1
00:00:00,343 --> 00:00:02,093
Previously on "Midnight, Texas"...

2
00:00:02,130 --> 00:00:03,851
It's not as charming as your old bus.

3
00:00:03,882 --> 00:00:05,589
You were snooping around our bus?

4
00:00:05,605 --> 00:00:07,007
I don't know who I am.

5
00:00:07,031 --> 00:00:10,210
That's something that I need
to be alone to figure out.

6
00:00:10,250 --> 00:00:12,471
- I love you.
- Okay.

7
00:00:12,506 --> 00:00:15,074
So there's a demon who's
got a thing for death

8
00:00:15,108 --> 00:00:18,077
and a veil to hell,
making evil run amok.

9
00:00:18,111 --> 00:00:20,780
Biting is not on the menu!

10
00:00:20,814 --> 00:00:22,648
Once you turn, you'll like it!

11
00:00:24,017 --> 00:00:26,786
- Olivia, I'm so...
- Back off!

12
00:00:26,820 --> 00:00:28,988
There's a demon in my house.

13
00:00:29,022 --> 00:00:32,525
Fiji, when he rises,
and you will be his.

14
00:00:32,559 --> 00:00:34,527
- Who are you talking about?
- Colconnar.

15
00:00:34,561 --> 00:00:36,929
- That's his name?
- Fiji...

16
00:00:36,963 --> 00:00:37,997
What is it?

17
00:00:38,031 --> 00:00:39,098
I hear him.

18
00:00:45,205 --> 00:00:47,173
Fiji...

19
00:00:50,210 --> 00:00:52,111
Fiji...

20
00:01:06,026 --> 00:01:08,527
Do I know you?

21
00:01:08,562 --> 00:01:10,529
You do.

22
00:01:10,564 --> 00:01:13,032
Colconnar sent me.

23
00:01:13,066 --> 00:01:14,967
He said the demon was gonna rise.

24
00:01:15,001 --> 00:01:17,169
That by offering a
truckload of dead bodies,

25
00:01:17,204 --> 00:01:21,173
it would usher in the
beginning of the end.

26
00:01:21,208 --> 00:01:24,143
I know, and I'm not surprised.

27
00:01:24,177 --> 00:01:26,812
The death and violence
that's come to Midnight...

28
00:01:26,847 --> 00:01:28,814
all precursors of the veil breaking.

29
00:01:28,849 --> 00:01:30,149
What was it like last time?

30
00:01:30,183 --> 00:01:32,685
I wasn't here when it first opened.

31
00:01:32,719 --> 00:01:34,854
Bowie and I came later.

32
00:01:34,888 --> 00:01:36,722
By then, it was a war zone.

33
00:01:36,756 --> 00:01:39,225
Demons were everywhere,
spreading death and suffering.

34
00:01:39,259 --> 00:01:40,659
Sounds like the apocalypse.

35
00:01:40,694 --> 00:01:42,495
Well, yeah. It is.

36
00:01:42,529 --> 00:01:44,997
Starts with your typical
apocalyptic weather events,

37
00:01:45,031 --> 00:01:47,527
this world reacting to the veil fraying.

38
00:01:47,554 --> 00:01:50,456
What do you know about
this demon? Colconnar?

39
00:01:50,491 --> 00:01:53,092
I wasn't on a first name
basis with the demons.

40
00:01:53,127 --> 00:01:54,993
I was just trying to kill as
many as I could get my hands...

41
00:01:54,995 --> 00:01:57,096
I won't go with him!
I'll never go with him!

42
00:01:57,131 --> 00:01:59,298
Leave me alone!

43
00:01:59,333 --> 00:02:00,884
I won't go with him!

44
00:02:00,892 --> 00:02:02,718
- I'll never go with him!
- Who's she talking to?

45
00:02:02,720 --> 00:02:05,338
You will submit.

46
00:02:05,372 --> 00:02:07,774
You will go to Colconnar willingly.

47
00:02:07,808 --> 00:02:09,175
No, I won't! I'd never!

48
00:02:09,209 --> 00:02:10,285
- Fiji, you okay?
- Leave me alone.

49
00:02:10,287 --> 00:02:12,310
I won't go with him.
I'll never go with him.

50
00:02:12,312 --> 00:02:13,651
Fiji, wake... wake up.

51
00:02:13,687 --> 00:02:15,888
You've been lying this whole time.

52
00:02:15,915 --> 00:02:18,650
I know the truth about you, Fiji.

53
00:02:18,690 --> 00:02:21,487
You bring death to those you love.

54
00:02:21,522 --> 00:02:23,823
Don't say that! That's
not true! I don't!

55
00:02:23,857 --> 00:02:25,266
You know it's true!

56
00:02:25,305 --> 00:02:26,993
You bring death to those you love!

57
00:02:27,027 --> 00:02:28,161
Stop saying that!

58
00:02:28,195 --> 00:02:29,162
Fiji!

59
00:02:30,264 --> 00:02:31,531
Fiji!

60
00:02:34,401 --> 00:02:36,202
Fiji? Fiji? You all right?

61
00:02:36,236 --> 00:02:40,406
Were you sleepwalking?

62
00:02:40,441 --> 00:02:42,032
No.

63
00:02:42,060 --> 00:02:44,028
No, it was real.

64
00:02:44,056 --> 00:02:46,012
He was real.

65
00:02:49,049 --> 00:02:53,853
- Synced and corre
... www.Addic7ed.c

66
00:02:55,079 --> 00:02:57,747
The man you saw in your dream...

67
00:02:57,782 --> 00:02:59,082
Colconnar sent him.

68
00:02:59,116 --> 00:03:00,784
Well, maybe it was just a nightmare.

69
00:03:00,818 --> 00:03:02,185
I wish.

70
00:03:02,219 --> 00:03:04,187
While you were sleepwalking,

71
00:03:04,221 --> 00:03:06,189
you kept yelling, "Stop saying that."

72
00:03:06,223 --> 00:03:09,059
Stop saying what?

73
00:03:09,093 --> 00:03:10,927
He said I'd give myself to Colconnar.

74
00:03:10,961 --> 00:03:13,196
That's not gonna happen.

75
00:03:13,230 --> 00:03:16,900
Why is he after you? What's he want?

76
00:03:16,934 --> 00:03:18,496
I don't know.

77
00:03:18,535 --> 00:03:21,913
But I don't want anybody
getting hurt because of me.

78
00:03:21,939 --> 00:03:24,040
Stop! You are the one who's hurting now.

79
00:03:24,075 --> 00:03:27,210
We're taking care of you.

