1
00:00:07,094 --> 00:00:08,976
Previously on No Activity...

2
00:00:09,001 --> 00:00:10,975
I'm about to go on an apple
break. You want to join me?

3
00:00:11,000 --> 00:00:12,857
Jamal here told me

4
00:00:12,882 --> 00:00:15,174
that you forced him
into a sexual encounter.

5
00:00:15,199 --> 00:00:16,287
That's a fucking lie.

6
00:00:16,312 --> 00:00:17,669
Get off me!

7
00:00:17,713 --> 00:00:19,628
Get off me!

8
00:00:19,671 --> 00:00:21,499
Freeze.
Hands where I can see 'em.

9
00:00:21,524 --> 00:00:23,262
Larry Turnbull,
you're under arrest.

10
00:00:23,287 --> 00:00:24,732
You don't want to
get involved in this.

11
00:00:24,757 --> 00:00:26,262
There's some money
that gets moved around.

12
00:00:26,287 --> 00:00:27,847
We pay for maternity leave,

13
00:00:27,872 --> 00:00:29,840
Thanksgiving turkeys,
the soup kitchens.

14
00:00:29,865 --> 00:00:31,957
- Cuff him.
- No. He's like a hero.

15
00:00:31,990 --> 00:00:33,737
Tolbeck.
Tolbeck, Tolbeck...

16
00:00:33,772 --> 00:00:35,057
Don't do this. Do not do this to me.

17
00:00:35,082 --> 00:00:36,097
Give me the cuffs. Give it.

18
00:00:36,130 --> 00:00:37,341
You can have it.

19
00:00:37,385 --> 00:00:39,604
Shoot. Hey!

20
00:00:39,648 --> 00:00:40,871
I wish you
would've hung out with us.

21
00:00:40,896 --> 00:00:41,941
You would love Fatima.

22
00:00:41,966 --> 00:00:43,217
Fatima from Dispatch?

23
00:00:43,242 --> 00:00:44,910
So, you proposed the threesome?

24
00:00:44,935 --> 00:00:46,675
Yeah, I guess I did propose it.

25
00:00:46,700 --> 00:00:48,878
Don't be alarmed.
I'm just taking my gun out

26
00:00:48,903 --> 00:00:50,254
to use you guys as hostages.

27
00:00:50,279 --> 00:00:51,105
Larry!

28
00:00:51,130 --> 00:00:52,027
Look, I'm sorry for yelling,

29
00:00:52,052 --> 00:00:53,749
but this is a hostage situation.

30
00:00:53,792 --> 00:00:55,989
There's a sewer
entry in the laundromat,

31
00:00:56,014 --> 00:00:58,419
and the entranceway
is on a rooftop

32
00:00:58,444 --> 00:01:00,035
just outside the perimeter.

33
00:01:00,060 --> 00:01:01,191
A series of vague directions

34
00:01:01,235 --> 00:01:02,410
is not a plan, Greg.

35
00:01:02,453 --> 00:01:03,739
I have left Scientology,

36
00:01:03,764 --> 00:01:05,108
but they'll be coming for me.

37
00:01:05,152 --> 00:01:07,110
Yeah, I don't care
about his progress.

38
00:01:07,154 --> 00:01:09,219
- Who are you talking to?
- I'm talking to no one, and they're

39
00:01:09,243 --> 00:01:11,395
- not saying anything about you. Is it...
- I am... I'm coming back soon!

40
00:01:11,419 --> 00:01:13,658
- I'm not talking to the church.
- Please give me another shot.

41
00:01:13,683 --> 00:01:16,185
- Did he say shot? - No,
no, not shot... not "shot" like that.

42
00:01:16,210 --> 00:01:17,678
- Hold your fire! Hold your fire!
- Do not fire.

43
00:01:17,703 --> 00:01:19,006
Shit.

44
00:01:20,943 --> 00:01:22,793
Alpha Bravo, why did you fire?

45
00:01:22,818 --> 00:01:24,389
I thought I had
the order to fire.

46
00:01:24,414 --> 00:01:26,150
- What channel were you on?
- Channel five.

47
00:01:26,175 --> 00:01:28,420
You don't take your order from
Dispatch, you take your orders

48
00:01:28,445 --> 00:01:30,271
from me. Don't fire
unless I say so.

49
00:01:30,296 --> 00:01:32,131
- Got it.
- Did you take down a hostage

50
00:01:32,156 --> 00:01:33,680
- or the target?
- Unclear.

51
00:01:33,705 --> 00:01:35,358
Unclear.
Will determine.

52
00:01:35,402 --> 00:01:36,959
Somebody's down,

53
00:01:36,984 --> 00:01:38,522
- not sure who, though.
- Motherfucker,

54
00:01:38,547 --> 00:01:40,287
if you've killed Larry,
we're all gonna hear about this.

55
00:01:40,312 --> 00:01:41,467
Shit.

56
00:01:44,646 --> 00:01:45,928
Boy. Well,

57
00:01:45,953 --> 00:01:48,935
this is possibly
gonna be the end of an era.

58
00:01:50,294 --> 00:01:52,131
I got to say I'm proud of you.

59
00:01:52,156 --> 00:01:54,352
This is gonna be
a big win for you.

60
00:01:54,377 --> 00:01:55,123
Okay.

61
00:01:55,148 --> 00:01:56,149
- Cullen.
- Yeah.

62
00:01:56,174 --> 00:01:59,217
- Going to the FBI.
- Maybe.

63
00:02:00,190 --> 00:02:02,026
Yep, it's really the end...

64
00:02:02,051 --> 00:02:03,246
End of an era.
Okay, you said...

65
00:02:03,271 --> 00:02:05,207
- Thank you. Don't jinx it.
- Okay.

66
00:02:06,050 --> 00:02:08,113
You know what,
let's make this special.

67
00:02:08,870 --> 00:02:10,160
Do you want to just

68
00:02:10,185 --> 00:02:12,761
stare into each other's eyes
for, like, a full minute?

69
00:02:20,792 --> 00:02:21,769
Starting now?

70
00:02:21,794 --> 00:02:23,424
I already started.

71
00:02:23,538 --> 00:02:25,082
- Forget it, forget it.
- Okay, fine.

72
00:02:25,107 --> 00:02:28,277
- Car 27, come in.
- This is Car 27. Go ahead.

73
00:02:28,302 --> 00:02:31,218
Please be advised that FBI will
be taking over this operation

74
00:02:31,243 --> 00:02:32,739
in exactly one hour.

75
00:02:32,764 --> 00:02:34,027
What?! Why?

76
00:02:34,052 --> 00:02:35,222
There's, like, two
hostages in there.

77
00:02:35,247 --> 00:02:36,504
They don't think
we can handle that?

78
00:02:36,529 --> 00:02:38,488
Shots have been fired,
someone is down,

79
00:02:38,513 --> 00:02:40,261
we're not sure who.
One of the hostages

80
00:02:40,286 --> 00:02:42,026
is an FBI agent.

81
00:02:42,430 --> 00:02:44,379
Shit. How did that happen?

82
00:02:44,404 --> 00:02:47,667
Classified. You have exactly
one hour to clear the scene

83
00:02:47,692 --> 00:02:49,955
and then report to HQ.
Dispatch out.

84
00:02:49,998 --> 00:02:52,207
Fuck, I wish I was them.

85
00:02:52,232 --> 00:02:53,712
Relax.
You'll get your turn.

86
00:02:53,737 --> 00:02:55,587
I don't know, man.
I don't know.

87
00:02:55,612 --> 00:02:57,386
I mean, we're the ones
who fingered Larry.

88
00:02:57,411 --> 00:02:58,793
We're... Now we're not
gonna get any credit

89
00:02:58,818 --> 00:03:00,646
for taking him down. None.

90
00:03:00,717 --> 00:03:02,957
- You know what? Forget it.
- What are you doing?

91
00:03:03,135 --> 00:03:05,754
- No, no. What...?
- We're doing Greg's plan.

92
00:03:06,248 --> 00:03:08,457
That's not a fucking
business card. Look at it.

93
00:03:08,482 --> 00:03:10,386
It's all in highlighter.
How do you read that?

94
00:03:10,878 --> 00:03:13,649
Okay, I'm-I'm going on
record: this is a bad idea.

95
00:03:13,674 --> 00:03:15,277
- Okay. Noted.
- This is a bad plan.

96
00:03:17,128 --> 00:03:19,761
Scheller's Tactical
Solutions and Hobby Shop,

97
00:03:19,786 --> 00:03:21,597
- Greg speaking.
- Hey, Greg, it's...

98
00:03:21,622 --> 00:03:23,652
Detective Tolbeck!
I've been expecting your call.

99
00:03:23,677 --> 00:03:25,347
Listen, all I need for you to say

100
00:03:25,372 --> 00:03:27,902
is "Operation Meatpuppet is a go."

101
00:03:27,927 --> 00:03:29,385
He's not saying that.

102
00:03:30,041 --> 00:03:31,216
I'm on speaker.

103
00:03:31,456 --> 00:03:32,456
Yes. Yeah.

