1
00:00:12,760 --> 00:00:14,229
Wait!

2
00:00:15,363 --> 00:00:16,769
Stop!

3
00:00:18,792 --> 00:00:20,460
- Wait!
- It's done.

4
00:00:20,560 --> 00:00:22,317
You're not leaving me!

5
00:00:22,515 --> 00:00:24,359
I forbid you to go.

6
00:00:24,385 --> 00:00:27,812
And I'm sorry. I'm sorry
for how cruel I was

7
00:00:27,838 --> 00:00:30,429
- and for everything that I said to you.
- _

8
00:00:30,455 --> 00:00:32,093
But you were right.

9
00:00:32,120 --> 00:00:34,251
We do come from different worlds.

10
00:00:35,383 --> 00:00:38,203
Your father will never
allowed us to be together.

11
00:00:39,124 --> 00:00:40,933
Thomas, look at me.

12
00:00:40,960 --> 00:00:44,613
I don't care what my father
thinks! I only care about you.

13
00:00:44,640 --> 00:00:46,636
- You don't have a choice.
- I will follow you...

14
00:00:46,663 --> 00:00:49,183
to the ends of the Earth
if I have to.

15
00:00:49,210 --> 00:00:51,780
- I will leave everything.
- You can't say that!

16
00:00:51,880 --> 00:00:53,180
This is your life.
This is who you are.

17
00:00:53,280 --> 00:00:56,100
- Don't tell me who I am!
- "Don't tell me who I am."

18
00:00:56,640 --> 00:00:58,655
- Everyone, my entire life...
- "Everyone..."

19
00:00:58,682 --> 00:01:00,987
- "telling me my whole life..." - has told
me what to do and who I'm allowed to love.

20
00:01:01,014 --> 00:01:04,420
- I have nothing! Don't you understand?
- "what to think, who I'm allowed to love".

21
00:01:04,520 --> 00:01:07,998
That's you, remember?
You're on TV.

22
00:01:09,029 --> 00:01:12,263
And I don't care what we have.
I will loose everything.

23
00:01:12,680 --> 00:01:14,060
Why are you laughing?

24
00:01:14,160 --> 00:01:16,540
Because maybe we really
are like two swans.

25
00:01:16,943 --> 00:01:20,568
When one leaves, the other dies
of a broken heart.

26
00:01:25,906 --> 00:01:28,336
We'll never be apart.

27
00:01:29,135 --> 00:01:30,244
Gwen.

28
00:01:30,504 --> 00:01:31,704
Gwen.

29
00:01:32,224 --> 00:01:33,306
Alfie.

30
00:01:36,173 --> 00:01:37,420
Thank God.

31
00:01:37,520 --> 00:01:38,820
There you are.

32
00:01:38,920 --> 00:01:40,400
She came to our place.

33
00:01:40,806 --> 00:01:43,185
Thanks, mate, you're a champion.
Thanks for bringing her back.

34
00:01:43,212 --> 00:01:45,795
- I better go, Ray.
- It's pouring out there.

35
00:01:45,822 --> 00:01:47,260
Too wild. Why don't you stay here?
I'll drop you back.

36
00:01:47,360 --> 00:01:51,160
No, it's fine. I'll run fast.
Bye, Mrs Reed.

37
00:02:06,800 --> 00:02:08,224
Alfie!

38
00:03:05,135 --> 00:03:10,552
www.subtitulamos.tv

39
00:03:13,242 --> 00:03:17,247
_

40
00:04:12,691 --> 00:04:14,625
You can't run down...

41
00:04:14,652 --> 00:04:16,340
What are you.... Idiot!

42
00:04:16,440 --> 00:04:19,440
You can't run down the road
naked, mate!

43
00:04:26,120 --> 00:04:28,120
Oh, well.

44
00:04:30,605 --> 00:04:31,862
Hey!

45
00:04:34,566 --> 00:04:36,240
You little shit!

46
00:05:29,767 --> 00:05:31,063
G'day, mate.

47
00:05:33,467 --> 00:05:34,992
How's it going?

48
00:05:42,030 --> 00:05:43,445
Thanks for the jacket.

49
00:05:45,228 --> 00:05:46,554
Mum's the word, eh?

50
00:06:47,305 --> 00:06:48,507
Hey!

51
00:06:51,336 --> 00:06:53,930
Hey kid! Beat it!

52
00:07:29,049 --> 00:07:31,380
Yeah, we did order it
on the 16th.

53
00:07:31,862 --> 00:07:34,049
No, it's not here.

54
00:07:36,346 --> 00:07:39,340
Yeah, well, we've been waiting.
It's really frustrating.

55
00:07:39,440 --> 00:07:42,018
We still don't have any oranges.

56
00:07:43,557 --> 00:07:45,057
OK, appreciate it.

57
00:07:45,510 --> 00:07:47,540
- Hi, Ray.
- Margot. How is she?

58
00:07:47,640 --> 00:07:48,971
She's good.

