1
00:00:07,035 --> 00:00:08,826
Previously on No Activity...

2
00:00:08,859 --> 00:00:12,167
Big Boy, the champion rooster that
your bird is fighting tonight.

3
00:00:12,192 --> 00:00:13,846
43 fights, 43 kills.

4
00:00:13,871 --> 00:00:16,738
Empty my accounts
and put it all on Big Boy.

5
00:00:16,848 --> 00:00:17,934
Come on, Nathan.

6
00:00:19,802 --> 00:00:21,282
Yeah! He did it!

7
00:00:21,325 --> 00:00:23,545
I'm playing a cop.
Can I hold your gun?

8
00:00:23,588 --> 00:00:25,851
- Here we go.
- Beg for your fucking life.

9
00:00:25,895 --> 00:00:26,983
Please let me live.

10
00:00:27,027 --> 00:00:29,029
Please be advised
that Leon Fordham

11
00:00:29,054 --> 00:00:31,054
- is en route to the scene.
- Hi.

12
00:00:31,079 --> 00:00:32,590
Do you want to go
deep-sea fishing?

13
00:00:33,203 --> 00:00:35,075
- Yeah, we'll come.
- I won't.

14
00:00:35,252 --> 00:00:36,775
I'm... I get seasick.

15
00:00:37,043 --> 00:00:39,684
But, you guys have fun.

16
00:00:50,113 --> 00:00:51,273
Hey.

17
00:00:51,298 --> 00:00:52,550
What did you do?

18
00:00:52,947 --> 00:00:53,973
What?

19
00:00:55,988 --> 00:00:57,590
I can't hear you.

20
00:00:57,753 --> 00:00:59,233
Why are we here?

21
00:00:59,660 --> 00:01:01,846
You-you want to go to dinner

22
00:01:01,871 --> 00:01:03,221
after this?

23
00:01:03,355 --> 00:01:04,564
This is your fault.

24
00:01:04,858 --> 00:01:06,294
Sure, I can drive.

25
00:01:06,848 --> 00:01:08,061
What? What?

26
00:01:08,086 --> 00:01:08,956
What did you do?

27
00:01:08,981 --> 00:01:10,461
I didn't do anything.

28
00:01:11,500 --> 00:01:14,436
Good evening. Hi, I'm Senior
Detective Leon Fordham.

29
00:01:14,461 --> 00:01:15,856
Internal Affairs.

30
00:01:15,881 --> 00:01:18,223
- Hey. Yeah, we've met.
- I don't think so.

31
00:01:18,457 --> 00:01:22,635
No, we did. I think you
came to our car a while ago.

32
00:01:22,660 --> 00:01:24,432
You were having kind
of a difficult day.

33
00:01:24,457 --> 00:01:26,432
I think you have me confused
with someone else.

34
00:01:26,738 --> 00:01:29,588
No, no, you... Remember, you
invited us deep-sea fishing.

35
00:01:29,613 --> 00:01:32,048
I think you have me confused
with someone else.

36
00:01:32,793 --> 00:01:34,801
Yeah. Yeah. Right.

37
00:01:36,660 --> 00:01:37,880
So...

38
00:01:38,126 --> 00:01:39,559
anything you want to tell me?

39
00:01:40,340 --> 00:01:41,395
About...?

40
00:01:41,637 --> 00:01:43,792
About anything unusual
that may have occurred

41
00:01:43,817 --> 00:01:46,051
recently while you were on duty?

42
00:01:48,785 --> 00:01:50,142
No, I don't think so.

43
00:01:50,715 --> 00:01:52,502
I believe you had an actress in your car

44
00:01:52,527 --> 00:01:54,853
for a ride-along
a few nights ago?

45
00:01:56,973 --> 00:01:58,189
Yeah. Yeah.

46
00:01:58,214 --> 00:02:00,303
- Anything unusual happen that night?
- No.

47
00:02:00,465 --> 00:02:02,402
No, pretty standard.

48
00:02:03,137 --> 00:02:04,737
- She's pretty, right?
- No.

49
00:02:04,762 --> 00:02:06,223
You don't think she's pretty?

50
00:02:07,476 --> 00:02:09,088
You seem confused
about her, Detective.

51
00:02:09,113 --> 00:02:10,871
Which I find interesting.

52
00:02:11,203 --> 00:02:12,762
Because she's missing.

53
00:02:16,832 --> 00:02:18,204
Bombshell, right?

54
00:02:18,356 --> 00:02:19,856
Right.

55
00:02:20,594 --> 00:02:22,363
I mean, no. I mean, yes.

56
00:02:22,699 --> 00:02:24,709
It's not funny.
I, I'm sorry

57
00:02:24,753 --> 00:02:26,146
to hear that. I hope she's okay.

58
00:02:28,512 --> 00:02:30,801
- Right. You want a coffee?
- That'd be great.

59
00:02:31,577 --> 00:02:32,605
I hear

60
00:02:32,630 --> 00:02:35,329
through the grapevine
that you applied for the FBI.

61
00:02:35,372 --> 00:02:36,765
Yeah.

62
00:02:36,816 --> 00:02:38,949
That's great.
Hope this whole actress thing

63
00:02:38,984 --> 00:02:40,402
doesn't fuck that up for you.

64
00:02:42,141 --> 00:02:44,215
That was a yes
on the coffee, right?

65
00:03:13,588 --> 00:03:21,088
www.subtitulamos.tv

66
00:03:28,271 --> 00:03:30,229
That bird was a fucking lock.

67
00:03:30,297 --> 00:03:32,473
A fucking lock!

68
00:03:32,535 --> 00:03:33,961
Jesus. But then again,

69
00:03:33,986 --> 00:03:36,805
it wasn't, was it? It was
the big loss of the century.

70
00:03:36,830 --> 00:03:38,328
They took all my money.

71
00:03:38,353 --> 00:03:40,234
All my money.
I'm completely broke,

72
00:03:40,259 --> 00:03:42,305
and all because
you couldn't keep your hands

73
00:03:42,330 --> 00:03:44,767
- out of your pants.
- That's not fair.

74
00:03:45,750 --> 00:03:46,835
Janice.

75
00:03:46,878 --> 00:03:48,531
You're carrying a gun?

76
00:03:48,556 --> 00:03:50,109
Hell yeah, I'm carrying a gun.

77
00:03:50,134 --> 00:03:53,047
Got cockfighting debt.
Why wouldn't I carry a gun?

78
00:03:53,072 --> 00:03:54,234
And it's loaded.

79
00:03:54,259 --> 00:03:56,414
- God, Janice, it's huge.
- Yeah.

80
00:03:56,439 --> 00:03:57,821
- Pretty big.
- Is it heavy?

81
00:03:57,864 --> 00:03:58,952
Yeah, it's heavy.

82
00:03:58,977 --> 00:04:00,289
I just ordered
a new round of bullets.

83
00:04:00,314 --> 00:04:01,805
But, you know,
I got to get some extra shifts.

