1
00:00:00,001 --> 00:00:05,820
www.subtitulamos.tv

2
00:00:20,024 --> 00:00:21,492
Previously on Titans...

3
00:00:21,525 --> 00:00:23,625
Us sidekicks gotta
stick together.

4
00:00:25,906 --> 00:00:28,932
I can't stop thinking
about the asylum.

5
00:00:28,966 --> 00:00:30,634
You were talking
in your sleep.

6
00:00:30,667 --> 00:00:31,969
Anything revealing?

7
00:00:32,003 --> 00:00:34,850
I'd tell you if I could understand
a word you were saying.

8
00:00:34,920 --> 00:00:36,707
- Being Robin doesn't work anymore.
- Wait.

9
00:00:36,740 --> 00:00:38,276
But not being Robin
doesn't work either.

10
00:00:38,308 --> 00:00:40,645
- You sure you're gonna be okay?
- What do you think?

11
00:00:40,679 --> 00:00:43,500
I just realized that I could
do more good being Donna Troy.

12
00:00:43,539 --> 00:00:46,951
I quit.
Not Batman this time. Robin.

13
00:00:46,984 --> 00:00:48,520
What happened?

14
00:00:48,552 --> 00:00:51,889
I couldn't get a handle on the violence.
It's getting worse.

15
00:00:54,258 --> 00:00:56,163
- So, how did you do it?
- Do what?

16
00:00:56,217 --> 00:00:57,195
Quit.

17
00:00:57,228 --> 00:01:00,430
I didn't quit.
I just stopped.

18
00:01:00,465 --> 00:01:01,698
How is that different?

19
00:01:01,731 --> 00:01:02,801
You'll figure it out.

20
00:01:02,834 --> 00:01:06,436
At the asylum,
when I attacked that guy...

21
00:01:06,471 --> 00:01:10,083
- How did it feel?
- I didn't hate it.

22
00:01:10,177 --> 00:01:12,442
You shouldn't.
It's part of who you are.

23
00:01:12,477 --> 00:01:15,980
When I'm the tiger,
it's not completely me.

24
00:01:16,013 --> 00:01:19,395
It's like I'm inside something
controlling it, but...

25
00:01:21,005 --> 00:01:22,125
it has control, too.

26
00:01:22,820 --> 00:01:25,656
- How long you been looking for Rachel?
- Few months, I thought.

27
00:01:25,689 --> 00:01:28,191
Seems like a lot longer
than a few months.

28
00:01:28,225 --> 00:01:29,427
What's that writing?

29
00:01:29,459 --> 00:01:30,826
Why do you have pictures
of letters

30
00:01:30,827 --> 00:01:33,006
in some offshoot of Sumerian
on your cell phone?

31
00:01:33,045 --> 00:01:34,929
That's not Sumerian.
We searched every database.

32
00:01:34,968 --> 00:01:35,981
I said "offshoot."

33
00:01:36,020 --> 00:01:38,589
This alphabet has
been lost for centuries.

34
00:01:38,622 --> 00:01:43,060
Rachel's birthday... The mortality
rate spikes every year on that day.

35
00:01:43,094 --> 00:01:46,063
Over 200,000
additional dead worldwide.

36
00:01:46,097 --> 00:01:47,832
I think she's
part of a prophecy.

37
00:01:47,865 --> 00:01:50,533
People around you aren't safe.

38
00:01:50,568 --> 00:01:51,724
Accept it.

39
00:01:54,303 --> 00:01:55,428
I'm all you have.

40
00:01:58,576 --> 00:02:00,544
She's the Destroyer
of Worlds.

41
00:02:09,151 --> 00:02:11,221
I have a house. In Ohio.

42
00:02:11,256 --> 00:02:14,056
All of you are welcome there
for as long as you want.

43
00:02:14,090 --> 00:02:15,092
It's the least I can do.

44
00:02:15,126 --> 00:02:16,926
This could be, like,
our secret base.