59
00:07:49,760 --> 00:07:53,524
And I'm a nurse, a medical
professional, not a waitress, ok?

60
00:07:54,399 --> 00:07:56,100
- She showered yet, Shane?
- Yes, Ray.

61
00:07:56,200 --> 00:07:58,200
We bathe her every day.

62
00:07:59,729 --> 00:08:01,039
Knock, knock.

63
00:08:09,857 --> 00:08:11,563
Margot, where's Gwen?

64
00:08:12,992 --> 00:08:14,540
Edward, I thought.

65
00:08:14,640 --> 00:08:16,383
Edward!

66
00:08:16,945 --> 00:08:18,900
I thought you were different,
Edward,

67
00:08:19,000 --> 00:08:24,060
but you are just like every
other man I've ever known.

68
00:08:24,087 --> 00:08:26,711
Like every other man I've known
but you're...

69
00:08:28,480 --> 00:08:31,760
But you're just like
every other...

70
00:08:37,920 --> 00:08:40,640
Baby! Oh, hello.

71
00:08:41,781 --> 00:08:43,860
- Hello.
- Oh, shit! Oh, my God!

72
00:08:43,960 --> 00:08:45,140
- Stop! That's my baby!
- Stop!

73
00:08:45,240 --> 00:08:47,060
That's my baby! Are you insane?

74
00:08:47,160 --> 00:08:48,580
What the hell
is wrong with you?!

75
00:08:48,680 --> 00:08:50,740
- Are you insane?
- Hey, stop. Stop, stop.

76
00:08:50,840 --> 00:08:52,586
- What is wrong with her?
- Gwen, Gwen.

77
00:08:52,613 --> 00:08:53,809
- It's ok, Margot.
- Calm down.

78
00:08:53,836 --> 00:08:55,046
Don't tell me to calm down!

79
00:08:55,120 --> 00:08:57,460
- She has an illness.
- I don't care, it's a child!

80
00:08:57,560 --> 00:08:59,380
Come on, I know. We're going.

81
00:08:59,480 --> 00:09:01,340
- It's Gwendolyn Reed.
- Oh, my God.

82
00:09:02,242 --> 00:09:04,231
Come with me.
We'll go and get warm, eh?

83
00:09:04,258 --> 00:09:06,220
- I just want to go home.
- We're going home now.

84
00:09:06,320 --> 00:09:08,420
We'll go home
and put on a cuppa, right?

85
00:09:08,520 --> 00:09:09,860
Who are you?

86
00:09:09,960 --> 00:09:12,400
I'm a very good friend
of your father's.

87
00:09:15,280 --> 00:09:17,766
- Much happier in here.
- This isn't my home.

88
00:09:17,793 --> 00:09:20,020
No, Gwen, we're just going to
visit some friends...

89
00:09:20,120 --> 00:09:23,460
You lied to me.
You said we were going home.

90
00:09:23,560 --> 00:09:26,420
- Gwen! Thank goodness.
- I don't belong in this place.

91
00:09:26,520 --> 00:09:28,860
- What is this place?
- I'll bring in a cuppa...

92
00:09:28,960 --> 00:09:31,060
- No, no, stop it. No, stop it!
- We'll give you something to...

93
00:09:31,160 --> 00:09:33,660
- No, no, no, no!
- You'll be fine.

94
00:09:33,760 --> 00:09:36,780
No, let go of me! No, no, no!
Don't touch me!

95
00:09:36,880 --> 00:09:39,220
No! No! What are you doing?

96
00:09:39,320 --> 00:09:42,220
- No, stop it! Stop it, no!
- It's alright.

97
00:09:42,320 --> 00:09:44,260
No, no, no, no, no!

98
00:10:47,131 --> 00:10:48,740
These are so good.

99
00:10:48,840 --> 00:10:51,260
These are... so, so good.

100
00:10:51,360 --> 00:10:53,260
You could do a bit
more in terms of selection

101
00:10:53,360 --> 00:10:55,140
but when they're this bloody
good, why the hell not?

102
00:10:55,167 --> 00:10:57,187
- OK, you need to leave.
- Oh, shit.

103
00:10:57,965 --> 00:11:00,065
- You made these.
- Yeah.

104
00:11:00,092 --> 00:11:01,500
- They're spectacular.
- Thank you.

105
00:11:01,600 --> 00:11:02,740
- They are exceptional.
- Um...

106
00:11:02,840 --> 00:11:05,340
They're not that hard to make,
actually.

107
00:11:06,103 --> 00:11:08,103
I don't believe that.

108
00:11:08,741 --> 00:11:10,260
Listen to me.

109
00:11:10,360 --> 00:11:12,360
There is beauty here.

110
00:11:14,568 --> 00:11:16,584
There is real beauty here.

111
00:11:17,631 --> 00:11:18,820
There's a...

112
00:11:19,209 --> 00:11:20,616
a love...

113
00:11:21,080 --> 00:11:23,080
in this chicken pie.