84
00:04:01,830 --> 00:04:04,352
I got to make some more dough.
What am I gonna do?

85
00:04:04,377 --> 00:04:05,900
Hey, Janice.

86
00:04:05,990 --> 00:04:07,406
Hey, Jamal.
What's happening?

87
00:04:07,431 --> 00:04:09,344
- I'm about to go on an apple break.
- Yeah?

88
00:04:09,369 --> 00:04:12,092
- You want to join me?
- Maybe not today.

89
00:04:12,117 --> 00:04:13,905
Come on.
It's like a coffee break

90
00:04:13,930 --> 00:04:15,516
- but with apples.
- Yeah.

91
00:04:15,541 --> 00:04:16,695
I don't think so.

92
00:04:16,720 --> 00:04:18,375
Yeah. I guess you're busy.

93
00:04:19,031 --> 00:04:21,389
Well, there's your apple,
anyway.

94
00:04:21,414 --> 00:04:23,500
- Thanks, Jamal.
- You ladies enjoy the evening.

95
00:04:24,221 --> 00:04:25,625
Bye, Jamal.

96
00:04:27,589 --> 00:04:28,977
- Money.
- What?

97
00:04:30,014 --> 00:04:31,203
Why didn't you go with him?

98
00:04:31,228 --> 00:04:33,805
- Who, Jamal?
- Just go and take your mind

99
00:04:33,830 --> 00:04:35,625
off your problems. I insist.

100
00:04:35,650 --> 00:04:37,913
I think it would be
really good for you.

101
00:04:38,273 --> 00:04:40,313
Just have an apple. All right.

102
00:04:40,338 --> 00:04:42,828
If it means getting you
off my back, I'll do it.

103
00:04:43,422 --> 00:04:44,969
How to have a great day.

104
00:04:44,994 --> 00:04:46,797
Step one: lose all your money.

105
00:04:46,822 --> 00:04:49,147
Step two: have an apple
with a divorcé.

106
00:04:49,172 --> 00:04:50,609
Step three: carry a loaded gun

107
00:04:50,634 --> 00:04:52,462
so you can blow
your fucking brains out.

108
00:04:52,594 --> 00:04:53,992
Jamal!

109
00:04:54,765 --> 00:04:57,023
- So, the cockfight's over?
- Yeah, that's right.

110
00:04:57,048 --> 00:04:58,547
So, why are you still there?

111
00:04:58,704 --> 00:05:00,227
I-I-I'm tying up loose ends.

112
00:05:00,252 --> 00:05:02,023
That's how it works
in the field, Helen.

113
00:05:02,048 --> 00:05:03,625
You don't get it, okay?

114
00:05:03,657 --> 00:05:04,766
Goddamn it, Helen.

115
00:05:04,791 --> 00:05:06,372
Did you just hang up again?

116
00:05:07,560 --> 00:05:08,822
- That was exciting.
- Man.

117
00:05:08,847 --> 00:05:10,953
- That was exciting.
- I know. Yeah.

118
00:05:10,978 --> 00:05:13,063
Did you see him?
People were calling that

119
00:05:13,088 --> 00:05:14,656
the upset of the century.

120
00:05:14,681 --> 00:05:16,172
- Well, it fucking was.
- Right?

121
00:05:16,197 --> 00:05:18,727
- Everybody loved it.
- Yeah, well...

122
00:05:19,234 --> 00:05:20,375
not everybody.

123
00:05:20,400 --> 00:05:21,711
- Yeah, of course.
- He didn't love it.

124
00:05:21,736 --> 00:05:23,192
- Except for the dead guy.
- Bad night for him.

125
00:05:23,217 --> 00:05:25,000
I had no idea
that was even a thing.

126
00:05:25,025 --> 00:05:27,336
Kill the trainer
of the losing bird? Who knew?

127
00:05:27,361 --> 00:05:29,102
It's not usually.
I mean, it happens

128
00:05:29,127 --> 00:05:30,648
from time to time,
but not always.

129
00:05:30,673 --> 00:05:33,398
So, should we both wait
for Pedro to come take the body?

130
00:05:33,423 --> 00:05:35,023
No. You don't have to wait.

131
00:05:35,048 --> 00:05:36,594
- I'm fine.
- No way.

132
00:05:36,619 --> 00:05:39,438
- I don't want to leave you alone to do it.
- Okay.

133
00:05:39,463 --> 00:05:41,313
- I guess.
- Yeah.

134
00:05:42,516 --> 00:05:43,906
Hey.

135
00:05:44,195 --> 00:05:46,616
Did you notice when
they were carrying

136
00:05:46,641 --> 00:05:47,914
Nathan out?

137
00:05:48,783 --> 00:05:50,978
I-I know he was, like, all
ruffled and covered in blood,

138
00:05:51,002 --> 00:05:52,787
- but I could have sworn...
- So much blood.

139
00:05:52,830 --> 00:05:54,092
that he, like, looked

140
00:05:54,136 --> 00:05:55,659
over his little
rooster shoulder at us.

141
00:05:55,684 --> 00:05:56,542
He 100% did.

142
00:05:56,567 --> 00:05:57,705
Did you see that? Okay, you saw it.

143
00:05:57,748 --> 00:05:58,682
- He 100% did.
- Yeah.

144
00:05:58,707 --> 00:06:01,440
- I felt like he was looking
at us to say thank you. - Yes.

145
00:06:01,465 --> 00:06:04,052
- That's exactly how I felt.
- Right? And I gave him one of these

146
00:06:04,077 --> 00:06:06,151
- right back. You know?
- I did, too.

147
00:06:06,176 --> 00:06:07,885
- I know.
- Where is he? Right now?

148
00:06:07,910 --> 00:06:09,167
Where is he right now,

149
00:06:09,192 --> 00:06:11,034
and what is he doing?
I want to know everything.

150
00:06:11,059 --> 00:06:13,315
- He's living a fabulous life.
- Really?

151
00:06:13,340 --> 00:06:15,432
My God, yeah. He's
probably, like, kicking back

152
00:06:15,457 --> 00:06:18,526
with El Chappie right now
in Puerto Rico.

153
00:06:18,597 --> 00:06:21,635
Experiencing some much
deserved R and R. Yeah.

154
00:06:21,660 --> 00:06:22,956
He's living the life.

155
00:06:22,981 --> 00:06:24,635
- Boy, that sounds great.
- Yeah.

156
00:06:24,660 --> 00:06:26,401
- How cool. You know, we should go.
- I know.

157
00:06:26,426 --> 00:06:27,870
- To Puerto Rico?
- Yeah.

158
00:06:27,895 --> 00:06:30,018
But no. I-I mean, obviously,

159
00:06:30,043 --> 00:06:31,792
I'm just, like, whatever.

160
00:06:31,817 --> 00:06:33,254
But, like, I've always wanted

161
00:06:33,279 --> 00:06:34,784
to go to Puerto Rico.