80
00:03:27,244 --> 00:03:29,879
The man in your dreams,

81
00:03:29,914 --> 00:03:33,883
did he say anything else?

82
00:03:33,918 --> 00:03:35,885
No.

83
00:03:37,788 --> 00:03:39,789
I'm gonna go make some tea.

84
00:03:44,795 --> 00:03:46,396
I leeched her pain.

85
00:03:46,430 --> 00:03:48,900
There was a lot. It ran deep.

86
00:03:48,923 --> 00:03:52,068
Of course she's emotional.
She's being stalked by a demon.

87
00:03:52,103 --> 00:03:53,903
So emotional, she almost set us on fire.

88
00:03:53,938 --> 00:03:57,006
Colconnar's not the only threat to Fiji.

89
00:03:57,041 --> 00:03:59,776
She's a threat to herself, and others.

90
00:03:59,810 --> 00:04:02,078
We need to keep an eye on her.

91
00:04:02,113 --> 00:04:04,080
I'm not going anywhere.

92
00:04:04,115 --> 00:04:05,849
Sun's almost up.

93
00:04:05,883 --> 00:04:07,851
I'll be back tonight.

94
00:04:09,887 --> 00:04:14,190
So are he and Olivia better?

95
00:04:14,225 --> 00:04:15,945
Well, they haven't
talked since the fight.

96
00:04:15,960 --> 00:04:17,359
He's sleeping in the
back of the pawn shop.

97
00:04:17,361 --> 00:04:20,430
So no.

98
00:04:28,139 --> 00:04:30,373
If you want, I can call in sick.

99
00:04:30,408 --> 00:04:32,275
I'm fine.

100
00:04:32,309 --> 00:04:34,277
You barely slept at all.

101
00:04:34,311 --> 00:04:35,879
'Cause I'm not sleepy.

102
00:04:35,913 --> 00:04:38,948
And if I get sleepy, I'll take a nap.

103
00:04:38,983 --> 00:04:41,117
- Are you sure?
- Mm-hmm.

104
00:04:41,152 --> 00:04:43,987
If there's anything that
you need to talk about...

105
00:04:44,021 --> 00:04:46,956
No. I'm fine.

106
00:04:46,991 --> 00:04:50,293
Okay. See you this afternoon.

107
00:05:06,299 --> 00:05:09,073
_

108
00:05:09,113 --> 00:05:11,080
Still no Starbucks.

109
00:05:23,194 --> 00:05:25,361
Oh, my goodness!

110
00:05:25,396 --> 00:05:27,831
- Fiji!
- Aunt Mildred.

111
00:05:27,865 --> 00:05:29,566
It's been too long!

112
00:05:29,600 --> 00:05:32,101
What happened to that little
girl who used to visit?

113
00:05:32,136 --> 00:05:35,004
Look at you! You're a grown woman.

114
00:05:35,039 --> 00:05:36,606
Mwah. Remember Mr. Snuggly?

115
00:05:36,640 --> 00:05:38,842
He's still alive.

116
00:05:38,876 --> 00:05:42,612
Hey, be nice, Mr. SnuggleMcCrankyPants.

117
00:05:42,646 --> 00:05:45,215
I'm more of a dog person.

118
00:05:45,249 --> 00:05:47,083
Welcome.

119
00:05:50,154 --> 00:05:52,121
Yay.

120
00:05:54,058 --> 00:05:55,828
Make yourself at home.

121
00:05:55,851 --> 00:05:58,126
Don't worry, Aunt Mildred.
I won't overstay my welcome.

122
00:05:58,128 --> 00:06:00,029
Oh, Fiji!

123
00:06:00,064 --> 00:06:01,429
Please.

124
00:06:04,335 --> 00:06:06,302
Thanks.

125
00:06:06,337 --> 00:06:09,639
What is it? What is it? Go on.

126
00:06:09,673 --> 00:06:12,041
I want you know I, um...

127
00:06:12,076 --> 00:06:13,476
I'm turning over a new leaf.

128
00:06:13,511 --> 00:06:15,732
Just gotta figure out
what I want to do next.

129
00:06:15,748 --> 00:06:17,916
You know, finish college, get a job.

130
00:06:17,942 --> 00:06:19,415
Well, that's why you're here!

131
00:06:19,450 --> 00:06:22,519
So you can figure it out.

132
00:06:25,189 --> 00:06:28,892
Your mom said you set
fire to your hospital room.

133
00:06:28,926 --> 00:06:32,061
Yeah, well, I was,
um, not taking my meds.

134
00:06:32,096 --> 00:06:34,230
I don't really remember it, so...

135
00:06:34,265 --> 00:06:37,567
And you broke the windows at college?

136
00:06:37,601 --> 00:06:39,936
I was mad.

137
00:06:39,970 --> 00:06:44,274
My boyfriend broke up
with me, and I lost it.

138
00:06:44,308 --> 00:06:46,142
My therapist calls
them "rage blackouts."

139
00:06:47,711 --> 00:06:49,412
I don't think that's it.

140
00:06:51,448 --> 00:06:53,683
I think you're like me.

141
00:06:53,717 --> 00:06:56,419
I don't mean a crazy cat lady.

142
00:06:56,453 --> 00:06:59,155
I have abilities.

143
00:06:59,189 --> 00:07:02,025
And I think you do too.

144
00:07:02,059 --> 00:07:05,028
That you can change the
physical world around you

145
00:07:05,062 --> 00:07:07,263
with your intentions,

146
00:07:07,298 --> 00:07:09,198
or your emotions.

147
00:07:14,572 --> 00:07:17,941
I'm a witch.

148
00:07:17,975 --> 00:07:19,943
And you are too.

149
00:07:25,973 --> 00:07:27,951
Cool.

150
00:07:31,039 --> 00:07:32,873
Xylda left me all my ancestors'

151
00:07:32,910 --> 00:07:34,357
demon-killing journals.

152
00:07:34,391 --> 00:07:36,025
Are they all in Romanian?

153
00:07:36,060 --> 00:07:37,560
I've been using an app to translate,

154
00:07:37,595 --> 00:07:40,463
but it's slow going.

155
00:07:40,497 --> 00:07:42,966
Okay, so you say that
I'm destined to fix this,

156
00:07:43,000 --> 00:07:45,368
that I'm... I'm the guy with the vision

157
00:07:45,402 --> 00:07:48,137
who can bridge the living and the dead.

158
00:07:48,172 --> 00:07:49,172
That's the prophecy.

159
00:07:52,543 --> 00:07:56,045
Who sealed the veil last time?