45
00:02:16,959 --> 00:02:17,912
Cool.

46
00:02:20,095 --> 00:02:21,932
Kory? Are you okay?

47
00:02:21,965 --> 00:02:24,702
Something's wrong with me.
What happened at the asylum...

48
00:02:24,734 --> 00:02:28,406
If your brain is hurt,
maybe I can heal it.

49
00:02:28,440 --> 00:02:31,007
It's definitely a mission
statement for your friend Kory,

50
00:02:31,042 --> 00:02:33,844
who's referred to by name
or as Night or Starfire.

51
00:02:33,877 --> 00:02:35,112
Rachel, I don't think this...

52
00:02:40,150 --> 00:02:43,053
Your friend Kory is here
to kill Rachel.

53
00:02:53,496 --> 00:02:56,532
Hello?

54
00:03:42,912 --> 00:03:43,912
Hank!

55
00:03:53,257 --> 00:03:56,009
Dawn! Dawn!

56
00:03:56,040 --> 00:03:57,158
Dawn!

57
00:04:02,566 --> 00:04:04,435
Hank! Hank!

58
00:04:04,467 --> 00:04:05,568
Dawn!

59
00:04:05,602 --> 00:04:07,002
Help me.

60
00:04:07,037 --> 00:04:08,470
Hank!

61
00:04:08,478 --> 00:04:10,280
Help!

62
00:04:10,312 --> 00:04:12,649
Please! Help!

63
00:04:17,353 --> 00:04:19,523
Kory, stop!
You're hurting her!

64
00:04:19,555 --> 00:04:20,856
Kory?

65
00:04:22,225 --> 00:04:24,404
It's me. Gar.

66
00:04:26,797 --> 00:04:27,843
Kory, what are you...

67
00:04:34,364 --> 00:04:35,144
Stop.

68
00:05:08,799 --> 00:05:11,635
- You all right?
- Yeah.

69
00:05:11,669 --> 00:05:12,974
It's gonna be okay, Rachel.

70
00:05:13,428 --> 00:05:15,310
- Nice catch.
- What happened?

71
00:05:16,340 --> 00:05:17,974
She tried to kill my daughter.

72
00:05:18,008 --> 00:05:18,920
Rachel?

73
00:05:19,777 --> 00:05:22,479
I was trying to help Kory
get her memory back.

74
00:05:27,043 --> 00:05:28,745
I must have
done something wrong.

75
00:05:28,778 --> 00:05:30,614
No. None of this
is your fault.

76
00:05:33,960 --> 00:05:34,905
The lasso.

77
00:05:36,597 --> 00:05:39,299
You're her, aren't you?

78
00:05:39,333 --> 00:05:41,169
I'm an old friend
of Dick's.

79
00:05:41,201 --> 00:05:42,630
You're Wonder Girl.

80
00:05:44,838 --> 00:05:45,642
I was.

81
00:05:59,052 --> 00:06:00,028
What's going on?

82
00:06:01,356 --> 00:06:03,005
You tried to kill Rachel.

83
00:06:05,359 --> 00:06:07,528
What? No,
I would never do that.

84
00:06:07,561 --> 00:06:09,100
I want this woman
out of my house.

85
00:06:09,147 --> 00:06:11,959
- Okay, just hold on a sec...
- Now, God damn it.

86
00:06:15,335 --> 00:06:16,311
Rachel, I am so...

87
00:06:21,643 --> 00:06:23,743
I am so sorry.

88
00:06:39,561 --> 00:06:40,787
I have to go.

89
00:06:43,398 --> 00:06:44,436
Kory, wait.

90
00:06:49,815 --> 00:06:50,393
Kory.

91
00:06:51,103 --> 00:06:53,204
Wait, damn it. Talk to me.

92
00:06:53,238 --> 00:06:54,272
What's going on?

93
00:07:01,747 --> 00:07:06,050
I am Darkness.
Destroyer of Worlds.