162
00:06:34,809 --> 00:06:36,289
Yeah, I mean...

163
00:06:36,314 --> 00:06:37,853
- we could go.
- We...

164
00:06:37,878 --> 00:06:39,674
- Yeah.
- And we could, like, I don't know.

165
00:06:39,699 --> 00:06:41,417
I mean, I'm just spitballing, but, like...

166
00:06:41,646 --> 00:06:44,258
what if we lived
in a tree house?

167
00:06:44,426 --> 00:06:45,924
Fuck you.

168
00:06:48,003 --> 00:06:50,002
Have you been reading my journal?

169
00:06:50,449 --> 00:06:51,854
Tolbeck.

170
00:06:53,027 --> 00:06:54,289
It's about the actress.

171
00:06:54,314 --> 00:06:55,489
Don't mention the guns.

172
00:06:55,941 --> 00:06:58,612
Don't say we gave her our guns.

173
00:06:58,637 --> 00:06:59,760
What?

174
00:07:04,031 --> 00:07:05,790
- Hey, Leon, what's up?
- Good evening.

175
00:07:05,815 --> 00:07:08,644
I'm Senior Detective Leon
Fordham, Internal Affairs.

176
00:07:09,341 --> 00:07:10,829
Yeah, I know.

177
00:07:11,790 --> 00:07:13,939
I think you have me
confused with someone else.

178
00:07:14,289 --> 00:07:15,696
It's me, Tolbeck.

179
00:07:15,721 --> 00:07:17,985
We went deep-sea fishing together.

180
00:07:18,010 --> 00:07:20,143
I think you have me confused
with someone else.

181
00:07:20,649 --> 00:07:22,134
So, what do you
want to talk about?

182
00:07:23,854 --> 00:07:25,946
I'm not sure.

183
00:07:26,779 --> 00:07:28,215
You know, people say

184
00:07:28,240 --> 00:07:31,056
you can't really make friends
as adults.

185
00:07:31,381 --> 00:07:33,251
What do you say
we prove them wrong?

186
00:07:34,852 --> 00:07:36,117
Okay.

187
00:07:36,418 --> 00:07:37,548
You know, I heard recently

188
00:07:37,573 --> 00:07:41,212
that there are more Panda
Express restaurants worldwide

189
00:07:41,237 --> 00:07:43,370
than there are actual pandas.

190
00:07:44,071 --> 00:07:45,522
You think that's true?

191
00:07:46,532 --> 00:07:47,657
Maybe.

192
00:07:49,454 --> 00:07:51,579
Has the interrogation started yet?

193
00:07:51,604 --> 00:07:53,892
- Or...
- Yeah, we're in it. Yeah.

194
00:07:54,025 --> 00:07:56,897
Just feels like a super chill,
friendly hang, though, right?

195
00:07:57,088 --> 00:07:58,394
- Yeah.
- Yeah.

196
00:07:58,427 --> 00:08:00,555
This is not one of
those interrogations

197
00:08:00,580 --> 00:08:02,361
where I try to trick you,
you know?

198
00:08:02,386 --> 00:08:04,579
It's not like on TV where
the bad guy suddenly slips up

199
00:08:04,604 --> 00:08:05,997
and admits everything.

200
00:08:06,398 --> 00:08:07,792
That doesn't happen
in real life.

201
00:08:07,817 --> 00:08:10,503
- Does it?
- No, I guess not.

202
00:08:11,971 --> 00:08:15,350
So, wh-what are you
interrogating me about?

203
00:08:16,252 --> 00:08:17,331
Of course.

204
00:08:17,356 --> 00:08:19,643
But wait, before I forget.

205
00:08:20,710 --> 00:08:22,276
I got you something.

206
00:08:25,940 --> 00:08:27,151
Go ahead, open it.

207
00:08:28,495 --> 00:08:29,792
Okay.

208
00:08:38,840 --> 00:08:40,431
- What...?
- Put it on.

209
00:08:41,608 --> 00:08:43,339
O-Okay.

210
00:08:49,084 --> 00:08:50,869
That looks great on you.

211
00:08:51,632 --> 00:08:52,870
Thank you.

212
00:08:53,728 --> 00:08:55,331
Did you get me anything?

213
00:08:56,690 --> 00:08:58,464
I'm kidding. I know you
didn't get me anything.

214
00:08:58,489 --> 00:09:00,393
But what would you
have gotten me?

215
00:09:00,851 --> 00:09:02,287
Well, I...

216
00:09:02,312 --> 00:09:03,370
You know what?

217
00:09:03,395 --> 00:09:07,917
I have a really nice cigar

218
00:09:07,942 --> 00:09:09,857
that I've been carrying around.

219
00:09:09,882 --> 00:09:11,232
You can have it.

220
00:09:11,909 --> 00:09:13,244
Thank you.

221
00:09:13,374 --> 00:09:15,823
Arturo Cohiba.
That's an expensive cigar.

222
00:09:15,848 --> 00:09:18,698
- Very.
- Well, treating yourself.

223
00:09:18,723 --> 00:09:20,323
And why not, right?

224
00:09:20,348 --> 00:09:21,659
YOLO.

225
00:09:22,183 --> 00:09:23,854
You only live once.

226
00:09:24,609 --> 00:09:26,643
I know what YOLO means,
Detective.

227
00:09:27,333 --> 00:09:29,776
Okay, I'm sorry.

228
00:09:30,874 --> 00:09:33,224
Thank you for this.
It's very thoughtful.

229
00:09:33,268 --> 00:09:34,965
And unexpected.

230
00:09:35,830 --> 00:09:37,674
Well, I better get
back over to...

231
00:09:37,699 --> 00:09:38,768
you know.

232
00:09:39,575 --> 00:09:43,377
I don't want to play favorites,
because this is not a game, but...

233
00:09:44,842 --> 00:09:46,400
you are mine.

234
00:09:50,096 --> 00:09:51,831
I'm gonna need
that necklace back.

235
00:09:51,856 --> 00:09:53,635
Could you do me a favor
and just rewrap it

236
00:09:53,660 --> 00:09:55,369
exactly as it was
originally wrapped?

237
00:09:56,635 --> 00:09:58,065
Exactly?

238
00:09:59,041 --> 00:10:00,979
Okay, I'll try.

239
00:10:01,372 --> 00:10:02,590
Thanks, pal.

240
00:10:08,440 --> 00:10:11,299
- We can live in the tallest
tree house in town. - Yes.

241
00:10:11,324 --> 00:10:12,934
And I can build you
a special room...

242
00:10:12,959 --> 00:10:14,174
- Okay.
- right at the tippy top

243
00:10:14,199 --> 00:10:15,252
- of the tree house.
- Yes!

244
00:10:15,277 --> 00:10:16,705
- I love that.
- Yeah. Yeah.

245
00:10:16,730 --> 00:10:18,354
I'm gonna lock you up real high

246
00:10:18,379 --> 00:10:20,143
so no one can ever look at you.

