1
00:00:06,960 --> 00:00:08,360
What do you really want?

2
00:00:08,380 --> 00:00:10,800
All the Talkers you have
hidden away in there.

3
00:00:10,820 --> 00:00:11,860
They're not mine to give.

4
00:00:11,880 --> 00:00:13,910
Then you won't mind if I just take them?

5
00:00:15,340 --> 00:00:17,040
Previously on Z Nation.

6
00:00:17,080 --> 00:00:19,320
What's gonna happen to them?

7
00:00:19,420 --> 00:00:20,956
Don't worry. We'll take
good care of them.

8
00:00:20,980 --> 00:00:23,420
I promise. They'll be
safer in their own space.

9
00:00:23,480 --> 00:00:25,080
Do you have that thumb drive I gave you?

10
00:00:25,220 --> 00:00:26,400
Right here.

11
00:00:26,420 --> 00:00:28,500
As soon as you get to
Estes' computer, deploy it.

12
00:00:28,960 --> 00:00:30,480
Wait a minute. What is this?

13
00:00:30,500 --> 00:00:33,200
Guys, anybody know what this is?

14
00:00:34,500 --> 00:00:36,660
What's final mercy?

15
00:00:47,440 --> 00:00:48,480
Hey!

16
00:00:48,500 --> 00:00:50,480
Hey there! Estes! Hey!

17
00:00:50,540 --> 00:00:53,210
Yo! Hey! Estes! Hey, I'm talking to you!

18
00:00:54,550 --> 00:00:55,580
Murphy.

19
00:00:55,600 --> 00:00:58,950
This is what they used to
call a show of good faith.

20
00:00:59,020 --> 00:01:02,490
Me and my Talker friends
coming along nice and easy.

21
00:01:02,520 --> 00:01:03,890
You had a choice?

22
00:01:04,660 --> 00:01:06,290
There's always a choice.

23
00:01:07,030 --> 00:01:09,560
Roman! Roman! Roman!
Listen, listen, listen.

24
00:01:10,340 --> 00:01:12,670
My friends here, they are tired

25
00:01:12,700 --> 00:01:14,670
and could use a couple of bizkits.

26
00:01:14,700 --> 00:01:16,440
So I am asking you,

27
00:01:16,540 --> 00:01:20,810
undead super demigod to
dweebing megalomaniac,

28
00:01:20,910 --> 00:01:23,980
how long you gonna make us stand
here in this hot freaking sun?

29
00:01:24,420 --> 00:01:26,180
I have a vote to prepare for.

30
00:01:26,210 --> 00:01:27,400
A vote?! Great!

31
00:01:27,420 --> 00:01:29,660
I'll help pass out ballots
to my friends here.

32
00:01:29,720 --> 00:01:31,180
They live for democracy.

33
00:01:31,290 --> 00:01:33,720
They live for democracy, cute.

34
00:01:33,800 --> 00:01:38,340
Problem is, Mr. Murphy, my
democracy is only for the living.

35
00:01:39,360 --> 00:01:42,200
Well let's put that to a vote! Huh?!

36
00:01:42,300 --> 00:01:43,880
- Put them on the busses.
- Hey!

37
00:01:43,900 --> 00:01:46,870
This is voter suppression, you know!

38
00:01:58,710 --> 00:02:01,580
Ugh, God, I'm going. Take it easy.

39
00:02:01,640 --> 00:02:03,616
You know, you guys need to
watch out for these Talkers.

40
00:02:03,640 --> 00:02:05,640
They get a little iffy
when they're hungry.

41
00:02:09,400 --> 00:02:11,620
How long is this ride?

42
00:02:11,930 --> 00:02:14,890
Hey, stewardess? Will there be bizkits?

43
00:02:17,820 --> 00:02:20,600
Need a little help with
that tire there, scout?

44
00:02:20,620 --> 00:02:23,140
I'm going. I'm going.

45
00:02:29,520 --> 00:02:30,740
Where's the driver?

46
00:02:30,770 --> 00:02:32,750
Hey! Wait.

47
00:02:32,760 --> 00:02:33,940
Hey!

48
00:02:33,960 --> 00:02:35,780
You can't just lock us in here!

49
00:02:35,840 --> 00:02:37,550
They're going feral!

50
00:02:51,120 --> 00:02:53,370
Hey, what's going on?

51
00:02:54,100 --> 00:02:56,370
These busses aren't going anywhere.

52
00:02:57,680 --> 00:02:59,780
Why did they shut up?

53
00:03:01,120 --> 00:03:02,520
Keep your eyes open!

54
00:03:25,650 --> 00:03:26,679
Traitor!

55
00:03:26,680 --> 00:03:28,370
No, wait!

56
00:03:35,480 --> 00:03:37,540
_

57
00:03:39,100 --> 00:03:41,020
- One down.
- _

58
00:03:45,600 --> 00:03:48,360
- All right, George, it's your turn.
- _

59
00:03:59,400 --> 00:04:02,900
Come on, come on, don't
do this to me now.

60
00:04:05,370 --> 00:04:06,640
Try again.

61
00:04:12,700 --> 00:04:14,600
_

62
00:04:17,180 --> 00:04:20,060
Maybe lift martial law
before voting day?

63
00:04:20,090 --> 00:04:21,860
Estes is unreal.

64
00:04:21,900 --> 00:04:23,400
It's fear at work.

65
00:04:23,440 --> 00:04:25,290
Estes for Supreme Leader.

66
00:04:25,330 --> 00:04:26,789
Not letting that happen.

67
00:04:26,790 --> 00:04:28,400
All right.

68
00:04:29,640 --> 00:04:32,130
Remember, no matter what,

69
00:04:32,230 --> 00:04:33,770
we stick to the plan.

70
00:04:33,780 --> 00:04:35,020
I'm gonna go find Kaya.

71
00:04:35,120 --> 00:04:37,140
All right, stay alive.

72
00:04:50,720 --> 00:04:52,220
Kaya?

73
00:04:56,590 --> 00:04:57,980
Kaya?

74
00:05:09,260 --> 00:05:10,780
Come to mama.

75
00:05:11,940 --> 00:05:13,460
Hey, baby.

76
00:05:13,540 --> 00:05:15,280
- Did you get it?
- Yeah.

77
00:05:17,580 --> 00:05:19,810
The computer keys to the kingdom.

78
00:05:36,960 --> 00:05:39,480
Every password and key in the network.

79
00:05:39,520 --> 00:05:43,100
Altura is at my fingertips.

80
00:05:45,040 --> 00:05:47,770
Tapped directly into the node. Crafty.

81
00:05:48,920 --> 00:05:50,840
It's a perfect setup.

82
00:05:50,950 --> 00:05:53,050
Power moves only, babe.

83
00:05:53,750 --> 00:05:55,050
Let's rock.

84
00:05:57,000 --> 00:05:59,520
Estes' office is this way.