160
00:07:56,080 --> 00:07:59,649
It didn't hold forever,
obviously, but it was a shaman.

161
00:07:59,683 --> 00:08:01,651
Catori was his name.

162
00:08:01,685 --> 00:08:03,353
Weird guy.

163
00:08:03,387 --> 00:08:06,089
Tall. Covered in brands and tattoos.

164
00:08:06,123 --> 00:08:09,092
Didn't happen to tell you how he did it?

165
00:08:09,126 --> 00:08:12,495
He didn't survive.

166
00:08:12,529 --> 00:08:15,164
He went out to the crossroads alone.

167
00:08:15,199 --> 00:08:16,766
We found the body a day later.

168
00:08:16,800 --> 00:08:19,335
In pieces. Broken and burned.

169
00:08:21,372 --> 00:08:23,673
Where was he buried?

170
00:08:23,707 --> 00:08:25,675
On sanctified ground.

171
00:08:25,709 --> 00:08:27,677
Underneath the Rev's church.

172
00:08:29,851 --> 00:08:31,819
Well, let's dig him up.

173
00:08:31,858 --> 00:08:34,350
Dead bodies, I can work with.

174
00:08:34,385 --> 00:08:37,253
Ah, you better work fast.

175
00:08:37,287 --> 00:08:39,222
The veil's opening.

176
00:08:41,759 --> 00:08:44,394
Frances, here's your chicken.

177
00:08:44,428 --> 00:08:46,596
- Pork.
- If you'll excuse us.

178
00:08:46,630 --> 00:08:48,464
I will be right back.

179
00:08:48,499 --> 00:08:50,767
You need to evacuate the restaurant.

180
00:08:50,801 --> 00:08:52,535
There's a sandstorm headed this way.

181
00:08:52,569 --> 00:08:54,437
Well, we have a storm cellar underneath.

182
00:08:54,471 --> 00:08:56,272
Creek, it's the veil.

183
00:08:56,306 --> 00:08:59,275
Rev and Joe are warning
everyone in town to go.

184
00:08:59,309 --> 00:09:02,445
These people need to leave Midnight.

185
00:09:02,479 --> 00:09:04,614
And so do you.

186
00:09:04,648 --> 00:09:06,482
You're getting rid of me?

187
00:09:06,517 --> 00:09:09,218
You just got to town, and
we haven't had a chance

188
00:09:09,253 --> 00:09:10,652
- to talk, and...
- And there are demons

189
00:09:10,654 --> 00:09:12,321
from hell on the way.

190
00:09:12,356 --> 00:09:15,425
Lem, Fiji, Rev, Joe... All supernatural.

191
00:09:15,459 --> 00:09:18,394
Olivia, Bobo... they can
be just as dangerous, but...

192
00:09:20,330 --> 00:09:23,266
I just...

193
00:09:23,300 --> 00:09:25,435
I don't want you to get hurt.

194
00:09:25,469 --> 00:09:27,236
Well, I don't want
you to get hurt either.

195
00:09:27,271 --> 00:09:30,239
There's no way I'm letting that happen.

196
00:09:30,274 --> 00:09:33,309
You and I, we've got
unfinished business.

197
00:09:37,781 --> 00:09:39,348
Okay.

198
00:09:39,383 --> 00:09:41,250
You fix this, and you call me.

199
00:09:41,285 --> 00:09:42,318
I will.

200
00:09:56,567 --> 00:09:58,195
Where's Creek? Still with Fiji?

201
00:09:58,226 --> 00:10:00,436
No. I told her to evacuate.

202
00:10:00,471 --> 00:10:02,438
She's strong. Survived more than most.

203
00:10:02,473 --> 00:10:04,607
She doesn't need to survive this.

204
00:10:04,641 --> 00:10:08,111
You're complicating it.
You love her. Be with her.

205
00:10:12,416 --> 00:10:14,150
Thanks for the advice.

206
00:11:25,776 --> 00:11:28,278
Manfred better get answers

207
00:11:28,312 --> 00:11:30,780
from whatever dead guy he's digging up.

208
00:11:30,815 --> 00:11:33,283
And you should have
called me last night!

209
00:11:33,317 --> 00:11:35,285
Lem was here. I didn't
know if you two...

210
00:11:35,319 --> 00:11:37,187
I can be in the same room as Lem.

211
00:11:37,221 --> 00:11:40,290
Just not giving him the keys.

212
00:11:40,324 --> 00:11:42,292
He hurt me.

213
00:11:42,326 --> 00:11:44,628
Look at me.

214
00:11:44,662 --> 00:11:47,464
I'm covered in silver.

215
00:11:47,498 --> 00:11:50,300
I don't know...

216
00:11:50,334 --> 00:11:51,935
I hope you two work it out.

217
00:11:51,969 --> 00:11:53,803
You and Lem make sense.

218
00:12:05,483 --> 00:12:07,317
How are you doing?

219
00:12:07,351 --> 00:12:10,820
I'm fine.

220
00:12:10,855 --> 00:12:14,157
And I don't need you both here.

221
00:12:14,191 --> 00:12:17,360
- Livi and I aren't leaving.
- Well, maybe...

222
00:12:17,395 --> 00:12:19,696
Maybe I don't want you here.

223
00:12:19,730 --> 00:12:21,331
You ever consider that?

224
00:12:21,365 --> 00:12:24,334
Maybe when you told me that you love me

225
00:12:24,368 --> 00:12:26,903
and I didn't say it back,

226
00:12:26,938 --> 00:12:30,807
maybe it was a hint.

227
00:12:30,841 --> 00:12:32,509
I see what you're doing.

228
00:12:32,543 --> 00:12:33,843
It's not gonna work.

229
00:12:33,878 --> 00:12:36,513
As long as you're in danger,

230
00:12:36,547 --> 00:12:37,995
we're not going anywhere.

231
00:13:00,738 --> 00:13:03,406
Oh, no!

232
00:13:03,441 --> 00:13:05,977
That... you're not
ready. That's dark magic.

233
00:13:06,009 --> 00:13:08,878
Only to be done when you
know what you're doing.

234
00:13:08,913 --> 00:13:10,880
Young lady, do not.

235
00:13:12,917 --> 00:13:14,884
At least, not yet.

236
00:13:17,588 --> 00:13:19,756
Bulbs are dormant in the winter.

237
00:13:19,790 --> 00:13:21,958
That's natural.

238
00:13:21,993 --> 00:13:23,526
But...

239
00:13:24,895 --> 00:13:26,863
When you're a witch...

240
00:13:28,899 --> 00:13:30,867
You can change the natural.

241
00:13:35,439 --> 00:13:36,873
Wow.

242
00:13:36,907 --> 00:13:39,242
How'd you do that?

243
00:13:39,275 --> 00:13:41,176
Powers come from our emotions.

244
00:13:41,210 --> 00:13:44,545
Make your feelings intentions.

245
00:13:44,582 --> 00:13:46,129
Oh, like breaking windows?

246
00:13:46,160 --> 00:13:50,754
Let's try to be productive
instead of destructive.

247
00:13:50,788 --> 00:13:53,243
Give this tulip a little nudge.

248
00:13:56,694 --> 00:13:59,562
Think spring.

249
00:13:59,597 --> 00:14:00,962
And rebirth.

250
00:14:06,037 --> 00:14:08,571
Spring.

251
00:14:08,606 --> 00:14:10,040
Um...

252
00:14:11,609 --> 00:14:13,576
Flowers.

253
00:14:13,611 --> 00:14:15,845
Trees.

254
00:14:15,880 --> 00:14:17,013
Easter!

255
00:14:17,048 --> 00:14:19,816
Uh, hay fever. Mowed lawns.

256
00:14:19,850 --> 00:14:22,819
No, not just words.

257
00:14:22,853 --> 00:14:24,821
Feel something.

258
00:14:34,865 --> 00:14:36,833
Okay.

259
00:14:42,873 --> 00:14:44,874
Sun's out.

260
00:14:44,909 --> 00:14:47,944
All warm against my skin...

261
00:14:50,081 --> 00:14:54,317
The air is sweet with

262
00:14:54,343 --> 00:14:56,211
night-blooming jasmine and...

263
00:14:56,239 --> 00:14:57,487
Fiji...

264
00:14:57,521 --> 00:15:00,690
- The cool breeze...
- Fiji, stop!

265
00:15:03,661 --> 00:15:05,628
Did I do something wrong?

266
00:15:05,663 --> 00:15:08,731
No. No, but be careful.

267
00:15:08,766 --> 00:15:10,967
Your emotions...

268
00:15:11,001 --> 00:15:12,836
You need to control them.

269
00:15:29,887 --> 00:15:32,088
Bobo, Olivia, come here.

270
00:15:32,123 --> 00:15:33,646
- You okay?
- He's out there!

271
00:15:33,669 --> 00:15:35,326
The man from last
night, he's right there.

272
00:15:35,334 --> 00:15:36,993
What is it?

273
00:15:37,027 --> 00:15:39,482
No, I... I swear it,
he was right out there.

274
00:15:39,513 --> 00:15:40,663
Let's go find him.

275
00:15:40,698 --> 00:15:42,365
Okay, stay here.

276
00:15:42,399 --> 00:15:44,667
Lock the door.

277
00:15:48,739 --> 00:15:50,673
There he is!

278
00:15:59,049 --> 00:16:01,384
I thought you said he was tall.

279
00:16:01,418 --> 00:16:04,053
There wasn't much left of him to bury.

280
00:16:11,095 --> 00:16:12,896
No...

281
00:16:12,930 --> 00:16:14,597
There has to be something left.

282
00:16:14,632 --> 00:16:16,466
Bones, clothes, anything.

283
00:16:20,004 --> 00:16:21,538
I'm afraid not.

284
00:16:21,572 --> 00:16:23,206
It's been a thousand years.

285
00:16:23,240 --> 00:16:24,974
It was a long shot.

286
00:16:25,009 --> 00:16:26,809
That was our only shot.

287
00:16:28,179 --> 00:16:29,212
What was that?

288
00:16:44,495 --> 00:16:46,162
What the hell are those things?

289
00:16:46,197 --> 00:16:47,452
Wraiths.

290
00:16:47,475 --> 00:16:50,433
Evil spirits heralding
the arrival of a demon.

291
00:16:50,467 --> 00:16:51,968
Colconnar's coming.

292
00:16:52,002 --> 00:16:53,903
Great. So now what do we do?

293
00:16:59,435 --> 00:17:00,734
I've been shot twice.

294
00:17:00,748 --> 00:17:02,651
Stabbed.

295
00:17:02,686 --> 00:17:04,653
Nothing's burned like that.

296
00:17:07,691 --> 00:17:09,658
That feels nice.

297
00:17:11,228 --> 00:17:14,196
It's my own salve.
Worked on it for years.

298
00:17:17,033 --> 00:17:19,101
You could have died protecting me.

299
00:17:21,371 --> 00:17:23,205
I'm sorry.

300
00:17:26,743 --> 00:17:30,713
There's nowhere I'd rather be.

301
00:17:30,747 --> 00:17:32,248
At least they're spirits.

302
00:17:32,282 --> 00:17:33,749
They can't come into this house.

303
00:17:33,783 --> 00:17:36,051
And Colconnar? What about him?

304
00:17:36,086 --> 00:17:38,921
He's not spirit. He's alive.

305
00:17:38,955 --> 00:17:42,124
- Once he rises...
- We're screwed.

306
00:17:42,159 --> 00:17:44,360
She's right.

307
00:17:44,394 --> 00:17:47,363
We've got no way to stop
them. No way to stop Colconnar.

308
00:17:47,397 --> 00:17:48,750
We're sitting ducks.

309
00:17:48,781 --> 00:17:51,100
Quite the motivational
speaker, aren't you?

310
00:17:51,134 --> 00:17:52,635
No, I'm... I'm a realist,

311
00:17:52,669 --> 00:17:54,036
and my realistic self knows

312
00:17:54,070 --> 00:17:56,238
there's only one thing we can do.

313
00:17:56,273 --> 00:17:58,374
- Get out.
- So you bail just to come back

314
00:17:58,408 --> 00:18:00,408
- and tell us all to bail?
- I'm not saying we bail.

315
00:18:00,410 --> 00:18:02,077
I'm saying we get Fiji somewhere safe,

316
00:18:02,112 --> 00:18:04,780
we regroup, rethink,
come back with a plan

317
00:18:04,814 --> 00:18:06,782
to kill the wraiths and Colconnar.

318
00:18:08,318 --> 00:18:10,286
Joe and I are gonna go to the garage.

319
00:18:11,855 --> 00:18:13,255
Careful.

320
00:18:16,193 --> 00:18:20,162
Well, before we leave,

321
00:18:20,197 --> 00:18:24,233
I need you to wake up a vampire.

322
00:18:47,324 --> 00:18:50,359
Mr. Snuggly, come on!

323
00:18:50,393 --> 00:18:52,928
Snuggly, where are you?

324
00:18:52,963 --> 00:18:54,930
We'll find him.