247
00:10:20,168 --> 00:10:22,299
- Curious.
- There's also gonna be no door,

248
00:10:22,324 --> 00:10:23,815
just a slit in the wall.

249
00:10:23,840 --> 00:10:25,987
And that's where I
slide your food into.

250
00:10:26,012 --> 00:10:27,622
- Okay.
- Once a day, small portions.

251
00:10:27,647 --> 00:10:29,260
- Got to keep it tight.
- Okay.

252
00:10:30,143 --> 00:10:34,580
I'm not sure about this
Rapunzel-like prison room, exactly.

253
00:10:34,605 --> 00:10:36,346
Why is it that I'm there?

254
00:10:37,432 --> 00:10:39,943
Because you're only
hungry for me.

255
00:10:39,968 --> 00:10:42,049
Okay, got it, got it,
got it, got it.

256
00:10:42,074 --> 00:10:45,135
So, I know we're just talking,

257
00:10:45,160 --> 00:10:47,385
but I'm into the idea

258
00:10:47,410 --> 00:10:50,385
of going to Puerto Rico
and hanging out.

259
00:10:50,410 --> 00:10:53,198
- And why am I...? - Shut up and
kiss me with that idiot mouth.

260
00:10:57,268 --> 00:10:58,487
Daddy likes that.

261
00:10:58,512 --> 00:11:01,041
- Yeah, Daddy does.
- Nope. I'm Daddy.

262
00:11:01,802 --> 00:11:03,603
- Wait. Really?
- Yes.

263
00:11:04,462 --> 00:11:05,572
Okay.

264
00:11:05,597 --> 00:11:07,408
Then... who am I?

265
00:11:08,015 --> 00:11:09,487
You're Daddy's baby girl.

266
00:11:09,512 --> 00:11:11,383
- I am?
- You're Daddy's beautiful...

267
00:11:12,050 --> 00:11:13,734
baby... girl.

268
00:11:15,688 --> 00:11:16,953
Okay.

269
00:11:17,288 --> 00:11:19,028
Now shut up and kiss Daddy.

270
00:11:19,415 --> 00:11:20,242
Okay.

271
00:11:21,702 --> 00:11:22,860
Yeah.

272
00:11:30,438 --> 00:11:31,828
Sorry about that.

273
00:11:32,684 --> 00:11:35,713
Right, so... where were we?

274
00:11:35,738 --> 00:11:36,783
You told me that,

275
00:11:36,808 --> 00:11:38,592
that actress
had gone missing.

276
00:11:38,617 --> 00:11:40,401
Right, so do you know
where she is?

277
00:11:40,426 --> 00:11:41,632
No.

278
00:11:41,657 --> 00:11:44,590
- You own or rent?
- Me? I rent.

279
00:11:44,615 --> 00:11:46,618
Smart. Yeah, you don't want
to buy in this market.

280
00:11:46,662 --> 00:11:48,577
- Yeah.
- You got a freezer at home?

281
00:11:48,900 --> 00:11:50,685
- Yeah.
- She in it?

282
00:11:51,225 --> 00:11:52,494
No.

283
00:11:53,295 --> 00:11:54,757
You got neighbors,
nice neighbors?

284
00:11:54,782 --> 00:11:57,088
Yeah, they... they're
pretty good neighbors, yeah.

285
00:11:57,113 --> 00:11:58,584
They hear her scream
when you killed her?

286
00:11:58,609 --> 00:12:00,825
No, because I didn't...
I did not kill her.

287
00:12:00,850 --> 00:12:02,939
What about the views?
You got nice views?

288
00:12:02,983 --> 00:12:06,240
Yeah, I mean, yeah, I can see
the ocean from my balcony.

289
00:12:06,265 --> 00:12:07,295
- Nice.
- Yeah.

290
00:12:07,320 --> 00:12:10,389
- Did you throw her off the balcony?
- No. No.

291
00:12:10,500 --> 00:12:12,720
You got a nice modern kitchen?
You like to cook?

292
00:12:12,745 --> 00:12:14,660
I do, but I feel like
whatever I say now,

293
00:12:14,685 --> 00:12:16,404
the next question's gonna be
"Did you cut her up?"

294
00:12:16,429 --> 00:12:17,357
Did you?
No!

295
00:12:17,382 --> 00:12:19,626
Hey, if the knife fits,
as they say.

296
00:12:20,259 --> 00:12:21,762
Who says that?
I... I-I'm... I don't...

297
00:12:21,787 --> 00:12:23,332
I don't know where she is.

298
00:12:23,357 --> 00:12:24,874
I didn't kill her,
I didn't touch her.

299
00:12:24,899 --> 00:12:27,092
I-I... I didn't even
know where she was from.

300
00:12:27,117 --> 00:12:29,303
Like, I... I didn't...
I don't know her.

301
00:12:36,594 --> 00:12:38,630
I'm just joshing you, Detective.

302
00:12:38,655 --> 00:12:40,950
- We don't think you killed her.
- Are you serious?

303
00:12:40,975 --> 00:12:42,718
Yeah, we don't even
think she's dead.

304
00:12:42,912 --> 00:12:45,670
God. God.

305
00:12:45,931 --> 00:12:48,693
And of course I remember you,
Detective Cullen.

306
00:12:49,014 --> 00:12:50,240
Great.

307
00:12:50,265 --> 00:12:52,311
I was... I didn't...
I thought you were...

308
00:12:52,455 --> 00:12:54,451
I didn't... I just thought
you were embarrassed about...

309
00:12:54,476 --> 00:12:56,100
I didn't...
I didn't know...

310
00:12:56,732 --> 00:12:58,841
No, no. In fact, you should have
come deep-sea fishing

311
00:12:58,865 --> 00:12:59,928
with your partner and me.

312
00:12:59,953 --> 00:13:01,476
- I mean, we had a blast.
- Yeah.

313
00:13:01,501 --> 00:13:04,155
- I mean, I'm sure he told
you all about it. - Yeah.

314
00:13:04,180 --> 00:13:05,921
Yeah, he did. He did.

315
00:13:05,946 --> 00:13:07,576
Hey, what happened to that guy?

316
00:13:07,601 --> 00:13:09,131
I mean, did you ever...

317
00:13:10,365 --> 00:13:12,653
get closure on that guy
that you liked, or...?

318
00:13:12,829 --> 00:13:14,365
Guy that...?

319
00:13:14,390 --> 00:13:17,279
No, no. No. I'm not gay.

320
00:13:17,797 --> 00:13:20,625
Yeah, I thought I was,
briefly, but, I'm not.

321
00:13:20,669 --> 00:13:21,583
Not gay?

322
00:13:21,626 --> 00:13:22,584
Nope.

323
00:13:22,627 --> 00:13:24,281
I was just a little confused,

324
00:13:24,325 --> 00:13:26,107
which is normal and natural.

325
00:13:26,132 --> 00:13:27,443
Yeah, totally.