114
00:11:25,424 --> 00:11:26,850
I feel like I can...

115
00:11:27,924 --> 00:11:30,162
I can taste your heart.

116
00:11:31,360 --> 00:11:33,014
Oh, Jesus.

117
00:12:03,383 --> 00:12:04,660
Wait.

118
00:12:05,336 --> 00:12:06,660
Who are you?

119
00:12:07,563 --> 00:12:08,660
I'm Sam.

120
00:12:09,962 --> 00:12:10,992
Just Sam.

121
00:12:37,755 --> 00:12:38,882
Honey?

122
00:12:51,920 --> 00:12:53,305
My sweet girl.

123
00:12:55,660 --> 00:12:57,660
My beautiful girl.

124
00:13:05,484 --> 00:13:08,180
She could have eaten something
from the garden. I don't know.

125
00:13:08,695 --> 00:13:12,898
15. Arthritis everywhere,
almost blind.

126
00:13:13,875 --> 00:13:17,469
No, that won't... that won't do.
You need to come here today.

127
00:13:18,360 --> 00:13:20,828
No, she won't last that long.

128
00:13:24,451 --> 00:13:26,731
Don't worry, that won't work.

129
00:13:28,320 --> 00:13:29,523
Thanks.

130
00:13:41,802 --> 00:13:42,958
Max?

131
00:13:43,524 --> 00:13:44,727
Max?

132
00:14:03,484 --> 00:14:04,586
Max?

133
00:14:19,593 --> 00:14:20,599
Hey.

134
00:14:21,078 --> 00:14:22,898
Who the hell
did you think I was?

135
00:14:24,180 --> 00:14:26,420
Thief. Mormons.

136
00:14:26,520 --> 00:14:28,300
Nearly shat myself.

137
00:14:29,312 --> 00:14:30,400
Mate!

138
00:14:31,960 --> 00:14:33,242
I need a favour.

139
00:14:34,904 --> 00:14:36,367
You're holding it.

140
00:14:43,930 --> 00:14:45,721
I'll get her
and bring her outside.

141
00:14:47,031 --> 00:14:48,360
Honey!

142
00:14:53,148 --> 00:14:55,880
Girl! Where are you?
Come on, girl.

143
00:14:59,070 --> 00:15:00,470
Honey?

144
00:15:05,205 --> 00:15:06,939
Don't know where she is.

145
00:15:07,767 --> 00:15:09,360
We done here?

146
00:15:10,420 --> 00:15:11,791
Guess so.

147
00:15:34,595 --> 00:15:37,470
Oh, my God, I'm awful!

148
00:15:39,997 --> 00:15:42,341
I've never done
anything like this.

149
00:15:45,148 --> 00:15:46,543
What?

150
00:15:48,169 --> 00:15:49,549
What is it? Are you...

151
00:15:49,661 --> 00:15:51,620
- Are you hurt?
- No.

152
00:15:51,942 --> 00:15:53,340
No, it's...

153
00:15:53,659 --> 00:15:54,755
It's just...

154
00:15:56,004 --> 00:15:57,984
the ecstasy of us.

155
00:15:58,481 --> 00:15:59,940
- You're messing with me.
- No, hey.

156
00:16:00,040 --> 00:16:02,614
Hey, hey, Karen. Karen.

157
00:16:02,895 --> 00:16:04,056
That was...

158
00:16:04,083 --> 00:16:06,900
I am not Karen.
I'm her sister Tina.

159
00:16:07,242 --> 00:16:08,427
Karen died.

160
00:16:09,252 --> 00:16:12,020
- How'd she die?
- In the flood. She...

161
00:16:13,700 --> 00:16:15,220
She was one of the five.

162
00:16:15,320 --> 00:16:17,520
- That... that sucks.
- Yep.

163
00:16:22,582 --> 00:16:24,622
Look what I found.

164
00:16:27,028 --> 00:16:28,680
Who's this?

165
00:16:31,800 --> 00:16:33,060
That's...

166
00:16:33,962 --> 00:16:35,199
no-one.

167
00:16:57,049 --> 00:16:59,322
- You have to go.
- Do you mind if I do?

168
00:17:09,327 --> 00:17:11,831
I was... doing Zumba.

169
00:17:39,798 --> 00:17:41,140
Come on, come on.

170
00:17:41,240 --> 00:17:43,954
Alright, come on. Move up, girl.

171
00:17:44,280 --> 00:17:48,120
Keep going. Keep going.

172
00:19:11,063 --> 00:19:12,758
Those pricks.

173
00:19:41,739 --> 00:19:43,739
_

174
00:19:43,766 --> 00:19:46,688
It's OK. Here I am.

175
00:19:53,790 --> 00:19:55,759
_

176
00:19:57,813 --> 00:19:59,220
Isaac.

177
00:19:59,954 --> 00:20:02,485
Oh, I'm so relieved
to see you here.

178
00:20:03,696 --> 00:20:06,087
We could both use the comfort,
couldn't we?