85
00:05:59,950 --> 00:06:02,640
When the time comes,
I'll deal with Estes.

86
00:06:02,700 --> 00:06:04,960
Justice, not vengeance.

87
00:06:05,060 --> 00:06:06,060
You!

88
00:06:06,990 --> 00:06:08,260
Stop right there!

89
00:06:14,010 --> 00:06:15,470
Freeze!

90
00:06:16,120 --> 00:06:18,639
On your knees!

91
00:06:18,640 --> 00:06:21,040
Ready to do this?

92
00:06:26,340 --> 00:06:29,580
You traitors got a lot of
nerve showing up here.

93
00:06:29,640 --> 00:06:32,050
Yeah, you're gonna regret this.

94
00:06:42,420 --> 00:06:46,600
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

95
00:07:16,620 --> 00:07:18,160
Human.

96
00:07:19,330 --> 00:07:20,830
All the blood is human.

97
00:07:21,860 --> 00:07:24,600
I'm supposed to believe a
bunch of strung out Talkers

98
00:07:24,620 --> 00:07:25,970
did all this?

99
00:07:51,180 --> 00:07:53,260
Don't shoot! Don't shoo...

100
00:07:53,880 --> 00:07:57,120
Wow. Uh, hello.

101
00:07:58,170 --> 00:08:00,140
Loved you in Phantom of the Apocalypse.

102
00:08:00,410 --> 00:08:02,080
What happened to my men?

103
00:08:02,110 --> 00:08:03,210
Your men?

104
00:08:04,080 --> 00:08:07,510
Oh, you're Estes' mascot.

105
00:08:07,610 --> 00:08:08,710
Hello.

106
00:08:08,720 --> 00:08:11,280
And you're the Big Red One.

107
00:08:11,380 --> 00:08:13,120
Proprietor of Limbo.

108
00:08:13,150 --> 00:08:17,420
Well, I was until Estes' goons
forced me out of business.

109
00:08:17,520 --> 00:08:20,000
Friend to Talker and Talker lovers.

110
00:08:20,080 --> 00:08:21,420
Friend to traitors.

111
00:08:22,720 --> 00:08:25,770
Sweetheart, I have been
called much worse.

112
00:08:27,970 --> 00:08:31,540
I'm sorry, where do I look? The
real eye or the pretty one?

113
00:08:31,640 --> 00:08:33,399
You really love listening

114
00:08:33,400 --> 00:08:34,780
to the sound of your
own voice, don't you?

115
00:08:34,800 --> 00:08:37,560
Well, I've been told I
could've had a career.

116
00:08:37,600 --> 00:08:39,220
What happened here?

117
00:08:40,060 --> 00:08:42,200
The Altura scum forced us into this bus.

118
00:08:42,220 --> 00:08:44,660
The Talkers went batshit. Surprise.

119
00:08:47,590 --> 00:08:49,700
You honestly expect me to believe

120
00:08:49,720 --> 00:08:51,850
that my armed militia was overrun

121
00:08:51,880 --> 00:08:53,630
by a few starving Talkers?

122
00:08:53,660 --> 00:08:56,030
Well your guys weren't
exactly Seal Team Six.

123
00:08:56,040 --> 00:08:57,460
Know what I'm saying?

124
00:08:58,270 --> 00:09:00,430
And where are the Talkers now?

125
00:09:01,940 --> 00:09:04,240
Umm, I dunno. They ran off.

126
00:09:04,360 --> 00:09:07,380
North by northwest?

127
00:09:07,510 --> 00:09:08,880
What?

128
00:09:08,900 --> 00:09:10,909
Or is that east by eastwest? I dunno.

129
00:09:10,910 --> 00:09:12,840
I could just eat your brains.

130
00:09:12,880 --> 00:09:15,150
Find out everything I need to know.

131
00:09:19,450 --> 00:09:20,966
Can I take a quick peak under that mask?

132
00:09:20,990 --> 00:09:22,320
I am just dying to see what...

133
00:09:24,490 --> 00:09:27,140
Hey! All right, sensitive
about the mask. I get it.

134
00:09:27,160 --> 00:09:29,360
Stop stalling.

135
00:09:30,000 --> 00:09:31,440
I got knocked out during the fight.

136
00:09:31,470 --> 00:09:33,460
I woke up here, and every one was gone.

137
00:09:35,240 --> 00:09:37,580
God. Okay.

138
00:09:37,620 --> 00:09:42,180
It doesn't matter because you
can't protect them anyway.

139
00:09:43,710 --> 00:09:46,180
Where is everyone getting these phones?

140
00:09:47,000 --> 00:09:48,610
I should take this.

141
00:09:48,660 --> 00:09:50,350
Do you have a phone?

142
00:09:50,420 --> 00:09:51,950
Yes?

143
00:09:53,760 --> 00:09:55,050
Yes.

144
00:09:57,000 --> 00:09:58,660
I understand, Roman.

145
00:10:00,330 --> 00:10:01,460
Yes.

146
00:10:02,330 --> 00:10:03,930
I'm on my way.

147
00:10:07,560 --> 00:10:09,200
Hold on.

148
00:10:09,300 --> 00:10:10,870
You're not taking me to Altura?

149
00:10:10,900 --> 00:10:12,400
No need.

150
00:10:12,670 --> 00:10:15,110
Estes has already arrested
your little friends,

151
00:10:15,140 --> 00:10:17,440
George and Lieutenant Warren.

152
00:10:17,480 --> 00:10:19,980
The election is happening.

153
00:10:20,080 --> 00:10:23,650
And you will never be welcome in Altura.

154
00:10:24,450 --> 00:10:26,450
I don't want to go to Altura.

155
00:10:30,760 --> 00:10:32,060
Hey.

156
00:10:33,190 --> 00:10:34,460
They'll find us.

157
00:10:37,860 --> 00:10:38,900
Hey.

158
00:10:40,700 --> 00:10:41,970
They will.

159
00:10:46,770 --> 00:10:47,770
Anything?

160
00:10:47,910 --> 00:10:50,280
Not yet. Still checking cameras.

161
00:10:50,310 --> 00:10:52,380
We need eyes on them.

162
00:10:54,640 --> 00:10:56,650
I don't like this.

163
00:10:56,750 --> 00:10:57,980
The Talkers are in the wind.

164
00:10:58,000 --> 00:10:59,620
George and Warren infiltrate Altura

165
00:10:59,640 --> 00:11:01,390
the day before the election.

166
00:11:01,820 --> 00:11:03,820
They're up to something.

167
00:11:05,480 --> 00:11:08,390
Let me find out what they're up to.

168
00:11:08,400 --> 00:11:11,440
What about the Talkers?
They need to stay lost.

169
00:11:12,430 --> 00:11:14,030
Don't you worry.

170
00:11:14,570 --> 00:11:16,700
The Talkers won't be voting.

171
00:11:17,940 --> 00:11:22,610
And I'll make sure George tells
us everything we need to know.

172
00:11:38,860 --> 00:11:40,130
This it?

173
00:11:40,230 --> 00:11:41,960
I think so.

174
00:11:42,760 --> 00:11:45,060
Yeah, it's right where Warren said.

175
00:11:45,530 --> 00:11:46,770
Let's get to it.

176
00:11:47,770 --> 00:11:50,270
Let's go, everybody!
You got your orders!

177
00:12:15,600 --> 00:12:19,670
Here, guys. Just a little bit.

178
00:12:19,700 --> 00:12:22,640
Okay. There it is. Pass it back, okay?

179
00:12:27,040 --> 00:12:29,480
That Swiss army claw really works.

180
00:12:36,460 --> 00:12:37,950
Hello, George.

181
00:12:38,050 --> 00:12:40,420
- Lieutenant Warren.
- Save it.

182
00:12:41,320 --> 00:12:42,840
What happened to you?

183
00:12:42,850 --> 00:12:45,560
Have you been lying to
me this whole time?

184
00:12:45,590 --> 00:12:48,490
Unbridled idealism is
rather easy to direct.

185
00:12:48,530 --> 00:12:51,820
I think the word you want is manipulate.

186
00:12:52,570 --> 00:12:53,800
I see, I saw.

187
00:12:53,820 --> 00:12:56,170
Final mercy, Estes?

188
00:12:56,770 --> 00:12:58,440
That's your idea of democracy?

189
00:12:59,510 --> 00:13:00,970
So you hacked me?

190
00:13:01,000 --> 00:13:02,540
We know everything.

191
00:13:02,910 --> 00:13:05,100
How do you think your fellow
Alturans are gonna feel

192
00:13:05,120 --> 00:13:06,850
when they find out
you're behind the blast?

193
00:13:06,880 --> 00:13:09,280
And who's gonna tell them? You?

194
00:13:09,340 --> 00:13:11,380
The truth always gets out.

195
00:13:11,400 --> 00:13:13,400
Does it, though?

196
00:13:13,450 --> 00:13:14,769
While you're locked in this cell,

197
00:13:14,770 --> 00:13:17,780
Altura's gonna elect me Supreme
Commander of Security Forces.

198
00:13:17,800 --> 00:13:19,420
And you'll be convicted of treason.

199
00:13:20,800 --> 00:13:22,030
Treason?

200
00:13:22,080 --> 00:13:24,920
Harboring fugitive of Talkers,
theft of Altura lithium,

201
00:13:24,980 --> 00:13:27,460
and the illegal hack
of Altura computers.

202
00:13:28,660 --> 00:13:32,400
We take a very dim view of
election interference here.

203
00:13:33,770 --> 00:13:36,799
Why, Estes? Why?

204
00:13:36,800 --> 00:13:40,280
It's not personal, just evolution.

205
00:13:40,360 --> 00:13:41,840
Bring her.

206
00:13:44,120 --> 00:13:45,550
Hey, wait.

207
00:13:45,640 --> 00:13:47,690
Where are you taking her?

208
00:13:51,280 --> 00:13:53,600
Just to answer a few questions.

209
00:13:56,020 --> 00:13:57,919
Don't worry about her, George.

210
00:13:57,920 --> 00:13:59,420
I'm playing good cop.

211
00:14:11,980 --> 00:14:13,880
Hi.

212
00:14:20,520 --> 00:14:22,580
I could never get used to that.

213
00:14:23,320 --> 00:14:25,710
The zombie virus is singularly focused.

214
00:14:25,760 --> 00:14:27,080
It wants brains.

215
00:14:29,300 --> 00:14:31,550
I feel so bad for Becky.

216
00:14:32,100 --> 00:14:33,450
She's at peace now.

217
00:14:33,480 --> 00:14:36,040
The only thing making her
hand move is the virus.

218
00:14:36,080 --> 00:14:38,720
After all the trials and horrific tests,

219
00:14:38,740 --> 00:14:41,460
it all comes back to where
my mission started.

220
00:14:41,660 --> 00:14:43,560
Murphy's blood.

221
00:14:43,580 --> 00:14:45,370
The virus works in mysterious ways.

222
00:14:45,400 --> 00:14:48,330
Something in the primordial ooze
that runs in Murphy's veins

223
00:14:48,360 --> 00:14:49,900
binds to the same neuro-receptors

224
00:14:49,920 --> 00:14:51,300
as the zombie virus.

225
00:14:51,320 --> 00:14:56,180
It can be any one of a hundred
unidentified antibodies.

226
00:14:56,620 --> 00:15:00,380
But the other ninety
nine could kill you.

227
00:15:00,540 --> 00:15:03,110
But you're close, right?

228
00:15:04,200 --> 00:15:05,910
Maybe we'll get lucky.

229
00:15:06,000 --> 00:15:07,420
Hold it still.

230
00:15:14,140 --> 00:15:15,920
Another moment.

231
00:15:18,540 --> 00:15:19,899
What should I do?

232
00:15:19,900 --> 00:15:21,160
Let go of it.

233
00:15:39,340 --> 00:15:41,420
Careful.

234
00:15:44,800 --> 00:15:46,690
It wants something.

235
00:15:46,790 --> 00:15:48,690
What does it mean?

236
00:15:49,230 --> 00:15:51,660
Some mysterious contaminate
in Murphy's blood

237
00:15:51,690 --> 00:15:55,130
killed the virus and
re-humanized Becky's hand.

238
00:15:56,100 --> 00:15:57,670
The cure.

239
00:15:59,540 --> 00:16:01,740
You found the cure.

240
00:16:03,240 --> 00:16:06,340
Welcome back to Altura,
Lieutenant Warren.

241
00:16:06,420 --> 00:16:08,340
Your return is unexpected

242
00:16:08,500 --> 00:16:10,480
and your timing curious.

243
00:16:13,420 --> 00:16:15,450
Thank you for the warm welcome.

244
00:16:16,250 --> 00:16:19,850
I gotta say Altura's hospitality

245
00:16:20,160 --> 00:16:22,720
still needs a little work.

246
00:16:24,530 --> 00:16:26,940
Where are the Talkers? Hmm?

247
00:16:28,800 --> 00:16:30,200
What Talkers?

248
00:16:34,100 --> 00:16:36,870
You and George are planning
something with the Talkers

249
00:16:36,880 --> 00:16:39,410
which is doomed to fail.

250
00:16:40,110 --> 00:16:42,480
Haven't we mercied enough already?

251
00:16:42,580 --> 00:16:43,599
You can't stop the vote,

252
00:16:43,600 --> 00:16:46,620
but you can stop the
bloodshed right now.

253
00:16:51,580 --> 00:16:53,160
Think of your kind.

254
00:16:53,180 --> 00:16:55,420
You willing to decide for
every human in Altura

255
00:16:55,440 --> 00:16:56,460
that your way is right?