326
00:13:27,468 --> 00:13:30,384
My wife was the one
who finally figured it all out.

327
00:13:31,779 --> 00:13:34,951
Nothing like the love of a good
woman to set you straight.

328
00:13:36,287 --> 00:13:37,773
So, anyway,
I'm sorry. I-I-I do.

329
00:13:37,817 --> 00:13:39,949
I have to ask you
these routine questions here,

330
00:13:39,993 --> 00:13:42,169
and I'm sorry about separating
you and your partner.

331
00:13:42,212 --> 00:13:43,953
- Stupid protocol.
- It's fine.

332
00:13:43,988 --> 00:13:45,975
We'll see if we can get you
out of here, quick as a bunny.

333
00:13:46,000 --> 00:13:48,133
- Okay.
- I mean, as quick as we can, given that

334
00:13:48,158 --> 00:13:49,377
someone has been murdered.

335
00:13:50,084 --> 00:13:52,123
I thought you... you just said
you were joking about that.

336
00:13:52,148 --> 00:13:53,802
- Did I?
- Yeah.

337
00:13:53,970 --> 00:13:55,842
Yeah, I guess I did.

338
00:13:57,154 --> 00:13:58,746
Well, you know that old technique, right?

339
00:13:59,646 --> 00:14:02,062
Tell them everything's
okay, see how they react.

340
00:14:03,059 --> 00:14:05,031
And now I've seen
how you reacted.

341
00:14:06,595 --> 00:14:07,890
Haven't I?

342
00:14:09,249 --> 00:14:10,588
Yeah.

343
00:14:12,898 --> 00:14:16,333
Please. Stupid me.
I forgot your coffee.

344
00:14:17,436 --> 00:14:18,781
Sorry.

345
00:14:27,684 --> 00:14:29,686
Copy that. Dispatch out.

346
00:14:33,020 --> 00:14:34,226
Well?

347
00:14:34,849 --> 00:14:36,111
Well? Well, what?

348
00:14:36,136 --> 00:14:37,391
Well, how did it go?

349
00:14:37,416 --> 00:14:39,555
You've been gone for,
like, a half an hour,

350
00:14:39,580 --> 00:14:41,687
and you look much
more like yourself.

351
00:14:42,839 --> 00:14:44,423
Yeah. It was nice. It was great.

352
00:14:44,448 --> 00:14:47,508
It was actually a nice
distraction, so thank you.

353
00:14:47,533 --> 00:14:49,013
You're welcome.

354
00:14:49,236 --> 00:14:51,062
What'd you guys talk about?

355
00:14:51,299 --> 00:14:52,766
I don't know.
We didn't really...

356
00:14:52,791 --> 00:14:54,867
I don't remember
saying anything.

357
00:14:54,892 --> 00:14:56,875
I don't remember talking at all.

358
00:14:56,900 --> 00:14:58,164
We just fucked.

359
00:14:58,189 --> 00:15:01,586
What? You-you-you
had sex with Jamal?

360
00:15:01,611 --> 00:15:03,264
What'd you think
we were gonna do?

361
00:15:03,380 --> 00:15:05,531
I told you to go have an apple.

362
00:15:05,817 --> 00:15:08,219
"Apple" is code for "fucking."

363
00:15:08,362 --> 00:15:11,104
"Green apple" is code
for hand job.

364
00:15:11,163 --> 00:15:13,961
"Candy apple" is code
for fucking in the ass.

365
00:15:13,986 --> 00:15:15,977
- What?! I had no idea.
- Yeah.

366
00:15:16,002 --> 00:15:17,187
Are you kidding me?

367
00:15:17,212 --> 00:15:18,779
That's third-grade knowledge.

368
00:15:19,138 --> 00:15:21,594
Anywhoozle, I feel a lot better.

369
00:15:21,619 --> 00:15:23,664
I want to thank you,
and I was thinking

370
00:15:23,689 --> 00:15:25,038
about you a little bit in there,

371
00:15:25,063 --> 00:15:26,984
so I know how
you like big staplers, so

372
00:15:27,009 --> 00:15:28,750
I got you a nice big black one.

373
00:15:29,103 --> 00:15:31,062
I do love staplers.

374
00:15:33,070 --> 00:15:34,015
It's broken.

375
00:15:34,040 --> 00:15:34,976
Yeah.

376
00:15:35,077 --> 00:15:36,976
Well, I know how that happened.

377
00:15:37,567 --> 00:15:39,227
There's more in the supply closet.

378
00:15:39,252 --> 00:15:40,969
You just might want to
wait a minute, all right?

379
00:15:40,994 --> 00:15:43,214
Let it air out a little bit. Okay?

380
00:15:51,731 --> 00:15:53,516
Okay, you having fun?

381
00:15:53,585 --> 00:15:55,088
I guess.

382
00:15:55,113 --> 00:15:57,072
Okay, next question.

383
00:15:57,199 --> 00:15:58,843
What makes you angry?

384
00:16:00,211 --> 00:16:01,805
That's kind of a dumb question.

385
00:16:01,830 --> 00:16:04,062
You know what? You... you
don't have to answer that.

386
00:16:04,329 --> 00:16:06,719
I tell you, if anything,
that question makes me angry.

387
00:16:06,744 --> 00:16:08,344
You know? Right?

388
00:16:08,369 --> 00:16:09,544
Yeah.

389
00:16:10,414 --> 00:16:11,422
Okay, you're right.

390
00:16:11,447 --> 00:16:13,798
Yeah, something did
make me angry recently.

391
00:16:14,406 --> 00:16:15,367
What was that?

392
00:16:15,392 --> 00:16:17,648
Well, it was yesterday.
I was walking in Eastings Park,

393
00:16:17,673 --> 00:16:20,484
and, beautiful day in
the... But you know what?

394
00:16:20,509 --> 00:16:21,859
It's always a
beautiful day here.

395
00:16:21,884 --> 00:16:24,000
I've been here for a
while now, and it's...

396
00:16:24,244 --> 00:16:26,828
It's never not a
beautiful day here.

397
00:16:26,853 --> 00:16:29,116
It's... it's kind of creepy.

398
00:16:29,687 --> 00:16:32,242
Anyway, beautiful day, and
I'm walking to the park,

399
00:16:32,267 --> 00:16:35,094
and I see a small crowd
gathered over there,

400
00:16:35,119 --> 00:16:39,254
and a couple of old guys hunched
over a board on a little table,

401
00:16:39,279 --> 00:16:41,772
and I'm thinking,
"Neat, some park chess."

402
00:16:41,797 --> 00:16:43,422
"I'll go take a gander."

403
00:16:43,447 --> 00:16:45,500
And I-I get a little
closer, and I realize

404
00:16:45,525 --> 00:16:47,614
they're-they're
not playing chess.

405
00:16:47,773 --> 00:16:49,547
They're playing checkers.

406
00:16:50,761 --> 00:16:52,676
What, are you fucking kidding me?

