1
00:00:01,523 --> 00:00:03,791
Ten years ago,
the animal population mutated,

2
00:00:03,793 --> 00:00:06,060
endangering human life on the planet.

3
00:00:07,155 --> 00:00:08,888
Our team managed to cure the animals,

4
00:00:08,890 --> 00:00:11,257
but at a terrible cost.

5
00:00:11,795 --> 00:00:14,829
In an attempt to return
the planet to the animals,

6
00:00:14,831 --> 00:00:17,139
a secretive group called
the Shepherds released a gas

7
00:00:17,145 --> 00:00:18,697
that sterilized all of humanity.

8
00:00:18,703 --> 00:00:20,903
And then, lab-made creatures
called "hybrids"

9
00:00:20,905 --> 00:00:23,072
devastated the West Coast.

10
00:00:24,342 --> 00:00:26,342
So a massive barrier was constructed

11
00:00:26,344 --> 00:00:29,578
to protect the rest of North America.

12
00:00:29,580 --> 00:00:32,682
But new breeds have started to appear,

13
00:00:32,684 --> 00:00:34,283
so we reassembled our team.

14
00:00:34,285 --> 00:00:36,018
We battle on many fronts,

15
00:00:36,020 --> 00:00:38,287
searching for a cure to sterility

16
00:00:38,289 --> 00:00:40,489
while racing to stop the hybrids

17
00:00:40,491 --> 00:00:42,792
and the rogue Shepherd who created them

18
00:00:42,794 --> 00:00:45,861
to end the human race.

19
00:00:45,863 --> 00:00:49,465
The fight for mankind's
survival has just begun.

20
00:00:50,191 --> 00:00:52,427
Previously on Zoo...

21
00:00:52,433 --> 00:00:54,561
- Jackson, what the hell?!
- I don't trust you, Jamie.

22
00:00:54,567 --> 00:00:56,605
Leaving Mitch as Duncan to kill Abigail?

23
00:00:56,607 --> 00:00:58,307
She's trying to end the world.

24
00:00:58,309 --> 00:00:59,775
She was raised by a mad man.

25
00:00:59,777 --> 00:01:02,545
I knew it! All this time,
you've been trying to save her.

26
00:01:02,547 --> 00:01:04,346
You destroyed my life once!

27
00:01:04,352 --> 00:01:06,201
We were both on Pangaea ten years ago

28
00:01:06,207 --> 00:01:08,144
when you and your friends
released the razorbacks

29
00:01:08,150 --> 00:01:09,251
into the Shepherd compound.

30
00:01:09,253 --> 00:01:11,687
Sam lost both his parents
that day, thanks to you.

31
00:01:11,689 --> 00:01:14,123
A beacon was just activated in Japan.

32
00:01:14,125 --> 00:01:16,625
It must have activated
when her heart stopped,

33
00:01:16,627 --> 00:01:18,561
like a dead man's switch.

34
00:01:18,563 --> 00:01:20,793
These beacons are waking up
thousands of hybrids.

35
00:01:20,799 --> 00:01:22,207
I think I just found a way

36
00:01:22,213 --> 00:01:24,977
into Abigail's beacon operating system.
The dead man's switch is okay.

37
00:01:24,984 --> 00:01:27,685
Jackson, you need to get that dead
man's switch here to command.

38
00:01:27,692 --> 00:01:29,705
There's an access panel
in the electrical room,

39
00:01:29,707 --> 00:01:31,674
but you can't do that.
If you change the filter,

40
00:01:31,676 --> 00:01:33,342
you'll be exposed to the spores.

41
00:01:33,344 --> 00:01:35,622
Spores are down. All clear.
That's your window.

42
00:01:35,628 --> 00:01:36,927
Time to save the world, genius.

43
00:01:38,148 --> 00:01:39,248
Clem had the baby.

44
00:01:39,906 --> 00:01:42,053
And he's perfect.

45
00:01:42,059 --> 00:01:44,126
And in a few hours,
he's gonna save the whole world.

46
00:02:34,439 --> 00:02:37,006
I have nest activity outside Istanbul.

47
00:02:37,008 --> 00:02:40,609
Hybrid attacks in Nairobi,
waiting on updates in Astana.

48
00:02:40,611 --> 00:02:44,046
We can have boots on the ground
in Berlin within the hour.

49
00:02:46,049 --> 00:02:48,284
Possible nest sighting in Hong Kong.

50
00:02:49,820 --> 00:02:52,021
Nine out of the 13 beacons are active.

51
00:02:52,023 --> 00:02:54,557
It looks like they're
powering up in a planned series

52
00:02:54,559 --> 00:02:57,095
around the globe: Asia to Europe

53
00:02:57,102 --> 00:02:59,195
- to Africa.
- We have less than five hours

54
00:02:59,197 --> 00:03:00,978
until the number of hybrids worldwide

55
00:03:00,985 --> 00:03:02,998
overruns our resources.

56
00:03:04,401 --> 00:03:05,768
Then it'll be game over.

57
00:03:05,867 --> 00:03:08,020
At least we have a chance.

58
00:03:08,027 --> 00:03:10,422
We can end all of thiswith the beacon
operating system

59
00:03:10,429 --> 00:03:11,534
on the dead man's switch.

60
00:03:11,541 --> 00:03:14,242
That's a long shot
wrapped in a Hail Mary.

61
00:03:14,244 --> 00:03:16,110
How long till your friends land?

62
00:03:16,112 --> 00:03:17,945
They're making their final approach now.

63
00:03:28,047 --> 00:03:29,314
Hey.

64
00:03:29,316 --> 00:03:32,384
- How you doing?
- Me?

65
00:03:32,386 --> 00:03:35,053
I'm not the one who just
brought another human being

66
00:03:35,055 --> 00:03:36,655
into the world.

67
00:03:37,476 --> 00:03:39,209
Without pain meds.

68
00:03:39,716 --> 00:03:41,459
I'm doing fine.

69
00:03:41,473 --> 00:03:43,206
Well, I'll feel better

70
00:03:43,241 --> 00:03:45,908
once we get you some medical
attention at the barrier.