94
00:07:06,084 --> 00:07:08,320
I'm starting to remember.

95
00:07:08,353 --> 00:07:10,589
What? What are
you remembering?

96
00:07:10,622 --> 00:07:13,058
I don't know. I don't know.

97
00:07:13,091 --> 00:07:14,158
Kory.

98
00:07:14,192 --> 00:07:16,004
Hey, Kory! Hey!

99
00:07:26,103 --> 00:07:27,977
We have to follow her.

100
00:07:38,683 --> 00:07:41,464
What? You're not the only one
with cool gadgets.

101
00:07:43,355 --> 00:07:44,604
I'll drive.

102
00:07:53,464 --> 00:07:54,964
I'm sorry.

103
00:08:05,411 --> 00:08:09,793
I've never been able to sense
what Kory's feeling before.

104
00:08:10,615 --> 00:08:14,350
But I did this time,
and she wanted to kill me.

105
00:08:16,320 --> 00:08:18,046
But she didn't, too.

106
00:08:19,423 --> 00:08:21,023
She was conflicted.

107
00:08:23,461 --> 00:08:24,927
Don't be so sure.

108
00:08:28,300 --> 00:08:29,300
Here.

109
00:08:35,206 --> 00:08:36,975
Thanks.

110
00:08:37,008 --> 00:08:39,976
You know what? I'm gonna go
make you two some food.

111
00:09:35,333 --> 00:09:36,368
Hello?

112
00:09:38,236 --> 00:09:39,236
Hello?

113
00:10:02,527 --> 00:10:04,363
She's about
a mile ahead of us.

114
00:10:04,396 --> 00:10:06,765
Stay out of sight.

115
00:10:06,799 --> 00:10:08,222
Where the hell is she going?

116
00:10:10,236 --> 00:10:13,539
I'm sorry I was right about your
friend wanting to kill Rachel.

117
00:10:13,571 --> 00:10:16,043
You weren't.
Kory's not a killer.

118
00:10:16,876 --> 00:10:20,046
She kills people sometimes,
but none of this makes sense.

119
00:10:20,078 --> 00:10:22,704
Kory loves Rachel. She's done
nothing but try to help her.

120
00:10:23,681 --> 00:10:25,469
What we saw back there,

121
00:10:26,417 --> 00:10:27,815
that wasn't the real Kory.

122
00:10:29,254 --> 00:10:30,846
You're sleeping with her,
aren't you?

123
00:10:32,824 --> 00:10:34,660
You're making
too many excuses for her.

124
00:10:34,693 --> 00:10:36,829
And you have a thing
for dangerous women.

125
00:10:36,862 --> 00:10:37,941
"Dangerous women."

126
00:10:38,696 --> 00:10:42,055
Except for Dawn.
You fucked that up.

127
00:10:43,408 --> 00:10:45,085
Can you just drive, please?

128
00:10:45,969 --> 00:10:46,969
Yep.

129
00:11:11,463 --> 00:11:12,662
Damn it.

130
00:11:21,473 --> 00:11:22,410
Angela?

131
00:11:24,242 --> 00:11:25,098
Yes...

132
00:11:26,111 --> 00:11:26,876
You're back.

133
00:11:29,747 --> 00:11:31,165
Tommy Carson?

134
00:11:31,883 --> 00:11:33,586
Present and accounted for.

135
00:11:35,353 --> 00:11:37,360
- Hi. Wow.
- Hi.

136
00:11:39,954 --> 00:11:43,056
Yeah, I know. Weighed a buck fifty
soaking wet in high school.

137
00:11:43,089 --> 00:11:45,592
Now I can't look at a French fry
without putting on a pound.

138
00:11:46,596 --> 00:11:47,346
What's it been?

139
00:11:48,180 --> 00:11:49,609
Twenty years
since you left town?

140
00:11:50,148 --> 00:11:52,187
Don't make me count.
Too long.

141
00:11:53,327 --> 00:11:54,155
You look great.

