1
00:00:01,569 --> 00:00:04,335
Picking up a custom order.
Andreas Von Strucker.

2
00:00:04,338 --> 00:00:06,004
I was able to do the

3
00:00:06,006 --> 00:00:08,206
modification you requested.

4
00:00:10,344 --> 00:00:12,877
Concerned that she just seems different.

5
00:00:12,879 --> 00:00:14,729
She's obsessed with that music box.

6
00:00:14,732 --> 00:00:17,314
Look, if we're really gonna
bring down the Inner Circle,

7
00:00:17,317 --> 00:00:18,983
she needs to be ready.

8
00:00:20,220 --> 00:00:21,986
What is this place?

9
00:00:21,988 --> 00:00:24,988
We can do things that you can't imagine.

10
00:00:24,990 --> 00:00:28,205
It was weird. It didn't
feel like a dream.

11
00:00:28,208 --> 00:00:30,092
- You think you saw Andy?
- Yes.

12
00:00:30,095 --> 00:00:32,095
John, it's Evangeline.

13
00:00:32,097 --> 00:00:34,247
Gather your people. Be ready.

14
00:00:34,250 --> 00:00:36,003
I made a commitment to this place.

15
00:00:36,006 --> 00:00:38,668
My first priority is
to protect the Morlocks,

16
00:00:38,671 --> 00:00:41,599
as I would protect you
if you chose to join us.

17
00:00:41,602 --> 00:00:43,537
I'm here 'cause I
need your help, please.

18
00:00:43,539 --> 00:00:45,124
Your race war isn't turning
out like you'd hoped?

19
00:00:45,126 --> 00:00:46,243
Marcos, she has the team

20
00:00:46,245 --> 00:00:48,179
from the Ignavus cruise ship massacre.

21
00:00:48,181 --> 00:00:50,845
I need to stop her.

22
00:00:50,848 --> 00:00:53,849
What is Reeva doing with Benedict Ryan?

23
00:00:58,125 --> 00:01:00,556
Seriously, you wouldn't
kiss the vampire?

24
00:01:00,559 --> 00:01:03,125
He sparkles and he's,
like, incredibly handsome.

25
00:01:03,127 --> 00:01:05,608
Yeah. So what? His breath
would smell like blood.

26
00:01:05,611 --> 00:01:06,896
That's so gross.

27
00:01:06,898 --> 00:01:08,698
So, then make him use mouthwash.

28
00:01:08,700 --> 00:01:10,266
Just...

29
00:01:18,276 --> 00:01:21,644
Whose junk is this?!

30
00:01:21,646 --> 00:01:23,246
At least he's in a good mood today.

31
00:01:24,273 --> 00:01:26,238
Mutie kids leaving crap out.

32
00:01:26,241 --> 00:01:27,416
Serves you right, Miles!

33
00:01:27,419 --> 00:01:28,919
Don't even start with me, woman.

34
00:01:28,922 --> 00:01:31,486
He sounds pretty drunk.
Maybe he'll fall asleep

35
00:01:31,489 --> 00:01:33,400
- on the couch again.
- All y'all brats,

36
00:01:33,403 --> 00:01:35,911
get out here! Now! You hear me?

37
00:01:35,914 --> 00:01:37,370
Will you keep it down

38
00:01:37,373 --> 00:01:39,334
and get in the house? It's late.

39
00:01:39,337 --> 00:01:41,540
He doesn't sound sleepy.

40
00:01:41,543 --> 00:01:42,933
Get your lazy asses up.

41
00:01:42,936 --> 00:01:45,800
Lilly, you know he's
not gonna leave us alone.

42
00:01:45,802 --> 00:01:47,502
Pete, Freddy, get out here this minute.

43
00:01:47,504 --> 00:01:49,333
- I've been practicing the thing.
- They're sleeping.

44
00:01:49,335 --> 00:01:50,672
- We could use it.
- You think I give a damn?

45
00:01:50,674 --> 00:01:52,307
I can't get us far,
but I can get us away.

46
00:01:52,309 --> 00:01:53,808
- No, we can't.
- We can.

47
00:01:53,810 --> 00:01:56,185
Any place is better than this.

48
00:01:56,188 --> 00:01:58,221
Don't you give me no lip, woman.

49
00:01:58,224 --> 00:02:00,848
- Lilly, Clarice.
- Oh, God, he's coming.

50
00:02:00,851 --> 00:02:02,484
Don't make me come find you.

51
00:02:09,459 --> 00:02:11,459
What is it? Like a tunnel?

52
00:02:11,461 --> 00:02:13,602
It's like a door. It's okay.

53
00:02:13,605 --> 00:02:15,763
Open up!

54
00:02:15,766 --> 00:02:18,032
- Lilly, we have to go.
- No, we can't.

55
00:02:18,034 --> 00:02:20,101
What about the others? He'll
just take it out at them.

56
00:02:20,103 --> 00:02:21,836
Lilly, come on.

57
00:02:21,838 --> 00:02:23,945
This is my house! You open this door!

58
00:02:23,948 --> 00:02:25,506
Lilly, please, I can't face him.

59
00:02:26,609 --> 00:02:28,777
Open up.

60
00:02:28,779 --> 00:02:30,678
You open the damn door now!

61
00:02:36,397 --> 00:02:43,529
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

62
00:02:52,735 --> 00:02:55,035
You know, the thing about bed rest is,

63
00:02:55,037 --> 00:02:57,405
you actually have to be
in bed for it to work.

64
00:02:58,441 --> 00:03:01,676
I'm fine. Strong as ever.

65
00:03:01,678 --> 00:03:03,678
Yeah, well, strong
people need to sleep, too,

66
00:03:03,680 --> 00:03:06,225
even if they haven't been shot.

67
00:03:06,228 --> 00:03:08,081
Well, Evangeline is coming tomorrow.

68
00:03:08,083 --> 00:03:09,850
There's a lot of work to do.

69
00:03:09,852 --> 00:03:11,719
I get it.

70
00:03:11,721 --> 00:03:15,189
You're nervous.

71
00:03:15,191 --> 00:03:16,457
But you know what?

72
00:03:16,460 --> 00:03:19,402
Evangeline is the leader of
the network, so I feel like,

73
00:03:19,405 --> 00:03:21,245
you know, she's gonna
have a pretty good idea...

74
00:03:21,247 --> 00:03:23,029
I just think that if...

75
00:03:26,768 --> 00:03:28,301
I feel like the glorious crusade

76
00:03:28,303 --> 00:03:30,570
of the X-Men can wait a couple hours.

77
00:03:35,210 --> 00:03:37,210
Just come to bed.

78
00:03:41,817 --> 00:03:44,237
Lorna, you cannot go
back to the Inner Circle.

79
00:03:44,240 --> 00:03:45,251
I have to.

80
00:03:45,253 --> 00:03:46,953
What are you talking about?
We just saw your boss...

81
00:03:46,955 --> 00:03:49,555
- Whoa, she's not my boss.
- Okay, well, whatever Reeva is.

82
00:03:49,557 --> 00:03:51,089
The grand supreme leader

83
00:03:51,091 --> 00:03:53,325
was just meeting America's
number one mutant-hater!

84
00:03:53,327 --> 00:03:54,727
Look, I don't know what's
going on, but I know

85
00:03:54,729 --> 00:03:56,628
- it's too dangerous.
- Too dangerous for who, Marcos?

86
00:03:56,630 --> 00:03:59,965
Huh? Look, Reeva's
planning a terror attack.

87
00:03:59,968 --> 00:04:02,267
If I walk away now, who's gonna stop it?

88
00:04:02,269 --> 00:04:04,102
Evangeline.

89
00:04:04,104 --> 00:04:06,405
She's gathering what's
left of the Underground.

90
00:04:06,407 --> 00:04:08,139
- I'm sure she'll have you back.
- Yeah.

91
00:04:08,141 --> 00:04:11,410
Right after she dragon-fires
my face for leaving.

92
00:04:11,412 --> 00:04:14,580
If I can see past it, so can she.

93
00:04:14,582 --> 00:04:17,249
She knows what you mean to this fight.

94
00:04:17,251 --> 00:04:19,685
I mean, even with Evangeline,
it's still not enough.

95
00:04:19,687 --> 00:04:22,921
Reeva can take out an entire
room of people in two seconds.

96
00:04:24,061 --> 00:04:26,323
We have to figure out
what she's planning.

97
00:04:26,325 --> 00:04:28,754
I helped start this.

98
00:04:28,757 --> 00:04:30,695
I have to end it.

99
00:04:32,031 --> 00:04:34,031
All right.

100
00:04:35,602 --> 00:04:37,468
Be careful.

101
00:04:44,143 --> 00:04:46,277
If what you say is true,

102
00:04:46,279 --> 00:04:50,014
if Polaris really is on our side
again, there may be some hope.

103
00:04:50,016 --> 00:04:52,182
She is all we have.

104
00:04:52,184 --> 00:04:54,118
We need to protect her.

105
00:04:54,120 --> 00:04:58,029
No one can say or do anything
that might expose her.

106
00:04:58,032 --> 00:04:59,633
What if we told Andy what she's doing?

107
00:04:59,636 --> 00:05:02,892
You'd put him in danger,
along with all of you.

108
00:05:02,895 --> 00:05:05,128
The only reason you're
still breathing is because

109
00:05:05,130 --> 00:05:06,934
Reeva thinks Andy and Polaris are loyal

110
00:05:06,937 --> 00:05:09,165
and wants to keep them that way.

111
00:05:09,167 --> 00:05:11,509
How do we stop them?

112
00:05:11,512 --> 00:05:13,202
We'll meet with the Underground leaders

113
00:05:13,204 --> 00:05:14,571
from the rest of the country tomorrow

114
00:05:14,573 --> 00:05:16,973
to see who they can send.

115
00:05:16,975 --> 00:05:19,676
Most of the Underground stations
around here have gone dark.

116
00:05:19,678 --> 00:05:22,000
And the ones still standing
don't have many mutants

117
00:05:22,002 --> 00:05:23,980
- with fighting abilities.
- It doesn't matter.

118
00:05:23,982 --> 00:05:26,326
We need anyone. And not
just from the Underground.

119
00:05:26,329 --> 00:05:28,051
You'll need to bring the
Morlocks to this meeting.

120
00:05:28,053 --> 00:05:29,593
Yeah, right.

121
00:05:29,596 --> 00:05:31,354
I mean, Erg made it
pretty clear that he's not

122
00:05:31,356 --> 00:05:33,021
gonna fight our war.

123
00:05:34,325 --> 00:05:35,837
Erg and I have a history.

124
00:05:35,840 --> 00:05:38,574
I saved his life a
long time ago in Dallas.

125
00:05:40,064 --> 00:05:42,030
He'll come.

126
00:05:48,940 --> 00:05:50,940
Okay.

127
00:06:07,691 --> 00:06:09,090
Bravo.

128
00:06:09,092 --> 00:06:11,125
Ah, look who's here.

129
00:06:11,127 --> 00:06:13,331
You come down to watch?

130
00:06:13,334 --> 00:06:15,668
You're not the only ones
around here who train.

131
00:06:19,536 --> 00:06:21,102
Wow.

132
00:06:22,739 --> 00:06:25,939
I thought you three were
doing some big secret attack.

133
00:06:25,941 --> 00:06:27,902
Special assignment from Reeva.

134
00:06:27,905 --> 00:06:29,726
You're not supposed to talk about it.

135
00:06:29,729 --> 00:06:32,463
- Yeah, it's, uh, top secret.
- Well,

136
00:06:32,466 --> 00:06:35,192
guess who has green hair and
is good at keeping secrets.

137
00:06:35,195 --> 00:06:37,718
- Interesting.
- Max.

138
00:06:41,303 --> 00:06:42,736
We'll talk about it later.

139
00:06:44,373 --> 00:06:46,105
Nice.

140
00:06:55,450 --> 00:06:58,715
25. A new record.

141
00:06:58,718 --> 00:07:00,772
Was it?

142
00:07:00,775 --> 00:07:03,475
I wasn't counting.

143
00:07:05,513 --> 00:07:07,446
How's it going?

144
00:07:07,448 --> 00:07:09,415
All I can say is, I hope

145
00:07:09,417 --> 00:07:11,116
Evangeline can convince the Underground

146
00:07:11,118 --> 00:07:12,829
in the rest of the country to help.

147
00:07:12,832 --> 00:07:15,153
I've been thinking
about what Marcos saw.

148
00:07:15,156 --> 00:07:16,996
About Benedict Ryan.

149
00:07:16,999 --> 00:07:19,191
Well, Lorna's getting what she can.

150
00:07:19,193 --> 00:07:20,760
And it's not enough.

151
00:07:20,762 --> 00:07:23,429
Reeva's keeping this
from her own people.

152
00:07:23,431 --> 00:07:25,427
If we're gonna figure
out what's going on,

153
00:07:25,430 --> 00:07:27,132
we have to do more.

154
00:07:27,134 --> 00:07:28,834
Which would be what, exactly?

155
00:07:29,871 --> 00:07:31,804
What about my brother?

156
00:07:31,806 --> 00:07:33,287
- What?
- Benedict Ryan

157
00:07:33,290 --> 00:07:35,974
is openly supporting the Purifiers now.

158
00:07:35,976 --> 00:07:37,988
Danny's firm works
with Homeland Security.

159
00:07:37,991 --> 00:07:40,610
They-they keep tabs on
all the extremist groups,

160
00:07:40,613 --> 00:07:42,314
Purifiers included. If
they could tell us...

161
00:07:42,316 --> 00:07:44,283
You can't just get
on the phone to Danny.

162
00:07:44,285 --> 00:07:46,818
Need I remind you that half
of his family are fugitives.

163
00:07:46,820 --> 00:07:48,919
Yeah, fugitives the
world thinks are dead.

164
00:07:48,922 --> 00:07:50,189
The government will be

165
00:07:50,191 --> 00:07:52,357
monitoring his calls
for the rest of his life.

166
00:07:52,359 --> 00:07:55,227
Then we go in person,
first thing tomorrow.

167
00:07:55,229 --> 00:07:57,651
- And what about the summit?
- You can handle the summit, right?

168
00:07:57,653 --> 00:07:59,131
Reed, this can't wait.

169
00:07:59,133 --> 00:08:01,505
We need to know what
our son is involved in.

170
00:08:01,508 --> 00:08:04,636
So, you're gonna get in the
car alone and drive to Atlanta?

171
00:08:04,638 --> 00:08:06,238
She's not going alone.

172
00:08:06,240 --> 00:08:08,139
I'm coming, too.

173
00:08:08,141 --> 00:08:11,242
Mom is right. Uncle Danny
helped us when you were in jail.

174
00:08:11,244 --> 00:08:13,478
And you nearly got killed by Purifiers.

175
00:08:13,480 --> 00:08:16,581
Which is more of a reason
for him to help us now.

176
00:08:16,583 --> 00:08:18,849
Or more of a reason to steer clear.

177
00:08:18,851 --> 00:08:21,352
Your brother has a habit of
looking out for number one.

178
00:08:21,354 --> 00:08:25,055
Danny and I have had our
issues, but I know him.

179
00:08:25,057 --> 00:08:28,025
He won't be able to look
us in the eye and say no.

180
00:08:32,732 --> 00:08:35,166
Okay.

181
00:08:49,781 --> 00:08:51,448
Okay.

182
00:08:55,554 --> 00:08:57,987
Two sides.

183
00:09:03,195 --> 00:09:06,863
Das erhoffte.

184
00:09:06,865 --> 00:09:08,898
Durch... dich.

185
00:09:08,900 --> 00:09:11,535
Durch dich.

186
00:09:11,537 --> 00:09:15,171
Lebt unser Vermachtnis weiter.

187
00:09:15,173 --> 00:09:16,992
If you've found this,

188
00:09:16,995 --> 00:09:19,908
the miracle we had hoped for
may still be within reach.

189
00:09:19,910 --> 00:09:24,317
My sister and I wanted to
free our people from bondage.

190
00:09:24,320 --> 00:09:26,782
You must succeed where we have failed.

191
00:09:30,388 --> 00:09:32,854
Fenris has two sides.

192
00:09:32,856 --> 00:09:35,357
The light and the darkness.

193
00:09:35,359 --> 00:09:37,593
Always in conflict.