71
00:03:45,910 --> 00:03:47,510
They did a great job,

72
00:03:47,994 --> 00:03:52,144
but this plane is hardly
a birthing center.

73
00:03:56,174 --> 00:03:58,816
I know things have
always been complicated

74
00:03:58,823 --> 00:04:00,623
between you and Grandpa.

75
00:04:00,625 --> 00:04:02,863
But he still was your dad.

76
00:04:02,870 --> 00:04:04,918
Yeah, he was.

77
00:04:05,651 --> 00:04:08,052
Usually in name only.

78
00:04:11,196 --> 00:04:12,930
Not to spook you or anything,

79
00:04:13,104 --> 00:04:16,239
but Grandpa once held you
just like this.

80
00:04:21,011 --> 00:04:23,746
They're really cute at this age.

81
00:04:23,748 --> 00:04:25,647
Before they start talking.

82
00:04:25,654 --> 00:04:27,501
Or having their own opinions.

83
00:04:27,508 --> 00:04:30,309
Max once said
the same exact thing about you.

84
00:04:30,311 --> 00:04:32,644
Okay.

85
00:04:32,646 --> 00:04:35,647
If Max and I did have
one thing in common,

86
00:04:35,649 --> 00:04:39,225
it's that neither of us liked
to recognize things like...

87
00:04:40,454 --> 00:04:43,222
grief or guilt.

88
00:04:44,242 --> 00:04:47,036
He was always a more
in-the-moment kind of guy.

89
00:04:48,028 --> 00:04:50,729
So, in honor of that, in this moment,

90
00:04:50,731 --> 00:04:54,500
all that matters is keeping you
and this baby safe.

91
00:04:54,502 --> 00:04:57,536
This currently unnamed baby.

92
00:04:57,538 --> 00:05:00,272
I, uh, thought I would have
a little bit more time

93
00:05:00,274 --> 00:05:01,573
to think on it.

94
00:05:01,575 --> 00:05:03,008
Oh, right.

95
00:05:03,010 --> 00:05:05,744
Accelerated pregnancy.

96
00:05:05,746 --> 00:05:08,247
What do you think about Cadmus?

97
00:05:08,249 --> 00:05:09,648
What?

98
00:05:09,650 --> 00:05:12,584
Did your cult member boyfriend
give you that one?

99
00:05:12,586 --> 00:05:14,686
Don't be mean.

100
00:05:20,326 --> 00:05:22,561
How about Chris Cornell?

101
00:05:22,563 --> 00:05:24,763
Nice try.

102
00:05:53,398 --> 00:05:55,600
All right, big guy,

103
00:05:55,607 --> 00:05:58,035
that should keep you
going till we land.

104
00:05:58,042 --> 00:06:00,242
After everything we've been through,

105
00:06:00,244 --> 00:06:03,512
I'm just glad to be breathing
through half a lung.

106
00:06:03,514 --> 00:06:05,047
World's almost over

107
00:06:05,049 --> 00:06:07,850
and you're still a glass
half full kind of guy.

108
00:06:07,852 --> 00:06:10,252
The world is not over yet.

109
00:06:10,254 --> 00:06:13,055
Well, not if we can get the
dead man's switch to the IADG

110
00:06:13,057 --> 00:06:14,189
and stop Abigail.

111
00:06:14,191 --> 00:06:16,191
And with Clem's baby healthy,

112
00:06:16,193 --> 00:06:17,950
we can solve sterility.

113
00:06:18,622 --> 00:06:21,389
We're so close.

114
00:06:24,713 --> 00:06:27,548
All right, guys, get to the jump seats.

115
00:06:27,555 --> 00:06:29,354
We're about to initiate
the landing sequence.

116
00:07:03,306 --> 00:07:05,440
What the hell?

117
00:07:08,811 --> 00:07:10,412
Sit tight.

118
00:07:10,414 --> 00:07:11,880
Take care of the baby.

119
00:07:16,386 --> 00:07:18,554
We got to get a better plane.
What's happening now?

120
00:07:18,561 --> 00:07:20,455
There's something wrong
with the landing system.

121
00:07:20,462 --> 00:07:22,644
I'll check the manual release
on the landing gear.

122
00:07:22,651 --> 00:07:24,899
I'll get Jamie. It's her plane; she
knows it backwards and forwards.

123
00:07:24,906 --> 00:07:26,655
- Wrong way.
- Nope. I let her out already.

124
00:07:26,662 --> 00:07:28,693
Hey, hey. That wasn't your call.

125
00:07:29,584 --> 00:07:33,119
I can see how you'd feel that way.

126
00:07:37,110 --> 00:07:38,377
It's the E.M.P. dampener.

127
00:07:38,379 --> 00:07:39,768
You have an E.M.P. dampener?

128
00:07:39,775 --> 00:07:42,290
It's supposed to block the effects
of an electromagnetic pulse.

129
00:07:42,297 --> 00:07:44,022
Yeah, I get the concept,
but that could kick

130
00:07:44,029 --> 00:07:45,451
the plane back into the Stone Age.

131
00:07:45,453 --> 00:07:46,952
So, someone shot an E.M.P. at us.

132
00:07:46,954 --> 00:07:48,487
I don't know if we were the target,

133
00:07:48,494 --> 00:07:49,864
but we just hit the blast radius.

134
00:07:49,871 --> 00:07:51,690
Okay, so the dampener
has an alarm on it

135
00:07:51,692 --> 00:07:53,092
that tells you when it's working...

136
00:07:53,094 --> 00:07:55,461
No. The alarm tells me
that it's not working.

137
00:07:55,463 --> 00:07:58,097
It's supposed to block
the effects of the pulse,

138
00:07:58,099 --> 00:07:59,798
but maybe the blast was too strong.

139
00:08:01,636 --> 00:08:03,802
Go, strap in.

140
00:08:11,679 --> 00:08:14,346
The landing gear didn't deploy.

141
00:08:21,689 --> 00:08:22,755
Something's wrong.

142
00:08:22,757 --> 00:08:23,809
What?