179
00:20:08,196 --> 00:20:10,500
So much life ahead of you

180
00:20:10,821 --> 00:20:12,500
and so intelligent,

181
00:20:13,044 --> 00:20:15,829
even with
your challenging upbringing.

182
00:20:17,407 --> 00:20:19,380
But you must be asking why.

183
00:20:20,032 --> 00:20:24,420
Why would He bring
this devastation on us?

184
00:20:24,972 --> 00:20:29,610
You losing your mother,
me losing my beautiful brother.

185
00:20:30,732 --> 00:20:32,181
But I know why.

186
00:20:33,000 --> 00:20:36,740
He chose the very best angels.

187
00:20:37,967 --> 00:20:39,803
Let's pray to God for that.

188
00:20:41,276 --> 00:20:43,060
God can go to hell.

189
00:20:46,024 --> 00:20:47,380
Isaac...

190
00:20:48,193 --> 00:20:49,451
Oh, Isaac!

191
00:20:56,418 --> 00:20:57,701
Look what I found.

192
00:20:58,688 --> 00:21:01,540
A box of memories tucked
up the back of the cupboard.

193
00:21:02,194 --> 00:21:04,032
So we didn't lose everything.

194
00:21:05,712 --> 00:21:07,250
And look at this.

195
00:21:10,291 --> 00:21:11,289
Look.

196
00:21:12,266 --> 00:21:15,008
From your first big role:
River Swan.

197
00:21:15,288 --> 00:21:17,375
Do you remember how beautiful
you were in that?

198
00:21:18,652 --> 00:21:19,922
Everyone loved you.

199
00:21:21,055 --> 00:21:22,571
Should we hang it here?

200
00:21:25,446 --> 00:21:27,618
Let's have a look
through these, hey?

201
00:21:28,280 --> 00:21:30,086
What have we got here?

202
00:21:34,564 --> 00:21:35,860
Let's see.

203
00:21:37,227 --> 00:21:38,433
There's...

204
00:21:39,243 --> 00:21:42,173
Here's your mum and your dad
on a big ship,

205
00:21:42,200 --> 00:21:43,844
and that's you.

206
00:21:50,969 --> 00:21:52,660
And this is you blowing them
away with your talent

207
00:21:52,760 --> 00:21:54,820
when you were still at school,
look at you.

208
00:21:55,185 --> 00:21:57,180
Who is that sexy girl?

209
00:22:01,320 --> 00:22:02,390
And then...

210
00:22:03,266 --> 00:22:05,106
And then who's that? Max?

211
00:22:05,133 --> 00:22:06,679
Not bitter old Max.

212
00:22:06,706 --> 00:22:09,063
Jeez, the years
haven't been kind to him.

213
00:22:13,155 --> 00:22:14,943
And here we are in Melbourne.

214
00:22:15,771 --> 00:22:19,459
And that's me.
Didn't look too bad then, did I?

215
00:22:20,592 --> 00:22:23,180
- My star man.
- Yes!

216
00:22:23,568 --> 00:22:26,128
Your star man, and here I am.

217
00:22:30,203 --> 00:22:31,551
Alfie.

218
00:22:33,139 --> 00:22:34,239
Alfie?

219
00:22:35,621 --> 00:22:37,403
When's Alfie coming?

220
00:22:40,478 --> 00:22:42,478
He can't come today.

221
00:22:50,584 --> 00:22:53,420
And there's...
Here's one of us when we...

222
00:22:53,520 --> 00:22:57,229
- No, no, no, no, no, no.
- when we first met.

223
00:22:57,256 --> 00:22:58,580
- No, no.
- OK.

224
00:22:58,680 --> 00:23:00,380
- No.
- Look, maybe tomorrow.

225
00:23:00,480 --> 00:23:02,060
- No.
- We'll look at more tomorrow.

226
00:23:02,160 --> 00:23:03,549
No, no.

227
00:23:28,799 --> 00:23:29,898
Hello?

228
00:23:31,004 --> 00:23:32,703
This is Max McKinnon.

229
00:23:34,171 --> 00:23:35,060
Yeah.

230
00:23:37,663 --> 00:23:40,326
What's your best price
for 51 head?

231
00:23:44,093 --> 00:23:45,434
Yeah.

232
00:23:46,524 --> 00:23:48,427
All solid, beautiful stock.

233
00:23:51,640 --> 00:23:52,677
OK.

234
00:24:05,295 --> 00:24:07,474
_

235
00:24:08,599 --> 00:24:12,591
_

236
00:24:15,568 --> 00:24:17,701
I know how unfair this is.

237
00:24:18,591 --> 00:24:21,685
With early-onset Alzheimer's,
the decline is much more rapid.

238
00:24:21,990 --> 00:24:24,180
Her adult memories
are the first to go.

239
00:24:24,451 --> 00:24:26,700
The reality is,
we're semi-secure.

240
00:24:27,123 --> 00:24:28,888
She needs high care.