194
00:09:37,595 --> 00:09:41,363
As my sister and I
battled, so you must battle.

195
00:09:41,365 --> 00:09:43,977
Only when you know each other's strength

196
00:09:43,980 --> 00:09:48,270
and embrace your opposing
forces will you be whole.

197
00:09:52,242 --> 00:09:53,844
What are you doing here?

198
00:09:53,847 --> 00:09:57,143
I'm here to tell you that
you're going down a dark path.

199
00:09:57,146 --> 00:10:00,915
You need to stop now...
before it's too late.

200
00:10:00,917 --> 00:10:02,750
You don't know anything
about what I need.

201
00:10:02,752 --> 00:10:04,452
I know a lot more than you think...

202
00:10:04,454 --> 00:10:07,888
about us, about Fenris.

203
00:10:07,890 --> 00:10:12,393
So what? You're gonna try to stop me?

204
00:10:12,395 --> 00:10:13,928
I warned you, Lauren.

205
00:10:13,930 --> 00:10:15,796
No, I'm warning you.

206
00:10:15,798 --> 00:10:17,398
I'm stronger now.

207
00:10:17,400 --> 00:10:18,733
So, bring it on.

208
00:10:40,656 --> 00:10:44,157
Oh. What?

209
00:10:44,159 --> 00:10:47,361
Andy, what happened?

210
00:10:47,363 --> 00:10:48,695
It was Lauren.

211
00:10:53,488 --> 00:10:55,655
Lauren and I have these...

212
00:10:56,781 --> 00:10:59,090
...dreams...

213
00:10:59,093 --> 00:11:01,093
together.

214
00:11:01,095 --> 00:11:02,774
We're both there.

215
00:11:02,777 --> 00:11:04,095
We can talk.

216
00:11:04,097 --> 00:11:06,431
Hmm. A lot more than talk, apparently.

217
00:11:06,433 --> 00:11:08,433
How long has this been going on?

218
00:11:08,435 --> 00:11:10,869
- Like a few months.
- Months?

219
00:11:10,871 --> 00:11:12,370
And you didn't mention anything?

220
00:11:12,372 --> 00:11:13,872
Well, it wasn't like this before.

221
00:11:15,342 --> 00:11:17,809
Lauren's stronger. She
said something about...

222
00:11:17,811 --> 00:11:20,232
our family or our powers...

223
00:11:20,235 --> 00:11:22,514
Okay, uh, Andy,

224
00:11:22,516 --> 00:11:25,430
if you're getting
attacked in your dreams,

225
00:11:25,433 --> 00:11:27,819
and in our training room, no less,

226
00:11:27,821 --> 00:11:30,154
it's not safe to have Lauren out there.

227
00:11:30,156 --> 00:11:31,990
I think it might be time

228
00:11:31,992 --> 00:11:35,226
for you to reach out to her.

229
00:11:35,228 --> 00:11:37,328
You mean... bring her here?

230
00:11:38,365 --> 00:11:39,498
I tried.

231
00:11:39,500 --> 00:11:41,500
Well, we can help you with that.

232
00:11:41,502 --> 00:11:43,167
I-If you let us.

233
00:11:44,371 --> 00:11:45,569
What do you mean?

234
00:11:47,139 --> 00:11:50,007
Your mind is connected to Lauren's.

235
00:11:50,009 --> 00:11:52,910
We can reach her, through you.

236
00:11:55,548 --> 00:11:57,314
I don't know.

237
00:11:57,316 --> 00:11:59,820
What if Lauren found out?

238
00:11:59,823 --> 00:12:01,752
Listen, we know a thing or three

239
00:12:01,754 --> 00:12:04,282
about psychic connections
between siblings.

240
00:12:04,285 --> 00:12:06,223
Just, um...

241
00:12:06,225 --> 00:12:08,559
think about it.

242
00:12:08,561 --> 00:12:10,394
Get some rest.

243
00:12:15,200 --> 00:12:17,067
"Think about it"?

244
00:12:17,069 --> 00:12:20,102
What are you, a camp counselor?
The sister's getting bolder.

245
00:12:20,104 --> 00:12:21,838
We can't afford to have her out there.

246
00:12:21,840 --> 00:12:23,740
I'm aware of that.

247
00:12:23,742 --> 00:12:26,832
But this is delicate.

248
00:12:26,835 --> 00:12:28,878
Do you want to tell Reeva
that we pushed Andy away?

249
00:12:28,880 --> 00:12:30,246
Because I sure as hell don't.

250
00:12:30,248 --> 00:12:32,448
And it's not just that.
Think about the power

251
00:12:32,450 --> 00:12:34,751
we could have if we bring Lauren over.

252
00:12:34,753 --> 00:12:36,886
Especially if she's getting stronger.

253
00:12:36,888 --> 00:12:38,588
She has to join us.

254
00:12:38,590 --> 00:12:40,757
Or she has to die.

255
00:12:48,800 --> 00:12:51,568
Oh, I'm gonna go out on a limb

256
00:12:51,570 --> 00:12:54,217
and say that this is not a
place where good stuff happens.

257
00:12:54,220 --> 00:12:56,705
Evangeline said that Erg's just
gonna come and meet us here?

258
00:12:56,707 --> 00:12:58,640
It saves us a trip to the sewers.

259
00:12:58,642 --> 00:13:00,823
Erg's whole thing is, he
doesn't come out of the tunnels.

260
00:13:00,825 --> 00:13:03,611
Now all of a sudden he's
like, bring on the sunshine?

261
00:13:03,614 --> 00:13:06,148
Evangeline saved his life. He owes her.

262
00:13:06,150 --> 00:13:07,550
Owes her what?

263
00:13:07,552 --> 00:13:09,452
Exposing his people to a war he hates?

264
00:13:09,454 --> 00:13:11,314
Well, we are saving mutants, right?

265
00:13:11,317 --> 00:13:13,702
Isn't it possible she just
talked some sense into them?

266
00:13:13,705 --> 00:13:15,224
Possible? Sure.

267
00:13:15,226 --> 00:13:17,592
- But not likely.
- Okay, well, for now

268
00:13:17,594 --> 00:13:19,894
all we know is that he's
agreed to show up for a meeting.

269
00:13:19,896 --> 00:13:22,597
- And he is making us late.
- He's here.

270
00:13:29,906 --> 00:13:31,573
Erg.

271
00:13:31,575 --> 00:13:34,275
- Thanks for coming.
- Where are we going?

272
00:13:34,277 --> 00:13:36,340
Uh, Evangeline is meeting

273
00:13:36,343 --> 00:13:38,813
other leaders of the
Underground at a safe location.

274
00:13:38,815 --> 00:13:40,248
We're here to take you there.

275
00:13:40,250 --> 00:13:41,682
- Then let's go.
- Okay.

276
00:13:41,684 --> 00:13:44,519
Look at us. Best friends.

277
00:13:47,957 --> 00:13:49,789
We're on our way.

278
00:13:49,791 --> 00:13:52,621
- So he will help?
- Well, he's coming.

279
00:13:52,624 --> 00:13:54,595
What about the other stations?

280
00:13:54,597 --> 00:13:56,363
Richmond. Cleveland.

281
00:13:56,365 --> 00:13:59,133
A handful from Newark
are gonna be there.

282
00:13:59,135 --> 00:14:02,175
- And that's all?
- Yeah, that's it for now.

283
00:14:02,178 --> 00:14:05,272
- At this point, it's all riding on this meeting.
- Damn it.

284
00:14:05,274 --> 00:14:07,941
All right, thanks.

285
00:15:27,888 --> 00:15:30,723
No. No.

286
00:15:32,792 --> 00:15:34,192
No.

287
00:15:35,962 --> 00:15:37,795
Oh, God, no.

288
00:16:13,932 --> 00:16:15,932
I got to say,

289
00:16:15,934 --> 00:16:18,335
I like you as a brunette.

290
00:16:18,337 --> 00:16:19,936
Oh.

291
00:16:19,938 --> 00:16:23,277
I have spent too many
Sundays with this crowd.

292
00:16:23,280 --> 00:16:25,842
I don't want anyone to recognize me.

293
00:16:25,844 --> 00:16:28,111
You really think Uncle
Danny's gonna be here?