143
00:08:23,816 --> 00:08:25,724
The plane.

144
00:08:25,726 --> 00:08:29,361
It just completely
disappeared off the radar.

145
00:08:46,346 --> 00:08:48,380
What are you doing?

146
00:08:48,382 --> 00:08:49,582
Just let me work.

147
00:08:49,584 --> 00:08:51,617
Jamie.

148
00:08:55,855 --> 00:08:57,189
Got it.

149
00:09:29,322 --> 00:09:31,090
We're on the ground.

150
00:09:36,763 --> 00:09:38,330
We're on the ground.

151
00:09:43,603 --> 00:09:44,970
Hey, Clem?

152
00:09:44,972 --> 00:09:46,271
We're okay.

153
00:09:46,273 --> 00:09:48,374
Look, we need to get to the barrier now.

154
00:09:48,376 --> 00:09:50,609
Yeah, about that.

155
00:09:50,611 --> 00:09:53,278
We overshot the landing a little bit.

156
00:09:53,280 --> 00:09:55,447
Overshot? By how much?

157
00:09:56,483 --> 00:09:58,417
Where are we?

158
00:09:58,419 --> 00:10:01,086
We're on the wrong side of the barrier,

159
00:10:01,088 --> 00:10:02,621
in the hybrid zone.

160
00:10:18,777 --> 00:10:21,105
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -

161
00:10:30,161 --> 00:10:32,678
We need to scramble a tac team
to that crash site right now.

162
00:10:32,685 --> 00:10:35,323
Scramble them to where? We
don't know where the plane is.

163
00:10:35,325 --> 00:10:36,357
It disappeared off radar.

164
00:10:36,359 --> 00:10:38,085
Could've crashed a mile
away, could be ten.

165
00:10:38,092 --> 00:10:40,495
Either way, your front
door is hybrid central.

166
00:10:41,175 --> 00:10:44,032
Yeah, and that's not our only problem.

167
00:10:45,267 --> 00:10:46,901
We can't stay here.

168
00:10:46,903 --> 00:10:49,437
We have to get the dead man's
switch to the command center.

169
00:10:49,439 --> 00:10:51,572
Well, that's fine, but
the blast took out

170
00:10:51,574 --> 00:10:52,907
everything with a circuit board,

171
00:10:52,909 --> 00:10:55,410
including the truck.

172
00:10:55,952 --> 00:11:00,348
So, no plane,
no outside communication...

173
00:11:00,350 --> 00:11:01,949
no truck.

174
00:11:02,729 --> 00:11:05,086
Looks like we're gonna be
walking to the barrier.

175
00:11:10,259 --> 00:11:12,927
Guess that rules out walking.

176
00:11:12,929 --> 00:11:14,896
We build a pheromone diffuser.

177
00:11:14,898 --> 00:11:16,064
A what now?

178
00:11:16,066 --> 00:11:17,532
A pheromone diffuser.

179
00:11:17,534 --> 00:11:19,500
The tissue lining of hybrid organs

180
00:11:19,502 --> 00:11:21,402
are packed with pheromones.
We extract them,

181
00:11:21,404 --> 00:11:23,871
dilute them in water with
the right mixture, and boom,

182
00:11:23,873 --> 00:11:25,540
a hybrid will follow you anywhere.

183
00:11:25,542 --> 00:11:28,276
We could easily lead them
away from the plane.

184
00:11:28,278 --> 00:11:30,278
We don't know that that's gonna work.

185
00:11:30,280 --> 00:11:32,412
We don't even know if
that's a thing. Okay?

186
00:11:32,419 --> 00:11:34,982
There's way too much ground to
cover between us and the barrier

187
00:11:34,984 --> 00:11:38,152
and way too much to lose, so...

188
00:11:38,154 --> 00:11:40,922
I-I think we just
play this one by the book.

189
00:11:40,924 --> 00:11:43,491
Do we have any backup radios
or sat phones, anything?

190
00:11:43,493 --> 00:11:46,427
There might be an old
CB radio in the bar.

191
00:11:46,429 --> 00:11:48,129
That would've survived the E.M.P.

192
00:11:48,131 --> 00:11:50,031
We can run it off a car battery.

193
00:11:50,033 --> 00:11:51,833
Yeah. Okay, great.

194
00:11:51,835 --> 00:11:54,969
Um, so we get the IADG on the
horn, and we hold down the fort

195
00:11:54,971 --> 00:11:56,804
and we wait for them to get here.

196
00:11:56,806 --> 00:11:58,239
With the systems down,

197
00:11:58,241 --> 00:12:00,208
we need to visually check
the plane for breaches.

198
00:12:00,210 --> 00:12:01,509
Right.

199
00:12:01,511 --> 00:12:03,010
So, why don't you two go down below,

200
00:12:03,012 --> 00:12:04,245
see if those trees we took out

201
00:12:04,247 --> 00:12:06,614
left any way for the hybrids to get in.

202
00:12:06,616 --> 00:12:09,684
We will be on radio duty.

203
00:12:09,686 --> 00:12:12,587
I hate this.

204
00:12:12,589 --> 00:12:14,756
We keep fighting back...

205
00:12:14,758 --> 00:12:16,557
against Abigail, against the hybrids,

206
00:12:16,559 --> 00:12:17,925
against sterility.

207
00:12:17,927 --> 00:12:20,161
I feel like all we do is lose.

208
00:12:20,163 --> 00:12:21,869
But we're so close.

209
00:12:21,876 --> 00:12:23,476
Literally.

210
00:12:23,600 --> 00:12:25,800
Victory lies just to the east of us.

211
00:12:25,802 --> 00:12:28,336
There you go.

212
00:12:28,338 --> 00:12:29,604
Glass half full.

213
00:12:29,606 --> 00:12:31,539
Always.

214
00:12:31,541 --> 00:12:34,142
We can't lose sight of the end.

215
00:12:34,144 --> 00:12:36,177
Not now.

216
00:12:36,179 --> 00:12:38,913
Not when we're just
about to solve sterility.