241
00:24:29,599 --> 00:24:31,940
But if her early memories
are all that she has,

242
00:24:32,040 --> 00:24:33,482
then why move her?

243
00:24:34,193 --> 00:24:36,500
I mean, she knows this town.
That's why we came back.

244
00:24:36,787 --> 00:24:38,527
That other place
is an hour away.

245
00:24:38,740 --> 00:24:40,900
If she suddenly needs me,
I gotta be able...

246
00:24:40,927 --> 00:24:42,994
This has to be
what's best for her.

247
00:24:43,021 --> 00:24:44,300
Margot...

248
00:24:44,662 --> 00:24:46,260
I am what's best for her.

249
00:24:46,360 --> 00:24:48,060
I'm what's best.

250
00:24:50,709 --> 00:24:52,860
I'll get someone in to help,
all right?

251
00:24:53,387 --> 00:24:54,860
I'll pay. You just tell me
what she needs.

252
00:24:54,960 --> 00:24:57,100
Ray, it's not about money.

253
00:24:57,746 --> 00:25:00,940
Look at us.
This place is not for her.

254
00:25:01,434 --> 00:25:04,559
And you need to take care
of yourself for a change.

255
00:25:04,871 --> 00:25:08,371
Go on holiday. Get away
from this town for a bit.

256
00:25:59,226 --> 00:26:00,226
Honey?

257
00:26:19,281 --> 00:26:21,757
_

258
00:26:38,609 --> 00:26:40,225
Vivian!

259
00:26:41,763 --> 00:26:43,460
Vivian.

260
00:26:46,046 --> 00:26:47,380
Loris.

261
00:26:47,820 --> 00:26:49,285
What a surprise to see you.

262
00:26:49,312 --> 00:26:51,260
Yeah, well, there's still
a lot to get ready, Vivian,

263
00:26:51,360 --> 00:26:53,420
and I can see
you're still at it.

264
00:26:53,874 --> 00:26:56,234
- Final touches, that's all.
- May I?

265
00:26:56,507 --> 00:26:59,351
You betcha. 6:30 tonight.

266
00:26:59,663 --> 00:27:02,793
Excuse me,
I really need to see it to...

267
00:27:02,820 --> 00:27:04,540
well, quite frankly,
to approve it.

268
00:27:04,640 --> 00:27:05,933
No, you really don't.

269
00:27:05,960 --> 00:27:08,020
The council gave me
full artistic licence.

270
00:27:08,120 --> 00:27:09,780
Oh, now I'm even more concerned.

271
00:27:09,880 --> 00:27:11,500
Everybody's on tenterhooks

272
00:27:11,600 --> 00:27:14,740
and we need something delicate,
something...

273
00:27:14,840 --> 00:27:16,540
something respectful.

274
00:27:16,640 --> 00:27:18,860
- Hey, Isaac.
- Isaac!

275
00:27:18,960 --> 00:27:21,500
Stop! What are you bloody doing?

276
00:27:21,600 --> 00:27:24,073
She is not deceased.
She is missing.

277
00:27:24,307 --> 00:27:26,867
Isaac, please stop. Stop.

278
00:27:26,960 --> 00:27:29,500
- How long has it been? Tell me.
- What does that matter?

279
00:27:29,600 --> 00:27:31,100
Because it's...

280
00:27:31,557 --> 00:27:35,400
Because this needs to stop
for your own sake.

281
00:27:41,287 --> 00:27:42,384
Isaac.

282
00:27:42,827 --> 00:27:44,111
Please.

283
00:27:45,373 --> 00:27:46,628
Isaac!

284
00:29:12,232 --> 00:29:15,431
Look who it is, eh?
Mr Happy Snaps.

285
00:29:20,548 --> 00:29:22,740
- Cool hideout.
- What are you doing here?

286
00:29:22,767 --> 00:29:25,500
I used to come down
to this river as a kid.

287
00:29:26,134 --> 00:29:29,751
My dad used to take me
camping and fishing.

288
00:29:33,435 --> 00:29:34,806
I'm Sam.

289
00:29:36,007 --> 00:29:37,212
I'm a visitor.

290
00:29:38,204 --> 00:29:41,337
You really are the town spy,
huh? I love it.

291
00:29:42,232 --> 00:29:43,446
It's creepy.

292
00:29:47,172 --> 00:29:48,454
So, like...

293
00:29:49,690 --> 00:29:50,990
what's wrong with ya?

294
00:29:51,017 --> 00:29:54,020
- What do you mean?
- I mean, like, mentally.

295
00:29:54,345 --> 00:29:58,100
Mentally I have 160 IQ, which is
inherited from my mother

296
00:29:58,200 --> 00:30:01,260
and possibly
my sperm donor father.

297
00:30:01,433 --> 00:30:02,573
Really?

298
00:30:02,600 --> 00:30:05,091
So your mum doesn't have a man?

299
00:30:05,118 --> 00:30:06,980
No, a wife.

300
00:30:07,080 --> 00:30:08,540
My other mum.