325
00:18:54,965 --> 00:18:57,933
- He hides during storms.
- I'll look out back.

326
00:19:04,975 --> 00:19:06,942
Scat!

327
00:19:14,417 --> 00:19:16,151
Don't like cats?

328
00:19:16,186 --> 00:19:17,653
He didn't like me first.

329
00:19:19,356 --> 00:19:21,156
It's pretty cool what you did here.

330
00:19:21,191 --> 00:19:23,325
What'd I do?

331
00:19:26,363 --> 00:19:29,898
I know about Mildred being a witch,

332
00:19:29,933 --> 00:19:31,800
- so I just assumed...
- Well, don't.

333
00:19:31,835 --> 00:19:33,969
You don't know me or
anything about me, so...

334
00:19:34,004 --> 00:19:35,404
Wait. Whoa, I...

335
00:19:35,438 --> 00:19:37,406
I didn't mean anything by it.

336
00:19:37,440 --> 00:19:39,208
I'm a Midnighter. We're good with weird.

337
00:19:39,242 --> 00:19:42,978
So if you're a witch, that's cool.

338
00:19:43,013 --> 00:19:45,014
Cool?

339
00:19:47,504 --> 00:19:50,819
I'm Jeremy. You got a name?

340
00:19:50,854 --> 00:19:53,355
- It's Fiji.
- Like the island?

341
00:19:53,390 --> 00:19:55,605
Yeah, my parents, um...

342
00:19:55,629 --> 00:19:57,859
they liked to travel, but
they didn't have any money,

343
00:19:57,861 --> 00:20:01,830
so they named us after
places they wanted to go.

344
00:20:01,865 --> 00:20:04,266
I like it.

345
00:20:04,301 --> 00:20:06,035
Yeah.

346
00:20:06,069 --> 00:20:09,038
You do like weird.

347
00:20:14,244 --> 00:20:15,711
You two good?

348
00:20:15,745 --> 00:20:17,846
No. I'm up in daylight.

349
00:20:17,881 --> 00:20:20,716
- Walking into the sun.
- Ugh! Quit complaining.

350
00:20:20,750 --> 00:20:24,219
- And move!
- You enjoying this? Payback?

351
00:20:24,254 --> 00:20:26,708
Ha! If this was payback, you'd be naked.

352
00:20:26,738 --> 00:20:28,143
And we wouldn't have arranged

353
00:20:28,166 --> 00:20:29,533
for the vampire bus.

354
00:20:29,559 --> 00:20:32,461
No sunlight. You're welcome.

355
00:20:32,495 --> 00:20:35,197
No, no, no. I can't, I
can't, I can't leave...

356
00:20:35,231 --> 00:20:37,266
Are you crazy? We gotta
get you out of here!

357
00:20:37,300 --> 00:20:39,101
- I can't leave him!
- Give me your car keys.

358
00:20:39,135 --> 00:20:40,705
- I'll get him.
- Okay.

359
00:20:40,728 --> 00:20:43,096
- The cat carrier's by the door!
- Yeah, you-you go.

360
00:20:43,139 --> 00:20:45,107
I'll catch up.

361
00:20:46,752 --> 00:20:49,111
Mr. Snuggly!

362
00:20:56,353 --> 00:20:58,220
I don't want to hear it.

363
00:21:18,141 --> 00:21:20,075
- What are you doing here?
- Later! Get in!

364
00:21:30,833 --> 00:21:33,350
A state of emergency has been
issued for Roca Fria County.

365
00:21:33,352 --> 00:21:36,053
Dust storms have been reported
throughout the county.

366
00:21:36,088 --> 00:21:37,888
If you're in your car and get caught,

367
00:21:37,923 --> 00:21:39,357
pull aside to stay alive.

368
00:21:39,391 --> 00:21:41,058
That's not an option.

369
00:21:41,093 --> 00:21:43,594
I really wish you
hadn't come back for me.

370
00:21:43,629 --> 00:21:45,096
You stayed to save the cat.

371
00:21:45,130 --> 00:21:49,033
No. No. I stayed to
make sure Fiji would go.

372
00:21:49,067 --> 00:21:50,901
Okay, well, if I hadn't showed up,

373
00:21:50,936 --> 00:21:52,737
you and Mr. Snuggly would be dead.

374
00:21:52,771 --> 00:21:54,238
Maybe.

375
00:21:54,272 --> 00:21:57,174
- Probably. Thank you.
- Yeah.

376
00:21:59,778 --> 00:22:02,279
What happened? The
cut on your forehead...

377
00:22:02,314 --> 00:22:04,181
I crashed the car.

378
00:22:04,216 --> 00:22:05,583
It wouldn't start, but just...

379
00:22:05,606 --> 00:22:07,317
The fuel pump inertia
switch got tripped,

380
00:22:07,319 --> 00:22:08,567
but as I was driving off,

381
00:22:08,585 --> 00:22:10,419
I started to worry about you guys.

382
00:22:10,435 --> 00:22:13,090
I saw that the storm was moving in.

383
00:22:13,125 --> 00:22:16,594
I thought, you know, what
if you guys had car trouble.

384
00:22:16,628 --> 00:22:18,262
Sure. That's why.

385
00:22:22,572 --> 00:22:25,102
I was worried about everyone.

386
00:22:25,137 --> 00:22:28,105
And you in particular.

387
00:22:28,140 --> 00:22:30,608
Dear God, get a room.

388
00:22:30,642 --> 00:22:32,610
- Wait. What?
- Who said that?

389
00:22:40,419 --> 00:22:42,386
Olivia talked to Manfred.

390
00:22:42,421 --> 00:22:44,255
They made it out alive with Snuggly.

391
00:22:44,289 --> 00:22:47,058
We're all safe.

392
00:22:47,092 --> 00:22:49,393
I hope so.

393
00:22:49,428 --> 00:22:51,262
Is there something else?

394
00:22:51,296 --> 00:22:53,044
Something you're not telling me?

395
00:22:58,871 --> 00:23:00,065
No.

396
00:23:08,447 --> 00:23:10,602
In the hospital,

397
00:23:10,633 --> 00:23:13,984
they would bring by these
little plastic cups of pills.

398
00:23:14,019 --> 00:23:15,453
Okay. That sounds fun, actually.

399
00:23:15,487 --> 00:23:17,154
No, not at all.

400
00:23:17,189 --> 00:23:18,989
You know, I would swallow,

401
00:23:19,024 --> 00:23:20,791
and I'd have to endure this mouth check

402
00:23:20,826 --> 00:23:22,359
by a very angry nurse,

403
00:23:22,394 --> 00:23:23,993
and then as soon as
they'd leave the room,

404
00:23:23,995 --> 00:23:25,521
I would spit them out.