294
00:16:28,113 --> 00:16:30,747
My brother hasn't missed church

295
00:16:30,750 --> 00:16:32,694
since I was a 14-year-old wild child.

296
00:16:32,697 --> 00:16:35,786
Though I'm pretty sure he used
to go just to make me look bad.

297
00:16:38,090 --> 00:16:39,923
I wish I knew you then.

298
00:16:39,925 --> 00:16:42,125
When I was fun?

299
00:16:45,998 --> 00:16:47,264
- Is that him?
- Hey.

300
00:16:47,266 --> 00:16:48,415
- How you been?
- Great seeing you today.

301
00:16:48,417 --> 00:16:50,100
He looks...

302
00:16:50,102 --> 00:16:51,534
different.

303
00:16:51,536 --> 00:16:54,871
Yeah. All right.

304
00:16:54,873 --> 00:16:56,673
Stay here.

305
00:16:56,675 --> 00:16:58,275
Keep out of sight.

306
00:16:58,277 --> 00:17:00,666
Yeah, well, you know,
we're always hoping

307
00:17:00,669 --> 00:17:02,455
to get people involved, so, you know,

308
00:17:02,458 --> 00:17:04,410
feel free to... check it out.

309
00:17:04,413 --> 00:17:06,913
If you're a golfer, too, we
have this fund-raiser in June.

310
00:17:06,916 --> 00:17:07,984
That's always a lot of fun,

311
00:17:07,986 --> 00:17:09,686
- so think about that.
- Thank you.

312
00:17:09,688 --> 00:17:11,321
- All right.
- Thank you, Danny.

313
00:17:11,323 --> 00:17:12,522
Hey, Danny.

314
00:17:13,791 --> 00:17:15,825
- My God.
- Okay, calm down.

315
00:17:15,827 --> 00:17:17,392
- I thought you were...
- Don't make a scene.

316
00:17:17,394 --> 00:17:18,961
We-we had a funeral and everything.

317
00:17:18,963 --> 00:17:20,830
They told me you were all dead.

318
00:17:20,832 --> 00:17:21,897
Not yet.

319
00:17:23,480 --> 00:17:25,113
Danny, we need your help.

320
00:17:30,601 --> 00:17:33,569
I know you're not happy about this,

321
00:17:33,571 --> 00:17:35,937
but thank you for helping us.

322
00:17:35,940 --> 00:17:39,075
Evangeline didn't leave me much choice.

323
00:17:39,077 --> 00:17:40,576
It's not like she put
a gun to your head.

324
00:17:40,578 --> 00:17:42,129
She saved your life in Dallas.

325
00:17:42,132 --> 00:17:43,312
Is that what she told you?

326
00:17:43,314 --> 00:17:45,814
- Yeah.
- Why?

327
00:17:45,816 --> 00:17:47,249
Is that not true?

328
00:17:47,251 --> 00:17:48,750
It's true enough.

329
00:17:48,752 --> 00:17:51,204
But she left out some of the story.

330
00:17:51,207 --> 00:17:53,735
After the 7/15 disaster,

331
00:17:53,738 --> 00:17:56,792
Evangeline and I founded
the Underground together.

332
00:17:57,828 --> 00:18:00,396
Yeah. I moved people
through the tunnels.

333
00:18:00,398 --> 00:18:02,931
She organized the surface.

334
00:18:02,933 --> 00:18:05,601
Working together to protect our people.

335
00:18:05,603 --> 00:18:07,670
Evangeline never told me that.

336
00:18:07,672 --> 00:18:09,171
Nah. She wouldn't.

337
00:18:09,173 --> 00:18:11,139
Well, what happened?

338
00:18:11,141 --> 00:18:13,484
We were betrayed by a human ally

339
00:18:13,487 --> 00:18:16,612
while moving mutants over the border.

340
00:18:16,614 --> 00:18:20,448
I watched them get slaughtered,
trying to help them,

341
00:18:20,450 --> 00:18:22,951
till Evangeline pulled me away.

342
00:18:22,953 --> 00:18:26,421
After, I argued that we could
no longer trust the humans,

343
00:18:26,423 --> 00:18:28,924
that we needed our
own communities, but...

344
00:18:28,926 --> 00:18:30,658
she disagreed.

345
00:18:30,660 --> 00:18:33,128
I left.

346
00:18:33,130 --> 00:18:35,389
The Morlocks and the Mutant Underground

347
00:18:35,392 --> 00:18:37,032
went our separate ways.

348
00:18:37,034 --> 00:18:38,666
I mean, you're coming to the meeting.

349
00:18:38,668 --> 00:18:41,336
- You must believe something...
- Don't tell me what I believe.

350
00:18:41,338 --> 00:18:45,550
Make no mistake... Evangeline's
invitation was a threat.

351
00:18:45,553 --> 00:18:46,708
Threat?

352
00:18:46,710 --> 00:18:48,043
What did she threaten you with?

353
00:18:48,045 --> 00:18:50,378
She knows where all our tunnels are.

354
00:18:50,380 --> 00:18:53,948
She made it clear
that we could join you,

355
00:18:53,950 --> 00:18:55,827
or she would expose us.

356
00:18:55,830 --> 00:18:58,652
Come on. She wouldn't
really do that, would she?

357
00:18:58,654 --> 00:19:00,020
She wouldn't.

358
00:19:03,292 --> 00:19:05,192
Man, that's messed up.

359
00:19:05,194 --> 00:19:07,694
Look, I understand you're angry.

360
00:19:07,696 --> 00:19:10,530
But this is all of our fight now.

361
00:19:10,532 --> 00:19:13,211
This fight's a suicide
mission. I want no part of it.

362
00:19:13,214 --> 00:19:14,969
I'm only here to protect my people.

363
00:19:18,241 --> 00:19:21,341
Clarice! Lilly! Where the hell are they?

364
00:19:21,343 --> 00:19:22,810
These little freaks can't
have just disappeared.

365
00:19:22,812 --> 00:19:24,844
Clarice, we got to go back.

366
00:19:24,846 --> 00:19:26,164
What are you talking about?

367
00:19:26,167 --> 00:19:28,618
Pete, Freddy, get your lazy asses up.

368
00:19:28,621 --> 00:19:30,083
We can't just leave Pete and Freddy.

369
00:19:30,085 --> 00:19:32,252
We have to go back.

370
00:19:32,254 --> 00:19:34,087
Do you know what he'll do to us?

371
00:19:34,089 --> 00:19:36,422
I know what he'll do
to them because we left.

372
00:19:36,425 --> 00:19:39,092
I can't let that happen.
I have to stop him.

373
00:19:39,094 --> 00:19:40,693
You can't. Not when he's this mad.

374
00:19:40,695 --> 00:19:43,263
He's a bully and a coward.

375
00:19:43,265 --> 00:19:44,864
We have to stand up to him.

376
00:19:44,866 --> 00:19:45,991
Lilly, please.

377
00:19:45,994 --> 00:19:47,627
Just get me inside there, Clarice.

378
00:19:47,630 --> 00:19:49,402
I can face him.

379
00:19:51,273 --> 00:19:52,772
Please.

380
00:20:01,936 --> 00:20:03,435
Despite the circumstances,

381
00:20:03,438 --> 00:20:05,183
a lot of people came.

382
00:20:05,186 --> 00:20:07,085
We had a nice service up at the church,

383
00:20:07,087 --> 00:20:09,588
and then we all walked down
here to pay our respects.

384
00:20:09,590 --> 00:20:11,857
You would've loved it; we
played your favorite nocturne.

385
00:20:11,859 --> 00:20:14,126
That wasn't my favorite. That was Mom's.

386
00:20:14,128 --> 00:20:16,635
She made me practice it on
the piano until I hated it.

387
00:20:16,638 --> 00:20:18,531
Oh, you're gonna bust me on
the details of your funeral

388
00:20:18,533 --> 00:20:20,289
that you didn't even
bother to show up for?

389
00:20:23,253 --> 00:20:24,704
I didn't tell you to protect you.

390
00:20:24,707 --> 00:20:26,706
- I know.
- I-I wanted to,

391
00:20:26,708 --> 00:20:28,974
but I-I couldn't.

392
00:20:28,976 --> 00:20:30,976
So, why are you telling me now, then?