301
00:30:08,929 --> 00:30:11,429
You got two mums, eh?
Wow, that's...

302
00:30:11,470 --> 00:30:13,872
Well, you know, you see that
sort of thing a lot nowadays.

303
00:30:13,899 --> 00:30:16,420
It's very common. Very common.

304
00:30:16,520 --> 00:30:18,740
I will admit that in my youth it
would have raised an eyebrow or two,

305
00:30:18,840 --> 00:30:19,620
myself included.

306
00:30:19,720 --> 00:30:21,500
But now that I'm older,
I think you know,

307
00:30:21,600 --> 00:30:23,580
what do I care if two sheilas
want to munch carpet?

308
00:30:23,680 --> 00:30:24,868
Who wouldn't, eh?

309
00:30:28,985 --> 00:30:31,477
What do you do round here
for fun? What's your tipple?

310
00:30:31,749 --> 00:30:34,399
I have no idea
what you're talking about.

311
00:30:35,641 --> 00:30:37,001
You like cars?

312
00:30:40,962 --> 00:30:43,984
Alright. Here we are:
Uncle Charlie's.

313
00:30:44,011 --> 00:30:46,611
He said I could borrow his car
anytime I liked.

314
00:30:48,067 --> 00:30:49,397
We're old mates.

315
00:30:53,375 --> 00:30:54,647
Leave your bike.

316
00:30:56,640 --> 00:30:58,507
Shouldn't we ask him?

317
00:30:59,507 --> 00:31:01,820
Yeah, nah. I don't want
to bother him.

318
00:31:02,655 --> 00:31:06,366
- He's got the big C, so...
- Is it pancreatic?

319
00:31:06,968 --> 00:31:08,820
- What?
- The big C is cancer.

320
00:31:08,920 --> 00:31:11,500
So if it's pancreatic,
the mortality rate is 94%

321
00:31:11,600 --> 00:31:12,540
over a five-year period.

322
00:31:12,640 --> 00:31:14,900
- Yeah, nah. It's not that one.
- Is he a smoker?

323
00:31:15,000 --> 00:31:16,740
- If so, the risk...
- No, mate, he doesn't smoke.

324
00:31:16,840 --> 00:31:18,780
Look, I need you to stay here.

325
00:31:19,608 --> 00:31:21,015
And if you see anything,

326
00:31:21,571 --> 00:31:22,552
you let me know.

327
00:31:22,579 --> 00:31:23,795
OK.

328
00:31:28,417 --> 00:31:30,925
The national anthem of Mexico.

329
00:32:50,520 --> 00:32:52,560
Come on, Zacky.
Chop-chop, let's go.

330
00:32:56,133 --> 00:32:57,580
Hey, look,
there's Uncle Charlie.

331
00:32:57,680 --> 00:33:00,020
Yep. Uncle Charlie's
taking a nap.

332
00:33:01,800 --> 00:33:03,516
What about my bike?

333
00:33:17,680 --> 00:33:19,140
Hey what about your bike?

334
00:33:19,240 --> 00:33:21,560
I don't want my bike.
That's a girl's bike.

335
00:33:36,239 --> 00:33:37,493
Now, that...

336
00:33:39,173 --> 00:33:40,880
That's a good tipple.

337
00:33:44,780 --> 00:33:47,123
- It's a blend, actually.
- Hey?

338
00:33:48,655 --> 00:33:52,820
It says "Scotch" but it's made
in Tasmania, not Scotland.

339
00:33:53,029 --> 00:33:55,229
So technically this is a fraud.

340
00:33:56,561 --> 00:33:59,040
Maybe you should just try it.

341
00:34:04,856 --> 00:34:06,115
Mate.

342
00:34:08,231 --> 00:34:10,231
That'll put some hairs
on your nuts.

343
00:34:12,459 --> 00:34:14,326
How old are you, anyway, 15?

344
00:34:14,420 --> 00:34:16,460
- 12.
- Right. Well, I'm twenty...

345
00:34:17,115 --> 00:34:18,248
six.

346
00:34:29,061 --> 00:34:30,140
What, you want one?

347
00:34:30,560 --> 00:34:32,840
No, thanks. Those will kill you.

348
00:34:34,120 --> 00:34:36,272
Yeah, I used to think that too.

349
00:34:39,090 --> 00:34:41,290
But you know what I learned?

350
00:34:43,137 --> 00:34:45,225
There are no consequences.

351
00:34:47,201 --> 00:34:49,340
Good or bad.
Doesn't matter what you do.

352
00:34:49,440 --> 00:34:51,440
There's no karma.

353
00:34:52,227 --> 00:34:54,307
No giant lightning bolt.

354
00:34:55,560 --> 00:34:56,787
There's zip.

355
00:34:59,628 --> 00:35:00,920
You can do...

356
00:35:02,451 --> 00:35:03,980
anything you want.

357
00:35:04,459 --> 00:35:06,460
No. That's not true.

