1
00:00:01,070 --> 00:00:02,380
Previously on Gotham...

2
00:00:02,400 --> 00:00:04,380
It's a miracle. How do you feel?

3
00:00:04,420 --> 00:00:05,560
Different.

4
00:00:05,600 --> 00:00:08,310
- His name is Will Thomas.
- Detective Gordon?

5
00:00:08,390 --> 00:00:10,220
My friends... you'll save them.

6
00:00:10,270 --> 00:00:12,480
Say hello to Butch.

7
00:00:14,200 --> 00:00:16,180
No!

8
00:00:16,260 --> 00:00:18,680
Gordon comes with me.

9
00:00:18,770 --> 00:00:21,820
I'll take his head, and you
can have the rest of him.

10
00:00:28,480 --> 00:00:29,860
This what got you all hot and bothered?

11
00:00:29,890 --> 00:00:31,080
Crazy bi...

12
00:00:32,060 --> 00:00:33,420
Not all square yet, though.

13
00:00:33,440 --> 00:00:36,020
You're gonna help me do what
we all know needs doing.

14
00:00:36,040 --> 00:00:38,320
- What's that?
- Kill Penguin.

15
00:00:38,340 --> 00:00:39,620
- You made it.
- Show me what you got.

16
00:00:39,640 --> 00:00:41,080
250 apartments.

17
00:00:41,100 --> 00:00:43,520
Once the kids we've liberated
moved in, word got out

18
00:00:43,540 --> 00:00:45,900
pretty fast that there was a
safe place to live in the city.

19
00:00:46,820 --> 00:00:49,660
You wanted to know where
the Street Demonz base was.

20
00:00:50,500 --> 00:00:52,500
Where is everybody?

21
00:00:52,550 --> 00:00:54,200
Holy crap.

22
00:00:56,760 --> 00:00:57,770
What about that?

23
00:00:57,800 --> 00:00:59,560
_

24
00:00:59,590 --> 00:01:01,510
Penguin did this.

25
00:01:03,520 --> 00:01:07,600
? Oh, Penguin ?

26
00:01:07,620 --> 00:01:09,900
? Our hero ?

27
00:01:09,980 --> 00:01:12,960
? He knows ?

28
00:01:12,980 --> 00:01:15,510
? No fear-o ?

29
00:01:15,610 --> 00:01:18,160
? He brings us joy ?

30
00:01:18,180 --> 00:01:20,799
? And cheer-o ?

31
00:01:20,800 --> 00:01:23,380
? Oh, Penguin ?

32
00:01:23,470 --> 00:01:25,680
? Our king ?

33
00:01:25,850 --> 00:01:28,640
? Oh, Penguin ?

34
00:01:28,720 --> 00:01:31,280
? Our Penguin ?

35
00:01:31,300 --> 00:01:33,840
? He's brave and clever ?

36
00:01:33,940 --> 00:01:36,610
? And kind ?

37
00:01:36,700 --> 00:01:38,460
? With a strong ?

38
00:01:38,480 --> 00:01:41,740
? Resourceful mind ?

39
00:01:41,800 --> 00:01:46,800
? He rules our land all day ?

40
00:01:46,990 --> 00:01:52,260
? In the most magnificent way ?

41
00:01:52,460 --> 00:01:54,280
? Oh, Penguin ?

42
00:01:54,300 --> 00:01:57,580
? Oh, Penguin, oh, Penguin ?

43
00:01:57,600 --> 00:02:00,460
? Our king, oh, Penguin, our king ?

44
00:02:00,480 --> 00:02:01,720
? Oh, Penguin... ?

45
00:02:01,770 --> 00:02:04,660
Production is steady, Mr. Cobblepot.

46
00:02:04,810 --> 00:02:08,360
Our stores contain 512 loaves of bread,

47
00:02:08,400 --> 00:02:11,240
2,001 liters of filtered water,

48
00:02:11,280 --> 00:02:14,940
400,232 bullets,

49
00:02:14,960 --> 00:02:16,430
and...

50
00:02:19,820 --> 00:02:23,140
Penn, why is my countertenor out cold?

51
00:02:23,170 --> 00:02:25,420
I-I'm sorry, Mr. Cobblepot.

52
00:02:25,440 --> 00:02:28,830
Uh... everyone was working
through the night

53
00:02:28,840 --> 00:02:30,240
in the bullet factory.

54
00:02:30,260 --> 00:02:32,440
We've been, uh, shorthanded,

55
00:02:32,600 --> 00:02:34,640
since people started defecting.

56
00:02:34,740 --> 00:02:36,000
Defecting?

57
00:02:36,410 --> 00:02:37,740
You've been holding out on me, Penn.

58
00:02:37,770 --> 00:02:40,220
A thousand apologies.
I-I simply couldn't stand

59
00:02:40,240 --> 00:02:42,080
seeing you upset while
you were recovering.

60
00:02:42,100 --> 00:02:44,820
Just tell me everything!

61
00:02:44,980 --> 00:02:47,650
Rumor is they've fled to a place

62
00:02:47,750 --> 00:02:49,320
called Haven,

63
00:02:49,540 --> 00:02:52,040
in Jim Gordon's sector.

64
00:02:52,120 --> 00:02:55,540
My subjects are fleeing to Jim Gordon?

65
00:02:55,630 --> 00:02:58,140
After he shot me?!

66
00:02:58,160 --> 00:03:00,020
What about the bounty on Gordon's head?

67
00:03:00,040 --> 00:03:01,820
We've had trouble finding takers.

68
00:03:01,840 --> 00:03:03,580
The gangs are too disorganized,

69
00:03:03,600 --> 00:03:06,000
and-and ordinary people, well...

70
00:03:06,390 --> 00:03:08,100
they love him, sir.

71
00:03:11,000 --> 00:03:12,610
They should love me.

72
00:03:12,690 --> 00:03:14,220
Without me,

73
00:03:14,260 --> 00:03:17,000
this entire island
would sink into chaos!

74
00:03:17,020 --> 00:03:19,510
It's not just us.

75
00:03:19,940 --> 00:03:23,440
People from every territory
are fleeing to Haven.

76
00:03:23,570 --> 00:03:25,820
Finally. Breakfast.

77
00:03:42,280 --> 00:03:43,550
Ha!

78
00:03:43,670 --> 00:03:45,720
The Street Demonz!

79
00:03:45,740 --> 00:03:47,460
To what do I owe this honor?

80
00:03:47,540 --> 00:03:49,700
You hit our stronghold
and killed our men.

81
00:03:49,730 --> 00:03:50,819
Not just us.

82
00:03:50,820 --> 00:03:52,729
You hit the Lo Boyz and the Undead, too.

83
00:03:52,730 --> 00:03:54,080
Did I, now?

84
00:03:54,100 --> 00:03:55,979
You tagged the scenes with graffiti

85
00:03:55,980 --> 00:03:57,740
that said "Penguin was here."

86
00:03:57,800 --> 00:03:59,080
You dolt.