217
00:12:38,915 --> 00:12:41,549
All we have to do is get that child

218
00:12:41,551 --> 00:12:44,185
to the barrier, and we can end this.

219
00:12:45,854 --> 00:12:48,322
Just think...

220
00:12:48,324 --> 00:12:51,259
I could have another child.

221
00:12:51,261 --> 00:12:55,263
You and Tessa could start a family.

222
00:12:55,265 --> 00:12:57,999
I had a family 20 years ago.

223
00:13:01,236 --> 00:13:03,504
Never thought I wanted another one.

224
00:13:03,506 --> 00:13:05,973
Come on.

225
00:13:05,975 --> 00:13:08,476
Don't suppose there are
any diapers under there?

226
00:13:08,478 --> 00:13:11,546
Well, that'd make more sense
than a batting helmet.

227
00:13:11,548 --> 00:13:13,648
Well, little guy,
looks like we're stuck

228
00:13:13,650 --> 00:13:15,650
with dish-towel diapers for now.

229
00:13:15,652 --> 00:13:17,652
He really is beautiful, Clem.

230
00:13:17,654 --> 00:13:18,753
Do you want to hold him?

231
00:13:18,755 --> 00:13:19,818
No, that's okay.

232
00:13:19,825 --> 00:13:21,681
- You won't hurt him.
- Really, it's okay.

233
00:13:23,192 --> 00:13:26,494
Got it.

234
00:13:26,496 --> 00:13:29,096
Now, why don't you want
to hold the baby?

235
00:13:29,098 --> 00:13:31,265
I said I'm fine.

236
00:13:33,335 --> 00:13:34,769
I've got the battery.

237
00:13:38,006 --> 00:13:40,174
I'm gonna find Jackson and Abe.

238
00:13:40,176 --> 00:13:42,243
Something I said?

239
00:13:45,681 --> 00:13:48,182
What was that about?

240
00:13:48,184 --> 00:13:49,684
We're all gonna die.

241
00:13:49,686 --> 00:13:51,853
Are you seriously asking
why I won't hold a baby?

242
00:14:00,662 --> 00:14:02,597
It's crazy.

243
00:14:02,599 --> 00:14:04,932
We made a little human.

244
00:14:07,669 --> 00:14:09,837
Yeah.

245
00:14:09,839 --> 00:14:12,340
We still have to name that little human.

246
00:14:12,868 --> 00:14:16,444
I was always a fan of Samuel.

247
00:14:16,446 --> 00:14:17,778
Maybe Sam for short.

248
00:14:17,780 --> 00:14:20,249
We're not naming him after you.

249
00:14:20,256 --> 00:14:22,489
Clementine is a pretty
bad name for a boy.

250
00:14:27,756 --> 00:14:29,757
Hello. Is anyone there?

251
00:14:30,994 --> 00:14:32,994
Hello. Do you read me?

252
00:14:34,998 --> 00:14:37,198
Come in. Do you hear me?

253
00:14:37,200 --> 00:14:38,399
IADG Command, come in.

254
00:14:38,401 --> 00:14:41,583
Do you hear me? IADG Command,
this is Clementine Lewis.

255
00:14:41,590 --> 00:14:44,433
Hello? Unknown caller, this is IADG.

256
00:14:44,440 --> 00:14:45,573
Are you all right?

257
00:14:45,575 --> 00:14:47,875
This is Clementine Lewis.

258
00:14:47,877 --> 00:14:50,478
I need to talk to
Dariela Kenyatta or Logan Hale.

259
00:14:53,482 --> 00:14:56,150
Clem, is everybody okay?

260
00:14:56,152 --> 00:14:58,352
Given the circumstances.

261
00:14:58,354 --> 00:15:01,889
Uh, listen, whatever you do,
don't leave the plane.

262
00:15:01,891 --> 00:15:03,324
There's hybrids everywhere.

263
00:15:03,326 --> 00:15:04,926
We figured that out.

264
00:15:05,761 --> 00:15:08,629
I've pinpointed your location here.

265
00:15:09,998 --> 00:15:12,333
We'll get to you soon, Clem. Sit tight.

266
00:15:12,335 --> 00:15:14,368
Tessa and I will lead a tac team.

267
00:15:14,370 --> 00:15:15,937
Okay. Thank you.

268
00:15:15,939 --> 00:15:18,339
Please, hurry.

269
00:15:18,341 --> 00:15:20,308
Watch your back.

270
00:15:25,681 --> 00:15:27,048
Let's go, let's go!

271
00:15:29,118 --> 00:15:31,052
Yes, sir!

272
00:15:47,769 --> 00:15:49,470
Okay, when you get to the plane,

273
00:15:49,472 --> 00:15:51,305
I want a tight formation
around the targets.

274
00:15:51,307 --> 00:15:54,542
Lay down cover fire as needed
for the escort back to base.

275
00:15:55,978 --> 00:15:58,813
Priority one and two are the baby

276
00:15:58,815 --> 00:16:00,481
and the dead man's switch.

277
00:16:00,483 --> 00:16:02,783
Copy that.

278
00:16:02,785 --> 00:16:05,081
All right, we got razorbacks.
Okay. Don't panic.

279
00:16:05,088 --> 00:16:06,884
Short, controlled bursts.

280
00:16:06,891 --> 00:16:09,698
- On your left, on your left!
- There's too many of them.

281
00:16:09,705 --> 00:16:11,510
They're coming through the trees!

282
00:16:11,517 --> 00:16:12,618
Get this under control.

283
00:16:12,625 --> 00:16:15,291
Spread out give them too many targets.

284
00:16:15,298 --> 00:16:16,931
They're surrounding us!

285
00:16:16,933 --> 00:16:18,799
Take them out! There's way too many!

286
00:16:18,801 --> 00:16:21,035
Fall back.

287
00:16:21,037 --> 00:16:22,503
Fall back.

288
00:16:24,374 --> 00:16:26,040
Status report.

289
00:16:29,845 --> 00:16:30,878
Status report.

290
00:16:32,515 --> 00:16:34,181
Dariela.

291
00:16:34,183 --> 00:16:35,249
Tessa.