104
00:03:32,481 --> 00:03:35,034
Great! Now
I need you both to say it.

105
00:03:35,059 --> 00:03:36,974
It's kind of a deal-breaker
if you don't.

106
00:03:37,006 --> 00:03:39,205
- What?
- Can I get an iced tea?

107
00:03:39,230 --> 00:03:41,049
No sweetener. I'm not saying it.

108
00:03:41,074 --> 00:03:42,073
Say it.

109
00:03:42,098 --> 00:03:43,839
So together,
on the count of three,

110
00:03:44,291 --> 00:03:46,049
one, two, three, go.

111
00:03:46,074 --> 00:03:48,565
Operation Meatpuppet is a go.

112
00:04:14,142 --> 00:04:21,542
www.subtitulamos.tv

113
00:04:26,896 --> 00:04:29,611
I... Look, I left the map
under one of your seats.

114
00:04:29,643 --> 00:04:30,977
Now, who's gonna find it?

115
00:04:31,002 --> 00:04:32,728
Who... Who's got it?

116
00:04:33,429 --> 00:04:34,932
- Who's the lucky one?
- Me!

117
00:04:34,957 --> 00:04:37,151
- Me! I got it. I won!
- Okay. Okay.

118
00:04:37,176 --> 00:04:39,128
There you go. Now, you guys,

119
00:04:39,153 --> 00:04:40,677
you got to wait
for my diversion.

120
00:04:40,799 --> 00:04:42,366
I mean, to you, it'll have

121
00:04:42,391 --> 00:04:44,589
the unmistakable properties
of a diversion.

122
00:04:44,614 --> 00:04:46,956
To the hostage-taker
and his hostages,

123
00:04:46,981 --> 00:04:48,591
it will divert their attention,

124
00:04:48,616 --> 00:04:50,401
because they're not
anticipating it.

125
00:04:50,426 --> 00:04:52,971
- They will not...
- You know what, Greg? Forget about this.

126
00:04:52,996 --> 00:04:55,010
I'm sorry we called.
We're not doing it.

127
00:04:55,502 --> 00:04:57,214
- Too late.
- No, it's not too late for it.

128
00:04:57,239 --> 00:04:58,283
We're calling it off.

129
00:04:58,380 --> 00:05:00,077
Operation Meatpuppet is a go.

130
00:05:00,102 --> 00:05:03,401
There is no squeezing this squid
back into the can.

131
00:05:03,702 --> 00:05:05,096
How's that iced tea coming?

132
00:05:05,121 --> 00:05:07,229
What have we done?
What have we done?

133
00:05:07,551 --> 00:05:09,549
Yeah, this is probably
a big mistake.

134
00:05:13,955 --> 00:05:16,128
Delta Tango, switch to three.

135
00:05:16,665 --> 00:05:19,135
Hey, listen.
That was kind of your fault.

136
00:05:19,160 --> 00:05:21,471
- Are you being serious right now?
- Look, I have a perfect record.

137
00:05:21,496 --> 00:05:22,831
I don't want to get
into a whole thing.

138
00:05:22,856 --> 00:05:24,214
It's gonna be a lot
of paperwork for me.

139
00:05:24,239 --> 00:05:25,652
- You just log it in.
- I'm real sorry

140
00:05:25,677 --> 00:05:27,081
you won't have
your perfect record.

141
00:05:27,106 --> 00:05:28,769
You have to slum down here
with the rest of us.

142
00:05:28,794 --> 00:05:31,066
Anyone can see that shot
came from your position.

143
00:05:31,106 --> 00:05:32,315
I see. Okay, great.

144
00:05:32,340 --> 00:05:33,941
So you get to be a platinum gay,
but I can't be

145
00:05:33,966 --> 00:05:36,175
- a platinum sniper?
- My God,

146
00:05:36,200 --> 00:05:37,753
that is not
the same thing at all.

147
00:05:37,778 --> 00:05:39,365
No. You know what?
You're right. It's not.

148
00:05:39,850 --> 00:05:41,620
I earned mine.
You basically made yours up

149
00:05:41,645 --> 00:05:43,550
based on some pathological
fear of women.

150
00:05:44,591 --> 00:05:46,214
Grow up, Nancy Drew.

151
00:05:46,239 --> 00:05:48,269
- So you're not gonna take the shot?
- Nope.

152
00:05:48,347 --> 00:05:49,550
You're not taking the shot?

153
00:05:49,575 --> 00:05:51,035
I promise you I will
not be doing that, yes.

154
00:05:51,060 --> 00:05:53,269
- Okay, bye.
- Real mature.

155
00:05:53,294 --> 00:05:55,488
You're... Wow.
Just cutting communication

156
00:05:55,528 --> 00:05:57,354
in the middle of a live siege.
This is...

157
00:05:57,512 --> 00:05:59,152
this is some
of your finest work.

158
00:06:05,197 --> 00:06:07,238
- What are you doing?
- I'm going for his gun.

159
00:06:10,065 --> 00:06:12,160
What the fuck were
you gonna do...

160
00:06:12,185 --> 00:06:13,863
shoot yourself free?

161
00:06:13,888 --> 00:06:15,126
I don't know. I was
doing something.

162
00:06:15,151 --> 00:06:16,769
I don't see you doing anything.

163
00:06:16,794 --> 00:06:19,495
If you want to get his gun,
you got to do little shimmies.

164
00:06:19,520 --> 00:06:22,441
And you got to get the back of
your chair up against his hip.

165
00:06:22,466 --> 00:06:24,902
All right, why don't you show me
how it's done, genius?

166
00:06:24,927 --> 00:06:26,589
- I am.
- Hurry up.

167
00:06:26,614 --> 00:06:29,035
- I'm getting there.
- You're not moving very quick.

168
00:06:31,906 --> 00:06:33,745
Fuck off, Dustin.
You fell, too.

169
00:06:33,777 --> 00:06:36,276
Sure. Yeah, but you had
an example of what I did.

170
00:06:36,301 --> 00:06:39,167
You had some big plan of tiny
shimmies, but look at you now.

171
00:06:39,192 --> 00:06:40,402
Shut up!

172
00:06:41,333 --> 00:06:42,713
Joke's on you.

173
00:06:42,738 --> 00:06:44,964
I like the way your spit tastes.

174
00:06:45,198 --> 00:06:47,511
Hey, it's Fatima.
I'm completely swamped over here

175
00:06:47,536 --> 00:06:48,860
and Zach has gone AWOL.

176
00:06:48,885 --> 00:06:50,235
Can I get someone else
into dispatch?

177
00:06:50,260 --> 00:06:52,430
Copy that. We have someone
coming in, will be there soon.

178
00:06:52,455 --> 00:06:53,455
Copy that.

179
00:06:56,833 --> 00:06:57,985
My God.

180
00:06:58,069 --> 00:06:59,805
Janice. You came back.

181
00:07:01,627 --> 00:07:03,350
Okay, well, let me catch you up.

182
00:07:03,375 --> 00:07:05,053
The other guy who was here,
replacing you,

183
00:07:05,078 --> 00:07:06,444
was a total anus.

184
00:07:06,953 --> 00:07:08,748
He left in the
middle of the night to go

185
00:07:08,773 --> 00:07:11,209
get audited, like,
Scientology audited.

186
00:07:11,234 --> 00:07:12,990
So weird.
Not like IRS audited.

187
00:07:13,015 --> 00:07:14,756
My God,
I missed you so much.

188
00:07:14,789 --> 00:07:16,748
So do you want me
to catch you up on the siege?

189
00:07:16,773 --> 00:07:19,569
Yeah, no, I'm trying
to avoid stressful situations.

190
00:07:19,935 --> 00:07:21,763
_

191
00:07:21,788 --> 00:07:23,021
Yo. Yeah.

192
00:07:23,287 --> 00:07:25,052
What's this?
What's this about?

193
00:07:25,271 --> 00:07:27,969
Make it happen.
You tell me.

194
00:07:28,474 --> 00:07:31,154
It's just a little reminder
about what life's about.

195
00:07:31,782 --> 00:07:34,646
Like, make a mountain
happen? I don't get it.

196
00:07:34,736 --> 00:07:38,341
Fatima. I mean,
there's not really an answer.

197
00:07:38,366 --> 00:07:39,810
You either get it or you don't.

198
00:07:39,835 --> 00:07:41,818
You know, trees grow
or they don't.

199
00:07:41,843 --> 00:07:43,435
You breathe air or you don't.

200
00:07:43,460 --> 00:07:45,208
It's whatever
you want to make of it.

201
00:07:45,233 --> 00:07:47,107
You know? It's what
you project onto it.

202
00:07:47,132 --> 00:07:50,466
You know? It's-it's...
it's whatever it is or it's not.

203
00:07:50,491 --> 00:07:52,685
Okay.
Where'd you get it from?

204
00:07:52,900 --> 00:07:54,896
Elementary school dumpster.

205
00:07:56,107 --> 00:07:57,685
Why were you there?

206
00:07:57,710 --> 00:08:00,919
Exactly. Why was I there?