358
00:35:07,045 --> 00:35:09,940
My mother was a nurse.
She was always helping people.

359
00:35:10,326 --> 00:35:11,940
Now she's missing.

360
00:35:12,545 --> 00:35:14,229
Missing. What do you mean, missing?

361
00:35:14,256 --> 00:35:16,680
Missing, as in
not found since the flood.

362
00:35:20,521 --> 00:35:22,461
Mate, the flood was, like,
a year ago.

363
00:35:22,488 --> 00:35:23,738
She's alive.

364
00:35:25,121 --> 00:35:27,289
The odds are stacked against
you, that's all I'm saying.

365
00:35:27,316 --> 00:35:29,566
- She's alive. I know it.
- Alright.

366
00:35:31,085 --> 00:35:32,480
I believe you.

367
00:35:35,191 --> 00:35:37,880
Vivian's constructed
a monument to her death.

368
00:35:41,626 --> 00:35:43,004
Who's Vivian?

369
00:35:44,504 --> 00:35:46,340
A year ago today,

370
00:35:46,440 --> 00:35:50,460
tragedy struck with no warning,

371
00:35:51,449 --> 00:35:53,285
no-one to blame.

372
00:35:54,918 --> 00:35:59,158
But we've all had to battle
our grief and rage over

373
00:35:59,682 --> 00:36:01,200
"Why us?"

374
00:36:02,801 --> 00:36:07,420
Life sometimes gives us
unexplained tragedies,

375
00:36:07,520 --> 00:36:11,043
but also miracles.

376
00:36:12,489 --> 00:36:16,060
And the healing power
of this community

377
00:36:16,160 --> 00:36:18,067
is one such miracle.

378
00:36:19,332 --> 00:36:21,580
And now I would like to
introduce

379
00:36:21,680 --> 00:36:25,700
our cherished local artist,
Vivian North,

380
00:36:26,262 --> 00:36:30,348
to unveil her special memorial.

381
00:36:31,348 --> 00:36:33,620
Which I have yet to see.

382
00:36:34,086 --> 00:36:35,266
Vivian.

383
00:36:39,410 --> 00:36:42,450
Hello there. Thank you, Loris.

384
00:36:43,020 --> 00:36:45,332
Well, my challenge
was to create a piece

385
00:36:46,262 --> 00:36:47,926
to remind us all,

386
00:36:48,817 --> 00:36:50,540
despite what we've all lost,

387
00:36:50,640 --> 00:36:52,640
that although those...

388
00:36:53,720 --> 00:36:56,920
missing mightn't be here...

389
00:36:58,457 --> 00:37:00,420
they will always be with us,

390
00:37:00,856 --> 00:37:02,180
keeping us strong.

391
00:37:02,459 --> 00:37:05,339
That is why I was inspired by
a dove and an eagle.

392
00:37:06,556 --> 00:37:08,426
Or, as we could all call it,

393
00:37:09,059 --> 00:37:10,735
our 'deagle'.

394
00:37:19,489 --> 00:37:21,758
It looks like a bloody demon!

395
00:37:21,785 --> 00:37:23,395
Thank you, Viv.

396
00:37:24,080 --> 00:37:25,940
I'm Pat Nemaric,

397
00:37:26,254 --> 00:37:28,660
the mayor
of this beautiful town.

398
00:37:29,551 --> 00:37:33,282
And if you could all
now please...

399
00:37:33,309 --> 00:37:36,460
to remember
our five family members

400
00:37:36,560 --> 00:37:38,319
taken from us.

401
00:37:39,303 --> 00:37:43,381
Father Brett Adelstone, age 65.

402
00:37:44,520 --> 00:37:49,241
Ranjeet Korrapati, 91.

403
00:37:50,663 --> 00:37:54,680
Annie Langlan, 44.

404
00:37:56,880 --> 00:38:00,397
Karen Riley, 32.

405
00:38:02,444 --> 00:38:04,116
And Alfie Thomas,

406
00:38:04,948 --> 00:38:06,835
aged only 11.

407
00:38:13,280 --> 00:38:15,360
Stay back! Stay back!

408
00:38:31,460 --> 00:38:33,940
Do you see it? It's still there.

409
00:38:34,592 --> 00:38:37,558
I can definitely see something.

410
00:38:37,585 --> 00:38:39,140
Well, you'll know
when you see it.

411
00:38:40,092 --> 00:38:41,323
Oh, God.

412
00:38:41,350 --> 00:38:42,660
Oh, my God, it's...

413
00:38:42,760 --> 00:38:44,780
- It's fireflies!
- That's it.

414
00:38:44,880 --> 00:38:47,620
Pleiades, 420 light-years away.

415
00:38:47,720 --> 00:38:49,340
Wow, it's beautiful.

416
00:38:49,440 --> 00:38:52,604
- Imagine when we're in Mullan.
- What do you mean?

417
00:38:52,631 --> 00:38:55,820
Well, you know, all that
open space, open sky.