393
00:20:30,978 --> 00:20:32,778
Uncle Danny...

394
00:20:32,780 --> 00:20:34,447
there's a situation.

395
00:20:34,449 --> 00:20:36,048
We need your help.

396
00:20:36,050 --> 00:20:37,804
You need my help? What can I do?

397
00:20:37,807 --> 00:20:40,151
Your law firm does work for
Homeland Security, right?

398
00:20:40,153 --> 00:20:41,753
Yes, but I don't have any...

399
00:20:41,755 --> 00:20:43,321
They monitor extremist groups.

400
00:20:43,323 --> 00:20:45,250
We have information

401
00:20:45,253 --> 00:20:46,763
on a terrorist attack that's coming.

402
00:20:46,766 --> 00:20:49,394
You want me to contact
Homeland Security for you?

403
00:20:49,396 --> 00:20:51,995
The last time I helped you,
I nearly lost everything.

404
00:20:51,998 --> 00:20:53,264
I almost got caught.

405
00:20:53,266 --> 00:20:56,401
- We just want you to see what you can find out.
- Oh, my God.

406
00:20:56,403 --> 00:20:58,382
Danny, thousands of lives are at stake.

407
00:20:58,385 --> 00:20:59,584
Do you watch the news?

408
00:20:59,587 --> 00:21:01,138
Attacks are happening all the time.

409
00:21:01,140 --> 00:21:02,452
Why should we get involved?

410
00:21:05,812 --> 00:21:07,512
We're already involved.

411
00:21:07,514 --> 00:21:10,014
Andy's one of the terrorists.

412
00:21:13,953 --> 00:21:16,353
We spoke to Reeva.

413
00:21:16,355 --> 00:21:18,489
She needs to know the
second this is done.

414
00:21:18,491 --> 00:21:19,734
We got it.

415
00:21:19,737 --> 00:21:21,358
The time window for this is small.

416
00:21:21,360 --> 00:21:23,326
You know the targets. Just them.

417
00:21:23,328 --> 00:21:24,862
No more, no less.

418
00:21:24,864 --> 00:21:27,163
No mistakes. Nice and clean.

419
00:21:27,165 --> 00:21:28,632
We don't make mistakes.

420
00:21:28,634 --> 00:21:30,166
Hmm. Don't get cocky.

421
00:21:30,168 --> 00:21:32,505
Remember, a week ago,
you were all in prison.

422
00:21:32,508 --> 00:21:33,853
Yeah, and the first thing
we did when we got out

423
00:21:33,855 --> 00:21:36,139
is kill the guy that put us there.

424
00:21:36,141 --> 00:21:38,108
Nice and clean.

425
00:21:38,110 --> 00:21:39,310
The chopper's waiting.

426
00:21:45,684 --> 00:21:47,651
Ah. Off to the big mystery job?

427
00:21:47,653 --> 00:21:49,351
That's right.

428
00:21:49,353 --> 00:21:51,854
Need any backup?

429
00:21:51,856 --> 00:21:55,124
I think we can handle it.

430
00:21:55,126 --> 00:21:58,127
- Well, what if I have to come to your rescue?
- Oh...

431
00:21:58,129 --> 00:22:00,329
there'll be no need for that.

432
00:22:00,331 --> 00:22:02,164
We're just gonna go slay a dragon.

433
00:22:19,050 --> 00:22:21,918
Lorna, what's going on? I
thought we said no calls.

434
00:22:21,920 --> 00:22:24,153
We did, but there's no time.

435
00:22:24,155 --> 00:22:26,188
Reeva's new recruits...
I think she just sent them

436
00:22:26,190 --> 00:22:27,423
to kill Evangeline.

437
00:22:27,425 --> 00:22:29,691
- What? Are you sure?
- All I know

438
00:22:29,693 --> 00:22:32,161
is that Max made a crack
about slaying a dragon.

439
00:22:32,163 --> 00:22:33,829
I mean, who else do you
know that breathes smoke

440
00:22:33,831 --> 00:22:35,397
and has hands that turn into talons?

441
00:22:36,267 --> 00:22:37,366
When?

442
00:22:37,368 --> 00:22:39,001
They just left.

443
00:22:39,003 --> 00:22:40,735
In a helicopter.

444
00:22:40,737 --> 00:22:42,604
I got to go.

445
00:22:42,606 --> 00:22:43,705
Yeah.

446
00:22:43,707 --> 00:22:45,764
- Can we call Evangeline?
- No.

447
00:22:45,767 --> 00:22:47,084
She's with the upper leadership.

448
00:22:47,087 --> 00:22:48,939
- They're radio silent.
- What's going on?

449
00:22:48,942 --> 00:22:50,342
The Inner Circle just sent a hit team

450
00:22:50,344 --> 00:22:51,844
in a helicopter to the meeting.

451
00:22:51,847 --> 00:22:53,349
We got to get there first.

452
00:22:53,351 --> 00:22:55,116
Hang on.

453
00:22:59,730 --> 00:23:03,161
- Hey, I've been looking for you.
- I skipped training.

454
00:23:03,164 --> 00:23:04,645
It's been a zoo down there.

455
00:23:04,647 --> 00:23:07,291
You, uh, okay? Am I
interrupting something?

456
00:23:07,294 --> 00:23:09,013
No. No, not at all.

457
00:23:09,016 --> 00:23:10,207
What's-what's going on?

458
00:23:10,210 --> 00:23:12,619
Um, well, it's-it's about Lauren.

459
00:23:12,622 --> 00:23:16,791
Um, the Frosts want
me to reach out to her

460
00:23:16,793 --> 00:23:20,160
and get her to come here,
you know, and join us.

461
00:23:20,162 --> 00:23:22,363
Okay, that doesn't seem like Lauren.

462
00:23:22,365 --> 00:23:26,868
Yeah, I know, but they said
there's ways that they can help.

463
00:23:26,870 --> 00:23:28,402
Like with their powers.

464
00:23:28,404 --> 00:23:31,739
I guess I was just wondering if, um,

465
00:23:31,741 --> 00:23:34,141
if you would try something like that.

466
00:23:34,143 --> 00:23:36,644
If you could get Marcos to come here.

467
00:23:36,646 --> 00:23:40,047
Marcos would hate it here.

468
00:23:40,049 --> 00:23:42,249
And he's made it very clear
that he does not believe

469
00:23:42,251 --> 00:23:43,650
in what we're doing.

470
00:23:43,652 --> 00:23:46,387
Yeah, but what if you
could make him believe?

471
00:23:47,856 --> 00:23:49,156
I mean, you'd be together.

472
00:23:49,158 --> 00:23:51,758
I don't think it's possible

473
00:23:51,760 --> 00:23:53,830
to make someone truly believe.

474
00:23:55,531 --> 00:23:57,731
Not even for the Frosts.

475
00:24:12,098 --> 00:24:15,329
Everything becomes and recurs eternally.

476
00:24:15,332 --> 00:24:17,117
Escape is impossible.

477
00:24:18,610 --> 00:24:22,221
The power will rise in
our family line once again.

478
00:24:22,223 --> 00:24:23,789
We were meant to dominate.

479
00:24:23,791 --> 00:24:25,839
And so we shall.

480
00:24:25,842 --> 00:24:28,626
That will to power lives in us.

481
00:24:28,629 --> 00:24:32,198
If you're reading this,
you know it in yourself.

482
00:24:32,200 --> 00:24:33,966
You have felt it in there.

483
00:24:33,968 --> 00:24:36,102
Do not fear it nor hide from it.

484
00:24:36,104 --> 00:24:37,903
Because that is who you are.

485
00:24:37,905 --> 00:24:39,391
Reed.

486
00:24:39,394 --> 00:24:41,116
Reed! What are you doing?

487
00:24:42,810 --> 00:24:44,610
This is not for you.

488
00:24:44,612 --> 00:24:46,079
You never touch that, boy.

489
00:24:46,081 --> 00:24:47,713
Stay away from it.

490
00:24:48,749 --> 00:24:51,117
Embrace the power.

491
00:24:51,119 --> 00:24:53,251
You are a Von Strucker.

492
00:24:53,253 --> 00:24:54,896
It is your destiny.

493
00:25:13,940 --> 00:25:16,774
What's your take on the new recruits?