292
00:16:35,251 --> 00:16:36,384
Anybody?

293
00:16:52,296 --> 00:16:53,596
Is anyone there?

294
00:16:53,598 --> 00:16:55,168
Logan?

295
00:16:55,175 --> 00:16:56,691
There's something I need to tell you.

296
00:16:56,698 --> 00:16:58,498
What? What happened?

297
00:16:58,870 --> 00:17:02,338
The tac teams are down.

298
00:17:02,940 --> 00:17:04,507
What about Dariela?

299
00:17:04,509 --> 00:17:05,775
Tessa?

300
00:17:05,777 --> 00:17:08,878
There's no response from anybody.

301
00:17:19,813 --> 00:17:21,647
They're stuck out there
with our best option

302
00:17:21,649 --> 00:17:22,891
for shutting down the beacons.

303
00:17:22,898 --> 00:17:24,442
We need to mobilize another tac team.

304
00:17:24,449 --> 00:17:26,981
I'm not sure if you've been paying
attention to current events,

305
00:17:26,988 --> 00:17:29,121
but we are spread thin
all over the globe.

306
00:17:29,123 --> 00:17:30,780
We don't have another team to send.

307
00:17:30,787 --> 00:17:32,876
Okay, so then we recall
the South American troops.

308
00:17:32,883 --> 00:17:35,626
At the rate the beacons are activating,
it won't make a difference.

309
00:17:35,633 --> 00:17:38,269
We only need the dead man's switch
to shut off all of the beacons.

310
00:17:38,276 --> 00:17:40,232
But who knows how and when
that's gonna happen?

311
00:17:40,234 --> 00:17:41,733
If that clock goes down to zero,

312
00:17:41,735 --> 00:17:44,503
no amount of fight is gonna
stop the hybrid spread.

313
00:17:44,505 --> 00:17:46,638
So, I've got to consider
the alternative.

314
00:17:47,474 --> 00:17:49,041
What alternative?

315
00:17:49,043 --> 00:17:51,610
An IADG contingency plan,

316
00:17:51,612 --> 00:17:54,313
coordinating the military warships

317
00:17:54,315 --> 00:17:55,881
of the G5 countries.

318
00:18:08,795 --> 00:18:10,576
Are you out of your mind?

319
00:18:12,565 --> 00:18:16,001
You're talking about firing
Tomahawk missiles at cities.

320
00:18:16,003 --> 00:18:18,837
To eliminate every last
beacon and hybrid nest.

321
00:18:18,839 --> 00:18:22,641
If you do this... the loss
of life will be catastrophic.

322
00:18:22,643 --> 00:18:24,776
If we don't do this, the loss of life

323
00:18:24,778 --> 00:18:25,844
will be extinction level.

324
00:18:25,846 --> 00:18:28,881
You think I want to give that order?

325
00:18:30,583 --> 00:18:33,018
Two hours, 20 minutes
till we hit the threshold.

326
00:18:35,755 --> 00:18:37,523
Your friends have until then.

327
00:19:09,056 --> 00:19:10,355
It's okay.

328
00:19:10,357 --> 00:19:12,891
You're all right, but we got to move.

329
00:19:18,665 --> 00:19:20,666
- Where's the rest of the team?
- All dead.

330
00:19:20,668 --> 00:19:22,100
Radio's out.

331
00:19:22,102 --> 00:19:23,402
Mine, too.

332
00:19:24,936 --> 00:19:27,105
- We can check the onboard.
- Copy.

333
00:19:27,107 --> 00:19:29,074
Cover me.

334
00:19:35,682 --> 00:19:37,015
Logan, come in.

335
00:19:37,017 --> 00:19:39,084
Logan, are you there?

336
00:19:39,086 --> 00:19:40,919
Come in.

337
00:19:40,921 --> 00:19:43,422
Dariela. Is anybody else alive?

338
00:19:43,424 --> 00:19:45,880
Me and Tessa. We're all that's left.

339
00:19:45,887 --> 00:19:48,193
But we need to start moving
or we're gonna get torn apart.

340
00:19:49,582 --> 00:19:51,348
My monitor shows one intact vehicle

341
00:19:51,355 --> 00:19:53,365
just to the north of your location.

342
00:19:53,367 --> 00:19:56,234
If you get to that ATV, you should
have a clear path to the plane.

343
00:19:56,236 --> 00:19:57,442
Copy that.

344
00:19:57,449 --> 00:19:59,242
- Let's move north.
- Copy.

345
00:20:07,246 --> 00:20:10,415
Logan, do you copy?
Any word on Tessa or Dariela?

346
00:20:10,417 --> 00:20:12,215
I just got ahold of them;
they're alive.

347
00:20:12,222 --> 00:20:14,486
With any luck, they're headed
towards you with an ATV.

348
00:20:16,056 --> 00:20:17,289
Okay.

349
00:20:18,856 --> 00:20:21,193
- That's our ticket back to the barrier.
- Maybe.

350
00:20:21,195 --> 00:20:23,161
Still a whole lot of hybrids
between us and it.

351
00:20:23,163 --> 00:20:26,264
And they seem to have
an appetite for moving vehicles.

352
00:20:26,266 --> 00:20:28,734
What are the chances
they will make two trips?

353
00:20:28,736 --> 00:20:30,883
Then we build the pheromone diffuser.

354
00:20:30,890 --> 00:20:32,317
We've been through that.

355
00:20:32,324 --> 00:20:33,523
We carry it on the ATV.

356
00:20:33,530 --> 00:20:35,302
Lure the hybrids away, clearing a path

357
00:20:35,309 --> 00:20:37,142
from here to the barrier
for everybody else.

358
00:20:37,144 --> 00:20:39,578
Guys, listen, whatever
you're gonna do, do it fast.

359
00:20:39,580 --> 00:20:41,380
We have less than two hours
before Garrison

360
00:20:41,382 --> 00:20:44,616
orders missile strikes to take
out the beacons and the nests.

361
00:20:44,618 --> 00:20:48,053
That'll kill hundreds
of thousands of people.