207
00:08:01,722 --> 00:08:04,193
You-you good?
You been feeling okay?

208
00:08:04,569 --> 00:08:06,341
I feel fantastic.

209
00:08:06,366 --> 00:08:08,607
Just making it happen.
Mason got accepted

210
00:08:08,632 --> 00:08:10,740
into the disturbed teen
charity network.

211
00:08:10,765 --> 00:08:13,701
They accepted him right away.
And he got a mentor

212
00:08:13,726 --> 00:08:15,380
who's making it happen.

213
00:08:15,405 --> 00:08:18,076
A lovely, well-connected
gentleman who got him

214
00:08:18,101 --> 00:08:21,060
into the school, and he just
waived all those lawyer fees.

215
00:08:21,092 --> 00:08:23,059
So that was
a big help. Again,

216
00:08:23,084 --> 00:08:24,868
just making it happen,
day by day.

217
00:08:24,893 --> 00:08:26,412
- Wow.
- Yeah. Yeah.

218
00:08:26,437 --> 00:08:28,787
- Janice, that's-that's really good news.
- I know.

219
00:08:29,043 --> 00:08:32,287
Well, I'm-I'm happy to hear
that Mason's getting...

220
00:08:32,926 --> 00:08:34,724
the attention that he needs.

221
00:08:34,749 --> 00:08:36,623
What's that you're taking?

222
00:08:36,648 --> 00:08:38,607
Sorry. It's time for me to take them.

223
00:08:38,632 --> 00:08:41,162
I call them my little
friends. They're white Minions.

224
00:08:41,187 --> 00:08:43,123
Did you ever see
the movie White Minions?

225
00:08:43,148 --> 00:08:45,271
It's such a great film.
We all watched it together

226
00:08:45,296 --> 00:08:46,552
in the ward.

227
00:08:46,577 --> 00:08:49,224
The ward.
Like, a psychiatric ward?

228
00:08:49,249 --> 00:08:50,162
Yeah, the ward.

229
00:08:50,187 --> 00:08:52,099
We would just call it
"the ward." You know,

230
00:08:52,124 --> 00:08:53,482
like, "ward up"?

231
00:08:54,832 --> 00:08:56,326
Ha, ha.

232
00:08:56,368 --> 00:08:57,607
That's ward humor.

233
00:08:57,632 --> 00:08:59,693
Anyway, I'm gonna go get myself

234
00:08:59,718 --> 00:09:01,466
a hot cup of chamomile tea.

235
00:09:01,491 --> 00:09:02,724
Can I get you one?

236
00:09:02,947 --> 00:09:04,209
Chamomile tea?

237
00:09:04,957 --> 00:09:06,513
You used to say,

238
00:09:06,538 --> 00:09:08,607
"All that hot cat piss
you're drinking

239
00:09:08,632 --> 00:09:11,849
"is turning you into a piss-filled
motherfucker, Fatima."

240
00:09:12,385 --> 00:09:14,748
Well, that certainly sounds
like something I used to say,

241
00:09:14,773 --> 00:09:17,630
but... and I accept the fact
that I said things like that,

242
00:09:17,655 --> 00:09:19,677
and I would like to apologize, so please,

243
00:09:19,702 --> 00:09:22,029
accept my apology
wholeheartedly.

244
00:09:22,054 --> 00:09:24,701
- Okay.
- So, can I get you the tea?

245
00:09:25,466 --> 00:09:26,990
You know what?
Why are we doing Greg's plan?

246
00:09:27,015 --> 00:09:28,380
Greg's plan is not gonna work.

247
00:09:28,405 --> 00:09:30,842
I know, but maybe
that's a good thing.

248
00:09:31,088 --> 00:09:32,271
Do we really want to be known

249
00:09:32,296 --> 00:09:33,607
as the guys
who brought Larry down?

250
00:09:33,632 --> 00:09:35,005
Yes, we do.

251
00:09:35,045 --> 00:09:36,434
- Even with all of these...
- I don't care

252
00:09:36,459 --> 00:09:38,115
- about the hate e-mails.
- Really?

253
00:09:38,140 --> 00:09:39,204
- Yes, I don't care.
- What ab...

254
00:09:39,230 --> 00:09:40,380
- How about this one?
- No.

255
00:09:40,405 --> 00:09:43,029
"If Larry goes down,
the kids college fund goes down

256
00:09:43,054 --> 00:09:46,326
with him, you pin dicks
better pray he doesn't."

257
00:09:46,682 --> 00:09:50,052
"Larry Turnbull helped
my family buy our house.

258
00:09:50,077 --> 00:09:51,333
He's a saint."

259
00:09:51,358 --> 00:09:52,435
"You two aren't worth

260
00:09:52,460 --> 00:09:54,576
the crusty buildup
off of his..."

261
00:09:54,601 --> 00:09:56,099
- Okay.
- I want to see where this is going.

262
00:09:56,124 --> 00:09:57,529
- No, I don't.
- ...off of his dick."

263
00:09:57,554 --> 00:09:59,474
- That's horrible.
- Think I saw that coming.

264
00:09:59,499 --> 00:10:01,443
I was expecting something
more imaginative.

265
00:10:01,468 --> 00:10:04,466
Here's one from SeaWorld.
It's an offer for free tickets.

266
00:10:05,190 --> 00:10:08,052
Okay. "Fuck you, guys.
Larry's the best."

267
00:10:08,284 --> 00:10:10,458
You know what? Haters
gonna hate, Tolbeck.

268
00:10:10,879 --> 00:10:13,630
You see, if we took Larry
down, it clears your name

269
00:10:13,655 --> 00:10:15,873
and we're gonna give me
a leg up on the FBI.

270
00:10:15,898 --> 00:10:17,638
Can you imagine me
walking out of there

271
00:10:17,663 --> 00:10:19,787
with a hostage
who's an FBI agent?

272
00:10:19,812 --> 00:10:21,365
- I am imagining it.
- Yeah.

273
00:10:21,390 --> 00:10:23,779
- It's amazing.
- Exactly. That's my point.

274
00:10:23,804 --> 00:10:25,998
There wouldn't be
a dry eye in the house.

275
00:10:26,389 --> 00:10:28,177
Why would people be crying?

276
00:10:28,202 --> 00:10:30,248
Tears of joy.
Are you kidding me?

277
00:10:30,273 --> 00:10:33,302
Right. Just don't Tolbeck
me on this, okay?

278
00:10:33,922 --> 00:10:35,576
You mean, do Tolbeck you.

279
00:10:35,601 --> 00:10:37,690
No, don't-don't Tolbeck me.

280
00:10:38,075 --> 00:10:39,583
Tolbeck is a good thing,
though, right?

281
00:10:39,608 --> 00:10:42,216
No. No. It's not
a good thing.

282
00:10:42,241 --> 00:10:43,701
Are you sure?

283
00:10:44,205 --> 00:10:46,958
I've never been more sure
of anything in my life.

284
00:10:47,098 --> 00:10:48,583
You know what?

285
00:10:48,643 --> 00:10:51,451
I'm really gonna miss
these misunderstandings.

286
00:10:55,356 --> 00:10:56,951
God, come on.

287
00:10:57,495 --> 00:10:59,278
How are your ropes coming?

288
00:11:04,797 --> 00:11:06,169
What's wrong?

289
00:11:06,584 --> 00:11:08,560
What's wrong?
I wouldn't be here

290
00:11:08,585 --> 00:11:11,279
- if it weren't for you being
such a fucking liar. - Okay.

291
00:11:11,429 --> 00:11:12,826
I'm sorry.

292
00:11:13,108 --> 00:11:15,630
I'm very sorry.
I lied to you.

293
00:11:15,655 --> 00:11:19,185
I deceived you so that
I could do my job.

294
00:11:19,786 --> 00:11:20,965
Okay?

295
00:11:20,998 --> 00:11:23,310
But that doesn't mean that
I'm not in love with you.

296
00:11:23,389 --> 00:11:25,607
That doesn't mean that
all the other stuff wasn't true.

297
00:11:25,632 --> 00:11:27,583
How am I supposed to trust
a fucking word you say?

298
00:11:27,608 --> 00:11:29,068
- Okay, okay, okay.
- I just found out

299
00:11:29,093 --> 00:11:31,060
your name is Dustin,
for Christ's sakes.

300
00:11:31,085 --> 00:11:31,857
Listen,

301
00:11:31,882 --> 00:11:34,998
from this point forward,
absolute transparency.

302
00:11:35,023 --> 00:11:37,693
You can ask me anything you want
and I'll tell you the truth.

303
00:11:38,084 --> 00:11:40,701
Okay. Are you really in the FBI?

304
00:11:40,726 --> 00:11:42,208
- Yes.
- Fuck.

305
00:11:42,972 --> 00:11:44,193
Were you lying just now?

306
00:11:44,218 --> 00:11:45,677
- No.
- Fuck.

307
00:11:47,154 --> 00:11:48,279
Where'd you get Nathan from?

308
00:11:48,304 --> 00:11:49,974
- Was he an FBI bird?
- No, no.

309
00:11:49,999 --> 00:11:52,099
He came from the zoo.
I-I was being truthful...

310
00:11:52,124 --> 00:11:54,716
Well, the FBI did commandeer him

311
00:11:54,741 --> 00:11:56,656
from the zoo. So,

312
00:11:56,681 --> 00:11:59,162
I guess kind of both are true,

313
00:11:59,187 --> 00:12:00,958
for absolute
transparency's sake.

314
00:12:01,187 --> 00:12:02,404
Okay.

315
00:12:02,758 --> 00:12:04,833
So he'd really never been
in a cockfight before?

316
00:12:04,858 --> 00:12:06,250
No, not at all.

317
00:12:06,275 --> 00:12:08,904
I think-I think kids
used to feed him, honestly.

318
00:12:09,832 --> 00:12:11,747
The only reason
he won that fight

319
00:12:12,338 --> 00:12:14,208
was 'cause of us.

320
00:12:14,240 --> 00:12:17,075
- 'Cause we trained him
to be a killer. - Yeah.

321
00:12:17,100 --> 00:12:19,521
That bird was a docile bird

322
00:12:19,546 --> 00:12:21,748
bringing joy to children.

323
00:12:21,773 --> 00:12:25,037
We turned him into
a cold-blooded murderer

324
00:12:25,070 --> 00:12:27,802
- and cannibal.
- That's true, we did.

325
00:12:27,827 --> 00:12:28,818
That was us.

326
00:12:28,843 --> 00:12:30,715
Yeah, you're damn
fucking right it was us.

327
00:12:32,464 --> 00:12:33,508
Do you love me?

328
00:12:33,871 --> 00:12:34,801
I do.

329
00:12:35,174 --> 00:12:36,833
You want to know
when I knew I loved you?

330
00:12:36,858 --> 00:12:37,943
Yeah.

331
00:12:38,534 --> 00:12:41,215
It was that time when we
jerked off Nathan together

332
00:12:41,240 --> 00:12:42,255
before the fight.

333
00:12:43,591 --> 00:12:44,801
I don't know,

334
00:12:44,826 --> 00:12:47,896
from that moment on,
I knew you were the girl for me.

335
00:12:49,231 --> 00:12:51,294
And you're the girl for Daddy.

336
00:12:55,216 --> 00:12:57,615
Yes, dispatching
a unit immediately.

337
00:12:57,640 --> 00:12:59,966
Copy that. Stand by. Out.

338
00:13:00,832 --> 00:13:03,858
Okay, so we have to dispatch
another unit, Janice.

339
00:13:05,396 --> 00:13:08,730
Janice. Janice. Janice.
Janice, are you meditating?

340
00:13:08,755 --> 00:13:10,357
It helps me feel calm.

341
00:13:10,461 --> 00:13:12,726
Wow, that's great. Things are
kind of busy here, you know?

342
00:13:12,773 --> 00:13:17,465
- Yeah, they're busy, but not stressy.
- Okay. Yeah.

343
00:13:17,490 --> 00:13:19,613
You don't seem stressed.
That's interesting.

344
00:13:19,638 --> 00:13:21,987
The thing is, I'm trying to,
coordinate a siege alone.

345
00:13:22,012 --> 00:13:23,974
That's why I'm so stressed. I
could really use your help.

346
00:13:23,999 --> 00:13:25,869
Sure, well,
I'm sympathetic to your needs,

347
00:13:25,894 --> 00:13:29,193
but I really don't want your
problems to become my problems.

348
00:13:30,849 --> 00:13:32,927
You know, I really
miss the old Janice.

349
00:13:33,167 --> 00:13:35,444
- I'm so flattered.
- Could really use her.

350
00:13:35,469 --> 00:13:38,516
Well, she's not here.

351
00:13:39,708 --> 00:13:41,076
So...

352
00:13:41,412 --> 00:13:42,998
Mason's back on track?

353
00:13:43,544 --> 00:13:47,099
- He is back on track.
He is up. - Great.

354
00:13:47,124 --> 00:13:49,110
That's great, so no more
blackmailing people,

355
00:13:49,135 --> 00:13:51,012
or, like, hacking
into computers, and...

356
00:13:51,037 --> 00:13:52,802
- No.
- He's changed.

357
00:13:52,827 --> 00:13:56,403
He's changed. He's a nice boy.
He has nice friends.

358
00:13:56,428 --> 00:13:59,474
He's in a nice school.
I couldn't say anything nicer.

359
00:14:00,716 --> 00:14:02,357
You want to know what I think?

360
00:14:02,389 --> 00:14:05,130
- Okay.
- Well, I think,

361
00:14:05,155 --> 00:14:07,387
in about a year,
you'll be talking to Mason

362
00:14:07,412 --> 00:14:10,349
through a one-inch-thick
layer of plexiglass.

363
00:14:10,888 --> 00:14:13,824
Yeah, I think he doesn't
belong in a nice school.

364
00:14:13,849 --> 00:14:15,676
He belongs in a supermax prison

365
00:14:15,701 --> 00:14:17,630
because he's a sociopath.

366
00:14:17,655 --> 00:14:20,750
I mean, Mason could have
a million mentors, really.

367
00:14:20,775 --> 00:14:24,363
Mentors, connections, the president...
it doesn't really matter.

368
00:14:24,388 --> 00:14:26,172
You can't hide the fact that...

369
00:14:26,513 --> 00:14:28,566
a turd remains a turd.

370
00:14:29,302 --> 00:14:31,107
What do you think
of that, Janice?

371
00:14:32,435 --> 00:14:34,493
I think I never noticed
the snow on the mountain

372
00:14:34,518 --> 00:14:35,787
in that poster before.

373
00:14:37,225 --> 00:14:41,216
I think I always thought
it was frosting. I don't know.

374
00:14:41,802 --> 00:14:43,621
Just never really
thought about it,

375
00:14:43,646 --> 00:14:45,535
and I've been staring at it
for a long time

376
00:14:45,560 --> 00:14:47,599
and it changed my life,
and I never noticed.

377
00:14:48,794 --> 00:14:50,154
Okay.

378
00:14:50,862 --> 00:14:53,357
Well, I'm gonna
get back to the unit.

379
00:15:02,554 --> 00:15:03,943
Is that a diversion?

380
00:15:05,037 --> 00:15:06,974
No, that was a pigeon.

381
00:15:08,134 --> 00:15:09,224
Yeah.

382
00:15:11,164 --> 00:15:12,802
Hey, you know this
could be the last time

383
00:15:12,827 --> 00:15:15,351
that I mistake a bird squawk
for a diversion.

384
00:15:16,263 --> 00:15:18,599
I remember when you
first came to this car.

385
00:15:20,075 --> 00:15:24,138
Boy, you were so young
and fresh-faced.

386
00:15:24,163 --> 00:15:25,873
You were a kid.

387
00:15:26,424 --> 00:15:30,167
But look at you now,
with your wrinkles and gray hair

388
00:15:30,192 --> 00:15:33,083
and puffiness all around
your face and your

389
00:15:33,108 --> 00:15:36,677
bloodshot eyes.
Your skin is horrible.

390
00:15:37,284 --> 00:15:40,771
You're like an aging,
sun-beaten, lesbian

391
00:15:41,204 --> 00:15:42,606
paddle boarder.

392
00:15:43,419 --> 00:15:44,904
Look at you now.

393
00:15:45,427 --> 00:15:47,340
- You're a mess.
- Okay.

394
00:15:47,630 --> 00:15:48,882
Is this your going away speech?

395
00:15:48,907 --> 00:15:50,708
'Cause it-it needs a little work.

396
00:15:51,458 --> 00:15:54,623
And let me just say, what
I'm gonna miss about you...

397
00:15:55,865 --> 00:15:56,816
You know those moments

398
00:15:56,841 --> 00:15:59,779
- where you go and get us coffee?
- Yes.

399
00:15:59,910 --> 00:16:03,783
And you're gone for, like,
three minutes, four minutes?

400
00:16:03,889 --> 00:16:04,810
Yes.

401
00:16:06,716 --> 00:16:09,193
Those are the moments, you know?

402
00:16:09,485 --> 00:16:11,487
The golden moments for me.

403
00:16:11,521 --> 00:16:13,105
Yeah. I get it.

404
00:16:13,148 --> 00:16:14,541
It's the,

405
00:16:14,585 --> 00:16:17,849
moments of anticipation
of when I'll be returning.

406
00:16:22,070 --> 00:16:23,594
God.

407
00:16:23,619 --> 00:16:25,115
Yeah.

408
00:16:26,498 --> 00:16:27,573
My God, Larry.

409
00:16:27,598 --> 00:16:29,513
Larry-Larry's okay.

410
00:16:29,556 --> 00:16:31,412
What happened?
What the hell is going on?

411
00:16:31,437 --> 00:16:33,047
- Larry, careful, careful.
- Yeah.

412
00:16:33,072 --> 00:16:35,599
You, you got shot
in the head, buddy.

413
00:16:35,624 --> 00:16:36,880
- No! Excuse me...
- What?

414
00:16:36,905 --> 00:16:38,333
No. You got grazed by a bullet.

415
00:16:38,373 --> 00:16:39,927
Yeah, you walked over
by the window,

416
00:16:39,952 --> 00:16:41,224
and then a sniper shot you...

417
00:16:41,249 --> 00:16:43,365
- You're gonna spook the baby.
- A sniper shot me?

418
00:16:43,390 --> 00:16:45,005
Yeah, but maybe
it just grazed you?

419
00:16:45,030 --> 00:16:46,271
Yeah,
it just grazed you.

420
00:16:46,296 --> 00:16:47,676
- It's not bad?
- It's not bad at all.

421
00:16:47,701 --> 00:16:48,826
- It's fine.
- Stop it.

422
00:16:48,851 --> 00:16:50,302
No, you just got nicked
by a bullet. It's nothing.

423
00:16:50,327 --> 00:16:52,287
- You could barely see it.
- How'd you guys end up on the ground?

424
00:16:52,312 --> 00:16:54,425
- We fell down.
- Yeah, we fell down.

425
00:16:54,450 --> 00:16:56,404
You know what?
I'm gonna untie you guys.

426
00:16:56,627 --> 00:16:57,802
Thank you, Larry.

427
00:16:57,827 --> 00:16:59,927
That's very neglectful
on my part.

428
00:17:00,631 --> 00:17:01,763
Ladies first.

429
00:17:01,788 --> 00:17:04,138
Yes, we're doing everything
we can. Stand by.

430
00:17:04,977 --> 00:17:06,481
Janice, where have you been?

431
00:17:06,506 --> 00:17:08,216
The FBI is, like,
15 minutes away

432
00:17:08,241 --> 00:17:10,013
from taking over
the entire operation.

433
00:17:10,867 --> 00:17:13,357
I'm sensing a lot
of anxiety here.

434
00:17:13,382 --> 00:17:14,601
- You are?
- Yeah.

435
00:17:14,626 --> 00:17:16,326
That's so interesting
that you're noticing

436
00:17:16,351 --> 00:17:18,199
between all the chamomile
tea and the pills

437
00:17:18,224 --> 00:17:19,407
and the meditation.

438
00:17:19,432 --> 00:17:22,123
I'm no longer a slave to stress.

439
00:17:22,716 --> 00:17:24,591
Well, that's fucking great, Janice.

440
00:17:25,367 --> 00:17:27,676
Unit 52, dispatch
to Turnbull's house.

441
00:17:27,701 --> 00:17:30,232
- FBI wants to question Larry's wife.
- Larry?

442
00:17:31,373 --> 00:17:33,552
Yeah. He has the hostages.

443
00:17:33,863 --> 00:17:36,232
Larry Turnbull is the gunman?

444
00:17:36,288 --> 00:17:37,794
Yeah. You're pretty
much caught up.

445
00:17:37,819 --> 00:17:39,871
Also, one of
the hostages is FBI.

446
00:17:39,911 --> 00:17:42,029
Holy shit! Fuck! Balls!

447
00:17:42,054 --> 00:17:43,732
My God!

448
00:17:43,757 --> 00:17:46,255
Larry is Mason's mentor!

449
00:17:46,280 --> 00:17:49,410
Larry made it all happen!
Are you kidding me?

450
00:17:49,450 --> 00:17:52,778
He made everything happen!
The-the-the expulsion,

451
00:17:52,803 --> 00:17:54,172
- the lawyer fees, it all hinged on Larry!
- No. Janice.

452
00:17:54,197 --> 00:17:55,435
J-Janice, hold on, hold on. Don't!

453
00:17:55,460 --> 00:17:57,904
Shut up, Fats!
They're just placebos.

454
00:17:57,929 --> 00:18:00,966
I can't take medication.
I have allergies!

455
00:18:00,991 --> 00:18:04,199
I'm riddled with them.
Get on the radio over there

456
00:18:04,224 --> 00:18:07,724
and get in on this siege.
Come on, let's go, go, go, go!

457
00:18:09,525 --> 00:18:10,483
Danny.

458
00:18:11,669 --> 00:18:12,685
Danny.

459
00:18:13,809 --> 00:18:15,202
Danny, damn it,
you're being ridiculous.

460
00:18:15,227 --> 00:18:16,310
I'm back.

461
00:18:16,335 --> 00:18:18,250
Am I being ridiculous,
Alec, am I?

462
00:18:18,491 --> 00:18:19,669
Yes, you are being ridiculous.

463
00:18:19,694 --> 00:18:21,552
In fact, I think someone's
having a little tizzy.

464
00:18:21,581 --> 00:18:23,310
You want to see how much of
a tizzy I can have?

465
00:18:23,335 --> 00:18:26,068
Alpha Bravo to Dispatch.
Fatima, are you there?

466
00:18:26,373 --> 00:18:28,412
- Copy that.
- Hey, Fatima, it's me, Danny.

467
00:18:28,444 --> 00:18:30,817
- Can you switch to five?
- Switching to five.

468
00:18:30,842 --> 00:18:32,599
Fatima, look,

469
00:18:32,624 --> 00:18:34,800
I'm real sorry about
the whole unicorn thing.

470
00:18:34,825 --> 00:18:38,051
Maybe... maybe you and I should
just go out, the two of us?

471
00:18:38,076 --> 00:18:39,982
Yeah, I think I'm good.

472
00:18:40,007 --> 00:18:41,669
Come on, you were
into it before.

473
00:18:41,694 --> 00:18:43,404
Yeah, that was before
your weird mom shit.

474
00:18:43,429 --> 00:18:44,662
Don't worry about
the weird mom shit.

475
00:18:44,687 --> 00:18:45,688
Come on, that's over.

476
00:18:45,713 --> 00:18:47,582
Is this the sniper
who shot Larry?

477
00:18:47,607 --> 00:18:49,058
My God, this is such bullshit.

478
00:18:49,083 --> 00:18:50,479
Well, who is this?

479
00:18:50,523 --> 00:18:52,279
Who is this?
This is the third corner

480
00:18:52,304 --> 00:18:53,927
of the lamest love triangle
in history.

481
00:18:53,952 --> 00:18:56,396
Wait, is this
a gay sniper threesome?

482
00:18:56,421 --> 00:18:58,793
- Who's this?
- I've been in Dispatch long enough

483
00:18:58,818 --> 00:19:01,021
to recognize a sniper threesome.

484
00:19:01,046 --> 00:19:03,990
A couple of big, butch sharks
using unsuspecting girls

485
00:19:04,015 --> 00:19:06,293
as chum? Jesus Christ,

486
00:19:06,318 --> 00:19:08,474
you snipers never change, do you?

487
00:19:08,499 --> 00:19:11,138
You dumb frat boys
with your blue balls,

488
00:19:11,163 --> 00:19:13,873
gorilla foreheads, sneak in here

489
00:19:13,898 --> 00:19:16,396
to lure Fatima
into some pathetic

490
00:19:16,421 --> 00:19:18,013
spit roast, is that it?

491
00:19:18,038 --> 00:19:20,615
You really are a stupid-ass,

492
00:19:20,640 --> 00:19:23,357
- regular son of a bitch!
- What?

493
00:19:23,382 --> 00:19:25,669
Never call a gay son of a bitch
a gay son of a bitch;

494
00:19:25,694 --> 00:19:27,130
just call him a regular
son of a bitch.

495
00:19:27,155 --> 00:19:29,068
Okay, that way you can't be
accused of hate speech.

496
00:19:29,093 --> 00:19:30,312
And that one's for free.

497
00:19:30,337 --> 00:19:32,577
And another thing,
you regular son of a bitch.

498
00:19:32,602 --> 00:19:34,341
You know, you people
make me sick,

499
00:19:34,366 --> 00:19:36,505
and by "people,"
I don't mean gays,

500
00:19:36,530 --> 00:19:40,998
I mean snipers, so don't go
accusing me of homophobia,

501
00:19:41,023 --> 00:19:42,396
you cocksuckers,

502
00:19:42,421 --> 00:19:44,901
because I've marched
in more gay pride parades

503
00:19:44,926 --> 00:19:46,826
than you've had hot jizz
on your belly.

504
00:19:46,858 --> 00:19:49,044
Okay? So just go screw you

505
00:19:49,069 --> 00:19:52,068
and your motherfucking partner.
Is that the right term now?

506
00:19:52,093 --> 00:19:54,716
What happened, a merger?
Are you a Time Warner?

507
00:19:54,741 --> 00:19:57,529
Now eat some dicks.
And if I find out

508
00:19:57,554 --> 00:20:00,568
that you killed Larry,
I'm gonna castrate you sick dogs

509
00:20:00,593 --> 00:20:04,380
- with a cheese grater. Coffee?
- Absolutely.

510
00:20:04,405 --> 00:20:05,990
Great. Get me one
while you're at it.

511
00:20:06,015 --> 00:20:08,802
This chamomile tastes
like placenta.

512
00:20:15,655 --> 00:20:18,615
One, two, one, two.
Is this thing on? Hello?

513
00:20:18,640 --> 00:20:19,966
- Wait, is that Greg?
- Yeah.

514
00:20:19,991 --> 00:20:21,974
- Larry! One, two. One, two.
- So, what, is this the diversion?

515
00:20:21,999 --> 00:20:23,560
Do you hear me? I guess.

516
00:20:23,585 --> 00:20:26,724
Larry, this is your brother,
Greg. The police are allowing me

517
00:20:26,749 --> 00:20:29,029
to speak to you
on behalf of the fact

518
00:20:29,054 --> 00:20:31,615
that we're related
to each other.

519
00:20:31,997 --> 00:20:33,888
'Cause we're brothers.

520
00:20:34,727 --> 00:20:36,388
Looks like your brother's out there.

521
00:20:36,607 --> 00:20:37,942
I don't have a brother.

522
00:20:37,975 --> 00:20:39,396
Okay, this is it.
This is the diversion.

523
00:20:39,421 --> 00:20:41,294
- This is the diversion?
- Yeah. What's wrong?

524
00:20:41,378 --> 00:20:43,294
It's just a weak diversion.

525
00:20:43,319 --> 00:20:45,638
- Well, what did you want?
- I don't know, like, a firecracker

526
00:20:45,663 --> 00:20:47,935
or something exploding, dynamite.

527
00:20:47,968 --> 00:20:49,356
- Tolbeck, Tolbeck...
- Marching band.

528
00:20:49,381 --> 00:20:51,818
Tolbeck, Tolbeck, the diversion
is for other people, okay?

529
00:20:51,843 --> 00:20:54,753
Not for us. It's a signal for us.
It's a diversion for them. Okay?

530
00:20:54,778 --> 00:20:56,779
- Are you ready? We're gonna
do this? Okay. - Yeah, yeah, you're right.

531
00:20:56,804 --> 00:20:58,466
- It's hero time. Let's go. Yes, let's do it.
- Okay, let's go.

532
00:20:58,491 --> 00:21:00,990
You know, a naked woman,
that's a great diversion.

533
00:21:03,216 --> 00:21:05,263
It's called symmetry, pal.

534
00:21:05,880 --> 00:21:09,998
So, what'd you do, pal?
They tell me you were corrupt.

535
00:21:10,023 --> 00:21:14,576
"For what profits a man
to gain the whole world

536
00:21:14,601 --> 00:21:16,919
if he loses his soul?"

537
00:21:18,220 --> 00:21:20,443
Well, he-he gains
the whole world.

538
00:21:20,468 --> 00:21:23,529
That's... actually in the quote.

539
00:21:23,554 --> 00:21:25,880
Forget I said that.

540
00:21:26,250 --> 00:21:30,560
Sometimes you just hate the
whole great American love story.

541
00:21:30,585 --> 00:21:33,052
Boy meets dollar,

542
00:21:33,077 --> 00:21:36,771
boy loses dollar,
boy finds dollar.

543
00:21:36,796 --> 00:21:39,930
Are you corrupt? Fuck yeah!

544
00:21:39,955 --> 00:21:42,005
All money is dirty.

545
00:21:42,030 --> 00:21:46,474
All motives are dirty,
and all thoughts are filthy.

546
00:21:46,900 --> 00:21:50,091
You know what else is filthy?
The water!

547
00:21:50,831 --> 00:21:52,873
There's lead in the water.

548
00:21:53,064 --> 00:21:55,880
There's antidepressants
in the ocean.

549
00:21:55,905 --> 00:21:58,349
There's plastic in the fish.

550
00:21:58,374 --> 00:22:00,240
- Okay. It says to go to the left.
- Okay. Okay.

551
00:22:00,265 --> 00:22:01,623
- Yeah, yeah.
- That one. To the left.

552
00:22:01,648 --> 00:22:04,193
- No, no, no. No, no, no. Where you
going? Wait. - No, it says pink,

553
00:22:04,218 --> 00:22:05,912
- make a left.
- Yeah, no, this is orange.

554
00:22:05,937 --> 00:22:07,171
- That's orange?
- I think.

555
00:22:07,196 --> 00:22:09,357
- This highlighter. - I can't fucking
read. I think that's it. Come on.

556
00:22:09,382 --> 00:22:11,935
- Hey, did you know nothing
rhymes with "orange"? - Shush.

557
00:22:11,960 --> 00:22:13,744
You think society's divided?

558
00:22:13,769 --> 00:22:17,029
Take a look
at your own mind, man!

559
00:22:17,302 --> 00:22:21,599
Your brain is a computer
running an unhappiness program.

560
00:22:23,998 --> 00:22:25,567
Keep going, keep going.

561
00:22:25,756 --> 00:22:27,357
Wait, no, no, that, that, that.

562
00:22:27,498 --> 00:22:30,037
"Dolphin... dolphin smoking a cigar."

563
00:22:30,062 --> 00:22:32,091
Use the lad-dar."

564
00:22:32,116 --> 00:22:34,490
- Lad-dar, lad...
- The ladder. Ladder!

565
00:22:34,515 --> 00:22:37,021
- Great, great.
- Hey, this is fun.

566
00:22:37,046 --> 00:22:38,223
Shut up.

567
00:22:38,248 --> 00:22:40,206
You're not alone, Lar.

568
00:22:41,318 --> 00:22:43,138
You're not alone.

569
00:22:43,356 --> 00:22:47,208
Every minute of every day,
people are having babies,

570
00:22:47,438 --> 00:22:50,919
and every one of them's
a littlemore cockeyed.

571
00:22:51,503 --> 00:22:53,271
- Come on. You okay? Come on, quick, quick.
- Yeah, yeah.

572
00:22:53,296 --> 00:22:55,124
- We're on the roof.
- I know. Come on.

573
00:22:55,478 --> 00:22:57,279
We said this...
we said this before. Roof.

574
00:22:58,152 --> 00:22:59,607
Okay. Okay

575
00:22:59,649 --> 00:23:01,098
This way.

576
00:23:01,123 --> 00:23:03,412
I think this way. All right, let's do it.

577
00:23:03,512 --> 00:23:06,211
Larry, I got news for you.

578
00:23:06,301 --> 00:23:09,146
You are an outlaw in a society

579
00:23:09,171 --> 00:23:11,888
that has outlawed outlaws.

580
00:23:11,913 --> 00:23:13,001
Here we go. You good?

581
00:23:13,026 --> 00:23:14,614
- Yeah.
- You good? Stay with me.

582
00:23:14,639 --> 00:23:16,293
Stay with me.

583
00:23:16,349 --> 00:23:17,622
- I can't do it.
- You can.

584
00:23:17,647 --> 00:23:18,927
- Just hop across.
- Okay.

585
00:23:19,185 --> 00:23:21,193
- Come on.
- Okay. Cool, cool, cool, cool.

586
00:23:21,218 --> 00:23:22,928
- Quickly.
- Okay, you know what? I'm heavy.

587
00:23:22,953 --> 00:23:24,539
- I'm weighed down.
- No, no. No, no, you're fine.

588
00:23:24,564 --> 00:23:26,240
- It's not far.
- Here, just take my gun.

589
00:23:26,265 --> 00:23:28,443
- What? No. Hey!
- Here, take that.

590
00:23:28,468 --> 00:23:31,186
- Just, you know what? Tolbeck. - Handcuffs.
This stuff'll keep me weighted down.

591
00:23:31,211 --> 00:23:33,084
- Phone, wallet.
- Shit. Hey.

592
00:23:33,109 --> 00:23:34,371
Okay, here we go, here we go.

593
00:23:34,396 --> 00:23:36,137
- Here we go.
- Okay.

594
00:23:36,162 --> 00:23:38,077
A-And three, two, one, go!

595
00:23:40,570 --> 00:23:42,342
- Okay.
- You know what? Just wait here.

596
00:23:42,367 --> 00:23:43,459
I'll be...
I won't be long, okay?

597
00:23:43,484 --> 00:23:44,920
No, don't leave me up here.

598
00:23:44,945 --> 00:23:46,120
- Just give me a second.
- Okay.

599
00:23:46,145 --> 00:23:47,053
All right. Quickly.

600
00:23:47,078 --> 00:23:48,342
Who are we?

601
00:23:48,367 --> 00:23:51,350
We're cannibals
with a meat allergy.

602
00:23:51,487 --> 00:23:53,717
It's not "give and take"
anymore, Lar.

603
00:23:53,742 --> 00:23:55,857
It's "grab and take."

604
00:23:56,542 --> 00:23:58,717
- Kind of like this guy.
- I know, right?

605
00:23:58,741 --> 00:23:59,607
Not bad.

606
00:23:59,632 --> 00:24:01,553
- Tolbeck, you can do this, you can do this.
- Here we go. For the money.

607
00:24:01,578 --> 00:24:03,100
Yeah. Ready? One,
two, three, go!

608
00:24:03,125 --> 00:24:04,248
- Okay.
- Go.

609
00:24:04,684 --> 00:24:06,022
No. See, you're looking at me.

610
00:24:06,047 --> 00:24:07,732
Don't look at me, man.
I don't like that.

611
00:24:07,757 --> 00:24:08,928
- Okay.
- Look away.

612
00:24:08,953 --> 00:24:10,053
All right, I'll look away.

613
00:24:10,078 --> 00:24:12,747
We're living
in a postapocalyptic

614
00:24:12,772 --> 00:24:14,842
wasteland, and we didn't even get

615
00:24:14,867 --> 00:24:16,943
the goddamn apocalypse!

616
00:24:17,016 --> 00:24:19,454
Unless, it happened one night

617
00:24:19,479 --> 00:24:21,982
when we were all
hunched over our screens.

618
00:24:22,246 --> 00:24:25,154
Anybody see a bright flash
one night?

619
00:24:25,179 --> 00:24:27,326
All right, I'm-I'm gonna get back on track.

620
00:24:27,792 --> 00:24:30,014
- Okay, here we go.
- Fuck, Tolbeck!

621
00:24:30,139 --> 00:24:31,600
Would you stop yelling at me?

622
00:24:31,625 --> 00:24:32,959
Your yelling is not helping.

623
00:24:32,984 --> 00:24:35,247
- Say something positive, okay?
- Okay.

624
00:24:35,272 --> 00:24:37,037
You-you can do this.
You can do this.

625
00:24:37,062 --> 00:24:38,373
- You're great at jumping.
- Okay.

626
00:24:38,398 --> 00:24:39,428
Okay?

627
00:24:39,453 --> 00:24:41,421
We have spent a century

628
00:24:41,446 --> 00:24:43,522
sitting behind desks.

629
00:24:43,547 --> 00:24:46,147
We're like the goddamn people
of Pompeii,

630
00:24:46,172 --> 00:24:48,623
and if they excavate us
in a hundred years,

631
00:24:48,648 --> 00:24:51,999
all they're gonna find
is a bunch of sad,

632
00:24:52,024 --> 00:24:54,248
chair-shaped creatures.

633
00:24:54,371 --> 00:24:56,053
Okay, here we go.
Here we go.

634
00:24:56,078 --> 00:24:57,592
- Here we go. Here we go.
- Here we go.

635
00:24:57,617 --> 00:24:59,358
- Here we go.
- Go.

636
00:24:59,525 --> 00:25:00,670
Go!

637
00:25:00,695 --> 00:25:02,061
Okay, I need a running start.

638
00:25:02,086 --> 00:25:05,217
All we want is a friend,
all we want is a partner,

639
00:25:05,242 --> 00:25:10,209
all we want is a coconspirator
to listen to us.

640
00:25:10,311 --> 00:25:12,618
Danny, I need
to tell you something.

641
00:25:13,373 --> 00:25:14,615
I'm not a platinum gay.

642
00:25:14,640 --> 00:25:16,803
We are lonely.

643
00:25:16,938 --> 00:25:20,115
We are isolated and alienated.

644
00:25:20,140 --> 00:25:21,837
I was 11 years old.

645
00:25:22,438 --> 00:25:25,049
I was helping a friend's sister
onto a zip line, and...

646
00:25:26,576 --> 00:25:28,373
well, my hand...

647
00:25:29,161 --> 00:25:31,013
lightly brushed
against her vagina.

648
00:25:32,125 --> 00:25:33,342
What?

649
00:25:34,071 --> 00:25:35,967
She wasn't wearing
any underpants?

650
00:25:36,259 --> 00:25:37,959
On a zip line?

651
00:25:38,848 --> 00:25:40,482
She was a weird kid.

652
00:25:40,507 --> 00:25:42,378
Okay, Tolbeck, you can do this.

653
00:25:42,403 --> 00:25:44,490
We're gonna save the day, okay?
We're gonna be heroes.

654
00:25:44,515 --> 00:25:45,733
We're gonna get medals.

655
00:25:45,758 --> 00:25:47,615
I'm gonna get in the FBI, okay?

656
00:25:47,640 --> 00:25:49,598
All because of you and this jump

657
00:25:49,623 --> 00:25:51,529
that you can do now!

658
00:25:51,554 --> 00:25:54,537
All we want is
someone to love us

659
00:25:54,562 --> 00:25:58,170
and not give us
a one-star Yelp review.

660
00:25:58,593 --> 00:26:00,779
Hey, look, Alec, you know...

661
00:26:02,002 --> 00:26:03,959
I don't give a fuck
what you are.

662
00:26:05,015 --> 00:26:06,779
I fuckin' love you.

663
00:26:07,571 --> 00:26:09,513
I fuckin' love you, too.

664
00:26:11,856 --> 00:26:13,118
- Let's do this.
- Let's do it.

665
00:26:13,143 --> 00:26:15,451
- Let's do this.
- Here we go. And...

666
00:26:15,540 --> 00:26:17,295
three, two, one, go.

667
00:26:17,320 --> 00:26:18,607
Okay, okay, okay. Go!

668
00:26:18,632 --> 00:26:20,561
Tolbeck...!!

669
00:26:20,967 --> 00:26:22,142
Shit!

670
00:26:22,803 --> 00:26:24,186
Tolbeck!!

671
00:26:24,564 --> 00:26:27,662
- Are you okay?
- Officer down. Officer down.

672
00:26:27,687 --> 00:26:30,037
Okay, you look okay.
I'm gonna keep going, all right?

673
00:26:30,062 --> 00:26:31,889
No, wait, don't go!

674
00:26:31,914 --> 00:26:34,177
I think I've done
something to my ankle.

675
00:26:34,532 --> 00:26:36,264
Can you move, buddy?

676
00:26:36,289 --> 00:26:38,154
I'm trying. Aah!

677
00:26:38,463 --> 00:26:40,490
I'm... Okay, I'm stay...
I-I won't go.

678
00:26:40,515 --> 00:26:42,748
I won't go.
I'll stay here.

679
00:26:43,283 --> 00:26:45,303
Fuckin' Tolbeck'd me on this.

680
00:26:45,328 --> 00:26:47,591
- What?
- Nothing. Nothing.

681
00:26:48,583 --> 00:26:50,483
Let's face it, Larry.

682
00:26:51,282 --> 00:26:52,873
Let's be honest.

683
00:26:53,876 --> 00:26:55,561
You and me...

684
00:26:56,433 --> 00:26:58,053
we're not brothers.

685
00:26:58,775 --> 00:27:00,342
I don't even know you.

686
00:27:00,503 --> 00:27:01,607
These g...

687
00:27:01,926 --> 00:27:03,886
I'm-I'm,
like, halfway done.

688
00:27:05,902 --> 00:27:07,396
I'm halfway.

689
00:27:07,660 --> 00:27:09,009
He's right.

690
00:27:09,405 --> 00:27:10,857
What's the point?

691
00:27:11,625 --> 00:27:13,545
I want to give myself up.
That's it.

692
00:27:13,570 --> 00:27:15,014
Okay, hang on.
Listen,

693
00:27:15,039 --> 00:27:16,519
this is what we're gonna do.

694
00:27:16,903 --> 00:27:19,029
I can walk him out, safely.

695
00:27:19,192 --> 00:27:21,192
Okay? You're gonna turn
yourself in, but I'll make sure

696
00:27:21,217 --> 00:27:22,959
you're treated fair, okay?

697
00:27:22,984 --> 00:27:24,428
I'm FBI. Give me your gun.

698
00:27:27,391 --> 00:27:28,957
And you...

699
00:27:29,212 --> 00:27:31,154
you're gonna get
the fuck out of here.

700
00:27:31,358 --> 00:27:32,748
- All right.
- Okay?

701
00:27:33,353 --> 00:27:34,833
I'll find you.

702
00:27:35,266 --> 00:27:36,787
You better, Daddy.

703
00:27:38,035 --> 00:27:40,045
Now, shut up
and kiss your daddy.

704
00:27:40,843 --> 00:27:42,459
- Beautiful...
- "Daddy"?

705
00:27:52,010 --> 00:27:53,935
Are you Daddy or is she Daddy?

706
00:27:53,960 --> 00:27:55,439
She's Daddy.

707
00:27:55,561 --> 00:27:57,576
Now, let's get
the fuck out of here.

708
00:27:58,387 --> 00:27:59,732
Cullen.

709
00:28:00,224 --> 00:28:02,662
- I was close, wasn't I?
- Yeah, you were close.

710
00:28:02,687 --> 00:28:04,578
You know, with another try,
I think you could make it.

711
00:28:04,603 --> 00:28:05,850
- For sure.
- Cullen,

712
00:28:05,875 --> 00:28:06,963
I'm sorry.

713
00:28:06,988 --> 00:28:08,554
- I ruined everything.
- No.

714
00:28:08,579 --> 00:28:10,389
You're not gonna get in the FBI now.

715
00:28:10,414 --> 00:28:12,498
No, hey, don't be sorry. You know,

716
00:28:12,642 --> 00:28:14,326
this isn't the end.

717
00:28:15,539 --> 00:28:17,967
Stop! Freeze!
Don't move! Don't move.

718
00:28:17,992 --> 00:28:21,076
Cullen! Don't go!
Don't leave me!

719
00:28:22,498 --> 00:28:23,756
It's over, guys.

720
00:28:23,781 --> 00:28:25,881
The siege is over.
They're coming out.

721
00:28:26,230 --> 00:28:28,493
I'm an FBI special agent!

722
00:28:28,518 --> 00:28:30,490
I've got Detective Turnbull,

723
00:28:30,515 --> 00:28:31,936
and I'm bringing him out.

724
00:28:31,961 --> 00:28:35,779
He is unarmed. I have
his firearm in my left hand.

725
00:28:35,804 --> 00:28:37,998
Please put your weapons down.

726
00:28:39,483 --> 00:28:41,100
Guys? Come on.

727
00:28:41,125 --> 00:28:44,154
Here you go.
Thank you. Thank you.

728
00:28:45,508 --> 00:28:46,850
I got one.

729
00:28:47,627 --> 00:28:49,747
I got her...
I got her out of the back.

730
00:28:50,177 --> 00:28:51,654
I arrested her.

731
00:28:52,415 --> 00:28:53,419
You FBI?

732
00:28:53,960 --> 00:28:55,857
Great. Thank you.

733
00:28:57,265 --> 00:29:00,100
Hey, how you guys going?
You FBI? FBI?

734
00:29:00,830 --> 00:29:02,514
Yeah. You took down Larry?

735
00:29:02,539 --> 00:29:04,671
Much respect.
Much respect.

736
00:29:04,696 --> 00:29:07,467
I kind of put him up there,
so I guess, I set him up,

737
00:29:07,492 --> 00:29:09,467
you guys knock him down.
That's a good team.

738
00:29:09,671 --> 00:29:11,818
Hey, this is weird,

739
00:29:11,843 --> 00:29:13,662
but I got an application in
with you guys.

740
00:29:13,687 --> 00:29:15,514
Just wondering if you could
put in a good word for me.

741
00:29:15,539 --> 00:29:18,045
You know, I'm the guy who
took down Larry's accomplice.

742
00:29:18,070 --> 00:29:21,037
- Anything you could do would be great.
- Yeah. Hell yeah.

743
00:29:21,062 --> 00:29:22,404
We'd love to help.
What's your name?

744
00:29:22,429 --> 00:29:24,272
- Detective Cullen.
- Great.

745
00:29:24,453 --> 00:29:26,334
- You know what, Detective Cullen?
- Yeah?

746
00:29:26,503 --> 00:29:28,022
Buddy, tonight's your night.

747
00:29:28,047 --> 00:29:29,092
- Great.
- Right?

748
00:29:29,117 --> 00:29:32,022
I am personally gonna
go back to the Bureau,

749
00:29:32,047 --> 00:29:34,100
I'm gonna find your application,

750
00:29:34,125 --> 00:29:38,467
and I'm gonna tear it up
into tiny little pieces,

751
00:29:38,492 --> 00:29:42,162
and then I'm gonna eat all of
the pieces of your application,

752
00:29:42,401 --> 00:29:44,803
so that I can shit it out later.

753
00:29:45,162 --> 00:29:47,404
And then I'm gonna go and
I'm gonna find the people

754
00:29:47,429 --> 00:29:49,975
in the recruitment office, and
I'm gonna tell them your name,

755
00:29:50,000 --> 00:29:51,828
and if you reapply,

756
00:29:51,853 --> 00:29:53,943
they're gonna send that
application to me.

757
00:29:53,968 --> 00:29:55,740
I'm gonna eat that application,

758
00:29:55,765 --> 00:29:57,522
and I'm gonna shit that out.

759
00:29:57,547 --> 00:30:00,678
And every time I shit
your application out,

760
00:30:00,703 --> 00:30:04,498
I'm gonna box it up and I'm
gonna send it to your house.

761
00:30:04,523 --> 00:30:07,514
Okay? That's what I'm gonna
do to your application,

762
00:30:07,539 --> 00:30:10,756
'cause you will never, ever...

763
00:30:10,781 --> 00:30:13,217
get into the FBI as long
as I'm in this Bureau.

764
00:30:13,242 --> 00:30:14,461
You got that, pal?

765
00:30:15,889 --> 00:30:17,139
Wipe that smile off your face.

766
00:30:17,172 --> 00:30:18,490
Hey, hey, hey! You son of a bitch!

767
00:30:18,515 --> 00:30:21,131
- Hey! You laugh at me? I will destroy you!
- Okay?

768
00:30:21,156 --> 00:30:22,881
- Okay.
- Okay. I will end you,

769
00:30:22,906 --> 00:30:24,506
- Detective Cullen!
- Okay.

770
00:30:24,531 --> 00:30:27,459
I would love...
I would loveto destroy you.

771
00:30:27,484 --> 00:30:29,154
Okay, let me go,
let me go, let me go.

772
00:30:29,179 --> 00:30:31,779
- I'm fine. - I got to go. My-my
partner's pretty sick anyway.

773
00:30:31,811 --> 00:30:33,857
- Kind of got banged up, so...
- No!

774
00:30:34,365 --> 00:30:37,201
Everybody,
hold everything!

775
00:30:37,226 --> 00:30:40,131
- Good job.
- Detective Cullen's partner is sick!

776
00:30:40,802 --> 00:30:42,281
No!

777
00:30:42,306 --> 00:30:43,631
What's gonna happen?

778
00:30:43,656 --> 00:30:45,178
Where you going?

779
00:30:45,203 --> 00:30:47,287
Where you going, you're just
gonna kind of wander away?

780
00:30:47,312 --> 00:30:48,912
Look around?

781
00:30:48,937 --> 00:30:51,498
What a fuckin' piece of garbage.

782
00:30:53,637 --> 00:30:55,881
- Disgraced police officer Larry Turnbull
- _

783
00:30:55,906 --> 00:30:59,264
was dismissed today from the
San Diego Police Department.

784
00:30:59,289 --> 00:31:02,006
Turnbull was beloved
by his fellow officers,

785
00:31:02,031 --> 00:31:05,014
known as
the "Patron Saint of Police."

786
00:31:05,039 --> 00:31:06,178
We did it, buddy.

787
00:31:06,203 --> 00:31:07,584
We sure did.

788
00:31:09,795 --> 00:31:11,449
- Thank you.
- Thank you.

789
00:31:12,464 --> 00:31:13,912
Are you pinning this on, or...?

790
00:31:15,186 --> 00:31:17,295
- This is nice.
- Yeah.

791
00:31:17,452 --> 00:31:19,389
- Hey.
- Can we... can we get another, please?

792
00:31:24,713 --> 00:31:27,123
Okay. Here we go.

793
00:31:27,238 --> 00:31:28,600
All right.

794
00:31:28,958 --> 00:31:30,220
Hey, Pete.

795
00:31:30,382 --> 00:31:31,920
Hey, Pete.

796
00:31:34,065 --> 00:31:36,067
- You okay?
- Thank you, buddy.

797
00:31:36,376 --> 00:31:38,170
Hey, thanks for coming out, man.

798
00:31:42,869 --> 00:31:45,772
- So, what'd you think?
- Yeah, it was good, right?

799
00:31:45,797 --> 00:31:48,389
Yeah. It could have been
better produced, but...

800
00:31:48,414 --> 00:31:49,389
Well, you know...

801
00:31:49,414 --> 00:31:50,584
Hey.

802
00:31:50,609 --> 00:31:51,990
- You okay?
- Yeah, I'm fine.

803
00:31:52,604 --> 00:31:53,764
Wow. Okay.

804
00:31:53,789 --> 00:31:55,272
Lot of clumsy cops today.

805
00:31:55,297 --> 00:31:57,529
Yeah, I don't think
those were accidents.

806
00:31:58,397 --> 00:32:00,357
- Thank you. Good day.
- Okay.

807
00:32:04,013 --> 00:32:05,168
Dickless rats.

808
00:32:05,418 --> 00:32:08,264
- Dickless rats? Us? No.
- Just keep walking. Keep walking.

809
00:32:10,696 --> 00:32:11,678
Hello.

810
00:32:12,548 --> 00:32:13,623
Hi.

811
00:32:14,749 --> 00:32:15,787
Woopsy.

812
00:32:16,038 --> 00:32:18,076
Looks like I fucked up there.

813
00:32:18,101 --> 00:32:19,538
You know what that's like.

814
00:32:22,240 --> 00:32:23,060
Turd-hole.

815
00:32:23,085 --> 00:32:24,255
- You okay?
- Yeah.

816
00:32:24,280 --> 00:32:25,934
That's for Larry,
you motherfuckers.

817
00:32:26,188 --> 00:32:28,536
Larry was the heart and
soul of this department,

818
00:32:28,561 --> 00:32:30,208
you rat fucks!

819
00:32:30,233 --> 00:32:31,756
Okay. Okay.

820
00:32:31,780 --> 00:32:39,780
www.subtitulamos.tv