494
00:25:16,776 --> 00:25:20,312
Impressive. And we don't even
know their full potential yet.

495
00:25:20,314 --> 00:25:23,915
Any news yet on how their
mysterious little mission went?

496
00:25:23,917 --> 00:25:25,250
I don't know anything about it.

497
00:25:26,641 --> 00:25:27,951
Neither should you.

498
00:25:27,953 --> 00:25:29,753
Just asking.

499
00:25:29,755 --> 00:25:31,489
Lorna.

500
00:25:31,491 --> 00:25:34,258
Just the person I was looking for.

501
00:25:37,963 --> 00:25:41,332
I heard you had a chat with Andy.

502
00:25:41,334 --> 00:25:43,967
He wanted some advice.

503
00:25:43,969 --> 00:25:45,102
About his sister.

504
00:25:45,104 --> 00:25:47,659
- She came up.
- Hmm.

505
00:25:47,662 --> 00:25:49,940
And what wisdom did you
share with him, exactly?

506
00:25:52,612 --> 00:25:54,878
Just the truth.

507
00:25:54,880 --> 00:25:56,547
It's hard enough in here on people

508
00:25:56,549 --> 00:25:58,449
who actually believe
in what we're doing.

509
00:25:58,451 --> 00:26:02,552
I don't think you understand
the situation here, Lorna.

510
00:26:02,554 --> 00:26:06,656
With Reeva, you're either
with her or against her.

511
00:26:06,658 --> 00:26:10,560
That goes for Lauren
and that goes for you.

512
00:26:12,864 --> 00:26:14,864
That a threat?

513
00:26:14,866 --> 00:26:17,800
Just the truth.

514
00:26:17,802 --> 00:26:19,468
Lorna,

515
00:26:19,470 --> 00:26:23,839
I care about your little
girl. You know that.

516
00:26:23,841 --> 00:26:26,842
And I want her to grow up
and know her mother someday.

517
00:26:26,844 --> 00:26:30,880
Please, stay out of things
that don't concern you.

518
00:26:40,424 --> 00:26:42,224
Hey.

519
00:26:50,366 --> 00:26:52,333
Oh, my God.

520
00:26:56,439 --> 00:26:58,335
We got to get down there.

521
00:26:58,338 --> 00:26:59,847
John. John, John, stop, stop, stop.

522
00:26:59,850 --> 00:27:01,117
Evangeline might still be down there!

523
00:27:01,119 --> 00:27:02,285
It's too late. It's too late.

524
00:27:02,288 --> 00:27:04,222
They're pulling bodies
out of that building, John.

525
00:27:04,224 --> 00:27:06,915
Can you hear any of
our people? Anything?

526
00:27:19,862 --> 00:27:21,394
I'm so sorry.

527
00:27:24,366 --> 00:27:27,400
We need to go. This is over.

528
00:27:27,402 --> 00:27:28,438
It can't be over.

529
00:27:28,441 --> 00:27:30,107
That was the entire national leadership

530
00:27:30,110 --> 00:27:31,576
of the Underground, John.

531
00:27:31,579 --> 00:27:33,439
We still have stations.

532
00:27:33,442 --> 00:27:35,776
With the help of your people...

533
00:27:35,778 --> 00:27:37,211
My people?

534
00:27:37,213 --> 00:27:40,247
My people will have
nothing to do with this.

535
00:27:40,249 --> 00:27:41,648
Y-You're gonna turn your back?

536
00:27:41,650 --> 00:27:42,886
This is not our fight.

537
00:27:42,889 --> 00:27:44,885
- You saw what just happened.
- I did.

538
00:27:44,887 --> 00:27:47,287
And I will not let the same
thing happen to the Morlocks.

539
00:27:47,289 --> 00:27:50,609
- Oh, come on!
- Evangeline saved my life, and she saved yours.

540
00:27:50,612 --> 00:27:52,212
You're just gonna stand around

541
00:27:52,215 --> 00:27:54,157
while the Inner Circle murders people?

542
00:27:54,160 --> 00:27:56,495
Let's just take a breath.

543
00:27:56,497 --> 00:27:59,999
Okay, we are all on the same side here.

544
00:28:00,001 --> 00:28:01,515
I'm afraid we're not, Blink.

545
00:28:01,518 --> 00:28:03,770
Her name is Clarice!

546
00:28:03,772 --> 00:28:06,572
All right, you bet your ass
we're not on the same side.

547
00:28:06,574 --> 00:28:08,941
While you're down there,
hiding in the sewers,

548
00:28:08,943 --> 00:28:10,743
we're up here fighting
in the real world!

549
00:28:10,745 --> 00:28:12,311
The real world?

550
00:28:12,313 --> 00:28:15,456
You mean where we're
feared a-and hated?

551
00:28:15,459 --> 00:28:18,255
Where Blink, the woman you claim
to love, has to hide who she is?

552
00:28:24,405 --> 00:28:25,871
Don't!

553
00:28:28,455 --> 00:28:30,926
You son of a bitch! You
want to lose your other eye?

554
00:28:30,929 --> 00:28:31,963
- Huh?
- Stop.

555
00:28:31,965 --> 00:28:33,913
Both of you.

556
00:28:33,916 --> 00:28:35,167
One war's enough.

557
00:28:41,404 --> 00:28:43,583
We're meeting Uncle Danny here?

558
00:28:43,585 --> 00:28:47,452
Well, it's the safest
place we could think of.

559
00:28:47,454 --> 00:28:49,621
Kind of random.

560
00:28:49,623 --> 00:28:54,226
Well, in high school, this used
to be the favorite make-out spot

561
00:28:54,228 --> 00:28:57,329
because it was easy to see
if the cops were coming.

562
00:28:57,331 --> 00:29:00,164
Who did you make out with?

563
00:29:01,801 --> 00:29:05,303
- I don't kiss and tell.
- Mm.

564
00:29:05,305 --> 00:29:07,772
Fine.

565
00:29:07,774 --> 00:29:10,675
And how many times did
you kiss and not tell?

566
00:29:10,677 --> 00:29:13,345
- Five?
- Mm.

567
00:29:13,347 --> 00:29:15,012
Ten?

568
00:29:15,014 --> 00:29:17,349
- 15? Seriously?
- Okay, look...

569
00:29:18,752 --> 00:29:20,469
Wow.

570
00:29:20,472 --> 00:29:22,519
Who are you, and what
have you done with my mom?

571
00:29:24,957 --> 00:29:26,357
So you weren't always good, then?

572
00:29:26,359 --> 00:29:28,992
Oh, far from it.

573
00:29:31,330 --> 00:29:33,497
Why do you ask?

574
00:29:33,499 --> 00:29:36,199
I had a dream with Andy last night.

575
00:29:36,201 --> 00:29:39,336
We got into a fight.

576
00:29:39,338 --> 00:29:40,704
He was attacking you?

577
00:29:40,706 --> 00:29:42,172
Actually,

578
00:29:42,174 --> 00:29:45,709
I attacked him, and I won.

579
00:29:45,711 --> 00:29:48,712
I don't know how I feel about it.

580
00:29:48,714 --> 00:29:51,948
Oh, honey, I can't say
that makes me happy,

581
00:29:51,950 --> 00:29:54,518
but you've been given this power,

582
00:29:54,520 --> 00:29:59,155
and... it's up to you to
decide what to do with it.

583
00:29:59,157 --> 00:30:02,659
I know you'll do what's right.

584
00:30:04,396 --> 00:30:06,862
That's Danny.

585
00:30:06,864 --> 00:30:08,230
Let's go.

586
00:30:10,524 --> 00:30:12,524
Thank you for coming, Danny.

587
00:30:12,527 --> 00:30:13,836
I know this was a huge risk.

588
00:30:13,838 --> 00:30:15,305
No, I don't think you do.

589
00:30:15,307 --> 00:30:17,307
This-this thing you
asked me to look into,

590
00:30:17,309 --> 00:30:19,509
it is so much bigger
than you can imagine.

591
00:30:20,712 --> 00:30:22,312
Bigger how?

592
00:30:23,682 --> 00:30:25,561
I know this is hard.

593
00:30:25,564 --> 00:30:27,663
I-I wouldn't have come to
you if we had another choice.