362
00:20:48,055 --> 00:20:49,955
Don't let him do anything.

363
00:20:49,957 --> 00:20:52,157
We'll be there soon.

364
00:20:56,629 --> 00:20:58,897
Sam's diffuser is our best chance.

365
00:20:58,899 --> 00:21:00,999
Okay. Who's gonna drive? You?

366
00:21:01,001 --> 00:21:02,401
I will.

367
00:21:02,403 --> 00:21:04,870
You build it, I'll drive it.

368
00:21:06,272 --> 00:21:09,007
I'm going, too. Sam, come on.

369
00:21:09,009 --> 00:21:11,777
All that matters is getting you
and the baby to safety.

370
00:21:14,981 --> 00:21:17,382
All right, hero.

371
00:21:17,384 --> 00:21:19,584
You pull this off, I might consider

372
00:21:19,586 --> 00:21:21,687
letting you call me Dad.

373
00:21:21,689 --> 00:21:23,055
For real?

374
00:21:23,057 --> 00:21:25,023
Oh, no.

375
00:21:34,858 --> 00:21:36,892
What do you got there?

376
00:21:36,899 --> 00:21:38,599
Taking a portable?

377
00:21:39,991 --> 00:21:42,426
Figure we might not
be back for a while.

378
00:21:42,433 --> 00:21:45,801
Seemed a shame to leave
any of the good stuff behind.

379
00:21:51,584 --> 00:21:54,052
Funny, automatic weapons
you don't even blink at,

380
00:21:54,054 --> 00:21:57,055
but a newborn baby...

381
00:21:57,057 --> 00:21:59,558
Really? Again with the baby?

382
00:21:59,560 --> 00:22:00,992
This is not a big deal.

383
00:22:00,994 --> 00:22:02,561
Except for you're
kind of making it one.

384
00:22:02,563 --> 00:22:03,862
I think that might be you.

385
00:22:03,864 --> 00:22:05,330
Why won't you hold the baby?

386
00:22:08,534 --> 00:22:10,035
Because you're right.

387
00:22:10,037 --> 00:22:13,238
I know I'm right. Want
to be more specific?

388
00:22:15,074 --> 00:22:17,609
I'm the darkness.

389
00:22:17,611 --> 00:22:19,745
I...

390
00:22:19,747 --> 00:22:22,347
I thought that I was...

391
00:22:22,349 --> 00:22:26,284
doing the right thing,
hunting the Shepherds,

392
00:22:26,286 --> 00:22:28,253
torturing Mansdale,

393
00:22:28,255 --> 00:22:32,057
keeping you Duncan, but...

394
00:22:32,059 --> 00:22:36,161
somewhere along the way,
I lost the ability

395
00:22:36,163 --> 00:22:39,464
to tell the difference.

396
00:22:39,466 --> 00:22:44,102
And that baby is perfect and innocent.

397
00:22:44,104 --> 00:22:47,339
And I shouldn't be anywhere near it.

398
00:22:52,537 --> 00:22:54,346
Hey! Anybody in there?

399
00:22:54,348 --> 00:22:55,714
Dariela?

400
00:23:00,964 --> 00:23:02,191
All right.

401
00:23:02,772 --> 00:23:05,540
This is the full menu.

402
00:23:05,793 --> 00:23:06,992
Perfect.

403
00:23:06,994 --> 00:23:08,193
You okay?

404
00:23:08,195 --> 00:23:10,061
I'm fine.

405
00:23:10,537 --> 00:23:11,630
You sure?

406
00:23:11,632 --> 00:23:15,133
I'm fine. I just need
to sit down for a bit.

407
00:23:15,135 --> 00:23:18,470
I heard there were some
civilians in need of a rescue.

408
00:23:18,472 --> 00:23:19,571
You made it.

409
00:23:19,573 --> 00:23:22,340
This is where all the cute guys
are hanging out?

410
00:23:29,382 --> 00:23:32,884
You are a sight for sore eyes.

411
00:23:32,886 --> 00:23:34,619
You look beautiful.

412
00:23:34,621 --> 00:23:37,222
And you look horrible.

413
00:23:39,392 --> 00:23:40,826
Let me guess.

414
00:23:40,828 --> 00:23:42,994
You drew the short straw

415
00:23:42,996 --> 00:23:45,430
for driving the ATV as hybrid bait?
Hmm?

416
00:23:45,432 --> 00:23:48,500
No. I volunteered.

417
00:23:48,502 --> 00:23:49,901
No matter what name you're using,

418
00:23:49,903 --> 00:23:52,604
you always got to play hero.

419
00:24:06,352 --> 00:24:08,220
Oh, wow.

420
00:24:10,690 --> 00:24:11,756
How you doing?

421
00:24:11,758 --> 00:24:13,859
Better.

422
00:24:13,861 --> 00:24:16,094
Now that you and Dariela are here.

423
00:24:17,430 --> 00:24:19,331
Do you want to hold him?

424
00:24:19,333 --> 00:24:20,398
Can I?

425
00:24:20,400 --> 00:24:21,733
Yeah.

426
00:24:23,401 --> 00:24:24,768
Here you go.

427
00:24:29,243 --> 00:24:30,742
Hey.

428
00:24:33,112 --> 00:24:35,413
Hey, buddy.

429
00:24:41,721 --> 00:24:44,122
A few more organs and we'll be set.

430
00:24:45,925 --> 00:24:50,095
We seal this thing up, then when
we're ready, poke a small hole,

431
00:24:50,097 --> 00:24:53,365
and when the scent hits the air,
we'll be the hybrid Pied Piper.

432
00:24:53,367 --> 00:24:56,801
You sure know your hybrids.

433
00:24:56,803 --> 00:24:59,471
My dad taught me a lot.

434
00:24:59,473 --> 00:25:01,339
Before he died.

435
00:25:06,412 --> 00:25:09,514
Every day since I left Pangaea,

436
00:25:09,516 --> 00:25:12,050
all I thought about
was tracking you down.

437
00:25:12,052 --> 00:25:14,619
And making you pay
for the death of my parents.