407
00:16:52,701 --> 00:16:55,467
So I said, "Hey, everyone,
I didn't get the memo."

408
00:16:55,492 --> 00:16:57,773
"When did society just give up?

409
00:16:58,742 --> 00:17:00,851
"Do you not see that we
are striding backwards?

410
00:17:00,876 --> 00:17:02,726
"When does this end?
When we devolve

411
00:17:02,751 --> 00:17:05,406
"into a-a single-celled
mindless organism

412
00:17:05,431 --> 00:17:08,547
and slink back
into the primordial swamp?"

413
00:17:09,008 --> 00:17:10,492
And then one of the
old geezers says,

414
00:17:10,517 --> 00:17:11,742
"Hey, I'm trying
to concentrate."

415
00:17:11,767 --> 00:17:12,906
And I was like,
"What the fuck are you...?

416
00:17:12,931 --> 00:17:14,281
"It's fucking checkers!

417
00:17:14,306 --> 00:17:16,422
Concentrate?
What are you, six years old?"

418
00:17:16,447 --> 00:17:19,062
I grabbed a handful of checkers,
I shoved 'em down his throat!

419
00:17:19,087 --> 00:17:22,929
His teeth came out...
his false teeth, I assume.

420
00:17:22,954 --> 00:17:24,086
Whatever. I don't care.

421
00:17:24,111 --> 00:17:27,148
And suddenly I...
The crowd turns on me.

422
00:17:27,173 --> 00:17:29,132
They drag me off the guy.

423
00:17:29,607 --> 00:17:31,131
So I... I left.

424
00:17:31,156 --> 00:17:33,547
I mean, I tried. I tried...

425
00:17:34,322 --> 00:17:35,624
but I failed.

426
00:17:36,383 --> 00:17:39,320
Humanity, clearly,
has just surrendered.

427
00:17:39,345 --> 00:17:41,734
I mean, do we all get
our own little white flags,

428
00:17:41,759 --> 00:17:44,544
or is there gonna be
one big giant flag for us all?

429
00:17:46,281 --> 00:17:48,067
I like backgammon.

430
00:17:48,289 --> 00:17:50,266
Yeah, backgammon is fun.

431
00:17:56,461 --> 00:17:57,815
Ho.

432
00:17:59,516 --> 00:18:01,148
- That was fun.
- Yeah. Yeah.

433
00:18:01,173 --> 00:18:04,633
- Wow. This night is full of surprises.
- Yeah.

434
00:18:04,658 --> 00:18:07,383
I just... I got to ask, you're
okay with the daddy talk, right?

435
00:18:07,660 --> 00:18:08,773
It's a dominance thing.

436
00:18:08,798 --> 00:18:10,617
- Yeah, I guess so.
- Okay.

437
00:18:11,633 --> 00:18:14,428
It's not like a weird
dad thing for you, is it?

438
00:18:14,453 --> 00:18:15,508
My God, no.

439
00:18:15,533 --> 00:18:16,930
We're super close, actually.

440
00:18:16,955 --> 00:18:18,898
- Good. Great.
- Yeah. I mean, we haven't spoken

441
00:18:18,923 --> 00:18:20,407
- in, like... five years. I don't know.
- Wait.

442
00:18:20,432 --> 00:18:21,243
What?!

443
00:18:21,268 --> 00:18:22,977
Hey, Pedro!

444
00:18:23,002 --> 00:18:24,438
- Hello.
- How's it going?

445
00:18:24,463 --> 00:18:25,657
Going good.

446
00:18:25,682 --> 00:18:27,657
- Take the body?
- Yeah. They're right over there.

447
00:18:27,682 --> 00:18:29,048
- Thank you.
- Okay.

448
00:18:29,073 --> 00:18:30,188
Yeah.

449
00:18:33,955 --> 00:18:35,040
- Well...
- Well...

450
00:18:35,065 --> 00:18:37,091
Yeah. This was...

451
00:18:37,116 --> 00:18:38,954
- This was a lot of fun.
- Yeah.

452
00:18:38,979 --> 00:18:42,016
Maybe we can...
stay in touch or something?

453
00:18:42,041 --> 00:18:43,621
- Yeah. I mean, you have my number.
- Yeah?

454
00:18:43,646 --> 00:18:46,493
Hey! You cool if I just cut
the body up right here?

455
00:18:46,518 --> 00:18:48,383
Yeah, that's fine.
Knock yourself out.

456
00:18:48,408 --> 00:18:49,540
- Thank you.
- Yeah.

457
00:18:49,565 --> 00:18:50,719
- All right.
- Yeah.

458
00:18:52,174 --> 00:18:55,110
Maybe we can continue
to talk about our...

459
00:18:55,837 --> 00:18:57,266
Puerto Rican

460
00:18:57,310 --> 00:19:00,555
tree house/prison fantasy?

461
00:19:00,851 --> 00:19:02,757
My Puerto Rican
tree house/prison.

462
00:19:02,782 --> 00:19:04,055
Okay.

463
00:19:05,588 --> 00:19:07,735
- Okay, that's enough.
- O-okay.

464
00:19:07,760 --> 00:19:09,849
Daddy's got to go
on a work trip now.

465
00:19:09,874 --> 00:19:11,179
All-all right.

466
00:19:11,646 --> 00:19:13,156
Are you gonna miss Daddy?

467
00:19:13,181 --> 00:19:15,149
- Yeah.
- Yeah?

468
00:19:15,745 --> 00:19:17,157
Then fucking say it.

469
00:19:18,752 --> 00:19:20,797
I'm gonna miss you, Daddy.

470
00:19:21,231 --> 00:19:22,344
All right, cool.

471
00:19:22,369 --> 00:19:23,806
- Okay.
- All right.

472
00:19:24,844 --> 00:19:25,946
I'll see you around.

473
00:19:25,971 --> 00:19:27,196
Okay.

474
00:19:33,102 --> 00:19:34,508
Wow.

475
00:19:35,580 --> 00:19:37,430
What a night, right, Pedro?

476
00:19:41,355 --> 00:19:43,139
Hey, I hear you're
a softball fan.

477
00:19:43,164 --> 00:19:45,249
I'm the, batboy

478
00:19:45,274 --> 00:19:46,750
for the department's team.

479
00:19:46,794 --> 00:19:47,925
Yeah.

480
00:19:48,979 --> 00:19:50,585
You go to the ball games, too?

481
00:19:50,735 --> 00:19:52,540
Padres games? Whatever?

482
00:19:53,199 --> 00:19:55,157
- I try to, yeah.
- Yeah?

483
00:19:55,194 --> 00:19:57,610
You stand up when you
sing the national anthem?

484
00:19:58,751 --> 00:20:00,312
- Yes.
- You're patriotic, right?

485
00:20:00,337 --> 00:20:01,898
- Yes.
- Hand over your heart.

486
00:20:02,305 --> 00:20:03,786
- Cap off.
- Yes.