418
00:38:56,170 --> 00:38:58,436
We are in Mullan, Gwen.

419
00:39:02,360 --> 00:39:04,060
I knew that. We...

420
00:39:04,160 --> 00:39:06,220
We're in Mullan.
We are in Mullan now.

421
00:39:06,320 --> 00:39:09,340
- We're in Mull...
- Yeah. You're just tired.

422
00:39:09,869 --> 00:39:10,920
Forgot.

423
00:39:13,944 --> 00:39:15,820
We came here...

424
00:39:15,920 --> 00:39:17,860
Last year, in the summer.

425
00:39:18,452 --> 00:39:20,020
- Yeah?
- Yeah.

426
00:39:20,120 --> 00:39:22,540
- I knew that, I knew that.
- Yeah.

427
00:39:22,640 --> 00:39:25,320
- I knew that.
- That's why I'm here!

428
00:39:26,889 --> 00:39:28,061
I forgot.

429
00:40:03,709 --> 00:40:05,160
Knock, knock.

430
00:40:08,981 --> 00:40:10,177
Gwen?

431
00:41:13,045 --> 00:41:14,940
Yeah, a lot of farmers
selling up.

432
00:41:15,403 --> 00:41:16,645
Too bloody hard.

433
00:41:18,943 --> 00:41:20,763
Least it's good
for the price of beef, hey?

434
00:41:21,934 --> 00:41:23,398
Not that one!

435
00:41:26,856 --> 00:41:28,154
She's pregnant.

436
00:41:28,700 --> 00:41:30,161
Not for sale.

437
00:41:31,759 --> 00:41:33,759
Come on, girl.

438
00:41:35,960 --> 00:41:37,482
Come on.

439
00:41:40,117 --> 00:41:42,357
Alright, don't worry.
Yeah, yeah.

440
00:42:57,920 --> 00:42:59,641
What the hell?

441
00:43:14,213 --> 00:43:15,393
That's about right.

442
00:43:19,893 --> 00:43:23,000
Get out of the car now.
Put your hands on your head.

443
00:43:25,600 --> 00:43:27,020
- Is there a problem?
- Yeah.

444
00:43:27,440 --> 00:43:29,763
Your little nudie run
down Main Street the other day,

445
00:43:29,790 --> 00:43:31,210
the stolen vehicle here

446
00:43:31,237 --> 00:43:32,820
and its owner
you left for dead, mate.

447
00:43:32,920 --> 00:43:34,729
I'd say we do have a problem.

448
00:43:34,760 --> 00:43:37,100
- Fair enough.
- Put your hands on the bonnet.

449
00:43:37,200 --> 00:43:39,520
Put your hands on the bonnet!

450
00:43:50,552 --> 00:43:52,076
Spread your legs.

451
00:43:57,686 --> 00:43:59,560
What was that, mate?

452
00:44:01,432 --> 00:44:03,155
That's just embarrassing,
isn't it?

453
00:44:20,560 --> 00:44:23,100
I really don't...
I don't feel too good, eh.

454
00:44:23,200 --> 00:44:24,420
Yeah?

455
00:44:24,943 --> 00:44:27,622
Well, you'll have the night to
perk up, then. Won't you, mate?

456
00:44:32,898 --> 00:44:34,938
No wonder your missus wanted it.

457
00:44:37,138 --> 00:44:39,180
- What'd you say?
- Oh, yeah.

458
00:44:39,353 --> 00:44:41,232
She was ready to erupt.

459
00:44:42,393 --> 00:44:44,677
Sweeter than
one of her custard tarts.

460
00:44:49,879 --> 00:44:50,729
Really?

461
00:44:52,249 --> 00:44:53,888
Is that all you got?

462
00:45:49,929 --> 00:45:51,277
Gwen, love.

463
00:45:51,587 --> 00:45:52,549
Gwen.

464
00:45:54,519 --> 00:45:56,060
It's Ray.

465
00:45:56,472 --> 00:45:58,215
Your star man.

466
00:45:59,894 --> 00:46:02,120
I've got something for you.

467
00:46:03,597 --> 00:46:05,379
It's a medicine.

468
00:46:06,222 --> 00:46:08,152
Make you feel better.

469
00:46:13,536 --> 00:46:15,019
There you go.

470
00:46:18,641 --> 00:46:19,995
It's OK.

471
00:46:24,830 --> 00:46:25,980
That's good.

472
00:46:28,638 --> 00:46:29,761
That's good.

473
00:47:50,702 --> 00:47:52,544
Gwen? Good morning.

474
00:47:55,717 --> 00:47:56,819
Gwen?

475
00:48:58,685 --> 00:48:59,904
Hello?

476
00:49:00,978 --> 00:49:02,084
Margot.

477
00:49:03,222 --> 00:49:04,310
When?

478
00:49:27,167 --> 00:49:28,316
Fuck!

479
00:49:58,827 --> 00:50:01,632
_

480
00:51:04,631 --> 00:51:10,357
www.subtitulamos.tv