438
00:25:14,621 --> 00:25:16,621
I had a plan for the day I found you.

439
00:25:16,623 --> 00:25:19,157
I knew exactly what I was gonna say,

440
00:25:19,159 --> 00:25:21,188
exactly what I was going to do.

441
00:25:22,820 --> 00:25:24,785
But what I didn't plan for...

442
00:25:26,680 --> 00:25:27,971
was Clem.

443
00:25:30,832 --> 00:25:32,515
Holding my son...

444
00:25:33,640 --> 00:25:37,442
it changes things,
in ways I didn't expect.

445
00:25:39,211 --> 00:25:42,647
I'm not sure if I can explain it.

446
00:25:44,583 --> 00:25:47,018
You don't have to.

447
00:25:59,031 --> 00:26:00,365
Good to go?

448
00:26:00,367 --> 00:26:02,233
I just got to say my good-byes.

449
00:26:10,643 --> 00:26:12,043
Here it is.

450
00:26:17,817 --> 00:26:21,186
That's the dead man's switch, huh?

451
00:26:21,188 --> 00:26:23,221
Not very impressive, is it?

452
00:26:25,558 --> 00:26:27,625
You think maybe we should rename it?

453
00:26:27,627 --> 00:26:31,296
Since, you know, it
didn't come from a man,

454
00:26:31,298 --> 00:26:33,665
and also your sister's not dead.

455
00:26:33,667 --> 00:26:37,202
Look, call it whatever you want, okay?

456
00:26:37,204 --> 00:26:39,037
But you're right.

457
00:26:39,039 --> 00:26:41,306
She's still out there.

458
00:26:41,308 --> 00:26:44,075
So first we use this
to stop the beacons,

459
00:26:44,077 --> 00:26:46,277
and then we find her.

460
00:26:48,714 --> 00:26:50,849
I know this is tough for you,

461
00:26:50,851 --> 00:26:53,284
but we got to get real here.

462
00:26:53,286 --> 00:26:56,821
Yes, Abigail's your sister,
but she also just might be

463
00:26:56,823 --> 00:26:58,823
three of the four horsemen
of the apocalypse.

464
00:26:58,825 --> 00:27:00,759
I know what she is, Mitch.

465
00:27:00,761 --> 00:27:04,262
I don't need you to tell me
what needs to be done.

466
00:27:08,300 --> 00:27:11,269
You worry about your family, okay?

467
00:27:11,271 --> 00:27:13,438
Let me worry about mine.

468
00:27:30,523 --> 00:27:32,590
You there?

469
00:27:34,795 --> 00:27:36,428
Sam.

470
00:27:36,430 --> 00:27:38,430
I trust everything went
according to plan.

471
00:27:38,432 --> 00:27:40,231
Yes. We're heading your way.

472
00:27:43,869 --> 00:27:46,337
Hey. You ready?

473
00:27:46,339 --> 00:27:48,139
As I'll ever be.

474
00:28:17,211 --> 00:28:18,980
All right. We're far
enough from the plane.

475
00:28:18,987 --> 00:28:20,542
- You ready?
- Yep.

476
00:28:26,954 --> 00:28:29,122
Let's do this.

477
00:28:31,325 --> 00:28:33,615
Dariela, the hybrids are on the move.

478
00:28:33,622 --> 00:28:34,792
You got your window.

479
00:28:34,829 --> 00:28:36,419
Copy that. Heading out.

480
00:28:50,272 --> 00:28:52,072
We'll need two of
the Indian Ocean warships

481
00:28:52,079 --> 00:28:55,420
to focus all their missiles
on the Mumbai nest.

482
00:28:55,427 --> 00:28:58,762
All remaining ships will target
the beacon in Istanbul.

483
00:29:01,432 --> 00:29:03,031
They're on their way.

484
00:29:03,259 --> 00:29:04,491
Call off the contingency.

485
00:29:04,498 --> 00:29:06,065
Look around you.

486
00:29:07,696 --> 00:29:10,465
We're talking about
the fate of the world.

487
00:29:11,834 --> 00:29:14,201
I'm not taking any chances.

488
00:29:23,112 --> 00:29:24,697
Logan gave the all-clear.

489
00:29:25,782 --> 00:29:28,149
You ready to say good-bye to this thing?

490
00:29:31,682 --> 00:29:33,649
It's not just you.

491
00:29:34,038 --> 00:29:35,605
What do you mean?

492
00:29:37,559 --> 00:29:39,761
I've been thinking about your decision

493
00:29:39,763 --> 00:29:41,729
to keep me as Duncan.

494
00:29:42,812 --> 00:29:44,245
You didn't need to do that.

495
00:29:44,252 --> 00:29:45,462
I know, Mitch. I'm so sorry.

496
00:29:45,469 --> 00:29:47,202
You didn't need to keep me as Duncan

497
00:29:47,209 --> 00:29:49,642
to kill Abigail, 'cause
I would've done it myself.

498
00:29:49,649 --> 00:29:52,109
- You would?
- She stole ten years of my life.

499
00:29:54,116 --> 00:29:55,764
And she used me...

500
00:29:57,142 --> 00:30:01,644
to create... death and destruction.

501
00:30:01,646 --> 00:30:05,248
Most of which I may
never even know about.

502
00:30:07,017 --> 00:30:09,719
At least I hope not, anyway.

503
00:30:11,188 --> 00:30:14,324
She kept me away from everything

504
00:30:14,326 --> 00:30:17,026
and everyone that I ever cared about.

505
00:30:19,063 --> 00:30:20,763
Everyone I love.

506
00:30:23,300 --> 00:30:26,536
Yeah. I would've killed her myself,

507
00:30:26,538 --> 00:30:31,574
so you don't have the
monopoly on darkness.

508
00:30:34,211 --> 00:30:37,413
How do we find our way
back to the light?

509
00:30:46,390 --> 00:30:48,925
Well, let's finish this.

510
00:31:09,980 --> 00:31:13,049
This area was crawling with
hybrids when we came through.

511
00:31:13,051 --> 00:31:16,152
Jackson and Sam's doohickey
must be working.