487
00:20:04,102 --> 00:20:06,186
It's the national anthem, right?

488
00:20:07,087 --> 00:20:08,407
Sing it.

489
00:20:09,719 --> 00:20:11,688
I don't want to sing the...

490
00:20:11,713 --> 00:20:12,970
I mean, you know
the song. Do you know

491
00:20:12,994 --> 00:20:14,996
the national anthem, Detective?

492
00:20:15,039 --> 00:20:16,302
Do you know the song?

493
00:20:16,345 --> 00:20:17,743
Yes. Sing it.

494
00:20:19,735 --> 00:20:23,173
Do you know the song or did
you lie, Detective?! Sing it!

495
00:21:47,123 --> 00:21:48,321
Coffee!

496
00:21:48,852 --> 00:21:51,962
Coffee! I-I forgot
the coffee again.

497
00:21:56,777 --> 00:21:58,602
Jesus Christ.

498
00:22:03,927 --> 00:22:05,329
Copy that.

499
00:22:05,907 --> 00:22:07,469
Janice speaking.

500
00:22:07,869 --> 00:22:09,204
Right now?

501
00:22:09,673 --> 00:22:12,157
Yeah, sure. I'll be right there. Bye.

502
00:22:13,020 --> 00:22:15,483
- What's up?
- Yeah. Boss wants to see me.

503
00:22:15,508 --> 00:22:17,501
Must be about
those extra shifts.

504
00:22:17,526 --> 00:22:19,079
Hey.

505
00:22:19,182 --> 00:22:20,855
- You're on a roll.
- Yeah.

506
00:22:21,719 --> 00:22:22,985
Hello, Chief Petite.

507
00:22:23,010 --> 00:22:24,798
Janice, you,
close the door, please.

508
00:22:24,823 --> 00:22:25,781
Yep...

509
00:22:26,767 --> 00:22:30,436
Jamal here has told me
that, you forced him

510
00:22:30,479 --> 00:22:33,569
into a sexual encounter
and made him very uncomfortable.

511
00:22:33,594 --> 00:22:35,821
- This is bullshit! Really...
- Please, can you not...?

512
00:22:35,846 --> 00:22:37,251
- That's my... I need my phone!
- This is bullshit!

513
00:22:37,276 --> 00:22:38,601
What are you talking about?! Just...

514
00:22:38,626 --> 00:22:40,290
- I didn't do anything!
- Settle down, okay?

515
00:22:40,315 --> 00:22:41,794
Okay, put the gun down!

516
00:22:41,969 --> 00:22:43,587
Security!

517
00:22:43,705 --> 00:22:45,707
- I'll do it, I'll do it.
- What?

518
00:22:45,732 --> 00:22:48,665
Get off me. Get off me.
Get... You cocksuckers!

519
00:22:48,690 --> 00:22:51,432
- Get off me!
- Get off me!

520
00:22:51,457 --> 00:22:52,806
- No.
- Jesus, Janice!

521
00:22:52,849 --> 00:22:53,978
Get off me!

522
00:22:56,339 --> 00:22:58,917
Right. Sorry about that, Detective.

523
00:22:59,880 --> 00:23:01,311
Here's your coffee.

524
00:23:01,736 --> 00:23:03,188
Do you have any water?

525
00:23:03,213 --> 00:23:04,861
Unfortunately, no.

526
00:23:08,046 --> 00:23:09,570
- You okay?
- It's just...

527
00:23:09,595 --> 00:23:11,986
- it's really hot in here.
- Is it?

528
00:23:12,011 --> 00:23:14,025
Well, the thermostat's
right there.

529
00:23:14,131 --> 00:23:17,185
- I mean, you could've just turned it down.
- I-I didn't know

530
00:23:17,210 --> 00:23:18,986
that I was allowed to...

531
00:23:19,535 --> 00:23:22,114
Well, yeah, you're
a grown-ass man.

532
00:23:22,139 --> 00:23:25,400
I mean, take charge
of your own destiny, right?

533
00:23:26,665 --> 00:23:27,751
Yeah.

534
00:23:27,776 --> 00:23:30,478
So, have you, had a chance

535
00:23:30,503 --> 00:23:33,723
- to remember anything about this actress?
- Yes.

536
00:23:34,212 --> 00:23:35,603
Here it is.

537
00:23:36,986 --> 00:23:38,025
It started fine.

538
00:23:38,050 --> 00:23:40,750
It was all normal. And then,
she started flirting with me,

539
00:23:40,775 --> 00:23:42,899
and she-she said
that I could be in her movie.

540
00:23:42,943 --> 00:23:45,001
And we gave her our guns and...

541
00:23:45,026 --> 00:23:46,791
and then she took our guns
and she was holding them

542
00:23:46,816 --> 00:23:48,703
against my head and she
made me eat doughnuts.

543
00:23:48,728 --> 00:23:50,429
And then she threatened
to kill me and...

544
00:23:50,472 --> 00:23:52,450
unless I begged for my life.
And so I begged for my life

545
00:23:52,474 --> 00:23:54,998
so she didn't shoot me.
And then she gave my gun back...

546
00:23:55,042 --> 00:23:57,194
and to Tolbeck as well...
and then she... I swear to God...

547
00:23:57,218 --> 00:23:59,046
she left,
and I've never seen her since.

548
00:23:59,089 --> 00:24:01,126
That's all I know, and that is
everything that happened.

549
00:24:01,151 --> 00:24:03,281
I swear, that's all that h... And
I know it's bad, but that's all.

550
00:24:03,306 --> 00:24:04,564
I didn't kill her.

551
00:24:07,458 --> 00:24:08,719
We already know all that.

552
00:24:10,017 --> 00:24:11,188
You know that?

553
00:24:11,213 --> 00:24:12,388
Yeah.

554
00:24:12,595 --> 00:24:13,837
And we don't care.

555
00:24:14,453 --> 00:24:16,837
An actress has gone missing. Oh, no.

556
00:24:16,862 --> 00:24:18,790
Where will we ever find
another one?

557
00:24:20,500 --> 00:24:21,954
Are you asking me that?

558
00:24:22,485 --> 00:24:24,586
What? No, I'm not
asking you that,

559
00:24:24,610 --> 00:24:27,352
- Detective. I don't care about
actresses, Detective. - No. Right.

560
00:24:27,385 --> 00:24:30,837
I care about the integrity of
the San Diego Police Department.

561
00:24:30,862 --> 00:24:33,473
- Right.
- Are you aware that we are in the midst

562
00:24:33,498 --> 00:24:35,144
of the biggest police corruption scandal

563
00:24:35,169 --> 00:24:38,126
this department has had
in the last four decades?

564
00:24:38,243 --> 00:24:40,461
Get off me, you joney motherfuckers!

565
00:24:40,486 --> 00:24:43,204
Don't touch me!
Get away from me!

566
00:24:43,229 --> 00:24:46,296
I'll give you fucking rabies,
you assholes! Stop it!

567
00:24:46,321 --> 00:24:49,454
Are you familiar with the
Duck Egg Test, Detective?

568
00:24:50,793 --> 00:24:51,829
No.

569
00:24:51,854 --> 00:24:54,291
If your FBI application is successful,

570
00:24:54,734 --> 00:24:56,257
on your first day of training,

571
00:24:56,282 --> 00:24:58,180
you will be given a duck egg.

572
00:24:58,427 --> 00:25:00,386
From that moment forward,
you are tasked

573
00:25:00,411 --> 00:25:03,545
with the responsibility of the
successful hatching and raising

574
00:25:03,570 --> 00:25:06,164
of the little baby duck
inside that egg.

575
00:25:06,646 --> 00:25:08,844
- While I'm training?
- Absolutely.

576
00:25:09,433 --> 00:25:12,563
You ever seen an FBI agent
order duck at a restaurant?

577
00:25:12,932 --> 00:25:15,282
The answer is no, Detective,
and you never will,

578
00:25:15,467 --> 00:25:19,344
because of the bond formed
during the Duck Egg Test.

579
00:25:19,537 --> 00:25:21,461
At some point during
your training, you will receive

580
00:25:21,486 --> 00:25:23,063
a message... six words...

581
00:25:23,088 --> 00:25:25,438
"The duck is no longer viable."

582
00:25:26,612 --> 00:25:28,868
What does that mean?
I'm supposed to kill the duck?

583
00:25:28,893 --> 00:25:30,407
That's exactly right, Detective.

584
00:25:30,877 --> 00:25:32,226
Very good.

585
00:25:32,571 --> 00:25:34,110
And it is this point

586
00:25:34,135 --> 00:25:36,248
that three-quarters
of applicants

587
00:25:36,273 --> 00:25:38,672
fail their FBI training.

588
00:25:39,053 --> 00:25:40,184
So,

589
00:25:40,525 --> 00:25:41,977
what do you do?

590
00:25:42,496 --> 00:25:44,469
- I kill the duck.
- Just like that?

591
00:25:45,243 --> 00:25:47,296
Well, then you have failed
your training.

592
00:25:47,676 --> 00:25:49,635
You've revealed yourself
to be a psychopath,

593
00:25:49,660 --> 00:25:52,141
incapable of forming
meaningful connections.

594
00:25:52,166 --> 00:25:53,961
That's how they weed you out.

595
00:25:54,469 --> 00:25:56,071
So I-I don't kill the duck.

596
00:25:56,096 --> 00:25:57,900
If you don't kill the duck,
then you've shown

597
00:25:57,925 --> 00:26:00,098
that you're incapable
of following orders.

598
00:26:00,123 --> 00:26:01,969
And you've failed your training.

599
00:26:02,797 --> 00:26:04,809
So, how do I pass the test?

600
00:26:05,266 --> 00:26:07,000
In order to pass the test,

601
00:26:07,043 --> 00:26:09,438
you need to feel something.

602
00:26:10,239 --> 00:26:13,313
You need to cry,
you need to scream.

603
00:26:13,338 --> 00:26:16,133
You need to rail
against the injustice.

604
00:26:17,184 --> 00:26:21,797
You need to understand what it
is to be alive on this planet,

605
00:26:21,822 --> 00:26:25,390
to realize that there is
no objective reality,

606
00:26:25,415 --> 00:26:28,157
only a vaguely agreed-upon set
of conventions

607
00:26:28,182 --> 00:26:30,125
that we call right and wrong.

608
00:26:31,305 --> 00:26:33,204
And then you need
to kill the duck.

609
00:26:34,101 --> 00:26:35,276
How?

610
00:26:35,538 --> 00:26:36,602
It's up to you.

611
00:26:36,627 --> 00:26:39,477
Shoot it in the face. Wring
its neck. Chop its head off.

612
00:26:39,502 --> 00:26:41,025
Pluck it, cook it, eat it.

613
00:26:41,227 --> 00:26:43,000
A lot of guys just smash it
with a brick.

614
00:26:43,025 --> 00:26:44,969
Whatever. It's a fucking duck.
How hard can it be?

615
00:26:45,110 --> 00:26:46,094
Right.

616
00:26:47,040 --> 00:26:48,519
Then and only then

617
00:26:48,544 --> 00:26:51,493
can you call yourself
an FBI agent.

618
00:26:53,089 --> 00:26:56,094
Okay. Okay.

619
00:26:56,166 --> 00:26:59,149
Your partner's on the, department
softball team, is that right?

620
00:26:59,503 --> 00:27:01,853
Well, he's the batboy.

621
00:27:02,766 --> 00:27:05,033
That softball team
is the epicenter

622
00:27:05,058 --> 00:27:07,680
of police corruption
in San Diego.

623
00:27:09,179 --> 00:27:10,805
Are you s... Tolbeck?

624
00:27:10,830 --> 00:27:12,133
No way.

625
00:27:12,445 --> 00:27:13,662
You seem very certain.

626
00:27:13,687 --> 00:27:15,211
Well, yeah. Yeah.

627
00:27:15,236 --> 00:27:16,819
He's-he's Tolbeck.

628
00:27:17,331 --> 00:27:18,922
How well do you know him?

629
00:27:18,947 --> 00:27:20,297
Too well.

630
00:27:21,510 --> 00:27:24,644
You haven't noticed any change
in his spending behavior?

631
00:27:26,253 --> 00:27:27,446
Well,

632
00:27:27,471 --> 00:27:30,344
actually, he has kind of been
throwing his money around a bit.

633
00:27:30,369 --> 00:27:32,719
He-he bought a new suit lately.

634
00:27:32,744 --> 00:27:34,407
- We know.
- And shoes.

635
00:27:34,432 --> 00:27:36,649
And he started smoking
these really expensive cigars.

636
00:27:36,674 --> 00:27:37,766
We know.

637
00:27:38,740 --> 00:27:40,203
No. I mean...

638
00:27:41,454 --> 00:27:43,727
Tolbeck? No, surely not.

639
00:27:43,752 --> 00:27:46,766
Detective, we know
your partner is dirty.

640
00:27:47,041 --> 00:27:49,063
And now you know he's dirty.

641
00:27:49,088 --> 00:27:50,524
And we need you to find out

642
00:27:50,835 --> 00:27:53,155
how much he knows,
how deep it goes,

643
00:27:53,180 --> 00:27:55,039
and who the leader is.

644
00:27:55,618 --> 00:27:56,892
Shit.

645
00:27:56,917 --> 00:27:58,672
The next time we meet,

646
00:27:59,547 --> 00:28:03,243
I hope I can address you
as Special Agent Cullen.

647
00:28:05,578 --> 00:28:07,414
That man across the hall

648
00:28:08,469 --> 00:28:10,149
is your duck egg.

649
00:28:10,618 --> 00:28:15,618
www.subtitulamos.tv