256
00:16:56,480 --> 00:16:58,060
Isn't that what you're doing?

257
00:17:00,780 --> 00:17:04,230
Where... are... the Talkers?

258
00:17:13,440 --> 00:17:16,980
Okay, Warren gave the high
sign. Go back to George.

259
00:17:18,820 --> 00:17:22,850
That chick with the creepy
mask makes me nervous.

260
00:17:23,440 --> 00:17:24,890
What are they doing?

261
00:17:24,900 --> 00:17:26,620
They're torturing her.

262
00:17:28,820 --> 00:17:30,360
- What happened?
- I don't know.

263
00:17:30,480 --> 00:17:32,020
Must've been a power surge.

264
00:17:32,080 --> 00:17:33,500
Is there a signal?

265
00:17:33,530 --> 00:17:36,300
The system rebooted. I have
to find my way back in.

266
00:17:37,660 --> 00:17:38,880
Hurry.

267
00:17:43,420 --> 00:17:44,639
What the hell?

268
00:17:44,640 --> 00:17:47,140
Damn thing stole my money.

269
00:17:48,180 --> 00:17:50,980
Come on, man, you gotta be kidding me.

270
00:17:58,120 --> 00:17:59,720
Finally.

271
00:18:02,640 --> 00:18:04,940
This could take a while.

272
00:18:06,140 --> 00:18:12,060
I'll break your fingers.
I'll break your toes.

273
00:18:12,180 --> 00:18:14,740
Or...

274
00:18:18,040 --> 00:18:21,420
Or, I'll break your nose.

275
00:18:23,560 --> 00:18:26,140
Oh, did you not learn
that when you were a kid?

276
00:18:26,780 --> 00:18:29,140
What's it like being Estes' pet?

277
00:18:29,170 --> 00:18:31,720
Jealousy does not become you, George.

278
00:18:31,730 --> 00:18:32,950
He's using you.

279
00:18:32,960 --> 00:18:34,439
We're using each other.

280
00:18:34,440 --> 00:18:36,780
We have big plans.

281
00:18:36,880 --> 00:18:38,160
I'm his queen.

282
00:18:38,200 --> 00:18:40,999
You keep telling yourself that.

283
00:18:41,000 --> 00:18:43,700
Why are you and Warren in Altura?

284
00:18:43,920 --> 00:18:45,620
We're sight seeing.

285
00:18:45,660 --> 00:18:49,370
Where... are... the Talkers?

286
00:18:49,400 --> 00:18:51,440
Well you rounded them up.

287
00:18:51,460 --> 00:18:53,370
You tell me.

288
00:18:53,400 --> 00:18:55,420
I'm actually glad
you're not cooperating.

289
00:18:57,100 --> 00:18:59,020
Why are you siding with
Estes over your own kind?

290
00:19:00,980 --> 00:19:02,520
They are not my kind!

291
00:19:02,550 --> 00:19:03,590
You're a Talker.

292
00:19:05,050 --> 00:19:06,550
I...

293
00:19:06,590 --> 00:19:09,190
I am not a Talker.

294
00:19:09,280 --> 00:19:11,780
There's no shame in being dead.

295
00:19:12,960 --> 00:19:15,120
My best friend is...

296
00:19:15,200 --> 00:19:16,640
was a Talker.

297
00:19:17,800 --> 00:19:19,630
Oh, yes,

298
00:19:19,740 --> 00:19:22,670
the poor rebel Dante.

299
00:19:22,760 --> 00:19:25,740
He was so helplessly devoted to you.

300
00:19:25,780 --> 00:19:27,240
Don't talk about him.

301
00:19:27,250 --> 00:19:30,020
Oh, I think I've earned the
right to say whatever I want

302
00:19:30,040 --> 00:19:31,380
about Dante.

303
00:19:33,000 --> 00:19:35,240
What's that supposed to mean?

304
00:19:36,100 --> 00:19:41,100
Oh, you really don't know, do you?

305
00:19:41,920 --> 00:19:44,590
Oh, that's precious.

306
00:19:46,260 --> 00:19:51,170
This is gonna be way
better than electricity.

307
00:19:51,200 --> 00:19:52,800
What?

308
00:19:53,360 --> 00:19:55,400
You see, George,

309
00:19:55,460 --> 00:19:59,550
it was me that killed Dante.

310
00:19:59,580 --> 00:20:02,410
Not some random vigilantes.

311
00:20:04,940 --> 00:20:06,410
Bullshit.

312
00:20:06,440 --> 00:20:10,250
He did ask me to give
you a message though.

313
00:20:10,300 --> 00:20:12,720
His last words, so to speak.

314
00:20:12,760 --> 00:20:16,590
Now what were they? Hmm.

315
00:20:16,690 --> 00:20:19,030
Oh, yes. "George."

316
00:20:19,130 --> 00:20:21,600
"George, please help me."

317
00:20:22,080 --> 00:20:24,719
"Why did you leave me all alone?"

318
00:20:24,720 --> 00:20:27,000
"George, I need you."

319
00:20:27,070 --> 00:20:28,780
"Please. Oh, no, stop."

320
00:20:28,790 --> 00:20:30,150
- "Please don't do that. Please stop."
- Shut up.

321
00:20:30,160 --> 00:20:32,340
"Just, just stop. Don't do that please."

322
00:20:32,370 --> 00:20:34,340
"Just stop. No! No!"

323
00:20:34,380 --> 00:20:35,540
You freak!

324
00:20:39,840 --> 00:20:41,260
Now you're getting it!

325
00:20:41,300 --> 00:20:43,120
Dante was the best person I ever knew!

326
00:20:43,140 --> 00:20:44,450
Oh, he wasn't a person.

327
00:20:44,580 --> 00:20:46,419
By the time I got through with him,

328
00:20:46,420 --> 00:20:47,900
he wasn't even a Talker.

329
00:20:47,960 --> 00:20:53,430
All that was left was a bag of garbage.

330
00:20:55,300 --> 00:20:58,360
I'm gonna ask you one more time.

331
00:20:59,200 --> 00:21:03,610
Where... are... the Talkers?

332
00:21:20,680 --> 00:21:23,720
Ever notice how Murphy's never
around for the heavy lifting?

333
00:21:23,830 --> 00:21:25,630
He's clever that way.

334
00:21:25,730 --> 00:21:27,840
Why can't I be clever that way?

335
00:21:27,940 --> 00:21:29,340
Cuz you are a good man.

336
00:21:29,980 --> 00:21:32,380
- Thanks, Doc.
- You're welcome.

337
00:21:32,510 --> 00:21:33,840
Nice to know a compliment

338
00:21:33,850 --> 00:21:35,920
still means something
in a world like this.

339
00:21:37,010 --> 00:21:38,440
You know, kid,

340
00:21:38,480 --> 00:21:40,850
there's no telling how
this is gonna turn out.

341
00:21:41,450 --> 00:21:43,000
But whatever happens,

342
00:21:43,120 --> 00:21:44,760
you keep going.

343
00:21:44,800 --> 00:21:46,890
You're resilient.

344
00:21:46,990 --> 00:21:49,490
You're my damn cockroach, right?

345
00:21:50,660 --> 00:21:53,290
I know your dad would be real proud.

346
00:21:53,630 --> 00:21:54,930
I sure am.

347
00:21:54,960 --> 00:21:56,730
I love you, kid.

348
00:21:56,830 --> 00:21:58,580
Like you were my own son.

349
00:21:58,620 --> 00:22:00,360
Thanks, Doc.

350
00:22:00,420 --> 00:22:01,700
You too.

351
00:22:03,200 --> 00:22:05,340
You think this is gonna work?

352
00:22:05,470 --> 00:22:08,660
Well it better. A whole lot
of lives depend on it.

353
00:22:09,310 --> 00:22:11,820
Hey, can we get some
more cable over here?

354
00:22:20,660 --> 00:22:22,620
It's gonna be all right.

355
00:22:25,460 --> 00:22:28,600
Get down. Get down!

356
00:22:31,000 --> 00:22:32,080
Murphy!

357
00:22:32,140 --> 00:22:34,679
- Hey!
- Hey! It's just me.

358
00:22:34,680 --> 00:22:36,200
Everything's okay.

359
00:22:36,240 --> 00:22:38,220
- Everyone okay?
- Yeah.

360
00:22:38,270 --> 00:22:40,760
Yeah. They're almost ready.

361
00:22:42,010 --> 00:22:44,020
So umm,

362
00:22:44,150 --> 00:22:46,200
back there at the busses.

363
00:22:46,280 --> 00:22:49,250
Wow. You got a lot of
issues to work out.

364
00:22:49,280 --> 00:22:50,600
Thanks.

365
00:22:50,680 --> 00:22:52,460
I did it for them.

366
00:22:52,690 --> 00:22:53,950
Not for you.

367
00:22:54,060 --> 00:22:57,180
Look, I'm just trying to say you...

368
00:22:57,240 --> 00:22:59,280
you got a way with that Z-Whacker.

369
00:22:59,480 --> 00:23:01,900
Are you trying to give me a compliment?

370
00:23:02,860 --> 00:23:04,520
While I can.

371
00:23:07,940 --> 00:23:11,410
Any attack on Altura by the
Talkers would be folly.

372
00:23:12,040 --> 00:23:13,940
I sense you know that.

373
00:23:15,340 --> 00:23:19,000
I think you're confusing me
with someone who scares easily.

374
00:23:19,060 --> 00:23:20,710
Hmm, am I?

375
00:23:23,350 --> 00:23:25,760
Tell me where the Talkers are hiding.

376
00:23:29,360 --> 00:23:31,220
You tell the people of Altura

377
00:23:31,240 --> 00:23:33,390
what you did to their friends
and their neighbors.

378
00:23:33,730 --> 00:23:37,500
You let the Talkers come back
and vote, and then maybe

379
00:23:37,600 --> 00:23:39,360
I'll let you live.

380
00:23:42,970 --> 00:23:47,640
I find it amusing that you think
there's still a debate to be had.

381
00:23:49,240 --> 00:23:51,059
Goodbye, Lieutenant Warren.

382
00:23:51,060 --> 00:23:53,780
There comes a time when
everyone turns Talker.

383
00:23:53,800 --> 00:23:55,720
Remember that, Estes!

384
00:23:57,590 --> 00:23:58,700
Everything?

385
00:23:58,720 --> 00:24:00,399
Everything you can carry.

386
00:24:00,400 --> 00:24:01,680
Where can we go?

387
00:24:01,760 --> 00:24:04,170
Anywhere to get this
out of Estes' hands.

388
00:24:04,200 --> 00:24:05,820
Pacifica. Hackerville.

389
00:24:05,840 --> 00:24:07,480
Even zombie territory.

390
00:24:07,560 --> 00:24:09,320
My friend has access to an Altura truck.

391
00:24:09,380 --> 00:24:10,460
Maybe I can get it.

392
00:24:10,780 --> 00:24:11,900
Okay.

393
00:24:11,930 --> 00:24:13,870
But be careful.

394
00:24:14,670 --> 00:24:16,280
Red?

395
00:24:16,740 --> 00:24:17,810
Hurry.

396
00:24:31,390 --> 00:24:32,680
That was fast.

397
00:24:33,840 --> 00:24:35,190
Estes?

398
00:24:35,260 --> 00:24:38,220
Going somewhere? With my lab?

399
00:24:44,200 --> 00:24:46,070
Oh, you know what...

400
00:24:49,060 --> 00:24:50,270
Where's George?

401
00:24:55,110 --> 00:24:56,500
Where'd you take her?!

402
00:24:57,750 --> 00:25:00,150
The power surge corrupted
the password generator.

403
00:25:00,170 --> 00:25:01,850
I'm trying to patch a work-around.

404
00:25:01,880 --> 00:25:03,020
Want me to try?

405
00:25:03,050 --> 00:25:05,550
- No, I got this.
- Okay.

406
00:25:06,560 --> 00:25:08,390
We're back in.

407
00:25:09,180 --> 00:25:10,500
Go back. It's Warren.

408
00:25:11,560 --> 00:25:13,180
You can get the door.

409
00:25:13,330 --> 00:25:15,600
Any second.

410
00:25:17,300 --> 00:25:19,320
Hang on. Hang on.

411
00:25:20,720 --> 00:25:21,900
Okay, got it.

412
00:25:24,270 --> 00:25:25,270
She's out.

413
00:25:25,370 --> 00:25:27,320
One down. Now where's George?

414
00:25:27,440 --> 00:25:28,540
There's Sun Mei.

415
00:25:28,580 --> 00:25:30,260
And Estes.

416
00:25:30,420 --> 00:25:31,950
Does that feel funny to you?

417
00:25:31,980 --> 00:25:34,550
That dude is seven kinds of wrong.

418
00:25:34,650 --> 00:25:36,350
Find George and go back to that.

419
00:25:37,540 --> 00:25:38,740
Oh, no.

420
00:25:38,770 --> 00:25:39,820
This is bad.

421
00:25:39,940 --> 00:25:42,590
All right. I'll get with Warren
and we'll find George.

422
00:25:42,690 --> 00:25:44,190
Keep an eye on Sun Mei.

423
00:25:44,290 --> 00:25:45,860
Be careful, baby.

424
00:25:46,090 --> 00:25:48,030
Hand me a Diet Coke.

425
00:26:05,200 --> 00:26:07,120
You can tell me, George.

426
00:26:07,200 --> 00:26:10,950
Are the Talkers planning
an attack on Altura?

427
00:26:12,220 --> 00:26:13,920
I'm sorry about earlier.

428
00:26:14,560 --> 00:26:16,160
Is your hand okay?

429
00:26:16,260 --> 00:26:18,960
I hope you didn't break your
little bird bones on my face.

430
00:26:21,660 --> 00:26:25,130
What are you and the Talkers planning?

431
00:26:25,800 --> 00:26:27,260
Tell me now.

432
00:26:29,980 --> 00:26:31,670
Ruin all your fun?

433
00:26:31,760 --> 00:26:33,600
Come on.

434
00:26:41,000 --> 00:26:44,120
I can do this for as long as it takes.

435
00:26:44,340 --> 00:26:45,860
Ditto.

436
00:26:57,320 --> 00:27:00,060
Oh, come on.

437
00:27:11,880 --> 00:27:13,580
What's the matter?

438
00:27:13,820 --> 00:27:15,130
You okay, Sun Mei?

439
00:27:15,170 --> 00:27:16,580
We were just sanitizing the lab

440
00:27:16,600 --> 00:27:18,670
so the samples don't get contaminated.

441
00:27:23,450 --> 00:27:24,579
Why don't you have a seat?

442
00:27:24,580 --> 00:27:26,450
You've been working so hard lately.

443
00:27:26,480 --> 00:27:28,350
I suppose that's true.

444
00:27:28,440 --> 00:27:33,420
The trials have taken a
toll on me. But I have...

445
00:27:33,440 --> 00:27:34,950
I insist.

446
00:27:41,240 --> 00:27:44,060
I haven't seen you in days. You look...

447
00:27:45,120 --> 00:27:46,720
tired.

448
00:27:47,940 --> 00:27:51,170
How do you keep all this straight?

449
00:27:51,200 --> 00:27:54,180
VN 5. What's this one?

450
00:27:55,320 --> 00:27:57,340
Just another failure.

451
00:27:58,060 --> 00:27:59,750
Why keep it?

452
00:28:00,020 --> 00:28:02,240
To learn why it failed.

453
00:28:02,260 --> 00:28:04,600
Ah, yes, the scientific method.

454
00:28:08,680 --> 00:28:10,600
What's in here?

455
00:28:10,680 --> 00:28:14,060
Careful. That's pure zombie virus.

456
00:28:15,800 --> 00:28:18,020
Well, look at that.

457
00:28:24,840 --> 00:28:26,400
Impressive work with that zombie hand

458
00:28:26,410 --> 00:28:27,800
if it means what I think it does.

459
00:28:27,840 --> 00:28:29,400
You're spying on me?

460
00:28:30,240 --> 00:28:31,710
Is that a real question?

461
00:28:32,280 --> 00:28:33,780
What do you want?

462
00:28:34,410 --> 00:28:37,260
Another question you already
know the answer to.

463
00:28:37,340 --> 00:28:40,320
Lean back. Get comfortable.

464
00:28:42,490 --> 00:28:45,540
Estes, you don't have to do this.

465
00:28:51,700 --> 00:28:53,680
What are you doing?

466
00:28:53,760 --> 00:28:55,640
Compelling the witness.

467
00:28:55,900 --> 00:28:56,919
No.

468
00:28:56,920 --> 00:28:59,080
No, no, no, no, no. Please.

469
00:28:59,100 --> 00:29:00,910
You don't have to, okay?

470
00:29:01,410 --> 00:29:02,540
No.

471
00:29:02,580 --> 00:29:03,780
No.

472
00:29:09,480 --> 00:29:11,380
Now maybe you'll tell me.

473
00:29:12,990 --> 00:29:14,820
Is this the zombie cure?

474
00:29:17,490 --> 00:29:18,660
This one?

475
00:29:18,680 --> 00:29:19,780
Pick the right one.

476
00:29:19,790 --> 00:29:22,800
I want to watch the cure work
on a live human subject.

477
00:29:30,600 --> 00:29:34,060
Which one is the vaccine?

478
00:29:38,300 --> 00:29:40,200
Never.

479
00:29:40,380 --> 00:29:42,580
Okay, I'll just find it myself.

480
00:29:42,600 --> 00:29:45,080
I have no shortage of human subjects,

481
00:29:45,120 --> 00:29:46,550
starting with your friends.

482
00:29:50,600 --> 00:29:53,140
- You had one job.
- Sorry, boss.

483
00:29:53,180 --> 00:29:55,020
You let Warren escape?

484
00:29:56,400 --> 00:29:58,060
Don't go anywhere.

485
00:30:18,120 --> 00:30:22,550
When are the Talkers planning
an attack on Altura?

486
00:30:22,620 --> 00:30:24,520
Election day?

487
00:30:24,600 --> 00:30:26,499
I'm not telling you.

488
00:30:26,500 --> 00:30:28,129
Oh.

489
00:30:28,130 --> 00:30:30,780
So they are planning an attack?

490
00:30:31,700 --> 00:30:34,340
- Pandora.
- Where are the Talkers hiding?

491
00:30:34,440 --> 00:30:35,570
I can't.

492
00:30:35,600 --> 00:30:37,440
Where are the Talkers?!

493
00:30:37,470 --> 00:30:39,050
I'm gonna kill you.

494
00:30:39,080 --> 00:30:40,620
Oh, please.

495
00:30:40,630 --> 00:30:42,740
I barely touched you.

496
00:30:42,770 --> 00:30:45,640
Now hold still. Or don't.

497
00:30:45,660 --> 00:30:47,559
Don't do this.

498
00:30:49,450 --> 00:30:53,950
Such exquisite bone structure you have.

499
00:30:54,350 --> 00:30:56,500
And those cheeks...

500
00:30:57,120 --> 00:30:58,990
marvelous.

501
00:30:59,580 --> 00:31:04,300
And your eyes are so exotic.

502
00:31:08,700 --> 00:31:12,340
Pierre is gonna find you delicious.

503
00:31:12,710 --> 00:31:14,300
Where are the Talkers?

504
00:31:14,570 --> 00:31:15,820
Pierre?

505
00:31:16,040 --> 00:31:17,480
He's French.

506
00:31:18,820 --> 00:31:22,820
Through the face is the
long way to the brain.

507
00:31:24,150 --> 00:31:30,690
But the nose cartilage and the
eye cavities go down so easy.

508
00:31:30,920 --> 00:31:32,500
Where are the Talkers?

509
00:31:33,530 --> 00:31:35,340
Don't do this.

510
00:31:38,260 --> 00:31:41,530
Oh, we are well past the
point of listening.

511
00:31:41,570 --> 00:31:42,630
Besides,

512
00:31:42,650 --> 00:31:45,680
I couldn't possibly disappoint
Pierre, now could I?

513
00:31:47,840 --> 00:31:50,300
Oh, who's a hungry zombie?

514
00:31:50,320 --> 00:31:52,980
You're a hungry zombie, yes you are.

515
00:31:54,270 --> 00:31:55,910
Who does? Yes, you.

516
00:31:55,950 --> 00:32:00,690
Who wants to eat the face of the
dirty rotten disgusting traitor?

517
00:32:01,800 --> 00:32:03,700
Where are the Talkers?!

518
00:32:04,860 --> 00:32:07,830
Yes. Good boy.

519
00:32:07,880 --> 00:32:11,100
You know, George? I really would
recommend you telling Pierre

520
00:32:11,130 --> 00:32:13,849
where the Talkers are before
he eats your lips off.

521
00:32:15,000 --> 00:32:17,480
Where... are... the Talkers, George?!

522
00:32:17,490 --> 00:32:19,840
Get him away from me. Get him away.

523
00:32:19,880 --> 00:32:23,739
Oh, good boy. Down boy, down.

524
00:32:25,680 --> 00:32:28,710
I'm gonna ask you one more time.

525
00:32:29,550 --> 00:32:31,720
Where are the Talkers?

526
00:32:34,290 --> 00:32:36,720
Hey. I got the truck.

527
00:32:36,750 --> 00:32:39,090
I don't know if there's enough gas.

528
00:32:41,360 --> 00:32:42,560
Sun Mei?

529
00:32:43,600 --> 00:32:45,220
Sun Mei, what happened?

530
00:32:45,280 --> 00:32:46,840
I don't understand.

531
00:32:50,220 --> 00:32:52,340
The vaccine turned the hand back.

532
00:32:54,540 --> 00:32:56,140
Which one is it, Sun Mei?

533
00:32:57,260 --> 00:33:00,280
Uh, this one? VN 8?

534
00:33:01,260 --> 00:33:03,180
Uh, VN 4? This one?

535
00:33:04,580 --> 00:33:06,460
This one has no label.

536
00:33:07,090 --> 00:33:08,580
Why would you remove the label?

537
00:33:10,620 --> 00:33:13,260
Right. This is it.

538
00:33:13,340 --> 00:33:14,520
Got it!

539
00:33:14,550 --> 00:33:15,560
Oh, shit!

540
00:34:11,540 --> 00:34:14,080
Red?

541
00:34:14,140 --> 00:34:15,990
Sun Mei?

542
00:34:16,090 --> 00:34:17,760
It really works.

543
00:34:23,030 --> 00:34:25,700
Sun Mei, no.

544
00:34:36,760 --> 00:34:38,979
Even if the Talkers get the vote,

545
00:34:38,980 --> 00:34:40,760
do you think they'll ever fit in?

546
00:34:41,480 --> 00:34:44,220
Fit in about as good
as you or I, I guess.

547
00:34:44,280 --> 00:34:46,420
Just about.

548
00:34:47,020 --> 00:34:50,260
I just feel like Estes is
never gonna let it happen.

549
00:34:50,360 --> 00:34:52,290
Warren and George will
take care of Estes.

550
00:34:52,330 --> 00:34:53,890
Yeah, but what about the next Estes.

551
00:34:53,900 --> 00:34:56,500
There's always gonna be another one.

552
00:34:56,530 --> 00:34:58,300
Humans aren't evolving.

553
00:34:58,340 --> 00:34:59,880
No.

554
00:35:00,200 --> 00:35:01,800
But we are.

555
00:35:03,300 --> 00:35:06,640
I'm just afraid there's
no place for us, Murphy.

556
00:35:07,940 --> 00:35:10,440
Wanna take these Talkers
up over the hill?

557
00:35:10,540 --> 00:35:11,710
Start over.

558
00:35:11,780 --> 00:35:13,450
I don't know.

559
00:35:14,740 --> 00:35:16,620
I don't know.

560
00:35:18,880 --> 00:35:20,949
Double the perimeter security.

561
00:35:20,950 --> 00:35:23,060
Take a couple men and
find Lieutenant Warren.

562
00:35:23,080 --> 00:35:25,820
I don't want her skulking
about today of all days.

563
00:35:27,690 --> 00:35:29,400
George broke.

564
00:35:30,200 --> 00:35:32,800
I hope that was fun for you.

565
00:35:32,900 --> 00:35:36,260
She spilled her guts, literally.

566
00:35:36,320 --> 00:35:39,980
It seems they set a staging area
for the Talkers near Pacifica.

567
00:35:40,010 --> 00:35:42,670
I'll activate the security
force and the reserves.

568
00:35:42,780 --> 00:35:44,660
I'm gonna send every available Alturan

569
00:35:44,680 --> 00:35:47,900
to wipe their kind off
this godforsaken Earth.

570
00:35:47,980 --> 00:35:49,350
Everyone?

571
00:35:49,380 --> 00:35:51,630
- But what about guarding Altura?
- I've accounted for that.

572
00:35:51,640 --> 00:35:53,320
Of course, Estes. I only meant...

573
00:35:53,350 --> 00:35:54,360
Where is George?

574
00:35:56,020 --> 00:35:58,290
Well she and Pierre,

575
00:35:58,300 --> 00:36:01,800
well they're having a little snack.

576
00:36:03,160 --> 00:36:05,260
Good for Pierre.

577
00:36:22,580 --> 00:36:23,880
Which one was it?

578
00:36:23,980 --> 00:36:25,349
They all look the same.

579
00:36:25,350 --> 00:36:26,520
No kidding.

580
00:36:26,600 --> 00:36:27,719
Hey.

581
00:36:27,720 --> 00:36:29,020
Down here.

582
00:36:30,520 --> 00:36:31,780
Open it.

583
00:36:34,390 --> 00:36:35,880
Kaya?

584
00:36:36,820 --> 00:36:39,630
Almost there.

585
00:36:39,700 --> 00:36:41,870
Almost there.

586
00:36:41,960 --> 00:36:44,340
Oh, hurry, Kaya.

587
00:36:49,460 --> 00:36:50,980
George?

588
00:36:51,020 --> 00:36:52,510
George?

589
00:36:53,140 --> 00:36:56,380
It's me. It's me. It's me.
It's me. Hey, it's me.

590
00:36:57,320 --> 00:36:58,580
Hey.

591
00:37:01,120 --> 00:37:03,260
A little close for comfort?

592
00:37:03,320 --> 00:37:05,440
A little.

593
00:37:09,800 --> 00:37:12,530
How did you do this exactly?

594
00:37:16,920 --> 00:37:18,200
Hey.

595
00:37:18,260 --> 00:37:20,370
Did you give it up?

596
00:37:21,480 --> 00:37:22,520
All of it?

597
00:37:23,600 --> 00:37:25,140
All of it.

598
00:37:25,170 --> 00:37:26,210
Good girl.

599
00:37:26,250 --> 00:37:27,480
We need to find Sun Mei.

600
00:37:27,510 --> 00:37:29,139
Last I saw, she was alone with Estes,

601
00:37:29,140 --> 00:37:30,380
and that can't be good.

602
00:37:30,400 --> 00:37:32,600
- Let's go.
- All right, let me help you.

603
00:37:32,630 --> 00:37:34,440
No, I got it.

604
00:37:39,760 --> 00:37:41,580
No. No.

605
00:37:41,690 --> 00:37:42,790
Leave it.

606
00:37:43,960 --> 00:37:46,630
It's holding in my guts.

607
00:37:49,140 --> 00:37:50,370
Oh, no.

608
00:37:55,620 --> 00:37:56,940
What happened?

609
00:37:56,980 --> 00:37:58,940
- Where's Estes?
- He's coming back.

610
00:37:58,950 --> 00:38:00,410
This does not look good.

611
00:38:01,240 --> 00:38:02,400
I did it.

612
00:38:03,840 --> 00:38:05,880
The vaccine works.

613
00:38:06,000 --> 00:38:07,790
Zombie and back.

614
00:38:07,880 --> 00:38:11,160
Zombie and back? Like a
bizkit booster shot?

615
00:38:11,360 --> 00:38:13,020
Can you restore Talkers?

616
00:38:13,060 --> 00:38:15,080
Talkers, zombies,

617
00:38:15,260 --> 00:38:17,500
fresh ones anyways.

618
00:38:19,480 --> 00:38:21,220
It's a cure.

619
00:38:22,130 --> 00:38:23,520
It's a start.

620
00:38:24,420 --> 00:38:26,840
Okay. Uh,

621
00:38:27,040 --> 00:38:29,270
we can't let Estes find out.

622
00:38:29,300 --> 00:38:30,659
Let's grab your research and let's go.

623
00:38:30,660 --> 00:38:31,720
I can't go with you.

624
00:38:35,820 --> 00:38:37,450
I can't.

625
00:38:37,820 --> 00:38:39,990
But what you need for the cure

626
00:38:40,160 --> 00:38:42,020
is right up here.

627
00:38:49,940 --> 00:38:51,760
One last smoke?

628
00:38:51,860 --> 00:38:54,530
Now, now, don't be a fatalist.

629
00:38:54,730 --> 00:38:56,400
I'm gonna go hide the truck.

630
00:38:56,440 --> 00:38:58,220
All right, be careful.

631
00:39:02,640 --> 00:39:05,010
Last smoke my ass.

632
00:39:06,020 --> 00:39:08,850
- They seem nervous.
- They are.

633
00:39:08,860 --> 00:39:11,850
Hold tight, guys. It's almost time.

634
00:39:13,520 --> 00:39:16,020
The vote is waiting for you.

635
00:39:16,240 --> 00:39:19,290
Citizenship is waiting for you,

636
00:39:19,480 --> 00:39:21,460
if you want it.

637
00:39:21,520 --> 00:39:24,460
But you're gonna have to take it.

638
00:39:24,920 --> 00:39:26,579
And we're gonna be there with you.

639
00:39:26,580 --> 00:39:28,020
Arm up!

640
00:39:55,520 --> 00:39:57,820
Pierre? No!

641
00:39:59,160 --> 00:40:01,380
The lab. They went to the lab.

642
00:40:05,900 --> 00:40:07,720
Sun Mei,

643
00:40:08,130 --> 00:40:09,820
we can't do this.

644
00:40:09,880 --> 00:40:11,100
I'm dying.

645
00:40:11,140 --> 00:40:13,940
I'll be the first death
since the Black Rain.

646
00:40:13,970 --> 00:40:16,240
If this is this about Murphy's blood.

647
00:40:16,340 --> 00:40:17,840
We can get more.

648
00:40:17,850 --> 00:40:20,659
The antibodies in Murphy's
blood are evolving daily.

649
00:40:20,660 --> 00:40:22,080
The only way to be sure

650
00:40:22,100 --> 00:40:24,590
is to take my brain and
preserve it before I die.

651
00:40:24,610 --> 00:40:26,210
Maybe we could sew you up,

652
00:40:26,320 --> 00:40:28,380
give you a transfusion, something?

653
00:40:29,080 --> 00:40:31,190
I've lost too much blood.

654
00:40:32,460 --> 00:40:33,570
If Estes gets ahold of me...

655
00:40:33,590 --> 00:40:35,160
I won't let him.

656
00:40:38,330 --> 00:40:39,900
Get the syringe.

657
00:40:42,130 --> 00:40:44,400
I can't inject you with poison.

658
00:40:44,430 --> 00:40:46,940
Yes, you can.

659
00:40:53,910 --> 00:40:56,180
The poison will leave
a dead end for Estes.

660
00:40:56,200 --> 00:40:58,010
He'll have nothing to work with.

661
00:40:59,420 --> 00:41:01,580
Tie me off

662
00:41:01,620 --> 00:41:03,380
so the injection doesn't
interfere with the vaccine

663
00:41:03,400 --> 00:41:05,420
in the brain tissue.

664
00:41:05,700 --> 00:41:08,620
You'll have what you need
to recreate the cure.

665
00:41:10,360 --> 00:41:12,290
Hurry before Estes comes back.

666
00:41:12,400 --> 00:41:15,380
Sun Mei. Sun Mei, please.

667
00:41:16,330 --> 00:41:17,330
No.

668
00:41:20,970 --> 00:41:22,600
This is my part.

669
00:41:28,950 --> 00:41:30,450
Guys, hurry.

670
00:41:30,500 --> 00:41:32,340
Have mercy my sister.

671
00:41:32,400 --> 00:41:34,780
Give it to Murphy.
He'll know what to do.

672
00:41:47,030 --> 00:41:50,170
Use a manual override.
I need in this lab now!

673
00:41:55,870 --> 00:41:59,060
Spiteful. You are spiteful!

674
00:41:59,100 --> 00:42:00,740
What did they do?

675
00:42:00,770 --> 00:42:02,720
The last time I saw this
woman, she was a zombie.

676
00:42:02,750 --> 00:42:04,010
I infected her myself.

677
00:42:04,050 --> 00:42:06,180
Looks like they took her brain

678
00:42:06,280 --> 00:42:07,820
and the cure with it.

679
00:42:08,720 --> 00:42:11,190
They think they can keep
her discovery from me.

680
00:42:11,290 --> 00:42:12,850
Drain every drop of blood from her.

681
00:42:12,890 --> 00:42:15,460
Maybe I can recover some
traces of the vaccine.

682
00:42:15,520 --> 00:42:16,820
Yes, Commander.

683
00:42:16,830 --> 00:42:18,050
I want you to go to that camp.

684
00:42:18,060 --> 00:42:20,000
I want you to mercy every
Talker, every traitor.

685
00:42:20,020 --> 00:42:21,800
No one stands against Altura!

686
00:42:21,830 --> 00:42:24,670
- Yes.
- Find them and kill them all!

687
00:42:26,720 --> 00:42:28,170
Yes.

688
00:42:38,480 --> 00:42:41,480
Where did your little brain go?

689
00:42:55,540 --> 00:43:00,540
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