512
00:31:23,195 --> 00:31:24,661
Abe.

513
00:31:24,663 --> 00:31:26,062
Abe, hey.

514
00:31:28,600 --> 00:31:30,433
He can't breathe!

515
00:31:35,130 --> 00:31:36,481
It's tension pneumothorax.

516
00:31:36,488 --> 00:31:38,174
- What the hell is that?
- It's air trapped

517
00:31:38,176 --> 00:31:41,077
in his chest cavity
from the puncture in his lungs.

518
00:31:41,079 --> 00:31:42,979
We're gonna have to puncture it.

519
00:31:42,981 --> 00:31:45,381
I need something,
a-a pen, any-anything hollow.

520
00:31:45,383 --> 00:31:46,883
I-I may have something.

521
00:31:46,885 --> 00:31:48,184
Hurry, hurry, hurry!

522
00:31:48,186 --> 00:31:49,986
Easy, easy, easy.

523
00:31:49,988 --> 00:31:52,055
Hey, Clem...

524
00:31:58,596 --> 00:32:00,763
Here.

525
00:32:00,765 --> 00:32:03,466
Since when do you knit?

526
00:32:03,468 --> 00:32:05,835
Since I was having a baby.

527
00:32:10,902 --> 00:32:12,675
Please tell me you've done this before.

528
00:32:12,677 --> 00:32:14,373
- Sort of.
- On a human.

529
00:32:14,380 --> 00:32:17,403
No.

530
00:32:32,696 --> 00:32:35,265
He stopped crying.

531
00:32:37,768 --> 00:32:39,936
He likes you.

532
00:33:09,134 --> 00:33:12,468
That will draw the hybrids away
from the rest of the team.

533
00:33:14,138 --> 00:33:16,506
Clem and the baby are gonna be fine.

534
00:33:16,508 --> 00:33:18,408
I know.

535
00:33:21,278 --> 00:33:23,046
I'm sorry, Jackson.

536
00:33:36,560 --> 00:33:39,224
Sam, what the hell did you do?

537
00:33:39,449 --> 00:33:41,637
It's time for you to pay
for what you did to my family.

538
00:33:41,639 --> 00:33:43,572
- She's been lying to you!
- Enough!

539
00:33:43,574 --> 00:33:46,375
I'm through with you and your team.

540
00:33:46,377 --> 00:33:48,510
I'm taking Clem, and
we're leaving for good.

541
00:33:48,512 --> 00:33:50,212
You're gonna spend the rest of your life

542
00:33:50,214 --> 00:33:52,481
rotting in a cell.

543
00:34:39,095 --> 00:34:40,629
No!

544
00:34:40,631 --> 00:34:43,232
Get out of the way, Sam.

545
00:34:43,234 --> 00:34:45,134
I'm not letting her get away again.

546
00:34:45,136 --> 00:34:47,102
Gonna have to go through me first.

547
00:35:15,632 --> 00:35:18,500
And now we've finally reached the end.

548
00:35:18,502 --> 00:35:22,237
All roads have led here
to this final act...

549
00:35:25,075 --> 00:35:27,209
Stop... talking.

550
00:35:32,115 --> 00:35:33,449
What's the matter?

551
00:35:33,451 --> 00:35:37,286
Still can't bring yourself
to kill your own family?

552
00:35:37,288 --> 00:35:39,321
Well, it's too late for that.

553
00:35:39,323 --> 00:35:41,857
Oh, Jackson.

554
00:35:41,859 --> 00:35:43,826
Do you still not understand?

555
00:35:43,828 --> 00:35:46,895
What is left to fight for?

556
00:35:46,897 --> 00:35:48,130
I've won.

557
00:35:48,132 --> 00:35:49,498
As we speak,

558
00:35:49,500 --> 00:35:52,434
my beacons are activating
around the world.

559
00:35:53,871 --> 00:35:57,406
And you desperately cling
to any last shred of hope

560
00:35:57,408 --> 00:36:00,709
for your doomed species,
but it is too late.

561
00:36:06,682 --> 00:36:09,079
Your world is burning down.

562
00:36:12,223 --> 00:36:14,923
You really think
this was all by chance?

563
00:36:16,693 --> 00:36:19,261
Clem's pregnancy?

564
00:36:19,263 --> 00:36:21,730
The dead man's switch?

565
00:36:21,732 --> 00:36:24,825
This mass of hybrids at the barrier?

566
00:36:33,077 --> 00:36:35,110
But my hybrids owning this world

567
00:36:35,112 --> 00:36:36,979
is really just a consolation prize.

568
00:36:36,981 --> 00:36:39,415
The true victory...

569
00:36:39,417 --> 00:36:41,784
is right here.

570
00:36:41,786 --> 00:36:43,352
Just as I watched you

571
00:36:43,354 --> 00:36:46,121
take my father from me...

572
00:36:47,724 --> 00:36:52,594
...you will watch your son
be taken from you.

573
00:36:52,596 --> 00:36:54,396
Again.

574
00:37:03,444 --> 00:37:06,975
How did you think I
even knew about Connor?

575
00:37:06,977 --> 00:37:11,480
It's because all those
years ago, he didn't die.

576
00:37:19,255 --> 00:37:21,457
This yellow blanket

577
00:37:21,464 --> 00:37:23,630
your wife knit for your son...

578
00:37:23,637 --> 00:37:25,904
The day he arrived on the island,

579
00:37:26,263 --> 00:37:29,832
he was wrapped in it.

580
00:37:29,834 --> 00:37:33,101
What the hell are you talking about?

581
00:37:33,103 --> 00:37:35,037
That boy

582
00:37:35,039 --> 00:37:38,907
you just sent tumbling
over the cliff...

583
00:37:38,909 --> 00:37:41,143
His name isn't Sam.

584
00:37:41,145 --> 00:37:42,912
It's Connor.

585
00:37:44,005 --> 00:37:45,983
Your son.

586
00:38:22,261 --> 00:38:24,027
Over here.

587
00:40:07,165 --> 00:40:09,469
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -

