531
they share 23% of their DNA,

699
00:38:51,599 --> 00:38:54,173
while Maggie and I share 52.

700
00:38:55,636 --> 00:38:58,238
That's impossible.

701
00:38:58,306 --> 00:38:59,673
Unless...

702
00:38:59,741 --> 00:39:02,075
They don't share a father.

703
00:39:04,512 --> 00:39:06,880
Maggie and I do.

704
00:39:07,023 --> 00:39:09,133
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -

