1
00:00:18,714 --> 00:00:20,543
Emily, do you remember anything?

2
00:00:20,544 --> 00:00:22,522
Faces, images, names even.

3
00:00:22,523 --> 00:00:25,274
Joseph Aldrich is dead. He was Shadow.

4
00:00:25,275 --> 00:00:26,776
Isn't Shadow a woman?

5
00:00:26,777 --> 00:00:29,529
This is Peter Quayle,
husband to Clare Fancher,

6
00:00:29,530 --> 00:00:31,614
the operative also known as Shadow.

7
00:00:31,615 --> 00:00:33,933
Lambert said you'd be easy to spot.

8
00:00:33,934 --> 00:00:36,340
But I thought you'd know an
old friend when you saw him.

9
00:00:37,246 --> 00:00:39,457
- Ian, right?
- Good memory.

10
00:00:39,458 --> 00:00:41,792
I usually catch amnesia
when it comes to names.

11
00:00:41,793 --> 00:00:44,321
Well, I'll take that
as a compliment, Nomi.

12
00:00:47,479 --> 00:00:48,980
Who are you?

13
00:00:48,981 --> 00:00:50,286
I speak for Management.

14
00:00:50,287 --> 00:00:51,541
Do you recognize that woman?

15
00:00:51,542 --> 00:00:53,130
You want me to find her?

16
00:00:58,309 --> 00:00:59,810
There's someone else at Echo?

17
00:00:59,811 --> 00:01:01,267
Someone you want to find?

18
00:01:01,268 --> 00:01:02,373
_

19
00:01:02,374 --> 00:01:04,827
We have a common problem by
the name of Claude Lambert.

20
00:01:04,828 --> 00:01:06,413
Why don't we start
figuring out what the fuck

21
00:01:06,414 --> 00:01:08,232
- we're gonna do about that?
- Yes?

22
00:01:08,233 --> 00:01:10,476
Lambert's dead. You're safe now.

23
00:01:11,241 --> 00:01:13,694
There's someone I think you should meet.

24
00:01:13,695 --> 00:01:15,043
We've got a breakthrough,

25
00:01:15,044 --> 00:01:16,566
courtesy of a new source.

26
00:01:16,567 --> 00:01:18,286
You look like you've just seen a ghost.

27
00:01:21,108 --> 00:01:22,746
I don't know why you keep asking.

28
00:01:22,747 --> 00:01:23,921
Oh, why? Why not?

29
00:01:25,489 --> 00:01:27,169
Because it's a trick question.

30
00:01:27,170 --> 00:01:28,839
No, I am genuinely curious.

31
00:01:28,840 --> 00:01:31,668
No, I'm going to say, and then
you're going to make a fuss

32
00:01:31,669 --> 00:01:33,409
and go, "Oh, but am I
not enough for you?"

33
00:01:33,410 --> 00:01:35,672
And then you're gonna throw me out...

34
00:01:35,673 --> 00:01:37,500
N-No tricks, love.

35
00:01:37,501 --> 00:01:39,023
Out with it.

36
00:01:39,999 --> 00:01:41,330
Erykah Badu.

37
00:01:41,331 --> 00:01:43,245
Really?

38
00:01:43,246 --> 00:01:45,769
Mm-hmm. Oh, that voice.

39
00:01:45,770 --> 00:01:48,642
And those eyes, and her hair and...

40
00:01:48,643 --> 00:01:50,687
Yeah... uh, okay, okay, I got it.

41
00:02:08,162 --> 00:02:10,011
What are you thinking about?

42
00:02:11,068 --> 00:02:12,866
How much I love you.

43
00:02:18,542 --> 00:02:20,916
Considering how little I know you.

44
00:02:22,392 --> 00:02:23,764
I'm your husband.

45
00:02:23,765 --> 00:02:25,766
You know everything about me.

46
00:02:26,480 --> 00:02:29,274
This is the distance

47
00:02:30,342 --> 00:02:34,818
between who you are in this home
and what you do when you leave.

48
00:02:34,819 --> 00:02:37,125
If we're going to work,

49
00:02:37,126 --> 00:02:39,802
what I need is this.

50
00:02:57,986 --> 00:03:02,751
Honestly, I expected more loyalty.

51
00:03:04,372 --> 00:03:08,504
From you of all people.

52
00:03:08,505 --> 00:03:11,899
In light of everything that
Management has done for you

53
00:03:11,900 --> 00:03:13,509
over the years.

54
00:03:13,510 --> 00:03:15,293
What do you want from me?

55
00:03:15,294 --> 00:03:18,710
Have you enjoyed your
adopted life on this side?

56
00:03:34,204 --> 00:03:36,176
She's pretty.

57
00:03:36,177 --> 00:03:38,012
She's nobody.

58
00:03:38,013 --> 00:03:41,208
- I just met her. I don't know her.
- Stop it, Ian.

59
00:03:41,209 --> 00:03:43,932
Or should I say Wesley Pierce?

60
00:03:45,375 --> 00:03:47,044
Ten years

61
00:03:47,892 --> 00:03:49,630
since you came to this world.

62
00:03:51,243 --> 00:03:54,051
Lost, broken,

63
00:03:54,769 --> 00:03:56,637
running for your life.

64
00:03:57,336 --> 00:04:00,949
And the deal that Management
made with you was very clear.

65
00:04:01,601 --> 00:04:03,827
Set you up in a new identity,

66
00:04:03,828 --> 00:04:08,620
and all that they asked for was loyalty.

67
00:04:08,621 --> 00:04:11,319
And absolutely no contact with anyone

68
00:04:11,320 --> 00:04:13,345
from your previous life.

69
00:04:15,936 --> 00:04:17,959
You've lost her before,

70
00:04:17,960 --> 00:04:20,920
and I would hate for
you to lose her again.

71
00:04:23,362 --> 00:04:24,721
What do you want?

72
00:04:26,165 --> 00:04:28,835
Emily Burton has fallen off the grid,

73
00:04:28,836 --> 00:04:32,747
and Management is concerned
that she's stopping forthright

74
00:04:32,748 --> 00:04:34,445
with her investigation.

75
00:04:34,852 --> 00:04:37,245
They would like someone to rein her in.

76
00:04:37,246 --> 00:04:39,661
I don't know where Emily is.

77
00:04:48,059 --> 00:04:50,916
Bring us Emily Burton.

78
00:04:52,684 --> 00:04:56,351
Management gave you
this life in our world,

79
00:04:56,352 --> 00:04:59,942
and they could easily take it away.

80
00:06:13,159 --> 00:06:19,159
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

81
00:06:25,040 --> 00:06:26,694
I should've been caught by now.

82
00:06:28,789 --> 00:06:30,832
Someone should have figured me out.

83
00:06:31,621 --> 00:06:33,391
But I'm lucky.

84
00:06:33,392 --> 00:06:35,624
I've been lucky my entire life.

85
00:06:35,625 --> 00:06:38,322
But I don't want to count on it anymore.

86
00:06:38,323 --> 00:06:41,064
I have to take matters
into my own hands.

87
00:06:41,065 --> 00:06:42,805
- Mr. Quayle?
- So this is my insurance.

88
00:06:42,806 --> 00:06:45,359
Sorry. Coffee?

89
00:06:45,360 --> 00:06:47,102
Um, yeah.

90
00:06:47,103 --> 00:06:48,950
Just, uh, just leave it on the...

91
00:06:51,206 --> 00:06:53,657
Your father-in-law
called to cancel lunch.

92
00:06:53,658 --> 00:06:55,843
He's got business off-site.

93
00:06:55,844 --> 00:06:57,211
All right.

94
00:06:57,212 --> 00:06:58,902
And there's a 4:00 p.m. with Oversight

95
00:06:58,903 --> 00:07:00,623
about the machines in shipping.

96
00:07:01,970 --> 00:07:03,493
Fine.

97
00:07:05,777 --> 00:07:07,213
Anything else I can help you with?

98
00:07:09,780 --> 00:07:11,180
Do you know where my cigarettes are?

99
00:07:35,772 --> 00:07:37,540
Could you give us a moment, please?

100
00:07:47,092 --> 00:07:49,369
All this cloak and dagger.

101
00:07:50,787 --> 00:07:53,748
Well, we're, uh, trying
to keep you alive.

102
00:07:54,654 --> 00:07:57,226
You were the quiet one
at the table last month.

103
00:07:57,227 --> 00:07:59,103
Negotiating for the contractor

104
00:07:59,104 --> 00:08:01,224
who shot at those police officers.

105
00:08:01,793 --> 00:08:03,031
Peter Quayle.

106
00:08:09,995 --> 00:08:12,366
So did you and your wife kill him?

107
00:08:13,560 --> 00:08:15,371
- I'm sorry, what?
- My other.

108
00:08:15,896 --> 00:08:17,981
The man I've been
switching with for years.

109
00:08:19,149 --> 00:08:20,896
I assume by the look on your face,

110
00:08:20,897 --> 00:08:22,569
you thought I'd been dealt with.

111
00:08:23,737 --> 00:08:26,156
I have no idea what you're referring to.

112
00:08:27,741 --> 00:08:31,969
Yesterday, I saw my other off
to meet with your missus,

113
00:08:32,537 --> 00:08:34,889
and I haven't heard from
the poor bastard since.

114
00:08:35,957 --> 00:08:37,299
You must've thought he'd take

115
00:08:37,300 --> 00:08:39,085
your little family secret to the grave.

116
00:08:40,035 --> 00:08:42,526
You know that most people, they
meet their other, and they,

117
00:08:42,527 --> 00:08:44,523
they find it disturbing.

118
00:08:44,524 --> 00:08:47,053
Upends everything they-they've
thought about themselves

119
00:08:47,054 --> 00:08:50,056
before they ask, "Am I
better, am I worse,"

120
00:08:50,057 --> 00:08:53,824
blah, blah, but... We
never had that problem.

121
00:08:53,825 --> 00:08:57,716
No jealousy, no existential crisis.

122
00:08:57,717 --> 00:09:00,544
Just, double the fun.

123
00:09:00,545 --> 00:09:02,391
Double the information.

124
00:09:03,568 --> 00:09:06,988
And we shared all of it.

125
00:09:07,901 --> 00:09:10,283
Except his soft spot for
your wife, that is.

126
00:09:10,746 --> 00:09:13,035
He did most of the handling
when it came to her.

127
00:09:13,036 --> 00:09:17,300
You know, honestly, I have no
idea what he saw in that woman.

128
00:09:17,301 --> 00:09:19,738
Yet here you are, betraying
your world for her,

129
00:09:19,739 --> 00:09:22,436
so she must be doing something right.

130
00:09:23,137 --> 00:09:25,131
It's very romantic, I have to say.

131
00:09:27,050 --> 00:09:29,260
Blind fool in the face of love.

132
00:09:31,429 --> 00:09:34,274
But I don't think your coworkers
will share my sentimentality

133
00:09:34,275 --> 00:09:37,691
were I to tell them what you've done.

134
00:09:43,349 --> 00:09:44,738
What do you want?

135
00:09:46,277 --> 00:09:47,946
A writing implement.

136
00:09:48,863 --> 00:09:50,769
Oh, for God's sakes, what do
you think I'm going to do,

137
00:09:50,770 --> 00:09:52,325
puncture my own jugular?

138
00:09:52,989 --> 00:09:54,882
I'm not a savage.

139
00:09:59,147 --> 00:10:02,432
That was always the
miscalculation with you sorts.

140
00:10:03,086 --> 00:10:04,870
Everyone thinks

141
00:10:04,871 --> 00:10:07,173
we're some proponents of a cause.

142
00:10:08,265 --> 00:10:11,288
Our needs were actually
a lot less complex.

143
00:10:12,574 --> 00:10:16,490
Which is good news for you,
since if you want my silence,

144
00:10:16,491 --> 00:10:18,405
all you have to do

145
00:10:18,406 --> 00:10:21,312
is find the right sum.

146
00:10:22,272 --> 00:10:23,911
There you go.

147
00:10:28,632 --> 00:10:31,921
_

148
00:10:37,055 --> 00:10:39,927
- Hi.
- Hello.

149
00:10:42,625 --> 00:10:44,514
Sorry, I just got out of a meeting,

150
00:10:44,515 --> 00:10:46,295
I didn't realize we'd already started.

151
00:10:46,296 --> 00:10:49,935
Oh, no, we were just having
a discussion of my payment.

152
00:10:49,936 --> 00:10:53,483
- What are we buying?
- A list. Of all Indigo agents

153
00:10:53,484 --> 00:10:55,398
operating under my purview.

154
00:10:55,399 --> 00:10:57,618
That would, of course,
include the identity

155
00:10:57,619 --> 00:11:01,340
of the agent your people know as Shadow.

156
00:11:03,108 --> 00:11:05,060
And what would be your price?

157
00:11:05,061 --> 00:11:06,916
A writing implement.

158
00:11:07,411 --> 00:11:09,586
Oh, for God's sakes, what do
you think I'm going to do,

159
00:11:09,587 --> 00:11:11,675
puncture my own jugular?

160
00:11:11,676 --> 00:11:13,395
I'm not a bloody savage.

161
00:11:20,340 --> 00:11:21,607
Here we are.

162
00:11:23,029 --> 00:11:24,905
If you want my help,

163
00:11:24,906 --> 00:11:28,591
all you have to do is meet my quote.

164
00:11:40,525 --> 00:11:41,924
That's for you.

165
00:11:41,925 --> 00:11:44,472
And that's for you.

166
00:11:46,994 --> 00:11:48,323
What's the one for?

167
00:11:49,198 --> 00:11:50,889
I'm superstitious.

168
00:11:50,890 --> 00:11:53,239
Well, this is quite a sum.

169
00:11:53,240 --> 00:11:55,655
I'm not even sure if we
have money like that.

170
00:11:57,091 --> 00:11:58,353
I'll wait.

171
00:11:59,300 --> 00:12:02,662
My loyalties have always
gone to the highest bidder.

172
00:12:04,872 --> 00:12:06,659
No one else comes in.

173
00:12:07,167 --> 00:12:09,472
Oh, he's bluffing.

174
00:12:09,473 --> 00:12:11,170
I'm not so sure.

175
00:12:11,171 --> 00:12:13,041
Yeah, he's just trying to buy some time.

176
00:12:13,042 --> 00:12:15,957
Or he's getting a kick out of
just messing with our heads.

177
00:12:15,958 --> 00:12:17,567
Shadow's dead, we know it was Aldrich.

178
00:12:17,568 --> 00:12:18,863
Do we?

179
00:12:21,072 --> 00:12:23,486
I've been speaking
recently to Emily Silk.

180
00:12:23,487 --> 00:12:25,532
- Really?
- Mm-hmm.

181
00:12:25,533 --> 00:12:27,055
Her memory's been coming back lately,

182
00:12:27,056 --> 00:12:28,709
and I'd say it's proven pretty useful.

183
00:12:28,710 --> 00:12:30,189
Which makes me believe her

184
00:12:30,190 --> 00:12:32,843
when she says that Shadow was a woman.

185
00:12:32,844 --> 00:12:36,074
Could she even write her own name?

186
00:12:36,075 --> 00:12:39,459
- I'll put in a request to Treasury.
- But a sum that large?

187
00:12:39,460 --> 00:12:41,330
That's gonna take
Treasury days to process.

188
00:12:41,331 --> 00:12:43,419
- We'll have to expedite.
- But we don't know which departments

189
00:12:43,420 --> 00:12:45,378
have been compromised. We
don't want to make any noise

190
00:12:45,379 --> 00:12:47,162
about the fact that Lambert
is here in this building.

191
00:12:47,163 --> 00:12:48,395
Like you said.

192
00:12:48,396 --> 00:12:50,186
Why are you trying to stall this?

193
00:12:50,906 --> 00:12:53,940
Because I acted too fast with
Edgar Brandt, and now he's dead.

194
00:12:56,489 --> 00:12:58,261
Okay, what do you suggest?

195
00:13:00,829 --> 00:13:02,140
Well...

196
00:13:04,458 --> 00:13:06,355
Confiscated Items.

197
00:13:06,356 --> 00:13:08,096
This here, this is where
we store contraband

198
00:13:08,097 --> 00:13:09,837
seized at the Crossing.

199
00:13:09,838 --> 00:13:11,621
And over the years, we've accumulated

200
00:13:11,622 --> 00:13:13,334
a reserve of precious stones.

201
00:13:14,299 --> 00:13:15,538
And if we do it this way,

202
00:13:15,539 --> 00:13:18,063
we find out what Lambert knows off-book,

203
00:13:18,064 --> 00:13:20,633
and we keep other departments out of it.

204
00:13:21,502 --> 00:13:23,177
Get the currency, make the payment.

205
00:13:24,352 --> 00:13:26,506
And Peter,

206
00:13:26,507 --> 00:13:28,421
let's stay where we can
see each other today.

207
00:13:28,422 --> 00:13:31,163
We shouldn't consider
anyone above suspicion.

208
00:13:31,164 --> 00:13:33,100
- Agree?
- 100%.

209
00:14:00,198 --> 00:14:02,070
It's not far from here.

210
00:14:03,870 --> 00:14:05,806
These people are with us?

211
00:14:05,807 --> 00:14:07,503
Hired.

212
00:14:07,504 --> 00:14:09,244
Who is it we're breaking out?

213
00:14:09,245 --> 00:14:11,551
Someone important?

214
00:14:11,552 --> 00:14:15,316
It's just, this wasn't exactly the plan.

215
00:14:39,993 --> 00:14:42,060
Ian Shaw, leave a message.

216
00:14:43,531 --> 00:14:45,367
Ian, don't know where you've been.

217
00:14:45,368 --> 00:14:47,037
Something's about to happen.

218
00:14:47,038 --> 00:14:49,622
I need you out here right
now. Call me when you can.

219
00:14:56,309 --> 00:14:57,984
A knock on by Rogers,

220
00:14:57,985 --> 00:14:59,508
and Linus gives it.

221
00:14:59,509 --> 00:15:01,424
A penalty for Wakefield at the 22,

222
00:15:01,425 --> 00:15:03,296
right in the deck.

223
00:15:03,297 --> 00:15:06,170
Now Anthony has a chance to
put Wakefield ahead and...

224
00:15:06,171 --> 00:15:08,826
Oh, f...

225
00:15:08,827 --> 00:15:11,089
...the final play of the match.

226
00:15:11,090 --> 00:15:13,115
Linus.

227
00:15:13,116 --> 00:15:15,631
You're a fucking penalty
in the first place.

228
00:15:15,632 --> 00:15:19,382
Peter, have you been watching
this same game every day?

229
00:15:19,383 --> 00:15:22,835
Yeah. '95 Courage League
Division Two playoff finals.

230
00:15:22,836 --> 00:15:24,363
Saracens vs. Wakefield.

231
00:15:24,364 --> 00:15:25,755
Yeah. You know I was there?

232
00:15:25,756 --> 00:15:27,931
Yeah, my dad brought me.

233
00:15:27,932 --> 00:15:29,679
Not my little brother,
not Toby, little shite.

234
00:15:29,680 --> 00:15:32,501
Just me. Wasn't even my birthday.

235
00:15:32,502 --> 00:15:34,808
It has been an exemplary performance

236
00:15:34,809 --> 00:15:36,201
- from the Saracens today.
- Um, this tape

237
00:15:36,202 --> 00:15:39,204
is the same '95 finals?

238
00:15:39,205 --> 00:15:42,381
Same game, other world.

239
00:15:42,382 --> 00:15:43,947
Yanek got it for me.

240
00:15:43,948 --> 00:15:45,862
Your world. This is your world.

241
00:15:45,863 --> 00:15:49,431
The... Yeah, and Saracens
won it by 21 points.

242
00:15:49,432 --> 00:15:50,867
Unbelievable.

243
00:15:50,868 --> 00:15:52,782
Okay...

244
00:15:52,783 --> 00:15:56,395
All right, both games
identical in the first half.

245
00:15:56,396 --> 00:15:58,048
Absolutely fucking the same.

246
00:15:58,049 --> 00:16:00,660
Halftime, 17 all, it's a draw.

247
00:16:00,661 --> 00:16:02,140
Now, there.

248
00:16:02,141 --> 00:16:05,273
So, at-at 60 minutes and 29 seconds,

249
00:16:05,274 --> 00:16:07,101
Mailler trips on my side.

250
00:16:07,102 --> 00:16:09,408
But by 33 seconds, he's
made up that ground

251
00:16:09,409 --> 00:16:11,366
and passes it to Varitek
who receives the ball

252
00:16:11,367 --> 00:16:14,456
at exactly the same fucking
position as the other side.

253
00:16:14,457 --> 00:16:16,806
But he doesn't score on my side.

254
00:16:16,807 --> 00:16:18,939
So it's the same, but it's different.

255
00:16:18,940 --> 00:16:21,289
You see... And you know what
I've started thinking recently?

256
00:16:21,290 --> 00:16:22,856
This is...

257
00:16:22,857 --> 00:16:24,815
Maybe it was me.

258
00:16:24,816 --> 00:16:26,808
Maybe I'm the difference.

259
00:16:26,809 --> 00:16:29,602
Because, for example, the
kickoff for the second half,

260
00:16:29,603 --> 00:16:32,344
there's a strange hush
descends in the sta...

261
00:16:32,345 --> 00:16:36,913
In the, in the, in the, in
the stadium and-and, and...

262
00:16:36,914 --> 00:16:39,133
But you can hear a noise
from the crowd on my side.

263
00:16:39,134 --> 00:16:41,199
But not on the other side.

264
00:16:41,200 --> 00:16:42,745
Maybe I made that noise.

265
00:16:42,746 --> 00:16:44,747
You know? Maybe I distracted him.

266
00:16:44,748 --> 00:16:46,401
Because the traje...

267
00:16:46,402 --> 00:16:48,186
The trajectory of the two
kicks, the trajectory

268
00:16:48,187 --> 00:16:50,106
- is not the same, the...
- Peter.

269
00:16:50,107 --> 00:16:52,865
Why is this so important to you?

270
00:16:55,544 --> 00:16:58,283
I mean, I had to go. I
had to go, I had to go.

271
00:16:58,284 --> 00:17:00,807
And... but my... But the
game was really close.

272
00:17:00,808 --> 00:17:02,200
And my dad didn't want to miss anything,

273
00:17:02,201 --> 00:17:05,072
so he sent me to the loo on my own.

274
00:17:05,073 --> 00:17:07,878
And, uh, I got lost coming, coming back,

275
00:17:07,879 --> 00:17:09,729
trying to find the seat,
um, 'cause there's like,

276
00:17:09,730 --> 00:17:11,600
- 10,000 seats in that stadium.
- Yeah.

277
00:17:11,601 --> 00:17:13,123
So, you know, I...

278
00:17:13,124 --> 00:17:15,222
I had a fit, actually.

279
00:17:15,223 --> 00:17:16,900
And, uh, I couldn't breathe.

280
00:17:16,901 --> 00:17:19,329
And they had to call an ambulance.

281
00:17:19,330 --> 00:17:22,568
And they made a announcement
on-on the loudspeakers,

282
00:17:22,569 --> 00:17:26,086
so, for my dad... And could, um...

283
00:17:26,087 --> 00:17:27,616
And so, everybody knew.

284
00:17:27,617 --> 00:17:29,548
And we lost.

285
00:17:29,549 --> 00:17:32,099
Um, but my other, he didn't.

286
00:17:32,100 --> 00:17:34,754
He-he, he didn't have a fit, apparently.

287
00:17:34,755 --> 00:17:36,669
Says Yanek, and, 'cause, I
mean, Dad probably brought him

288
00:17:36,670 --> 00:17:38,410
to the loo on his own.

289
00:17:38,411 --> 00:17:40,308
I mean, together, they...

290
00:17:40,309 --> 00:17:44,459
And anyway, they had a...
They had a great day.

291
00:17:44,460 --> 00:17:46,766
And, yeah.

292
00:17:46,767 --> 00:17:49,443
Maybe that's why he
became an important man.

293
00:17:51,019 --> 00:17:55,075
Have you ever thought that
maybe you're the better man?

294
00:17:56,377 --> 00:17:57,907
I don't think the better man

295
00:17:57,908 --> 00:17:59,416
ends up in a place like this, Howard.

296
00:18:07,548 --> 00:18:09,379
You wanted to see me, Mr. Quayle?

297
00:18:09,380 --> 00:18:10,478
Yes, Howard, thank you.

298
00:18:10,479 --> 00:18:13,140
Come in, please. No, no, it's...
No, leave, l-leave that open.

299
00:18:13,141 --> 00:18:15,164
I'm, uh... This won't take a second.

300
00:18:21,135 --> 00:18:25,309
Now, I-I need you to go
down to Confiscated Items

301
00:18:25,310 --> 00:18:28,074
and, um, retrieve this
amount in rare stones.

302
00:18:31,743 --> 00:18:35,110
_

303
00:18:36,165 --> 00:18:39,601
- Now, this is a highly sensitive issue,
Howard. - _

304
00:18:39,602 --> 00:18:41,603
So, please be discreet.

305
00:18:41,604 --> 00:18:44,998
I've approved an access code
for you to enter the area.

306
00:18:44,999 --> 00:18:47,653
Q-Questions?

307
00:18:47,654 --> 00:18:49,275
No.

308
00:18:50,069 --> 00:18:52,266
Thank you for entrusting
me to handle this.

309
00:18:52,267 --> 00:18:53,420
Wonderful.

310
00:19:07,451 --> 00:19:09,048
Are you okay?

311
00:19:11,607 --> 00:19:13,220
Yeah. Yeah, I'm fine.

312
00:19:14,262 --> 00:19:15,871
Isn't she precious?

313
00:19:17,281 --> 00:19:18,573
Thank you.

314
00:19:18,574 --> 00:19:19,892
What's her name?

315
00:19:20,601 --> 00:19:21,687
Spencer.

316
00:19:21,688 --> 00:19:22,953
Spencer?

317
00:19:23,396 --> 00:19:24,730
What a unique name.

318
00:19:25,866 --> 00:19:27,170
It's lovely.

319
00:19:27,171 --> 00:19:29,402
I know another Spencer.

320
00:19:31,878 --> 00:19:33,227
Come on, honey.

321
00:20:07,102 --> 00:20:09,148
I didn't think I'd see you again.

322
00:20:10,081 --> 00:20:12,365
I'm sorry we had to reach out like that.

323
00:20:13,057 --> 00:20:14,696
What's wrong?

324
00:20:14,697 --> 00:20:16,611
Lambert didn't show up
for the meet last night.

325
00:20:16,612 --> 00:20:18,467
We found his crash pad swept clean.

326
00:20:19,277 --> 00:20:21,626
Well, he's been known to
disappear from time to time.

327
00:20:21,627 --> 00:20:23,597
He's been caught by the Office.

328
00:20:24,463 --> 00:20:27,596
Our asset inside says he's
already named his price.

329
00:20:27,597 --> 00:20:29,033
How is this possible?

330
00:20:29,034 --> 00:20:30,841
They must have grabbed him overnight.

331
00:20:32,565 --> 00:20:34,586
Lambert knows everything about me.

332
00:20:34,587 --> 00:20:37,319
He knows about all of us.

333
00:20:38,054 --> 00:20:41,474
If this goes bad, you
might have to disappear.

334
00:20:42,141 --> 00:20:43,464
Spencer, we're years in...

335
00:20:43,465 --> 00:20:45,205
Torch everyone who knows about you.

336
00:20:45,206 --> 00:20:47,207
Your father, your husband.

337
00:20:47,208 --> 00:20:48,600
What? No, we can't just...

338
00:20:48,601 --> 00:20:50,107
You know how this works.

339
00:20:51,168 --> 00:20:54,193
Anybody who can identify when
you crossed over has to go.

340
00:20:55,692 --> 00:20:57,506
Peter's still valuable.

341
00:20:58,509 --> 00:21:00,510
In a few days, it won't matter anyway.

342
00:21:01,488 --> 00:21:03,185
Hold on to this.

343
00:21:03,186 --> 00:21:05,878
We're going to try to stop
him, but if Lambert talks

344
00:21:05,879 --> 00:21:08,773
before we can get to him, be ready.

345
00:21:47,768 --> 00:21:50,923
You're entering a restricted area.

346
00:21:52,926 --> 00:21:54,796
Howard?

347
00:21:54,797 --> 00:21:56,189
How long has it been?
I-I haven't seen you

348
00:21:56,190 --> 00:21:57,582
since the big promotion.

349
00:21:57,583 --> 00:21:58,844
Congrats, by the way.

350
00:21:58,845 --> 00:22:00,193
I heard they got you in Strategy.

351
00:22:00,194 --> 00:22:01,847
Uh, yep. Well, Accounting.

352
00:22:01,848 --> 00:22:03,805
Well, you deserve it.

353
00:22:03,806 --> 00:22:06,112
You certainly put in
your time at Interface.

354
00:22:06,113 --> 00:22:07,330
Yeah, I'm sorry, the...

355
00:22:07,331 --> 00:22:08,723
Upstairs is in a big hurry for this.

356
00:22:08,724 --> 00:22:10,595
Yeah, they already called down.

357
00:22:10,596 --> 00:22:13,213
Oh, shit, that'll pay for
somebody's retirement.

358
00:22:13,214 --> 00:22:14,468
Come on.

359
00:22:25,276 --> 00:22:27,394
Frannie was dead set on
never getting married.

360
00:22:27,395 --> 00:22:29,048
Kept calling it

361
00:22:29,049 --> 00:22:30,571
an antiquated institution.

362
00:22:30,572 --> 00:22:32,355
Well, guess what?

363
00:22:32,356 --> 00:22:34,619
She's getting married. Next week.

364
00:22:34,620 --> 00:22:36,338
No kidding.

365
00:22:37,688 --> 00:22:40,102
Only known the guy six months.

366
00:22:40,103 --> 00:22:42,409
Total one-eighty.

367
00:22:42,410 --> 00:22:45,717
Never would have met him if her
car didn't break down, too.

368
00:22:45,718 --> 00:22:46,914
Hmm.

369
00:22:51,682 --> 00:22:54,377
Frannie usually...

370
00:22:54,378 --> 00:22:56,684
drives to work, but she blows a flat.

371
00:22:56,685 --> 00:22:58,599
And, oh,

372
00:22:58,600 --> 00:23:00,340
of course she doesn't have a spare,

373
00:23:00,341 --> 00:23:02,560
no matter how many times

374
00:23:02,561 --> 00:23:07,173
I've told her, so she's got to take

375
00:23:07,174 --> 00:23:09,654
the U-Bahn instead.

376
00:23:09,655 --> 00:23:11,481
Before we lose all leverage,

377
00:23:11,482 --> 00:23:13,048
there are a few specific questions

378
00:23:13,049 --> 00:23:14,876
I want to ask our friend downstairs.

379
00:23:14,877 --> 00:23:17,096
You-you, you want to go now?

380
00:23:17,097 --> 00:23:19,707
- Yes, Peter.
- Do you mind...

381
00:23:19,708 --> 00:23:21,796
You mind if I just finish this?

382
00:23:21,797 --> 00:23:23,476
Won't be a minute.

383
00:23:38,966 --> 00:23:40,728
It's okay, no one important
ever calls me here.

384
00:23:42,383 --> 00:23:43,738
You've reached Brody

385
00:23:43,739 --> 00:23:45,385
in Confiscated Items.

386
00:23:53,111 --> 00:23:55,961
So, there she is,
standing on the platform,

387
00:23:55,962 --> 00:23:58,790
waiting for the next
train, and that is when

388
00:23:58,791 --> 00:24:02,010
she meets this Austrian, Felix.

389
00:24:02,011 --> 00:24:05,057
A month later, they're engaged.

390
00:24:05,058 --> 00:24:07,015
That's very romantic.

391
00:24:07,016 --> 00:24:09,061
- Thanks for this.
- Whoa, whoa. Hold on one second,

392
00:24:09,062 --> 00:24:10,018
just need you to sign for a few things.

393
00:24:10,019 --> 00:24:11,216
Okay.

394
00:24:23,663 --> 00:24:25,294
My boss is really

395
00:24:25,295 --> 00:24:27,079
- in a hurry.
- Oh, it'll only take a minute.

396
00:24:27,080 --> 00:24:28,646
- Here's the best part.
- You got a pen?

397
00:24:28,647 --> 00:24:30,104
She says to me...

398
00:24:32,803 --> 00:24:36,262
"Dad, if I listened to
you about the spare..."

399
00:24:36,263 --> 00:24:37,872
Come on.

400
00:24:37,873 --> 00:24:39,134
"...I never would have
met the love of..."

401
00:24:39,135 --> 00:24:41,230
I just, I don't have time for this.

402
00:24:43,552 --> 00:24:45,575
I'm sorry, my boss is really on my ass.

403
00:24:45,576 --> 00:24:47,653
I got to get upstairs.

404
00:24:51,082 --> 00:24:52,825
Line 34.

405
00:24:55,390 --> 00:24:56,935
Thank you.

406
00:24:56,936 --> 00:24:59,281
And, uh, congrats to Frannie.

407
00:25:08,621 --> 00:25:09,883
Oh, my God.

408
00:26:04,372 --> 00:26:05,742
What's going on?

409
00:26:06,461 --> 00:26:07,988
Lock the doors.

410
00:26:07,989 --> 00:26:09,401
_

411
00:26:09,882 --> 00:26:11,187
_

412
00:26:12,164 --> 00:26:14,890
_

413
00:26:14,891 --> 00:26:16,402
_

414
00:26:16,403 --> 00:26:17,498
_

415
00:26:17,499 --> 00:26:20,020
_

416
00:26:20,021 --> 00:26:21,796
_

417
00:26:23,239 --> 00:26:25,414
Uh, please stay where you are.

418
00:26:52,681 --> 00:26:54,661
- What's happening?
- I don't know.

419
00:26:54,662 --> 00:26:56,555
The guards told us to wait.

420
00:26:59,620 --> 00:27:01,886
Hi, everyone. I'm sorry
to do this to you,

421
00:27:01,887 --> 00:27:03,844
but no one is going home today.

422
00:27:03,845 --> 00:27:05,585
A few minutes ago, we discovered

423
00:27:05,586 --> 00:27:07,805
that a prisoner was murdered
while in our custody.

424
00:27:07,806 --> 00:27:10,729
As far as we know, the assailant
is still inside the building.

425
00:27:10,730 --> 00:27:12,722
For that reason, we'll be under lockdown

426
00:27:12,723 --> 00:27:14,420
until a full investigation is conducted.

427
00:27:14,421 --> 00:27:16,592
Please remain at your work stations

428
00:27:16,593 --> 00:27:18,427
and cooperate with the security teams

429
00:27:18,428 --> 00:27:19,720
as they conduct their searches.

430
00:27:19,721 --> 00:27:21,731
Each of us will be allowed
one phone call home

431
00:27:21,732 --> 00:27:24,169
to let our loved ones know
we'll be working late.

432
00:27:24,170 --> 00:27:26,063
An approved script will be provided.

433
00:27:27,240 --> 00:27:28,689
_

434
00:27:29,049 --> 00:27:31,344
_

435
00:27:31,345 --> 00:27:34,655
_

436
00:27:34,656 --> 00:27:36,420
_

437
00:27:36,421 --> 00:27:39,619
Article 342. Pictures of modern

438
00:27:39,620 --> 00:27:42,622
technology are not permitted
on Office premises.

439
00:27:42,623 --> 00:27:45,277
It's just a picture. What does
that have to do with anything?

440
00:27:45,278 --> 00:27:46,837
This should have never
been brought in here

441
00:27:46,838 --> 00:27:48,775
to begin with.

442
00:28:12,152 --> 00:28:15,002
You know what? I'll
supervise this one, Leon.

443
00:28:15,003 --> 00:28:16,628
- Mr. Quayle, I'm supposed to...
- I know.

444
00:28:16,629 --> 00:28:18,544
But on whose orders? Mine.

445
00:28:18,545 --> 00:28:20,823
And I'm changing them, so you can...

446
00:28:26,194 --> 00:28:27,464
Thank you.

447
00:28:36,437 --> 00:28:39,070
- Thank you.
- It wasn't me.

448
00:28:39,071 --> 00:28:40,810
What do you mean it wasn't you?

449
00:28:40,811 --> 00:28:43,030
- Somebody else got to him first.
- Another sleeper?

450
00:28:43,031 --> 00:28:44,784
Who else knew he was down there?

451
00:28:46,128 --> 00:28:48,340
Well, maybe this is all right.

452
00:28:48,341 --> 00:28:51,082
I mean, they've done our
work for us. Lambert's gone.

453
00:28:51,083 --> 00:28:52,561
Think about it, Peter.

454
00:28:52,562 --> 00:28:55,111
Indigo needs somebody to
take the fall for this.

455
00:28:55,112 --> 00:28:58,165
Maybe an asset whose purpose
has just run its course.

456
00:28:58,166 --> 00:28:59,447
What?

457
00:28:59,448 --> 00:29:01,614
No, Clare wouldn't do
that to me, she's...

458
00:29:01,615 --> 00:29:03,877
Well, are you sure she's
calling the shots now?

459
00:29:03,878 --> 00:29:07,354
All right, this has taken
enough time. I got to go.

460
00:29:09,253 --> 00:29:10,906
It was Emily, by the way.

461
00:29:11,551 --> 00:29:13,095
What?

462
00:29:13,096 --> 00:29:15,939
Temple's source. The one who
led her to Lambert's other.

463
00:29:15,940 --> 00:29:17,978
She's gonna get us both
killed, you know that.

464
00:29:17,979 --> 00:29:20,268
If, of course, we make it out of today.

465
00:29:30,339 --> 00:29:31,861
Hi, this is Peter.

466
00:29:31,862 --> 00:29:33,647
Leave a message after the beep.

467
00:29:34,474 --> 00:29:36,518
Hi, Peter, it's me.

468
00:29:36,519 --> 00:29:39,478
I've been trying you at work,
but the line's keep going busy.

469
00:29:39,479 --> 00:29:42,460
I need you to call me
about something. Urgent.

470
00:29:54,428 --> 00:29:56,920
Hi. What's this?

471
00:29:57,540 --> 00:29:59,672
I thought it best we
don't exclude leadership

472
00:29:59,673 --> 00:30:02,980
from these searches.
Would be bad for morale.

473
00:30:02,981 --> 00:30:05,004
Of course.

474
00:30:36,644 --> 00:30:38,713
Could you please enter your
combination, Mr. Quayle?

475
00:30:39,502 --> 00:30:41,573
Fine. Sure.

476
00:30:53,039 --> 00:30:54,933
Thank you, Mr. Quayle.

477
00:31:17,946 --> 00:31:19,948
Sweep's complete.

478
00:31:24,692 --> 00:31:27,565
Sorry to interrupt. Someone
has reported a missing item.

479
00:31:32,919 --> 00:31:34,943
What was taken?

480
00:31:34,944 --> 00:31:37,509
A pistol.

481
00:31:37,510 --> 00:31:39,380
Sig Sauer P320,

482
00:31:39,381 --> 00:31:41,316
taken from Confiscated Items.

483
00:31:43,521 --> 00:31:45,517
I think I know who it was.

484
00:32:15,991 --> 00:32:17,553
Howard ist hier.

485
00:32:19,113 --> 00:32:20,332
_

486
00:32:24,883 --> 00:32:27,080
Please,

487
00:32:27,081 --> 00:32:29,126
have a seat.

488
00:32:33,457 --> 00:32:36,230
Wherever makes you most comfortable.

489
00:32:43,423 --> 00:32:47,970
I'm not getting through to you.

490
00:32:48,612 --> 00:32:51,322
It's like you are determined

491
00:32:51,323 --> 00:32:53,948
to defy me at every turn.

492
00:32:55,406 --> 00:32:57,987
I must confess,

493
00:33:00,412 --> 00:33:01,718
I am at a loss.

494
00:33:03,911 --> 00:33:05,760
You live here?

495
00:33:05,761 --> 00:33:09,004
I live among my subjects, yes.

496
00:33:10,450 --> 00:33:12,299
Y-You mean you're a prisoner.

497
00:33:14,346 --> 00:33:18,305
Management and I have a
particular arrangement.

498
00:33:18,306 --> 00:33:20,932
They allow me domain over Echo

499
00:33:20,933 --> 00:33:23,441
as penance for past sins.

500
00:33:23,442 --> 00:33:27,956
And in return, I make
my case for the truth.

501
00:33:27,957 --> 00:33:30,491
- The truth?
- Mm.

502
00:33:30,492 --> 00:33:33,320
That our worlds are at war,

503
00:33:33,321 --> 00:33:35,453
and that we must prepare for it.

504
00:33:35,454 --> 00:33:39,239
I thought a man who had met his other,

505
00:33:39,240 --> 00:33:42,590
surely he would understand, but no.

506
00:33:42,591 --> 00:33:46,158
No, I won't spy on my wife.
That's not who I am.

507
00:33:46,159 --> 00:33:47,822
Here's the thing, Howard.

508
00:33:47,823 --> 00:33:51,730
I don't give a damn
whether you spy on her,

509
00:33:51,731 --> 00:33:54,925
or what secrets Management
thinks she has.

510
00:33:54,926 --> 00:33:57,431
I live underground.

511
00:33:57,432 --> 00:34:00,588
None of their games mean anything to me.

512
00:34:00,589 --> 00:34:03,524
I just want to know why you won't

513
00:34:03,525 --> 00:34:06,570
recognize what is happening to you.

514
00:34:08,116 --> 00:34:10,444
I have met my other, yes,

515
00:34:10,445 --> 00:34:14,628
and-and I found him
to be a real asshole.

516
00:34:14,629 --> 00:34:17,190
- Mm-hmm.
- But that doesn't mean I am.

517
00:34:17,191 --> 00:34:21,847
You are two souls born
from the same body.

518
00:34:21,848 --> 00:34:24,328
There's only room for one of you.

519
00:34:24,329 --> 00:34:28,723
And w-why exactly are you the
great authority on this?

520
00:34:28,724 --> 00:34:31,923
Because I, too, have met my other.

521
00:34:34,894 --> 00:34:36,766
May I tell you a secret?

522
00:34:37,851 --> 00:34:39,936
Something just for you.

523
00:34:41,021 --> 00:34:43,940
I was there, in the beginning.

524
00:34:45,525 --> 00:34:47,264
I am the reason

525
00:34:47,265 --> 00:34:49,879
our two worlds exist.

526
00:35:20,421 --> 00:35:22,078
What now?

527
00:35:23,540 --> 00:35:24,802
Wait.

528
00:35:44,648 --> 00:35:45,940
Please.

529
00:35:59,619 --> 00:36:01,447
Is there a problem?

530
00:36:04,798 --> 00:36:07,082
It must've been hard for you,

531
00:36:07,083 --> 00:36:10,085
having your world turned
upside down, wasn't it?

532
00:36:10,086 --> 00:36:11,826
I-I'm sorry,

533
00:36:11,827 --> 00:36:13,480
- what? I don't...
- You learned about the Crossing,

534
00:36:13,481 --> 00:36:16,831
got pulled into this game, for
which you have no training,

535
00:36:16,832 --> 00:36:19,361
and I'm afraid, not much aptitude.

536
00:36:20,087 --> 00:36:22,446
Forgive me for being so blunt,

537
00:36:22,447 --> 00:36:25,907
but you've never exactly fit
the profile of a Strategy man.

538
00:36:26,697 --> 00:36:29,396
There's been some information
that's come to light today.

539
00:36:30,361 --> 00:36:31,930
I'll be honest, Mr. Silk,

540
00:36:31,931 --> 00:36:34,633
I've had my questions
about your rapid ascent.

541
00:36:34,634 --> 00:36:35,850
I know we spoke

542
00:36:35,851 --> 00:36:38,219
about Mr. Quayle promoting
you because of your wife.

543
00:36:38,220 --> 00:36:39,245
Yes.

544
00:36:39,246 --> 00:36:41,574
But I don't think I'm
getting the full story.

545
00:36:44,925 --> 00:36:47,558
Is your life in danger right now?

546
00:36:47,559 --> 00:36:49,744
- Excuse me?
- It's just us in here.

547
00:36:50,996 --> 00:36:54,215
Has Peter Quayle threatened
you or your wife as a means

548
00:36:54,216 --> 00:36:56,642
of forcing you to comply
with his wishes in any way?

549
00:36:58,103 --> 00:37:00,092
I-I really don't know what
you're talking about.

550
00:37:00,093 --> 00:37:02,921
A gun was reported missing
from Confiscated Items

551
00:37:02,922 --> 00:37:04,836
shortly after Quayle sent you down there

552
00:37:04,837 --> 00:37:06,272
to retrieve the payout.

553
00:37:06,273 --> 00:37:08,753
Five people were shot
dead across the hall.

554
00:37:08,754 --> 00:37:11,103
I wouldn't exactly call
it a perfect crime,

555
00:37:11,104 --> 00:37:13,018
though I'm not sure how
a former Interface man

556
00:37:13,019 --> 00:37:15,455
could carry out such an
execution on command.

557
00:37:16,718 --> 00:37:19,459
You-you think I did that?

558
00:37:19,460 --> 00:37:21,679
I suspect that Peter Quayle

559
00:37:21,680 --> 00:37:24,856
framed Aldrich as Shadow
to protect himself.

560
00:37:24,857 --> 00:37:26,771
I think Claude Lambert knew who he was,

561
00:37:26,772 --> 00:37:28,642
and when threatened, I think
Peter Quayle enlisted you

562
00:37:28,643 --> 00:37:31,624
to silence him because
he needed a patsy.

563
00:37:33,017 --> 00:37:34,735
Where have you stashed the gun?

564
00:37:34,736 --> 00:37:37,042
No-no, I-I-I didn't shoot anyone.

565
00:37:37,043 --> 00:37:39,958
I know you may think you don't
have a way out. You do,

566
00:37:39,959 --> 00:37:43,918
if you come clean, but I
need to know everything

567
00:37:43,919 --> 00:37:45,986
that Peter Quayle has made you do.

568
00:37:49,555 --> 00:37:52,100
Hey, Steve, check it out.

569
00:37:52,101 --> 00:37:54,755
If you close your eyes
when you're eating it,

570
00:37:54,756 --> 00:37:56,191
it tastes like mashed potato.

571
00:37:56,192 --> 00:37:58,390
Are you doing it? Steve.

572
00:38:08,400 --> 00:38:10,315
Fuck, now it's like beans.

573
00:38:24,503 --> 00:38:27,179
These were my friends, once.

574
00:38:28,014 --> 00:38:31,749
We were family.

575
00:38:31,750 --> 00:38:34,752
We had come of age behind the Wall,

576
00:38:34,753 --> 00:38:38,016
only to discover the
existence of two worlds.

577
00:38:38,017 --> 00:38:40,584
It was a new beginning.

578
00:38:40,585 --> 00:38:43,543
No political barriers.

579
00:38:43,544 --> 00:38:46,459
Pure human science.

580
00:38:46,460 --> 00:38:49,723
We had two worlds to
extract knowledge from,

581
00:38:49,724 --> 00:38:52,531
and double the brilliant
minds to apply it.

582
00:38:56,611 --> 00:38:58,737
I liked my other.

583
00:38:59,604 --> 00:39:01,751
Thought we were above the base impulses

584
00:39:01,752 --> 00:39:03,847
that drove everyone else...

585
00:39:07,024 --> 00:39:10,502
but we weren't.

586
00:39:13,966 --> 00:39:16,533
No one is immune to it.

587
00:39:16,534 --> 00:39:18,752
I don't believe that.

588
00:39:18,753 --> 00:39:21,538
Nature doesn't give a
damn what you believe.

589
00:39:21,539 --> 00:39:23,670
Faced with survival,

590
00:39:23,671 --> 00:39:26,804
we all give in to our darkest self.

591
00:39:26,805 --> 00:39:31,424
Don't you see what I'm
trying to show you?

592
00:39:31,962 --> 00:39:33,659
No one escapes this.

593
00:39:44,539 --> 00:39:45,779
What's this about, Mr. Silk?

594
00:39:45,780 --> 00:39:47,868
We're not being
monitored. Temple's idea.

595
00:39:47,869 --> 00:39:50,782
She thought we'd be more
likely to discuss our options.

596
00:39:50,783 --> 00:39:52,830
- Options?
- Yeah.

597
00:39:52,831 --> 00:39:54,799
Or complete lack thereof.

598
00:39:55,806 --> 00:39:58,641
She knows about Aldrich, she
knows that was bullshit.

599
00:39:58,642 --> 00:40:00,881
She knows you're protecting Shadow

600
00:40:00,882 --> 00:40:03,667
and she thinks that I made that
hit on Lambert on your behalf.

601
00:40:03,668 --> 00:40:05,540
Yeah, yeah, but you didn't.

602
00:40:05,541 --> 00:40:08,019
No shit, but she also
knows about the gun.

603
00:40:08,020 --> 00:40:09,556
You told her about Clare?

604
00:40:09,557 --> 00:40:12,110
No, she doesn't seem to
know about your wife.

605
00:40:12,970 --> 00:40:16,758
She knows. She knows. She has the tape.

606
00:40:17,916 --> 00:40:19,415
W-What?

607
00:40:19,416 --> 00:40:21,032
I made a tape.

608
00:40:21,033 --> 00:40:25,863
A confession about Clare,
me, and the whole...

609
00:40:25,864 --> 00:40:28,735
It was a, it was a safeguard
in case Indigo ever tried...

610
00:40:28,736 --> 00:40:30,418
Jesus fucking Christ.

611
00:40:30,419 --> 00:40:32,347
It was in my office, somebody stole it,

612
00:40:32,348 --> 00:40:34,128
and it's missing.

613
00:40:35,012 --> 00:40:36,965
I'm such a fucking idiot.

614
00:40:37,789 --> 00:40:39,050
No.

615
00:40:39,051 --> 00:40:40,934
You wanted to be caught.

616
00:40:41,864 --> 00:40:44,969
A man does something like
this, he's asking for it.

617
00:40:44,970 --> 00:40:47,317
That's why you made that fucking tape.

618
00:40:48,473 --> 00:40:50,489
You knew you couldn't face the music,

619
00:40:50,490 --> 00:40:52,567
so you let it find you.

620
00:40:53,108 --> 00:40:54,686
All right.

621
00:40:56,284 --> 00:40:58,676
Okay, so what-what-what do I do?

622
00:40:59,898 --> 00:41:01,725
I don't know.

623
00:41:01,726 --> 00:41:04,162
I can't keep covering for
your weakness anymore.

624
00:41:04,163 --> 00:41:06,309
There's no fucking containing it.

625
00:41:08,428 --> 00:41:10,342
You want to find a way out of this,

626
00:41:10,343 --> 00:41:11,778
you're gonna have to handle it yourself.

627
00:41:11,779 --> 00:41:16,087
Howard, please, Howard. I have pr...

628
00:41:16,088 --> 00:41:17,479
I mean, there must...
There-there's some...

629
00:41:17,480 --> 00:41:20,897
There must be something. Please.

630
00:41:26,119 --> 00:41:30,710
Yeah. I left the gun in the
men's room on this floor.

631
00:41:30,711 --> 00:41:33,032
Second stall, behind the water tank.

632
00:41:35,141 --> 00:41:37,796
I think it's time you
bring this to an end.

633
00:42:00,980 --> 00:42:02,547
Where's...?

634
00:42:07,117 --> 00:42:10,587
What the fuck? Where... Where's my tape?

635
00:42:10,588 --> 00:42:13,797
Who's moved my tapes? Who's taken my...

636
00:42:14,829 --> 00:42:16,946
Karl? Karl, was that you?

637
00:42:16,947 --> 00:42:18,802
Karl, seriously. Karl,
where did you p...

638
00:42:18,803 --> 00:42:20,305
Karl, where did you put it?

639
00:42:20,306 --> 00:42:22,142
- Get out of my face.
- Karl, do you think this is funny?

640
00:42:22,143 --> 00:42:23,720
This is not fucking funny.

641
00:42:23,721 --> 00:42:25,765
Karl, Karl! What the fuck?
Where have you put it?!

642
00:42:25,766 --> 00:42:27,549
I'm a very important
fucking person, Karl,

643
00:42:27,550 --> 00:42:29,073
you can't just go around stealing

644
00:42:29,074 --> 00:42:30,944
important people's stuff!
For this fucking reason,

645
00:42:30,945 --> 00:42:33,468
Karl, this is why I'm stuck in my head!

646
00:42:33,469 --> 00:42:35,732
No, you're stuck in your
head because you're a twat.

647
00:42:35,733 --> 00:42:37,603
Fuck you, Karl!

648
00:42:38,572 --> 00:42:40,824
Hey!

649
00:42:40,825 --> 00:42:42,239
What the fuck?

650
00:42:46,526 --> 00:42:49,507
Fight! Fight! Fight! Fight!

651
00:43:17,035 --> 00:43:18,993
What's happening?

652
00:43:18,994 --> 00:43:21,058
Leave.

653
00:43:43,572 --> 00:43:44,619
_

654
00:43:45,205 --> 00:43:46,346
_

655
00:43:47,307 --> 00:43:48,361
_

656
00:43:54,674 --> 00:43:57,927
_

657
00:43:58,619 --> 00:44:00,795
Halt!

658
00:44:40,879 --> 00:44:42,597
This is my home.

659
00:44:42,598 --> 00:44:45,035
You're alone, aren't you?

660
00:44:45,036 --> 00:44:47,341
I've been trying to call Peter all day.

661
00:44:47,342 --> 00:44:49,822
The Office lines are closed.

662
00:44:49,823 --> 00:44:52,356
Lambert has been taken care of.

663
00:44:53,424 --> 00:44:55,776
Our asset's been handling things.

664
00:44:58,810 --> 00:45:01,312
I thought the point of
you giving me the phone

665
00:45:01,313 --> 00:45:03,880
was so that you'd call it.

666
00:45:11,344 --> 00:45:13,715
Are you still obsessed with these?

667
00:45:13,716 --> 00:45:15,413
I remember you eating,

668
00:45:15,414 --> 00:45:17,632
like, I don't know, 20
of them in one sitting.

669
00:45:17,633 --> 00:45:19,939
Yeah, you couldn't eat them
because of your braces.

670
00:45:19,940 --> 00:45:21,985
She used to get so mad

671
00:45:21,986 --> 00:45:23,594
when I snuck them in.

672
00:45:24,781 --> 00:45:27,054
Said my other didn't have a sweet tooth.

673
00:45:27,055 --> 00:45:28,426
Wrong, it turns out.

674
00:45:28,427 --> 00:45:31,472
Mira just didn't tolerate dependency...

675
00:45:31,473 --> 00:45:33,187
on any level.

676
00:45:34,674 --> 00:45:36,617
When you disappeared, I...

677
00:45:37,531 --> 00:45:39,785
wasn't sure if you'd been placed.

678
00:45:39,786 --> 00:45:43,115
- I thought maybe she'd...
- Gotten rid of me?

679
00:45:46,594 --> 00:45:49,021
She didn't like that
we were close, but no.

680
00:45:49,578 --> 00:45:51,318
They kept me in a home over here

681
00:45:51,319 --> 00:45:53,364
until they knew where to insert me.

682
00:45:53,365 --> 00:45:55,475
Happened when I was 18.

683
00:45:57,846 --> 00:45:59,152
Do you trust Mira?

684
00:46:01,050 --> 00:46:02,851
I believe in the cause.

685
00:46:03,523 --> 00:46:04,807
That's not what I asked.

686
00:46:07,444 --> 00:46:08,770
Do you know how many years

687
00:46:08,771 --> 00:46:10,447
I've wanted to reach out to you?

688
00:46:12,222 --> 00:46:13,775
You knew I was here?

689
00:46:13,776 --> 00:46:15,753
Since you first crossed over.

690
00:46:20,413 --> 00:46:23,389
You were marrying a deputy
director of Strategy.

691
00:46:23,786 --> 00:46:25,725
What was I supposed to do?

692
00:46:26,572 --> 00:46:27,942
Knock on the door?

693
00:46:29,857 --> 00:46:31,271
I can't imagine what it was like

694
00:46:31,272 --> 00:46:32,904
having a child in this world.

695
00:46:35,907 --> 00:46:37,089
She's cute.

696
00:46:38,503 --> 00:46:39,954
Thank you.

697
00:46:43,778 --> 00:46:44,953
Her name.

698
00:46:46,657 --> 00:46:48,456
So, that's why you're here.

699
00:46:50,016 --> 00:46:51,444
I've missed you.

700
00:46:53,288 --> 00:46:55,566
I know we're not supposed to, but...

701
00:47:03,021 --> 00:47:06,015
- I should go.
- Spencer.

702
00:47:07,375 --> 00:47:09,018
I shouldn't have come in person.

703
00:47:10,394 --> 00:47:12,465
If they even knew we
were here right now...

704
00:47:16,861 --> 00:47:19,566
I'm so fucking sick of doing
what they tell us to do.

705
00:49:08,206 --> 00:49:10,082
Hi, it's Clare. Leave a message.

706
00:49:11,911 --> 00:49:13,751
Hi, Clare.

707
00:49:15,480 --> 00:49:18,090
Could you tell Spencer that I love her?

708
00:49:20,659 --> 00:49:22,378
Stick to the script, please.

709
00:49:27,861 --> 00:49:29,950
"The main server crashed,

710
00:49:31,235 --> 00:49:33,621
and we have to stay at the office

711
00:49:34,194 --> 00:49:37,109
until the computers come back online

712
00:49:37,968 --> 00:49:40,186
so security can log us out.

713
00:49:41,317 --> 00:49:43,839
I'm not sure how long it will take."

714
00:49:48,926 --> 00:49:50,841
Clare, I love you.

715
00:50:08,075 --> 00:50:09,773
Halt!

716
00:50:11,862 --> 00:50:13,624
Stand back!

717
00:50:46,157 --> 00:50:47,745
Do it, just fucking do it.

718
00:50:47,746 --> 00:50:50,523
Fuck. Now.

719
00:50:50,524 --> 00:50:52,445
Do it. One, two, three. Fucking do it.

720
00:50:52,446 --> 00:50:54,578
Fucking do it. Fucking do it!

721
00:50:54,579 --> 00:50:56,101
- No!
- Mr. Quayle.

722
00:50:56,102 --> 00:50:58,582
- What?!
- You don't need to do this.

723
00:50:58,583 --> 00:51:00,410
Just put the gun down.

724
00:51:00,411 --> 00:51:01,738
Put...

725
00:51:10,609 --> 00:51:11,812
Milla.

726
00:51:11,813 --> 00:51:15,425
I destroyed that tape you made,
but more needs to be done.

727
00:51:15,426 --> 00:51:18,558
Wait, wait, but you're-you're with them.

728
00:51:18,559 --> 00:51:20,828
They only told me this morning.

729
00:51:21,606 --> 00:51:23,515
It wasn't the plan.

730
00:51:25,218 --> 00:51:28,953
I always thought I'd get to see
it all unfold after we won.

731
00:51:29,358 --> 00:51:30,880
What are you doing?

732
00:51:30,881 --> 00:51:32,665
They told me you're important.

733
00:51:33,664 --> 00:51:34,966
Listen.

734
00:51:34,967 --> 00:51:36,124
Listen to me.

735
00:51:36,125 --> 00:51:39,187
We were having an affair.
Five years, okay?

736
00:51:39,188 --> 00:51:41,581
- Wait, no...
- Lambert told you I was Shadow.

737
00:51:41,582 --> 00:51:43,148
You took a gun to confront me

738
00:51:43,149 --> 00:51:44,802
- but couldn't stop me in time.
- Shadow.

739
00:51:44,803 --> 00:51:46,934
- Shadow, no, Shadow's...
- I wanted so badly

740
00:51:46,935 --> 00:51:48,849
to see the dream become real.

741
00:51:48,850 --> 00:51:49,937
- Follow me.
- Wait!

742
00:51:49,938 --> 00:51:51,309
No, fuck!

743
00:51:52,745 --> 00:51:54,290
Mr. Quayle.

744
00:51:54,291 --> 00:51:55,748
Put the gun down.

745
00:51:57,537 --> 00:52:00,078
Peter, it's over.

746
00:52:00,079 --> 00:52:01,972
You have nowhere to go.

747
00:52:11,938 --> 00:52:13,396
She was Shadow.

748
00:52:40,184 --> 00:52:42,207
Where the hell have you been?

749
00:52:42,208 --> 00:52:44,402
- Where are you now?
- I think this is Echo.

750
00:52:44,403 --> 00:52:45,776
There's shooting.

751
00:52:45,777 --> 00:52:47,604
- Em, slow down.
- Something's happened.

752
00:52:47,605 --> 00:52:48,996
- No time.
- Em, Em...

753
00:52:48,997 --> 00:52:50,412
Fuck!

754
00:52:54,481 --> 00:52:56,003
Peter!

755
00:52:56,004 --> 00:52:58,855
Stop. No!

756
00:53:11,074 --> 00:53:12,386
_

757
00:53:15,292 --> 00:53:16,589
_

758
00:53:53,825 --> 00:53:55,918
_

759
00:53:56,231 --> 00:53:57,387
_

760
00:54:01,550 --> 00:54:03,213
_

761
00:54:38,537 --> 00:54:39,537
_

762
00:54:40,153 --> 00:54:41,622
No, please.

763
00:55:18,064 --> 00:55:20,110
Mira!

764
00:55:48,169 --> 00:55:50,084
Howard.

765
00:55:52,071 --> 00:55:53,654
Emily.

766
00:55:54,537 --> 00:55:56,706
How are-are you here?

767
00:55:56,707 --> 00:55:58,600
We have to get out of here.

768
00:56:21,057 --> 00:56:23,929
Oh, fuck.

769
00:56:31,643 --> 00:56:33,906
What do we do now?

770
00:57:05,188 --> 00:57:11,583
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