405
00:23:25,550 --> 00:23:27,083
So I got really good at keeping them

406
00:23:27,107 --> 00:23:29,443
- between my gums and my cheek.
- That's a skill.

407
00:23:29,465 --> 00:23:30,866
Yeah, well...

408
00:23:30,896 --> 00:23:33,938
But then, they changed my meds.

409
00:23:33,972 --> 00:23:36,107
And one of them was a horse pill,

410
00:23:36,141 --> 00:23:37,975
and I got busted.

411
00:23:38,009 --> 00:23:40,311
Spent the next month in solitary.

412
00:23:42,347 --> 00:23:45,182
Yup, yup. Until, uh...

413
00:23:45,217 --> 00:23:48,319
I lit my padded room on fire.

414
00:23:51,056 --> 00:23:53,023
You could have hurt yourself.

415
00:23:53,058 --> 00:23:56,026
I didn't even know how I did it.

416
00:23:56,061 --> 00:24:00,030
Just was angry, and...

417
00:24:00,065 --> 00:24:02,032
And then,

418
00:24:02,067 --> 00:24:04,368
poof.

419
00:24:04,402 --> 00:24:05,903
Hey.

420
00:24:15,046 --> 00:24:18,149
And they told me that
I blacked out doing it.

421
00:24:18,183 --> 00:24:20,151
I was terrified.

422
00:24:23,188 --> 00:24:26,157
But now,

423
00:24:26,191 --> 00:24:30,327
I know I'm not crazy.

424
00:24:30,362 --> 00:24:32,496
Just magic.

425
00:24:54,553 --> 00:24:56,287
I don't see what the big deal is.

426
00:24:56,321 --> 00:24:58,289
The big deal is,

427
00:24:58,323 --> 00:25:00,524
you are too powerful.

428
00:25:00,559 --> 00:25:02,526
You need to guard your emotions.

429
00:25:02,561 --> 00:25:04,528
I don't know him well.

430
00:25:04,563 --> 00:25:06,530
You don't know him at all.

431
00:25:06,565 --> 00:25:08,933
Please.

432
00:25:08,967 --> 00:25:11,302
Protect your heart.

433
00:25:19,578 --> 00:25:22,112
- Got clear roads ahead.
- Great.

434
00:25:22,147 --> 00:25:24,281
I booked a row of rooms
at a Knights Inn in Waco.

435
00:25:24,316 --> 00:25:26,550
That's a couple of hours away.

436
00:25:26,585 --> 00:25:28,319
Guys...

437
00:25:28,353 --> 00:25:29,320
Behind us.

438
00:25:30,488 --> 00:25:32,489
Olivia!

439
00:25:32,524 --> 00:25:34,558
It's following us?

440
00:25:34,593 --> 00:25:36,227
- Creek.
- Yeah?

441
00:25:36,261 --> 00:25:37,294
No pressure,

442
00:25:37,329 --> 00:25:39,230
but faster.

443
00:25:39,264 --> 00:25:40,464
Okay.

444
00:25:40,498 --> 00:25:41,751
We gotta get some distance.

445
00:25:41,782 --> 00:25:43,801
Well, we can't outrun it in a tour bus.

446
00:25:46,171 --> 00:25:47,937
We need to hole up
somewhere without windows,

447
00:25:47,959 --> 00:25:50,975
- somewhere nearby.
- Where?

448
00:25:51,009 --> 00:25:53,143
Take that road. I
know the perfect place.

449
00:26:28,647 --> 00:26:30,614
Fiji!

450
00:26:30,649 --> 00:26:32,616
Fiji!

451
00:26:39,891 --> 00:26:41,959
So much for outrunning the storm.

452
00:26:41,993 --> 00:26:44,962
- It's following us.
- No.

453
00:26:44,996 --> 00:26:46,964
It's me. It's...

454
00:26:46,998 --> 00:26:49,166
- It's following me.
- Fij...

455
00:26:49,200 --> 00:26:50,938
There's something you're not saying.

456
00:26:50,969 --> 00:26:53,170
If you know why the
storm is chasing you,

457
00:26:53,204 --> 00:26:54,638
it's time you tell us.

458
00:26:59,576 --> 00:27:02,584
I don't know why Colconnar's after me.

459
00:27:02,619 --> 00:27:04,653
You and I were there,

460
00:27:04,687 --> 00:27:06,444
that first time Colconnar showed.

461
00:27:06,475 --> 00:27:07,924
He threw me out. Went after you.

462
00:27:07,951 --> 00:27:09,591
- Grabbed you.
- Get out of my way.

463
00:27:09,615 --> 00:27:11,077
He's been talking to you ever since.

464
00:27:11,084 --> 00:27:12,287
Has he told you something?

465
00:27:12,322 --> 00:27:13,983
Why he's after you and no one else?

466
00:27:13,998 --> 00:27:16,498
I said I don't know!

467
00:27:16,532 --> 00:27:18,001
Fij!

468
00:27:18,034 --> 00:27:20,080
What is going on?

469
00:27:23,539 --> 00:27:27,075
We're all here to protect you.

470
00:27:27,110 --> 00:27:28,744
You owe us the truth. What's...

471
00:27:28,778 --> 00:27:30,545
I'm a virgin!

472
00:27:33,082 --> 00:27:35,684
I'm a virgin witch, a
powerful virgin witch,

473
00:27:35,718 --> 00:27:38,787
and that is why it wants me.

474
00:27:44,994 --> 00:27:47,146
Well, um...

475
00:27:47,185 --> 00:27:50,032
thanks for being honest. I, uh...

476
00:27:50,058 --> 00:27:52,169
Yeah. Glad to know the truth.

477
00:27:52,193 --> 00:27:54,803
I'm not.

478
00:27:54,837 --> 00:27:56,805
What difference does it make?

479
00:27:56,839 --> 00:27:59,374
Virgin witches,

480
00:27:59,409 --> 00:28:01,823
especially older ones,

481
00:28:01,866 --> 00:28:03,366
we're rare.

482
00:28:03,394 --> 00:28:05,361
Powerful.

483
00:28:05,377 --> 00:28:07,916
That thing wants my magic.

484
00:28:09,986 --> 00:28:11,620
Well, it's not getting anywhere near...

485
00:28:11,654 --> 00:28:13,321
No, please don't!

486
00:28:13,356 --> 00:28:16,458
This is the most embarrassing
moment of my life,

487
00:28:16,492 --> 00:28:18,627
so if you don't mind,

488
00:28:18,661 --> 00:28:20,629
I'm just gonna need a minute.

489
00:28:23,666 --> 00:28:25,667
The cat.

490
00:28:42,018 --> 00:28:44,519
Eh, you left out the best part.

491
00:28:46,189 --> 00:28:48,226
They don't need to know.

492
00:28:51,750 --> 00:28:55,363
- Ooh!
- Happy three-month-iversary.

493
00:28:57,400 --> 00:28:59,367
Oh, thank you.

494
00:29:02,071 --> 00:29:04,039
Mmm!

495
00:29:04,073 --> 00:29:06,041
- Sweet.
- Yeah?

496
00:29:13,649 --> 00:29:16,618
I love you.

497
00:29:16,652 --> 00:29:19,621
- Did you just say...
- I love you.

498
00:29:19,655 --> 00:29:22,180
Yeah.

499
00:29:22,211 --> 00:29:25,594
I love you back.

500
00:29:44,580 --> 00:29:46,548
You know I never, um...

501
00:29:48,618 --> 00:29:50,752
You know.

502
00:29:50,787 --> 00:29:53,922
Do you want to?

503
00:29:56,959 --> 00:29:58,994
Yeah.

504
00:30:22,285 --> 00:30:24,119
I-I...

505
00:30:24,153 --> 00:30:25,787
Are you okay?

506
00:30:25,822 --> 00:30:27,556
You're so warm.

507
00:30:27,590 --> 00:30:29,724
Jeremy?

508
00:30:31,260 --> 00:30:33,261
Oh! Jeremy!

509
00:30:37,800 --> 00:30:39,459
Jeremy!

510
00:30:39,490 --> 00:30:41,458
Jeremy! Jeremy!

511
00:30:41,475 --> 00:30:43,142
Feelings. Feelings become intentions.

512
00:30:43,154 --> 00:30:44,886
Feelings become intentions.

513
00:30:44,920 --> 00:30:48,556
Stop the fire! Stop it!
Stop the heat! Stop it!

514
00:30:53,562 --> 00:30:55,824
Jeremy, you're not hot anymore.

515
00:30:59,335 --> 00:31:02,537
You're gonna be okay.

516
00:31:02,571 --> 00:31:06,407
You're gonna be okay. Uh, um...

517
00:31:06,442 --> 00:31:09,243
Think, uh, rebirth.

518
00:31:09,278 --> 00:31:11,746
Think, um, the sun...

519
00:31:11,780 --> 00:31:13,648
The sun is out.

520
00:31:13,682 --> 00:31:16,684
The flowers bloom, um,
living things are reborn.

521
00:31:16,719 --> 00:31:18,820
- Uh, living...
- Fiji.

522
00:31:18,854 --> 00:31:20,755
- Fiji, what happened?
- Living things are re...

523
00:31:20,789 --> 00:31:22,590
Reborn.

524
00:31:30,799 --> 00:31:32,900
Oh! Oh, God!

525
00:31:32,935 --> 00:31:34,836
What did I do?

526
00:31:34,870 --> 00:31:38,439
What did I do?

527
00:31:42,945 --> 00:31:44,779
That explains the sweaters.

528
00:31:47,616 --> 00:31:51,786
I'm surprised that you came for me.

529
00:31:51,820 --> 00:31:53,788
Well...

530
00:31:53,822 --> 00:31:57,792
Despite what happened,

531
00:31:57,826 --> 00:32:01,295
I love you.

532
00:32:01,330 --> 00:32:03,865
Lem, you asked me to
give you a heads-up.

533
00:32:03,899 --> 00:32:05,400
I'm giving you one.

534
00:32:05,434 --> 00:32:07,702
As soon as Fiji's safe...

535
00:32:11,106 --> 00:32:13,708
I'm leaving Midnight.

536
00:32:15,644 --> 00:32:16,944
Because of me.

537
00:32:16,979 --> 00:32:19,653
Because of a lot of reasons.

538
00:32:21,850 --> 00:32:24,318
I don't feel safe.

539
00:32:24,353 --> 00:32:26,320
I never stay in one place too long.

540
00:32:26,355 --> 00:32:29,824
I don't want Dad to
track me down, and...

541
00:32:29,858 --> 00:32:32,727
And I've stayed in Midnight

542
00:32:32,761 --> 00:32:35,697
a lot longer than I ever expected.

543
00:32:37,700 --> 00:32:39,600
That's because of you.

544
00:32:48,010 --> 00:32:50,078
Then...

545
00:32:52,014 --> 00:32:54,982
I consider myself fortunate.

546
00:32:57,186 --> 00:33:00,088
I've never known
anyone like you, Olivia.

547
00:33:01,857 --> 00:33:03,658
And so...

548
00:33:04,860 --> 00:33:08,029
Thank you for letting me

549
00:33:08,063 --> 00:33:11,365
spend the last few years with you.

550
00:33:15,070 --> 00:33:17,605
Same.

551
00:33:24,079 --> 00:33:26,375
Do you... Do you want me to leech,

552
00:33:26,414 --> 00:33:28,015
for old time's sake?

553
00:33:32,154 --> 00:33:35,123
I'm gonna have to get used
to dealing without you.

554
00:33:42,931 --> 00:33:47,668
No pressure, but do you have
any idea how to fix this?

555
00:33:47,703 --> 00:33:50,671
Not a one.

556
00:33:50,706 --> 00:33:53,007
I can't fix this.

557
00:33:53,041 --> 00:33:56,210
Well, I'm gonna choose
to believe you can.

558
00:33:56,245 --> 00:33:58,079
Don't lose faith.

559
00:33:58,113 --> 00:34:00,214
It's not faith, it's fact.

560
00:34:00,249 --> 00:34:03,016
Fiji is a lot more
powerful than I am, and...

561
00:34:07,523 --> 00:34:09,190
And...

562
00:34:11,226 --> 00:34:14,061
And leading sometimes means
knowing when to delegate.

563
00:34:23,272 --> 00:34:25,940
These are some curses my ancestors used.

564
00:34:25,974 --> 00:34:28,776
To punish the wicked.
To vanquish demons.

565
00:34:28,811 --> 00:34:32,914
Here, I, uh, translated what I could.

566
00:34:34,583 --> 00:34:37,084
This is very dark magic.

567
00:34:37,119 --> 00:34:39,954
Meaning dangerous as hell?

568
00:34:39,988 --> 00:34:42,023
Then again, so is Colconnar.

569
00:34:47,496 --> 00:34:50,798
Gypsy dark magic...

570
00:34:50,833 --> 00:34:52,967
meet witchcraft dark magic.

571
00:35:04,088 --> 00:35:05,388
We were getting worried.

572
00:35:05,407 --> 00:35:07,141
Might still want to be worried.

573
00:35:07,167 --> 00:35:09,968
We combined a curse

574
00:35:09,995 --> 00:35:12,196
with an ancient witches'
spell to get answers.

575
00:35:12,221 --> 00:35:14,655
Problem is, it's, um...

576
00:35:14,690 --> 00:35:16,991
it's black magic.

577
00:35:17,025 --> 00:35:20,294
Meaning, it needs a sacrifice.

578
00:35:20,336 --> 00:35:22,670
Okay. An eye?

579
00:35:22,698 --> 00:35:25,166
- Finger?
- A life.

580
00:35:25,200 --> 00:35:27,802
Answers given in exchange for a life.

581
00:35:27,836 --> 00:35:29,804
So that's a no.

582
00:35:32,174 --> 00:35:34,642
- Take me.
- Don't be ridiculous, Emilio.

583
00:35:34,676 --> 00:35:36,978
I'm not. I've taken many lives.

584
00:35:37,012 --> 00:35:38,846
- We all have.
- But saving Midnight

585
00:35:38,881 --> 00:35:40,121
can be my way of making amends.

586
00:35:40,148 --> 00:35:42,650
Everybody, just shut up.

587
00:35:45,020 --> 00:35:46,654
Take me.

588
00:35:46,688 --> 00:35:48,145
I'm sick of this life.

589
00:35:48,184 --> 00:35:50,591
- Is that cat talking?
- He is.

590
00:35:50,626 --> 00:35:52,860
I'm really old. My bones ache.

591
00:35:52,895 --> 00:35:55,863
I've spent the last
seven years without her.

592
00:35:55,898 --> 00:35:58,199
I want to see Mildred.

593
00:35:58,233 --> 00:35:59,967
You've been by my side for so long...

594
00:36:00,002 --> 00:36:01,969
But I never liked you.

595
00:36:05,040 --> 00:36:06,607
I know.

596
00:36:42,277 --> 00:36:44,345
Give Aunt Mildred a kiss for me.

597
00:36:53,088 --> 00:36:55,990
We offer this life for an answer.

598
00:37:13,942 --> 00:37:16,210
Hey, why am I not dead?

599
00:37:17,446 --> 00:37:19,280
Manfred?

600
00:37:21,817 --> 00:37:22,783
Manfred!

601
00:37:26,595 --> 00:37:28,795
- Manfred!
- Move!

602
00:37:29,830 --> 00:37:32,698
No, no. No-no-no-no-no.

603
00:37:32,732 --> 00:37:35,015
- This isn't happening.
- No, no, no, no.

604
00:37:35,038 --> 00:37:37,937
He was just supposed
to get an... answers.

605
00:37:37,971 --> 00:37:40,940
He can't be dead.

606
00:37:40,974 --> 00:37:43,943
No. No, no. Oh, my God.

607
00:37:43,977 --> 00:37:45,611
- He's gone.
- Oh, my God. No.

608
00:37:45,645 --> 00:37:46,878
He can't be dead. Please.

609
00:37:46,880 --> 00:37:49,849
No. Don't be dead.

610
00:37:56,590 --> 00:37:58,557
He's like ice.

611
00:38:02,095 --> 00:38:05,464
I'm just going to stay here...

612
00:38:08,001 --> 00:38:10,803
Because I don't believe you're gone.

613
00:38:10,837 --> 00:38:12,638
This is magic.

614
00:38:20,539 --> 00:38:22,173
And you said to say when I was ready

615
00:38:22,183 --> 00:38:24,683
to pick up where we left off.

616
00:38:27,888 --> 00:38:30,990
I'm ready.

617
00:38:31,024 --> 00:38:34,493
Come back to me.

618
00:38:51,585 --> 00:38:55,021
You're the shaman. Cato...

619
00:38:55,048 --> 00:38:59,518
Catori. And you are?

620
00:38:59,553 --> 00:39:02,222
Manfred.

621
00:39:02,251 --> 00:39:04,385
So this is...

622
00:39:04,435 --> 00:39:05,702
this is death?

623
00:39:07,108 --> 00:39:09,576
This is death.

624
00:39:11,679 --> 00:39:14,347
I like it here.

625
00:39:14,382 --> 00:39:17,517
It's peaceful.

626
00:39:17,551 --> 00:39:20,854
A lot more peaceful than
Midnight is at the moment.

627
00:39:20,888 --> 00:39:23,256
Is Xylda around?

628
00:39:23,291 --> 00:39:26,326
Don't you have a question for me?

629
00:39:26,360 --> 00:39:29,496
Yeah. Sorry.

630
00:39:29,530 --> 00:39:31,285
How do I close the veil?

631
00:40:11,272 --> 00:40:14,808
How'd you know what you said? How?

632
00:40:26,854 --> 00:40:28,590
Jeremy?

633
00:40:30,395 --> 00:40:34,694
Colconnar sent me because
he knew you'd listen to me.

634
00:40:34,729 --> 00:40:38,832
- I never meant to hurt you.
- But you did.

635
00:40:38,866 --> 00:40:40,720
Come with me, and you will never

636
00:40:40,751 --> 00:40:44,237
hurt anyone else you care about.

637
00:40:44,271 --> 00:40:46,673
Neither will Colconnar.

638
00:40:46,707 --> 00:40:49,242
Go to him willingly,

639
00:40:49,276 --> 00:40:52,579
and he'll spare the others.

640
00:40:52,613 --> 00:40:54,914
But if you don't,

641
00:40:54,949 --> 00:40:57,617
they all die.

642
00:41:19,507 --> 00:41:21,608
You can't just die, Manfred.

643
00:41:21,642 --> 00:41:22,809
That's not cool of you...

644
00:41:25,312 --> 00:41:27,280
Hey!

645
00:41:27,314 --> 00:41:30,784
- Your heart was stopped.
- What the hell?

646
00:41:30,818 --> 00:41:34,788
Fiji's spell. It worked.

647
00:41:34,822 --> 00:41:38,324
You got answers?

648
00:41:38,359 --> 00:41:40,293
Yeah.

649
00:41:40,327 --> 00:41:42,228
I met the shaman.

650
00:41:42,263 --> 00:41:44,230
Where's Fiji?

651
00:41:49,141 --> 00:41:50,637
Fiji!

652
00:41:53,541 --> 00:41:55,508
She's going to him.

653
00:42:20,078 --> 00:42:24,917
- Synced and corre
... www.Addic7ed.c