594
00:30:27,665 --> 00:30:30,419
You're... you're the only
person who can help us.

595
00:30:30,421 --> 00:30:32,187
The-the only one we can trust.

596
00:30:34,825 --> 00:30:37,158
- You know what? I can't do this.
- What is it?

597
00:30:40,197 --> 00:30:42,096
What is that?

598
00:30:44,198 --> 00:30:46,368
- Oh, my God.
- Listen, they're gonna be here soon.

599
00:30:46,370 --> 00:30:48,236
- Lauren, let's go.
- I-I tried to ask around quietly, but I...

600
00:30:48,238 --> 00:30:49,438
Danny, how could you?

601
00:30:49,440 --> 00:30:50,572
...I kicked the hornet's nest.

602
00:30:50,574 --> 00:30:52,541
Cait. Cait! They knew.

603
00:30:52,543 --> 00:30:54,743
They knew everything.

604
00:30:54,745 --> 00:30:57,349
Look, I'm so sorry. I...

605
00:30:57,352 --> 00:30:58,685
They didn't give me a choice.

606
00:30:58,688 --> 00:31:00,716
I was supposed to capture
everything I could on the wire.

607
00:31:00,718 --> 00:31:02,516
- Who did you talk to?
- It was a friend of mine at Homeland.

608
00:31:02,518 --> 00:31:04,251
I asked if they had
anything on Benedict Ryan.

609
00:31:04,253 --> 00:31:05,586
- We need to go.
- No, listen, listen, listen.

610
00:31:05,588 --> 00:31:06,887
There's something you need to know.

611
00:31:06,889 --> 00:31:08,723
Ryan is not just a
talking head, all right?

612
00:31:08,725 --> 00:31:10,391
He's secretly running the Purifiers.

613
00:31:10,393 --> 00:31:12,926
What did they say
about the Inner Circle?

614
00:31:12,928 --> 00:31:15,262
- Reeva Payge?
- I don't know.

615
00:31:15,264 --> 00:31:18,432
But they had me in cuffs 20
minutes after I brought her up.

616
00:31:18,434 --> 00:31:20,806
They have people in the government?

617
00:31:20,809 --> 00:31:23,810
Homeland Security's compromised.
Attorney General's office.

618
00:31:23,813 --> 00:31:25,528
I don't know, maybe even Congress.

619
00:31:25,531 --> 00:31:27,607
- This is Sentinel Services.
- Oh, God.

620
00:31:27,610 --> 00:31:28,876
- Surrender immediately.
- It's too late.

621
00:31:28,878 --> 00:31:30,611
No, it's not.

622
00:31:32,281 --> 00:31:33,814
Get in the car.

623
00:31:55,604 --> 00:31:57,504
Lauren!

624
00:31:59,173 --> 00:32:01,140
Fire!

625
00:32:13,788 --> 00:32:17,022
Andy, can we talk to you?

626
00:32:17,024 --> 00:32:19,625
- I-Is there something wrong with Lauren?
- Why?

627
00:32:19,627 --> 00:32:21,293
- Did you feel something?
- Yeah.

628
00:32:21,295 --> 00:32:22,994
My heart is beating out of my chest.

629
00:32:22,996 --> 00:32:25,184
I-I mean, I'm sweating. I never sweat.

630
00:32:25,187 --> 00:32:27,533
You know we monitor
Sentinel Services activity.

631
00:32:27,535 --> 00:32:29,044
Well, there was an incident.

632
00:32:29,047 --> 00:32:31,075
A few minutes ago,
your mom and sister...

633
00:32:31,078 --> 00:32:32,538
- Are they okay?
- It's sounds like

634
00:32:32,540 --> 00:32:35,273
- they got away.
- But it was a very close call.

635
00:32:36,877 --> 00:32:38,268
They're fine, Andy.

636
00:32:38,271 --> 00:32:40,812
But Lauren is in danger.

637
00:32:40,815 --> 00:32:43,213
This is why you should let
us help you reach out to her.

638
00:32:45,151 --> 00:32:47,718
Yeah, I-I've been thinking
about that and, um,

639
00:32:47,720 --> 00:32:49,528
if she's going to be here,

640
00:32:49,531 --> 00:32:51,522
she should at least
believe in what we're doing.

641
00:32:51,524 --> 00:32:53,558
- I mean, manipulating her is not...
- Manipulating?

642
00:32:53,560 --> 00:32:56,193
Who said anything about manipulating?

643
00:32:56,195 --> 00:32:58,796
Andy, we only want to help your family.

644
00:32:58,798 --> 00:33:01,532
Your mother and sister almost
got themselves killed today.

645
00:33:01,534 --> 00:33:02,533
And your father...

646
00:33:02,535 --> 00:33:04,635
What about my father?

647
00:33:04,637 --> 00:33:06,249
We did some investigating.

648
00:33:06,252 --> 00:33:08,468
Turns out there's something
wrong with his powers.

649
00:33:08,471 --> 00:33:10,074
He said he had his medicine.

650
00:33:10,076 --> 00:33:12,643
And when it runs out or stops working?

651
00:33:12,645 --> 00:33:15,646
Andy, we have access
to the best doctors.

652
00:33:15,648 --> 00:33:18,015
He'd have everything he needed here.

653
00:33:18,017 --> 00:33:19,584
My parents are-are...

654
00:33:19,586 --> 00:33:21,418
If your sister joins us,

655
00:33:21,420 --> 00:33:23,353
your parents won't be far behind.

656
00:33:24,723 --> 00:33:27,156
Andy, you can save Lauren,

657
00:33:27,158 --> 00:33:28,592
your family.

658
00:33:28,594 --> 00:33:30,660
You can save them all.

659
00:33:36,267 --> 00:33:38,011
John, we should roll.

660
00:33:38,014 --> 00:33:40,769
Well, how you holding up, Rocky?

661
00:33:40,772 --> 00:33:42,873
Ow.

662
00:33:42,875 --> 00:33:45,341
What the hell was that?

663
00:33:45,343 --> 00:33:48,805
Erg redirects the force of
attacks used against him.

664
00:33:48,808 --> 00:33:50,947
So you basically punched yourself.

665
00:33:53,018 --> 00:33:54,384
Can't say you didn't deserve it.

666
00:33:54,386 --> 00:33:57,285
I'm-I'm tired of his excuses.

667
00:33:58,556 --> 00:33:59,889
Look, I know.

668
00:34:02,439 --> 00:34:05,040
I know how hard it must
be, losing Evangeline.

669
00:34:08,298 --> 00:34:09,765
But Erg is just trying to protect

670
00:34:09,767 --> 00:34:11,700
the people he cares about, same as you.

671
00:34:11,702 --> 00:34:14,703
He's a coward. He's running
from the fight, Clarice.

672
00:34:14,705 --> 00:34:17,706
And that's what this
is about... Bravery?

673
00:34:23,981 --> 00:34:26,582
You know who the bravest
person I ever knew was?

674
00:34:28,551 --> 00:34:30,651
My foster sister Lilly.

675
00:34:30,654 --> 00:34:33,487
We lived with this
bastard who, who took us in

676
00:34:33,489 --> 00:34:35,990
for the extra 50 bucks a
week you get for taking care

677
00:34:35,992 --> 00:34:37,992
of a kid with an X-Gene.

678
00:34:37,994 --> 00:34:42,329
And he used to beat the crap out of us.

679
00:34:42,331 --> 00:34:44,799
- You never told me that.
- I'm telling you now.

680
00:34:44,801 --> 00:34:46,634
The night that we escaped, she decided

681
00:34:46,636 --> 00:34:48,970
to go back for the other kids,

682
00:34:48,972 --> 00:34:51,973
because someone had to stand up to him.

683
00:34:51,975 --> 00:34:53,608
And what happened?

684
00:34:53,610 --> 00:34:57,445
She was just a little kid.

685
00:34:57,447 --> 00:35:00,448
He had a hundred pounds on
her. He knocked her down,

686
00:35:00,450 --> 00:35:03,616
she hit her head on the side
of the table and broke her neck.

687
00:35:03,619 --> 00:35:05,364
What did you do, Miles?

688
00:35:05,367 --> 00:35:07,253
Oh, my God!

689
00:35:08,657 --> 00:35:12,826
She was dead before
the ambulance got there.

690
00:35:15,297 --> 00:35:18,198
She was my best friend.

691
00:35:18,200 --> 00:35:21,167
She was my sister, and I lost her.

692
00:35:21,169 --> 00:35:24,798
Running into a battle you know
you're gonna lose isn't noble

693
00:35:24,801 --> 00:35:27,808
- or brave; it's selfish.
- Clarice...

694
00:35:27,810 --> 00:35:30,010
And that's what you're doing.

695
00:35:30,012 --> 00:35:32,445
You ran off, you got
taken by the Purifiers.

696
00:35:32,447 --> 00:35:34,347
We barely have you back,
and now you're just off

697
00:35:34,349 --> 00:35:36,482
- to the next impossible battle.
- Clarice, please,

698
00:35:36,484 --> 00:35:38,484
I can't just walk away
from this. I can't walk away

699
00:35:38,486 --> 00:35:41,053
and let everything
we've built be destroyed.

700
00:35:41,055 --> 00:35:43,522
I know.

701
00:35:45,059 --> 00:35:47,660
And I love you too much
to watch you kill yourself.

702
00:35:49,063 --> 00:35:51,497
So there we are.

703
00:35:51,499 --> 00:35:54,233
What are you saying?

704
00:36:06,814 --> 00:36:09,481
I'm saying good-bye.

705
00:36:40,574 --> 00:36:42,942
You should try to get some sleep.

706
00:36:42,944 --> 00:36:45,812
We still got a long way to go.

707
00:36:45,814 --> 00:36:49,481
I tried. I don't think I can.

708
00:36:49,483 --> 00:36:52,318
You're worried you're
gonna have another dream.

709
00:36:52,320 --> 00:36:55,054
It's not just that.

710
00:36:55,056 --> 00:36:57,890
What I did when Sentinel
Services showed up,

711
00:36:57,892 --> 00:37:00,492
- if you hadn't stopped me...
- You did what you had to do.

712
00:37:00,494 --> 00:37:04,831
If you hadn't, we'd be
in prison... or worse.

713
00:37:04,833 --> 00:37:06,015
I know.

714
00:37:06,018 --> 00:37:07,599
I wasn't myself anymore.

715
00:37:08,897 --> 00:37:10,330
It was so strange.

716
00:37:12,406 --> 00:37:14,606
You know what I saw?

717
00:37:14,608 --> 00:37:19,144
A powerful woman with
a very special gift.

718
00:37:21,114 --> 00:37:23,449
A gift for chopping up police cars.

719
00:37:23,451 --> 00:37:25,083
You think that's a good thing?

720
00:37:25,091 --> 00:37:28,291
Uh, I mean...

721
00:37:28,294 --> 00:37:30,446
you were protecting your family.

722
00:37:32,860 --> 00:37:35,961
I'm proud of you, Lauren.

723
00:37:39,974 --> 00:37:43,802
And, um, maybe we should
just keep the whole

724
00:37:43,804 --> 00:37:46,772
shootout with the cops
thing between us, you know?

725
00:37:46,774 --> 00:37:51,677
These days, uh, stress
is bad for your dad.

726
00:37:59,960 --> 00:38:01,359
What happened?

727
00:38:01,362 --> 00:38:04,355
Well, we, uh, we were too late.

728
00:38:04,358 --> 00:38:06,824
I'm sorry.

729
00:38:06,826 --> 00:38:09,494
I know Evangeline meant a lot to you.

730
00:38:12,099 --> 00:38:14,111
No, I...

731
00:38:14,114 --> 00:38:15,901
you know, I couldn't
stand her, actually.

732
00:38:17,037 --> 00:38:20,238
Never liked lawyers or dragons.

733
00:38:23,510 --> 00:38:26,711
But she saved me when no one else would.

734
00:38:26,713 --> 00:38:29,114
And I paid her back by
joining up with the people

735
00:38:29,116 --> 00:38:31,049
who killed her. God.

736
00:38:32,903 --> 00:38:35,553
You know, for what it's worth,
she knew you were on our side.

737
00:38:35,555 --> 00:38:38,555
She thought it was the
only reason we might win.

738
00:38:38,557 --> 00:38:42,592
Look, there's something you should know.

739
00:38:42,594 --> 00:38:46,096
- Yeah.
- Um, Reeva,

740
00:38:46,098 --> 00:38:49,599
the Frosts, they want Lauren.

741
00:38:49,601 --> 00:38:51,769
If they got both of them, Marcos,

742
00:38:51,772 --> 00:38:54,203
I don't want to even think
about what they could do.

743
00:38:54,206 --> 00:38:55,826
We can't let that happen.

744
00:38:55,829 --> 00:38:58,274
For so long, all that kept me going

745
00:38:58,277 --> 00:39:02,313
is the thought that someday, somehow,

746
00:39:02,315 --> 00:39:05,549
you, me and Dawn could all be together.

747
00:39:07,192 --> 00:39:08,792
And now I just feel like it's slipping

748
00:39:08,795 --> 00:39:11,287
further and further away from me.

749
00:39:11,290 --> 00:39:13,957
No, no, we'll, uh...

750
00:39:16,662 --> 00:39:18,495
...we'll get there.

751
00:39:18,497 --> 00:39:22,510
Well, I should go before
they notice I'm gone.

752
00:39:22,513 --> 00:39:23,946
- Yeah.
- Okay.

753
00:39:25,003 --> 00:39:27,481
- Stay safe.
- You, too.

754
00:39:47,925 --> 00:39:49,758
You'll get used to it.

755
00:39:51,963 --> 00:39:53,662
Sure about that?

756
00:39:53,664 --> 00:39:57,833
It tastes like cornflakes and glue.

757
00:39:57,835 --> 00:39:59,722
Sorry.

758
00:39:59,725 --> 00:40:02,004
I'm not here for the cuisine.

759
00:40:02,007 --> 00:40:04,707
Thank you for taking me in.

760
00:40:04,709 --> 00:40:06,775
You made a brave choice today.

761
00:40:06,777 --> 00:40:10,013
- Doesn't feel that way.
- You gave up your life,

762
00:40:10,015 --> 00:40:12,548
everything you know, a man you love...

763
00:40:14,524 --> 00:40:16,285
...all for what you believe.

764
00:40:16,287 --> 00:40:19,354
I can't imagine anything
braver than that.

765
00:40:20,896 --> 00:40:23,625
Didn't think that bravery
would feel this crappy.

766
00:40:25,629 --> 00:40:27,629
Look around.

767
00:40:27,631 --> 00:40:31,166
This, this is your community now.

768
00:40:32,634 --> 00:40:35,468
You brought your gifts,

769
00:40:35,471 --> 00:40:38,472
and now every single one
of these people is safer

770
00:40:38,474 --> 00:40:40,641
because you're one of us now.

771
00:40:46,429 --> 00:40:48,663
Welcome home, Blink.

772
00:41:11,540 --> 00:41:14,041
You sure you're feeling okay?

773
00:41:14,043 --> 00:41:17,377
- I'm fine. Why do you ask?
- I just could've sworn there was

774
00:41:17,379 --> 00:41:19,854
more of this serum when we left.

775
00:41:19,857 --> 00:41:21,847
I'm fine, honestly.

776
00:41:21,850 --> 00:41:24,851
I'm more worried about you guys.

777
00:41:26,689 --> 00:41:29,122
I don't understand how you
were quite able to escape

778
00:41:29,124 --> 00:41:31,239
the Sentinel Services. I mean,

779
00:41:31,242 --> 00:41:35,027
a full ambush and you were
able to just drive away?

780
00:41:35,030 --> 00:41:37,571
- We got lucky.
- It was close,

781
00:41:37,574 --> 00:41:39,848
but Danny warned us in time.

782
00:41:39,851 --> 00:41:41,867
He's got friends in high places.

783
00:41:41,869 --> 00:41:44,770
Hopefully, th-they can help.

784
00:42:48,267 --> 00:42:51,769
- Are you ready?
- Yeah, I think so.

785
00:42:51,771 --> 00:42:54,838
Good. Just relax.

786
00:42:54,840 --> 00:42:56,840
And think of Lauren.

787
00:43:03,641 --> 00:43:08,335
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...