87
00:03:59,180 --> 00:04:02,219
If I wanted to start a gang war,

88
00:04:02,220 --> 00:04:03,400
you'd all be dead.

89
00:04:03,530 --> 00:04:06,220
I wouldn't leave a few and sign my name.

90
00:04:06,260 --> 00:04:07,920
Someone wanted you to attack me.

91
00:04:08,040 --> 00:04:11,519
- That's a good point.
- Mm-hmm.

92
00:04:11,520 --> 00:04:13,040
We didn't really think this through.

93
00:04:13,060 --> 00:04:17,300
No. Well, there will be
plenty of time for thinking

94
00:04:17,380 --> 00:04:20,240
when my men are ripping
out your fingernails.

95
00:04:20,260 --> 00:04:21,380
Chain him up.

96
00:04:21,440 --> 00:04:23,340
Wait! No!

97
00:04:23,430 --> 00:04:24,840
Tighten our borders.

98
00:04:24,880 --> 00:04:28,580
No one in or out, or it's your head.

99
00:04:34,380 --> 00:04:36,740
That's right, Edward.

100
00:04:36,760 --> 00:04:39,560
It's Mr. Penn's head!

101
00:04:39,570 --> 00:04:40,959
It's his head!

102
00:04:40,960 --> 00:04:43,040
You're a good dog, aren't you?

103
00:05:43,760 --> 00:05:48,760
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

104
00:05:50,700 --> 00:05:52,460
Word of this place is spreading

105
00:05:52,480 --> 00:05:54,720
like a bad case of the
clap. We got refugees

106
00:05:54,740 --> 00:05:56,550
coming in from every
territory in Gotham.

107
00:05:56,660 --> 00:05:57,699
Can you blame 'em?

108
00:05:57,700 --> 00:05:59,040
You saw what it was like out there.

109
00:05:59,080 --> 00:06:01,420
People being starved and terrorized,

110
00:06:01,450 --> 00:06:03,440
used by the gangs as slave labor.

111
00:06:03,530 --> 00:06:06,000
You think those same gangs
aren't gonna want 'em back?

112
00:06:06,080 --> 00:06:08,620
Sooner or later, they're
gonna come looking for us.

113
00:06:09,500 --> 00:06:10,730
Let 'em.

114
00:06:10,840 --> 00:06:12,740
Hey, I get it,

115
00:06:12,840 --> 00:06:16,400
but after our excursion through
nightmareville last week,

116
00:06:16,500 --> 00:06:18,680
we hardly have any ammo left... sorry...

117
00:06:18,760 --> 00:06:20,580
and we barely have any food.

118
00:06:20,600 --> 00:06:21,900
Okay, all right.

119
00:06:21,920 --> 00:06:23,750
This is the only safe
place left in Gotham.

120
00:06:23,770 --> 00:06:25,160
I'm not turning people away.

121
00:06:25,170 --> 00:06:27,520
I was afraid you were gonna say that.

122
00:06:27,600 --> 00:06:29,860
- Hey, how you feeling? How, is uh...
- I'm fine.

123
00:06:30,220 --> 00:06:32,000
You getting any sleep?

124
00:06:33,480 --> 00:06:35,800
You've been going full tilt for months,

125
00:06:35,880 --> 00:06:38,040
carrying the weight of everyone.

126
00:06:38,060 --> 00:06:40,600
Share the load. We can't
have you fall apart.

127
00:06:40,700 --> 00:06:43,480
Thanks. I'm okay.

128
00:06:50,910 --> 00:06:53,540
Please tell me some good news.

129
00:06:53,630 --> 00:06:55,660
Water purification system repurposed

130
00:06:55,680 --> 00:06:58,200
from Wayne Enterprises tech.

131
00:06:59,320 --> 00:07:01,800
I know it's a drop in the
bucket, but every bit helps.

132
00:07:01,820 --> 00:07:02,879
That's the last can of beans!

133
00:07:02,880 --> 00:07:04,589
- I ain't had my rations yet!
- Think I have?

134
00:07:04,590 --> 00:07:06,219
Hey, break it up. Break it up!

135
00:07:06,220 --> 00:07:07,580
Break it up.

136
00:07:14,800 --> 00:07:17,470
For all the new people here...

137
00:07:17,570 --> 00:07:20,520
everyone is welcome in
Haven, but there are rules.

138
00:07:20,610 --> 00:07:23,860
And one of them is we leave
the fighting outside.

139
00:07:26,520 --> 00:07:29,310
Government already thinks
we don't deserve help.

140
00:07:29,720 --> 00:07:31,830
We have to show otherwise.

141
00:07:35,060 --> 00:07:37,140
Gangs want to tear
themselves apart outside,

142
00:07:37,160 --> 00:07:38,320
that's their business.

143
00:07:38,350 --> 00:07:40,510
In here, in Haven...

144
00:07:42,600 --> 00:07:44,700
... we help each other survive.

145
00:07:55,640 --> 00:07:57,390
Your speech worked.

146
00:07:57,480 --> 00:07:59,260
For now.

147
00:07:59,300 --> 00:08:01,960
What happens when they find out
the government abandoned them?

148
00:08:03,120 --> 00:08:04,360
Sorry.

149
00:08:04,480 --> 00:08:06,280
For what?

150
00:08:06,370 --> 00:08:08,570
Jim, you're holding this place together.

151
00:08:08,650 --> 00:08:10,620
You're giving these people hope.

152
00:08:10,710 --> 00:08:13,040
Hope can only go so far.

153
00:08:13,120 --> 00:08:14,800
Not to put more on your plate,

154
00:08:14,830 --> 00:08:18,120
but the kid whose friends you
saved from the slavers...

155
00:08:18,180 --> 00:08:20,380
his bunkmates say he's
been having nightmares.

156
00:08:20,420 --> 00:08:23,300
Last night he fell off his bed
half-asleep, broke his arm.

157
00:08:23,340 --> 00:08:24,750
Maybe you can talk to him.

158
00:08:29,960 --> 00:08:31,510
Hey.

159
00:08:34,080 --> 00:08:36,440
You don't feel like
joining the other kids?

160
00:08:38,900 --> 00:08:42,600
We can't even begin to imagine
what you've been through.

161
00:08:42,690 --> 00:08:45,260
But it's over. You're safe now.

162
00:08:45,520 --> 00:08:49,940
I promise I will never let
anyone hurt you ever again.

163
00:08:50,180 --> 00:08:51,400
Okay?

164
00:08:54,240 --> 00:08:56,200
I got something for you.

165
00:08:58,420 --> 00:09:00,160
From my rations.

166
00:09:00,220 --> 00:09:02,460
Little pineapple.

167
00:09:04,540 --> 00:09:07,300
Hang in there.

168
00:09:08,480 --> 00:09:11,350
I'll come check on you later, okay?

169
00:09:24,730 --> 00:09:26,060
Selina?

170
00:09:26,100 --> 00:09:27,530
One second.

171
00:09:27,620 --> 00:09:28,980
What are you doing out of bed?

172
00:09:29,000 --> 00:09:30,260
The doctor said you need rest.

173
00:09:30,540 --> 00:09:33,120
Does it look like I need rest?

174
00:09:34,410 --> 00:09:35,880
No, but...

175
00:09:35,900 --> 00:09:40,139
Look, whatever Ivy's root did to me...

176
00:09:40,140 --> 00:09:42,780
I've never felt better.

177
00:09:42,880 --> 00:09:46,380
So now I have to find
the freak who shot me.

178
00:09:47,500 --> 00:09:49,500
I've been looking for Jeremiah
since the bridges blew.

179
00:09:49,520 --> 00:09:50,550
I haven't found a thing.

180
00:09:50,640 --> 00:09:52,780
Right, but there have
never been refugees

181
00:09:52,800 --> 00:09:54,820
in the Green Zone before.

182
00:09:56,430 --> 00:09:58,880
These people come from
all over Gotham, Bruce.

183
00:09:58,900 --> 00:10:02,000
Someone has to know something.

184
00:10:02,020 --> 00:10:05,570
I want to find Jeremiah
just as much as you do.

185
00:10:06,100 --> 00:10:08,590
But even if we find him, he's
had months to fortify himself.

186
00:10:08,610 --> 00:10:09,840
We can't go after him alone.

187
00:10:09,940 --> 00:10:11,340
You scared, Bruce?

188
00:10:11,420 --> 00:10:13,530
Of course I'm scared.

189
00:10:14,600 --> 00:10:16,640
Jeremiah shot you to get to me.

190
00:10:16,660 --> 00:10:17,940
He almost killed you.

191
00:10:18,000 --> 00:10:19,240
I won't lose you.

192
00:10:20,000 --> 00:10:22,220
I'm not yours to lose.

193
00:10:24,040 --> 00:10:28,780
You can't stop me from
going after Jeremiah.

194
00:10:28,840 --> 00:10:31,940
But I am asking you for help.

195
00:10:32,550 --> 00:10:35,020
We take him down, we do it right.

196
00:10:35,120 --> 00:10:36,360
We bring him back here,

197
00:10:36,380 --> 00:10:39,120
and he stands trial for turning
Gotham into a madhouse.

198
00:10:41,690 --> 00:10:42,960
What?

199
00:10:52,740 --> 00:10:54,900
I was hoping I could count on you.

200
00:10:57,160 --> 00:11:01,060
I heard rumors about
Jeremiah in the Dark Zone,

201
00:11:01,080 --> 00:11:03,800
but who knows if they're true.

202
00:11:04,100 --> 00:11:05,300
The Dark Zone?

203
00:11:05,320 --> 00:11:06,920
On the other end of the island.

204
00:11:07,140 --> 00:11:08,800
It's chaos,

205
00:11:08,900 --> 00:11:12,860
ruled by those who've lost their minds

206
00:11:12,890 --> 00:11:15,510
since the bridges went down.

207
00:11:17,560 --> 00:11:21,939
They said Jeremiah is there,

208
00:11:21,940 --> 00:11:23,800
gathering followers.

209
00:11:23,840 --> 00:11:25,460
Sounds like a lead.

210
00:11:25,550 --> 00:11:28,020
No. You can't go there.

211
00:11:28,040 --> 00:11:29,260
You'll die.

212
00:11:29,280 --> 00:11:30,960
We fought Jeremiah before.

213
00:11:31,060 --> 00:11:33,360
You don't understand.

214
00:11:33,400 --> 00:11:34,840
If you go to the Dark Zone,

215
00:11:34,860 --> 00:11:37,160
Jeremiah is the least of your worries.

216
00:11:37,960 --> 00:11:40,440
Everyone there is insane.

217
00:11:41,360 --> 00:11:44,440
Look at what they did to my friend.

218
00:11:45,640 --> 00:11:47,660
_

219
00:11:55,680 --> 00:11:56,880
Penn, where the...

220
00:11:56,890 --> 00:11:59,880
? Penguin, my hero ?

221
00:11:59,900 --> 00:12:03,140
? He having no fear-o... ?

222
00:12:03,180 --> 00:12:05,700
- Stop.
- ? He bringing joy and cheer-o. ?

223
00:12:05,710 --> 00:12:06,720
Stop!

224
00:12:08,170 --> 00:12:10,300
Where is my staff? Where is Mr. Penn?

225
00:12:10,460 --> 00:12:13,780
Um, they're having to, um...

226
00:12:13,800 --> 00:12:17,140
defected to Haven.

227
00:12:17,740 --> 00:12:20,700
And my guards didn't stop them?

228
00:12:22,410 --> 00:12:23,740
My guards, too?

229
00:12:26,240 --> 00:12:28,080
Edward?

230
00:12:28,160 --> 00:12:31,580
Edward! Edward!

231
00:12:33,630 --> 00:12:35,780
They took my dog?

232
00:12:35,890 --> 00:12:40,040
Rumors say pup went willingly.

233
00:12:40,800 --> 00:12:43,100
Lies!

234
00:12:48,380 --> 00:12:50,800
You're in luck, my friend.

235
00:12:50,900 --> 00:12:54,200
Jim Gordon is luring people
from every territory in Gotham

236
00:12:54,300 --> 00:12:55,770
including yours.

237
00:12:55,800 --> 00:12:58,640
As our interests are now aligned,

238
00:12:58,740 --> 00:13:02,240
I have decided that you may live.

239
00:13:07,700 --> 00:13:09,760
He's been dead since yesterday.

240
00:13:10,920 --> 00:13:14,020
Contact the Lo Boyz and the Undead.

241
00:13:14,040 --> 00:13:16,920
You have men, vehicles and gas.

242
00:13:17,020 --> 00:13:18,800
I have the bullets.

243
00:13:19,160 --> 00:13:23,340
It's time we paid a
visit to this Haven...

244
00:13:24,160 --> 00:13:26,000
right after I put on some clothes.

245
00:13:29,810 --> 00:13:33,520
Jim! Border guards just radioed.

246
00:13:33,640 --> 00:13:35,460
Penguin broke through the barricades.

247
00:13:35,480 --> 00:13:37,080
Street Demonz, other
gangs rolling with him.

248
00:13:37,100 --> 00:13:38,680
They're heading for Haven.

249
00:13:38,870 --> 00:13:40,459
We can beat them there. Load up!

250
00:13:40,460 --> 00:13:41,540
What the hell are we gonna do?

251
00:13:41,560 --> 00:13:43,559
We don't have more than a
dozen bullets between us.

252
00:13:43,560 --> 00:13:44,570
You're right.

253
00:13:44,600 --> 00:13:46,400
We get in a firefight and we're dead.

254
00:13:46,420 --> 00:13:48,740
Okay, I'm gonna need you
to go get some help.

255
00:13:48,830 --> 00:13:50,560
I'm not sure we got any friends left.

256
00:13:50,740 --> 00:13:53,120
I'm hoping we still have one.

257
00:14:00,240 --> 00:14:02,600
So, this is the Dark Zone.

258
00:14:03,590 --> 00:14:05,960
They should call it the Dull Zone.

259
00:14:06,020 --> 00:14:08,460
Place is dead.

260
00:14:09,600 --> 00:14:11,220
What?

261
00:14:11,300 --> 00:14:13,480
You seem yourself again.

262
00:14:13,570 --> 00:14:15,300
I'm glad.

263
00:14:17,300 --> 00:14:19,720
Wait, I know this block.

264
00:14:20,300 --> 00:14:23,040
Used to be the posh part of town.

265
00:14:23,440 --> 00:14:25,940
Everyone with money got out.

266
00:14:26,020 --> 00:14:28,980
You didn't.

267
00:14:29,020 --> 00:14:31,360
I had a reason to stay.

268
00:14:38,920 --> 00:14:41,240
Oh, God!

269
00:14:41,260 --> 00:14:43,080
Help me, please.

270
00:14:43,180 --> 00:14:44,540
- Wait. Wait, wait.
- Come on.

271
00:14:44,710 --> 00:14:46,280
Oh, God.

272
00:14:46,300 --> 00:14:47,580
Get down.

273
00:15:00,360 --> 00:15:03,540
Now we know who carved "kill"
into that guy's chest.

274
00:15:04,960 --> 00:15:08,020
Do you think they know
anything about Jeremiah?

275
00:15:08,100 --> 00:15:10,440
Let's find someone else to ask.

276
00:15:10,540 --> 00:15:13,740
Let's go before they see us.

277
00:15:20,580 --> 00:15:21,780
Kill!

278
00:15:21,880 --> 00:15:24,390
We're not here for you.

279
00:15:24,470 --> 00:15:26,980
We're looking for Jeremiah Valeska.

280
00:15:27,420 --> 00:15:30,040
Kill you. Kill Jeremiah.

281
00:15:30,100 --> 00:15:33,760
I don't think this guy is
much of a talker, Bruce.

282
00:15:35,980 --> 00:15:37,260
What do you want to do?

283
00:15:37,280 --> 00:15:38,420
Easy.

284
00:15:40,780 --> 00:15:43,690
Find the schoolyard's biggest bully...

285
00:15:46,040 --> 00:15:47,100
... and kick his teeth in.

286
00:15:51,440 --> 00:15:52,960
The chicky-chick is mine.

287
00:16:01,650 --> 00:16:02,790
Selina.

288
00:16:10,580 --> 00:16:12,180
? Mine eyes have seen the glory ?

289
00:16:12,200 --> 00:16:14,520
? Of the coming of the Lord ?

290
00:16:14,640 --> 00:16:16,820
? He is trampling out the vintage ?

291
00:16:16,840 --> 00:16:18,820
? Where the grapes of
wrath are stored... ?

292
00:16:19,880 --> 00:16:22,780
Everyone inside. Inside.

293
00:16:23,880 --> 00:16:25,660
Let's go. Get inside.

294
00:16:27,440 --> 00:16:28,960
What's going on, Captain Gordon?

295
00:16:29,400 --> 00:16:30,600
Inside, go.

296
00:16:33,940 --> 00:16:36,100
Hold your fire.

297
00:16:41,060 --> 00:16:43,260
Hold your fire.

298
00:16:55,280 --> 00:16:59,700
Well, if it isn't my old friend Mr. Penn

299
00:16:59,860 --> 00:17:03,480
and the Gertrud Kapelput Memorial Choir.

300
00:17:03,500 --> 00:17:08,340
Oh, it is so nice to see
some familiar faces!

301
00:17:08,360 --> 00:17:10,200
You shouldn't have come here, Oswald.

302
00:17:10,220 --> 00:17:13,159
Oh, well, perhaps you shouldn't
have stolen my people

303
00:17:13,160 --> 00:17:14,740
or my dog.

304
00:17:14,830 --> 00:17:17,340
Every refugee is here
of their own free will

305
00:17:17,360 --> 00:17:19,530
and under the protection of the GCPD.

306
00:17:19,570 --> 00:17:20,780
Edward!

307
00:17:20,870 --> 00:17:22,240
Edward!

308
00:17:22,540 --> 00:17:24,180
Come here!

309
00:17:25,440 --> 00:17:27,020
Right now!

310
00:17:28,000 --> 00:17:29,620
I will make this very simple, Jim.

311
00:17:29,760 --> 00:17:35,340
You return our people and
Edward and an apology

312
00:17:35,380 --> 00:17:38,220
or we will destroy this
little commune of yours

313
00:17:38,240 --> 00:17:40,640
and salt the earth on which it stands.

314
00:17:40,690 --> 00:17:41,699
The answer is no.

315
00:17:41,700 --> 00:17:43,690
Now turn around unless
you want a bloodbath.

316
00:17:43,720 --> 00:17:45,610
Let me explain something, Jim.

317
00:17:45,730 --> 00:17:47,640
I heard about your little excursion

318
00:17:47,660 --> 00:17:48,880
through the territories.

319
00:17:48,900 --> 00:17:52,160
So, whatever ammo you stole from me,

320
00:17:52,240 --> 00:17:55,180
I'm betting you used it up,

321
00:17:55,200 --> 00:17:58,120
which means you're bluffing.

322
00:18:08,830 --> 00:18:10,750
You want to test us, Oswald?

323
00:18:12,360 --> 00:18:14,860
I'm sure my men could use
the target practice.

324
00:18:16,180 --> 00:18:17,880
Slice and dice, little chicky.

325
00:18:17,900 --> 00:18:18,920
You look soft.

326
00:18:18,940 --> 00:18:21,320
You look like 300 pounds of ugly.

327
00:18:21,340 --> 00:18:22,920
Kill and kill.

328
00:18:27,420 --> 00:18:28,800
Where's Jeremiah?

329
00:18:47,220 --> 00:18:49,200
- Where is Jeremiah?
- Jeremiah?

330
00:18:53,520 --> 00:18:57,120
Tell me where Jeremiah is or my face

331
00:18:57,140 --> 00:19:00,200
is going to be the last
thing you ever see.

332
00:19:00,940 --> 00:19:02,860
Old Town North, okay?

333
00:19:02,880 --> 00:19:04,260
We don't mess with him.

334
00:19:04,340 --> 00:19:05,920
Old Town North?

335
00:19:06,520 --> 00:19:08,640
You wouldn't lie to me, would you?

336
00:19:08,730 --> 00:19:09,730
It's the truth.

337
00:19:15,140 --> 00:19:16,650
Selina, he's had enough.

338
00:19:16,740 --> 00:19:18,040
He's had enough

339
00:19:18,060 --> 00:19:21,140
when I say he's had enough.

340
00:19:29,160 --> 00:19:31,020
What the hell?

341
00:19:33,900 --> 00:19:35,470
You won.

342
00:19:35,880 --> 00:19:38,670
It's over.

343
00:19:38,760 --> 00:19:40,800
Old Town North. See?

344
00:19:40,840 --> 00:19:43,920
That was easy.

345
00:19:45,320 --> 00:19:46,760
What are we waiting for?

346
00:19:52,380 --> 00:19:53,860
You said they'll be out of bullets.

347
00:19:53,880 --> 00:19:55,219
He's bluffing, you idiot.

348
00:19:55,220 --> 00:19:56,340
How do you know?

349
00:19:56,460 --> 00:19:58,840
I know Jim Gordon.

350
00:19:59,040 --> 00:20:02,280
But if you require a demonstration,

351
00:20:02,360 --> 00:20:04,060
three of you, march.

352
00:20:04,120 --> 00:20:06,040
But, uh, they have guns.

353
00:20:06,120 --> 00:20:09,620
So do I

354
00:20:09,710 --> 00:20:12,300
and mine is most certainly loaded.

355
00:20:15,860 --> 00:20:17,900
On my mark.

356
00:20:20,480 --> 00:20:22,060
Make them count.

357
00:20:33,610 --> 00:20:35,540
Ah.

358
00:20:35,560 --> 00:20:37,360
Well, Jim,

359
00:20:37,400 --> 00:20:40,080
it seems you are out of ammo, after all.

360
00:20:40,490 --> 00:20:43,050
Now, if you don't want your men

361
00:20:43,080 --> 00:20:45,160
to die in a hail of bullets,
you know what to do.

362
00:20:51,240 --> 00:20:52,660
Fine. On the count of three.

363
00:20:52,670 --> 00:20:54,560
- One, two...
- All right.

364
00:20:54,620 --> 00:20:56,660
All right. Put them down.

365
00:20:58,590 --> 00:21:00,320
Put them down.

366
00:21:18,560 --> 00:21:20,500
Selina, what was that back there?

367
00:21:20,600 --> 00:21:21,840
They had to know I was serious.

368
00:21:24,120 --> 00:21:25,660
You didn't have to hurt him like that.

369
00:21:25,690 --> 00:21:27,560
He was trying to kill me, Bruce,

370
00:21:27,650 --> 00:21:30,100
just like Jeremiah tried to kill me.

371
00:21:30,160 --> 00:21:33,640
So as far as I'm concerned...

372
00:21:34,560 --> 00:21:36,320
he got off easy.

373
00:21:38,440 --> 00:21:40,040
Whose side are you on, Bruce?

374
00:21:40,880 --> 00:21:43,840
Yours. Always.

375
00:21:43,940 --> 00:21:46,410
Then let's do what we came here to do.

376
00:21:50,740 --> 00:21:53,220
Looks like we're close.

377
00:22:09,180 --> 00:22:10,490
When I see him,

378
00:22:10,570 --> 00:22:13,160
I'm gonna tear his throat out.

379
00:22:13,820 --> 00:22:15,520
Selina.

380
00:22:31,380 --> 00:22:33,740
Welcome, pilgrims,

381
00:22:33,820 --> 00:22:36,360
to The Church of Jeremiah Valeska.

382
00:22:36,400 --> 00:22:39,460
The only place where
you faithful pilgrims

383
00:22:39,480 --> 00:22:42,760
can become your very best selves.

384
00:22:42,780 --> 00:22:44,550
Who the hell is that?

385
00:22:44,640 --> 00:22:46,020
I don't know.

386
00:22:47,100 --> 00:22:50,260
I bet she knows where
Jeremiah is, though.

387
00:22:50,300 --> 00:22:51,820
Stay here. I'm gonna get a closer look.

388
00:22:51,840 --> 00:22:54,340
No. We do this together, Selina.

389
00:22:54,360 --> 00:22:55,380
That was the deal.

390
00:22:55,400 --> 00:22:57,430
Funny, I don't remember saying that.

391
00:22:57,450 --> 00:23:01,160
Now, I know you've
come from far and wide

392
00:23:01,180 --> 00:23:02,940
to meet the man himself.

393
00:23:03,000 --> 00:23:07,120
But first, he requires a show of faith.

394
00:23:08,160 --> 00:23:09,840
Don't be shy.

395
00:23:09,920 --> 00:23:12,300
Jeremiah awaits.

396
00:23:12,470 --> 00:23:14,680
Who is ready?

397
00:23:17,780 --> 00:23:19,660
Lovely.

398
00:23:19,780 --> 00:23:23,199
Jeremiah will be so happy.

399
00:23:23,200 --> 00:23:24,520
But remember:

400
00:23:25,200 --> 00:23:29,180
he wants only the most
faithful followers.

401
00:23:29,820 --> 00:23:33,640
And you all have a chance
to prove yourself,

402
00:23:33,740 --> 00:23:37,380
right up those stairs.

403
00:23:43,500 --> 00:23:46,360
And the rest of you, get out!

404
00:23:48,840 --> 00:23:50,600
Selina.

405
00:23:51,670 --> 00:23:54,160
Wait.

406
00:23:54,240 --> 00:23:56,120
I want to meet Jeremiah.

407
00:23:56,140 --> 00:23:59,460
You don't look like one
of Jeremiah's worshipers.

408
00:23:59,560 --> 00:24:03,960
I have witnessed his work firsthand.

409
00:24:04,300 --> 00:24:06,550
I will never forget it.

410
00:24:08,300 --> 00:24:10,560
Then right this way.

411
00:24:45,260 --> 00:24:46,479
You're gonna regret this.

412
00:24:46,480 --> 00:24:48,860
Strong words,

413
00:24:48,900 --> 00:24:50,580
for someone who is out of options.

414
00:24:52,430 --> 00:24:56,240
First, I'm gonna make you
watch while I destroy Haven.

415
00:24:58,320 --> 00:25:00,160
Then, I'm gonna shoot you

416
00:25:00,220 --> 00:25:02,119
and leave you for dead,
just like you did to me.

417
00:25:02,120 --> 00:25:03,280
Sound fair?

418
00:25:03,380 --> 00:25:06,519
If the government liberates the
city and finds out about this,

419
00:25:06,520 --> 00:25:08,160
you'll be at the top of their list.

420
00:25:08,370 --> 00:25:09,500
Wake up, Jim.

421
00:25:09,580 --> 00:25:11,580
The government has abandoned us.

422
00:25:11,860 --> 00:25:13,859
The only law in Gotham is power,

423
00:25:13,860 --> 00:25:16,619
and that power belongs to me.

424
00:25:16,620 --> 00:25:18,960
We have children here. Families.

425
00:25:18,990 --> 00:25:20,540
What happens when the gangs take them?

426
00:25:20,630 --> 00:25:22,279
Hmm.

427
00:25:22,280 --> 00:25:26,500
They probably go back to
being slaves, I guess.

428
00:25:27,640 --> 00:25:29,360
My people, on the other hand,

429
00:25:29,380 --> 00:25:31,359
will go back to their regular lives,

430
00:25:31,360 --> 00:25:34,160
with their bellies full of
gruel and their heads full

431
00:25:34,180 --> 00:25:38,300
of wonderful thoughts about
their grand protector, me.

432
00:25:38,480 --> 00:25:41,480
If this is about revenge
against me, do your worst.

433
00:25:41,570 --> 00:25:43,480
But leave the refugees out of it.

434
00:25:43,570 --> 00:25:45,280
So heroic.

435
00:25:45,780 --> 00:25:47,580
Almost tempting.

436
00:25:47,660 --> 00:25:50,490
But I think I'm gonna stick
to my original plan.

437
00:25:53,780 --> 00:25:56,800
Uh, Jim's gonna die, isn't he, boy?

438
00:25:56,840 --> 00:25:58,420
Oh, you're a good dog, yes, you are.

439
00:26:05,020 --> 00:26:06,420
Mr. Cobblepot.

440
00:26:06,470 --> 00:26:09,180
Stop. That one belongs to me.

441
00:26:09,220 --> 00:26:10,539
No can do.

442
00:26:10,540 --> 00:26:13,260
You sacrificed one of my guys
calling the cop's bluff.

443
00:26:13,430 --> 00:26:14,720
So what?

444
00:26:15,980 --> 00:26:17,740
I said he's mine.

445
00:26:19,020 --> 00:26:21,260
Oh, thank you, Mr. Cobblepot.

446
00:26:23,980 --> 00:26:25,470
Then how about we take your territory?

447
00:26:25,580 --> 00:26:27,080
And your bullet factory.

448
00:26:27,120 --> 00:26:29,200
Penn! Penn!

449
00:26:31,420 --> 00:26:33,720
I'm sorry, Mr. Cobblepot.

450
00:26:34,590 --> 00:26:36,420
You fool!

451
00:26:36,500 --> 00:26:38,940
This never would have happened
if you stayed with me.

452
00:26:38,960 --> 00:26:40,540
Why did you leave?

453
00:26:41,710 --> 00:26:44,680
Everyone hated you.

454
00:26:56,340 --> 00:27:00,260
You will pay for this!

455
00:27:00,440 --> 00:27:04,080
Hey, Penguin, you got
something on your face.

456
00:27:04,100 --> 00:27:07,200
Let me go! We had a deal!

457
00:27:07,300 --> 00:27:08,960
Shut your mouth...

458
00:27:12,060 --> 00:27:16,620
... or the next thing that comes
out your mouth is a bullet.

459
00:27:18,020 --> 00:27:19,800
Man, you are on fire!

460
00:27:23,920 --> 00:27:26,920
I take it that didn't work
out the way you'd hoped.

461
00:27:31,780 --> 00:27:33,300
Barbara?

462
00:27:35,400 --> 00:27:37,280
Barbara?

463
00:27:37,360 --> 00:27:39,280
Hey, you in here?

464
00:27:41,290 --> 00:27:43,280
You've gotten good at that.

465
00:27:43,340 --> 00:27:44,500
Haven't you heard, Harvey?

466
00:27:44,520 --> 00:27:46,479
No men in the Sirens past midnight.

467
00:27:46,480 --> 00:27:47,759
Sorry to bust up ladies' night,

468
00:27:47,760 --> 00:27:48,979
but Jim Gordon needs your help.

469
00:27:48,980 --> 00:27:53,300
Oh, perhaps it's time Golden
Boy learned to save himself.

470
00:27:53,900 --> 00:27:56,170
And aren't you tired
of playing sidekick?

471
00:27:56,720 --> 00:27:58,270
See, I don't see it that way.

472
00:27:58,360 --> 00:27:59,920
Me and Jim are friends.

473
00:27:59,980 --> 00:28:01,820
We're fighting for the same thing.

474
00:28:01,840 --> 00:28:04,160
It seemed like you got that.

475
00:28:05,200 --> 00:28:08,840
You know, I remember when
you first partnered up.

476
00:28:10,290 --> 00:28:13,060
He, the idealistic rookie.

477
00:28:13,420 --> 00:28:15,279
You, the cynical veteran.

478
00:28:15,280 --> 00:28:16,360
You were sane.

479
00:28:16,460 --> 00:28:19,460
Now you carry his laundry.

480
00:28:19,500 --> 00:28:21,280
Do you ever wonder what your life

481
00:28:21,300 --> 00:28:25,020
might've been like if you'd
never met Jim Gordon?

482
00:28:25,060 --> 00:28:28,080
I'd be dead, or wishing I was.

483
00:28:28,100 --> 00:28:30,540
You're delusional, Harvey.

484
00:28:31,320 --> 00:28:34,440
Just like all the sad saps
who think the government

485
00:28:34,460 --> 00:28:36,720
is just gonna sail in and save them.

486
00:28:37,000 --> 00:28:38,299
Maybe. And look,

487
00:28:38,300 --> 00:28:40,300
I know you've had your
differences with Jim,

488
00:28:40,320 --> 00:28:42,360
but if you don't help him now,

489
00:28:42,420 --> 00:28:44,320
- Penguin and the other gangs...
- Penguin?

490
00:28:44,410 --> 00:28:46,260
You should've opened with that.

491
00:28:46,300 --> 00:28:48,190
Let's move!

492
00:28:50,240 --> 00:28:52,060
It's not working.

493
00:28:52,160 --> 00:28:53,860
We need to find a way
to cut these bindings.

494
00:28:53,900 --> 00:28:55,530
Well, I'm not helping you, Jim.

495
00:28:55,620 --> 00:28:58,280
You are the reason I'm
in this predicament.

496
00:28:58,370 --> 00:29:00,540
You have taken everything from me.

497
00:29:00,560 --> 00:29:01,940
Keep your voice down.

498
00:29:02,000 --> 00:29:05,220
I kept people safe. I
protected them from chaos.

499
00:29:05,240 --> 00:29:06,960
They should have loved me.

500
00:29:07,020 --> 00:29:09,660
Instead, they came here, to this pigsty,

501
00:29:09,680 --> 00:29:11,500
to be covered in fleas and filth.

502
00:29:11,520 --> 00:29:13,740
Why? What makes this place so special?

503
00:29:13,780 --> 00:29:16,120
Well, for one thing,
it's far away from you.

504
00:29:16,150 --> 00:29:19,000
Oh, that's rich, Jim.

505
00:29:19,020 --> 00:29:20,360
You should be proud of
yourself for that one.

506
00:29:20,390 --> 00:29:22,360
Quiet.

507
00:29:26,230 --> 00:29:29,780
I think I saw someone place a stash...

508
00:29:29,860 --> 00:29:32,490
there.

509
00:29:35,220 --> 00:29:37,270
- Who is that?
- A friend.

510
00:29:37,380 --> 00:29:39,410
Just act normal.

511
00:29:39,490 --> 00:29:40,820
I know it's a stretch.

512
00:29:49,900 --> 00:29:51,360
Hey.

513
00:29:53,220 --> 00:29:54,470
Bingo.

514
00:30:03,350 --> 00:30:05,080
I'm gonna get out of here, Jim.

515
00:30:05,110 --> 00:30:06,500
And I'm gonna watch these animals

516
00:30:06,520 --> 00:30:08,180
tear this place to the ground.

517
00:30:08,250 --> 00:30:10,440
So you make your way back to
your territory. Then what?

518
00:30:10,530 --> 00:30:12,220
Hmm? You don't think that eventually,

519
00:30:12,240 --> 00:30:13,840
these gangs are gonna come after you?

520
00:30:13,940 --> 00:30:16,160
We need to take them out.

521
00:30:16,280 --> 00:30:18,020
Right here, right now.

522
00:30:25,540 --> 00:30:27,500
Now, how do we pick it up?

523
00:31:16,900 --> 00:31:20,360
I'll have to have a word
with the cleaning lady.

524
00:31:20,480 --> 00:31:23,700
Mind your step, pilgrims.

525
00:31:27,280 --> 00:31:28,800
But first,

526
00:31:28,900 --> 00:31:31,240
the main attraction.

527
00:31:32,880 --> 00:31:36,360
Six-shooters.

528
00:31:36,440 --> 00:31:37,780
Bang, bang.

529
00:31:38,060 --> 00:31:40,000
Each of you get one gun.

530
00:31:40,280 --> 00:31:42,160
And one bullet.

531
00:31:44,880 --> 00:31:46,480
What is this?

532
00:31:46,540 --> 00:31:50,100
Like I said, a show of faith.

533
00:31:50,120 --> 00:31:54,080
But if you're ch-ch-ch-chicken...

534
00:32:06,440 --> 00:32:09,040
Try me.

535
00:32:31,330 --> 00:32:35,040
Oh, my little pilgrims.

536
00:32:35,720 --> 00:32:39,640
This will make Jeremiah so happy.

537
00:32:42,600 --> 00:32:44,310
Now,

538
00:32:44,430 --> 00:32:47,560
on the count of three.

539
00:32:47,600 --> 00:32:50,620
One...

540
00:32:51,460 --> 00:32:53,260
Two...

541
00:32:55,640 --> 00:32:57,040
Chicken poo.

542
00:32:59,980 --> 00:33:03,280
Just seeing if y'all were listening.

543
00:33:06,700 --> 00:33:07,959
Three!

544
00:33:13,800 --> 00:33:17,640
Well, well, well.

545
00:33:17,820 --> 00:33:20,360
You disappoint me, curls.

546
00:33:20,820 --> 00:33:24,070
I had such high hopes for you.

547
00:33:24,190 --> 00:33:26,700
What, with that

548
00:33:26,720 --> 00:33:30,580
cocky little swagger and all.

549
00:33:30,660 --> 00:33:33,030
I'm just not a mindless idiot

550
00:33:33,120 --> 00:33:37,900
who's willing to get shot
in the head for nothing.

551
00:33:38,090 --> 00:33:40,400
Hear that?

552
00:33:40,560 --> 00:33:45,580
Curls is here to judge all of us,

553
00:33:45,700 --> 00:33:50,620
to judge Jeremiah and his methods.

554
00:33:50,720 --> 00:33:52,640
What a fitting reminder.

555
00:33:52,720 --> 00:33:54,640
To outsiders,

556
00:33:54,660 --> 00:33:58,090
Jeremiah's methods may
look like madness,

557
00:33:58,190 --> 00:34:00,860
but we believers know:

558
00:34:00,950 --> 00:34:05,110
his methods will be our salvation.

559
00:34:05,230 --> 00:34:07,700
Now,

560
00:34:07,780 --> 00:34:10,200
I need to have a word with our friend.

561
00:34:11,140 --> 00:34:12,600
The rest of you

562
00:34:12,660 --> 00:34:16,220
get straight A's.

563
00:34:16,240 --> 00:34:19,240
Please proceed

564
00:34:19,260 --> 00:34:22,000
and be reborn.

565
00:34:53,760 --> 00:34:55,760
What's the matter?

566
00:34:55,950 --> 00:34:58,500
Don't you want to meet Jeremiah?

567
00:34:58,580 --> 00:35:00,600
I do.

568
00:35:00,700 --> 00:35:04,540
I'm just not willing to play
your little psychotic game.

569
00:35:07,010 --> 00:35:11,100
But, baby, it's so fun.

570
00:35:11,180 --> 00:35:13,180
If it's so fun,

571
00:35:13,240 --> 00:35:16,140
why don't you play?

572
00:35:16,220 --> 00:35:18,640
Don't you get it?

573
00:35:18,800 --> 00:35:21,110
I have.

574
00:35:26,150 --> 00:35:27,920
The bullet's still inside.

575
00:35:28,120 --> 00:35:32,120
Rattling around this old noggin of mine.

576
00:35:32,200 --> 00:35:34,880
Ping. Ping.

577
00:35:35,070 --> 00:35:36,680
Ping.

578
00:35:37,820 --> 00:35:41,660
Boy, do I feel it when
the nights get cold.

579
00:35:51,170 --> 00:35:53,240
You're insane.

580
00:35:55,010 --> 00:35:56,720
No.

581
00:35:56,780 --> 00:36:00,480
I was willing to look death in the face,

582
00:36:00,540 --> 00:36:03,660
to allow the old me to die.

583
00:36:04,190 --> 00:36:08,220
It's the gift Jeremiah's
brother Jerome gave him.

584
00:36:08,460 --> 00:36:12,760
And the gift he wants
for all his followers.

585
00:36:12,840 --> 00:36:17,060
Don't you want to experience
this gift for yourself?

586
00:36:17,170 --> 00:36:19,720
I know I want you to.

587
00:36:19,760 --> 00:36:22,780
Selina.

588
00:36:22,880 --> 00:36:25,040
You know me.

589
00:36:25,120 --> 00:36:28,250
There isn't a single part
of Bruce Wayne's life

590
00:36:28,280 --> 00:36:29,900
that we don't know about.

591
00:36:30,050 --> 00:36:33,760
His joys, his disappointments,

592
00:36:33,880 --> 00:36:36,500
his desires.

593
00:36:36,560 --> 00:36:40,800
But just like Bruce wasn't ready
to embrace his true self,

594
00:36:40,970 --> 00:36:44,340
looks like you aren't either.

595
00:36:45,640 --> 00:36:48,540
Maybe.

596
00:36:48,700 --> 00:36:52,060
But one thing

597
00:36:52,150 --> 00:36:56,420
Jeremiah did teach me is I...

598
00:36:56,440 --> 00:36:58,680
hate

599
00:36:58,740 --> 00:37:03,540
having a gun pointed at my face.

600
00:37:12,600 --> 00:37:15,800
Oh, puddin', aren't you delicious.

601
00:37:30,780 --> 00:37:34,160
Don't call me puddin'.

602
00:37:37,320 --> 00:37:39,579
There you go, Selina.

603
00:37:39,580 --> 00:37:41,620
I knew you had it in you.

604
00:37:41,680 --> 00:37:43,670
All it took was a little

605
00:37:43,690 --> 00:37:45,200
kick in the pants.

606
00:37:45,240 --> 00:37:46,440
Where's Jeremiah?

607
00:37:46,840 --> 00:37:48,420
Selina, drop the gun.

608
00:37:48,460 --> 00:37:51,840
Oh-oh, your boyfriend's worried.

609
00:37:51,960 --> 00:37:55,360
But I still don't think
you have what it takes.

610
00:37:55,400 --> 00:37:56,659
Yeah?

611
00:37:56,660 --> 00:37:59,879
Well, let's see what happens
when someone deserves

612
00:37:59,880 --> 00:38:01,400
to get shot in the head.

613
00:38:01,410 --> 00:38:02,420
Selina, stop!

614
00:38:17,140 --> 00:38:18,900
Wait. You're bleeding.

615
00:38:18,990 --> 00:38:20,639
If you know what's good for you,

616
00:38:20,640 --> 00:38:23,200
you will let me go.

617
00:38:23,210 --> 00:38:26,040
We need to get you patched up.

618
00:38:26,900 --> 00:38:28,740
What are you doing?

619
00:38:28,760 --> 00:38:32,320
I have been doing it your way.

620
00:38:32,970 --> 00:38:36,720
I'm gonna do it my way.

621
00:38:39,540 --> 00:38:40,920
Selina!

622
00:38:41,010 --> 00:38:44,200
Selina!

623
00:38:48,220 --> 00:38:50,500
Ha, ha, look at those biceps.

624
00:38:50,520 --> 00:38:52,480
Whoa, I need him to build barricades.

625
00:38:52,520 --> 00:38:53,530
Nah, homie.

626
00:38:53,550 --> 00:38:56,080
This guy's got cage match
written all over him.

627
00:38:56,140 --> 00:38:57,960
I'll give you two of mine in exchange.

628
00:38:58,000 --> 00:38:59,280
How about this.

629
00:39:01,420 --> 00:39:03,640
Drop your guns, and I won't shoot you.

630
00:39:03,700 --> 00:39:05,050
How the hell did he get free?

631
00:39:05,080 --> 00:39:07,320
Don't matter. He's bluffing again.

632
00:39:07,340 --> 00:39:08,880
I'm afraid he's not.

633
00:39:08,990 --> 00:39:10,900
Neither am I.

634
00:39:12,360 --> 00:39:14,070
Come on out, boys.

635
00:39:27,060 --> 00:39:30,740
Yes, Edward, I killed the bad men.

636
00:39:30,760 --> 00:39:33,379
Penguin shot the gang leader.

637
00:39:36,100 --> 00:39:40,630
Penguin! Penguin! Penguin!

638
00:39:40,650 --> 00:39:44,540
Penguin! Penguin! Penguin!

639
00:39:44,600 --> 00:39:47,000
Penguin! Penguin!

640
00:39:47,040 --> 00:39:49,220
Penguin! Penguin!

641
00:39:49,240 --> 00:39:51,979
Penguin! Penguin! Penguin!

642
00:39:51,980 --> 00:39:53,980
Penguin! Penguin!

643
00:39:58,920 --> 00:40:01,260
You'd said we'd be safe here.

644
00:40:01,280 --> 00:40:02,800
We were better off where we came from.

645
00:40:02,820 --> 00:40:04,820
Give it a rest, he saved us!

646
00:40:06,900 --> 00:40:08,540
All right, listen up.

647
00:40:08,570 --> 00:40:10,100
- Listen to me.
- For what?

648
00:40:10,120 --> 00:40:11,700
Listen to me!

649
00:40:12,540 --> 00:40:15,340
I know today was a hard day.

650
00:40:15,700 --> 00:40:18,280
And I can't say there won't be others.

651
00:40:18,500 --> 00:40:20,120
But we won.

652
00:40:20,220 --> 00:40:23,780
We got Penguin's guns, his ammunition.

653
00:40:24,060 --> 00:40:26,440
We survived.

654
00:40:27,150 --> 00:40:28,900
And as long as we survive,

655
00:40:28,920 --> 00:40:32,820
hope survives in Gotham.

656
00:40:32,940 --> 00:40:34,740
I think that's worth fighting for.

657
00:40:35,940 --> 00:40:37,980
So do I.

658
00:40:46,000 --> 00:40:47,860
There's work to be done,

659
00:40:49,790 --> 00:40:52,780
wounded to be cared for,

660
00:40:52,840 --> 00:40:56,220
food, water to be doled out.

661
00:40:57,760 --> 00:40:59,560
Tomorrow's another day.

662
00:40:59,580 --> 00:41:01,050
Go to.

663
00:41:04,920 --> 00:41:08,140
Captain, we've got Penguin outside.

664
00:41:08,220 --> 00:41:10,100
All right, give me a minute.

665
00:41:13,060 --> 00:41:14,440
Hey.

666
00:41:15,030 --> 00:41:17,780
That was a brave thing you did there.

667
00:41:17,980 --> 00:41:19,900
We wouldn't have escaped without you.

668
00:41:20,120 --> 00:41:23,950
You saved me and my friends.

669
00:41:24,040 --> 00:41:25,460
I wanted to help.

670
00:41:26,900 --> 00:41:29,740
I can't be everywhere at once.

671
00:41:29,780 --> 00:41:32,340
I'm gonna need people I can
trust watching over this place.

672
00:41:32,420 --> 00:41:36,280
Maybe...

673
00:41:36,880 --> 00:41:40,280
you could be my deputy here in Haven.

674
00:41:40,750 --> 00:41:42,760
Thanks.

675
00:41:42,840 --> 00:41:46,520
Because, honestly, I'm
allergic to pineapple.

676
00:41:46,600 --> 00:41:49,180
Go get 'em, Deputy.

677
00:41:56,700 --> 00:42:00,100
Jim, is this really necessary?

678
00:42:00,190 --> 00:42:03,660
I did just save, I don't
know, hundreds of people.

679
00:42:03,760 --> 00:42:06,740
After endangering them to begin with.

680
00:42:06,800 --> 00:42:08,910
Forgive me if I wanted to play it safe.

681
00:42:08,940 --> 00:42:12,080
Still, I do hope that there
are no hard feelings.

682
00:42:12,200 --> 00:42:14,800
You did the right thing today, Oswald.

683
00:42:14,920 --> 00:42:17,840
You're free to go, just
don't make me regret it.

684
00:42:19,080 --> 00:42:21,619
Jim!

685
00:42:21,620 --> 00:42:23,010
Harvey.

686
00:42:23,100 --> 00:42:24,880
- Hi, Pengy.
- Jim!

687
00:42:24,900 --> 00:42:26,440
- Hold your fire.
- Bye, Pengy.

688
00:42:26,460 --> 00:42:29,219
- Barbara, no. No.
- Get out of the way! Now!

689
00:42:29,220 --> 00:42:31,840
Outside of the Green Zone,
he's fair game, but not here.

690
00:42:31,880 --> 00:42:32,890
Last chance.

691
00:42:32,900 --> 00:42:35,380
Move now or you get my first bullet.

692
00:42:35,780 --> 00:42:37,300
I'm not moving.

693
00:43:25,000 --> 00:43:30,000
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