142
00:11:55,629 --> 00:11:56,413
So do you.

143
00:11:58,066 --> 00:11:59,768
So, what happened?
Where you been?

144
00:11:59,802 --> 00:12:03,237
I heard you, uh, moved to
Chicago with a boyfriend, or...

145
00:12:03,270 --> 00:12:05,559
Yeah, that's,
that's a long story.

146
00:12:10,211 --> 00:12:11,289
You here by yourself?

147
00:12:12,379 --> 00:12:14,414
No, I'm with my daughter
and her friend.

148
00:12:15,917 --> 00:12:17,127
Never had kids myself.

149
00:12:21,121 --> 00:12:22,990
How... How did you know
I was here?

150
00:12:23,024 --> 00:12:25,869
I'm, uh, on the job.

151
00:12:26,693 --> 00:12:27,961
You're a police officer.

152
00:12:27,995 --> 00:12:29,431
County sheriff.

153
00:12:29,463 --> 00:12:32,601
We had some trouble at the
train station over in Dayton.

154
00:12:32,634 --> 00:12:34,936
Got a call about a
couple of cars out here.

155
00:12:34,969 --> 00:12:35,912
Thought I'd check it out.

156
00:12:36,837 --> 00:12:38,420
You see anyone around here?

157
00:12:39,273 --> 00:12:39,937
No.

158
00:12:43,010 --> 00:12:43,968
How long you been home?

159
00:12:46,454 --> 00:12:47,521
Just a few hours.

160
00:12:49,116 --> 00:12:50,068
You staying long?

161
00:12:51,976 --> 00:12:53,740
For good. I hope.

162
00:12:55,623 --> 00:12:56,380
Well, good.

163
00:12:57,993 --> 00:13:01,362
If you're sticking around, maybe we
should grab a drink or something.

164
00:13:01,395 --> 00:13:04,831
The Hickory Grill has still got
their Long Island Twofer Tuesdays.

165
00:13:08,535 --> 00:13:09,426
Okay.

166
00:13:10,538 --> 00:13:14,575
If you give me a couple days
to get my feet under me,

167
00:13:14,607 --> 00:13:16,844
um, then it's a date.

168
00:13:16,878 --> 00:13:19,447
Sounds good.
You know where to find me.

169
00:13:19,480 --> 00:13:20,042
Yep.

170
00:13:21,115 --> 00:13:23,020
- Welcome back.
- Thanks.

171
00:14:17,971 --> 00:14:18,909
You gotta eat.

172
00:14:20,573 --> 00:14:21,409
I'm not hungry.

173
00:14:25,812 --> 00:14:26,813
Rachel.

174
00:14:26,847 --> 00:14:28,464
I must have done
something to Kory.

175
00:14:30,418 --> 00:14:34,207
Scrambled her brain
or drove her mad.

176
00:14:35,798 --> 00:14:39,805
I shouldn't have done it. I
only made things worse for her.

177
00:14:42,165 --> 00:14:45,232
Even if you did
do something,

178
00:14:45,265 --> 00:14:47,407
which I don't think you did,

179
00:14:48,068 --> 00:14:49,263
it was an accident.

180
00:14:54,543 --> 00:14:57,699
Dick and Wonder Girl
are gonna figure it all out.

181
00:14:58,312 --> 00:15:00,207
They'll help Kory
and bring her back.

182
00:15:00,947 --> 00:15:02,167
Everything's gonna be fine.

183
00:15:04,451 --> 00:15:05,451
Okay?

184
00:15:11,859 --> 00:15:13,077
You can't stay here.

185
00:15:16,462 --> 00:15:17,077
What?

186
00:15:18,865 --> 00:15:20,490
Everybody I get close to,

187
00:15:22,014 --> 00:15:24,381
if they stay around me
long enough, they get hurt.

188
00:15:29,143 --> 00:15:30,300
That's not true.

189
00:15:32,447 --> 00:15:36,283
Bad things happen
to people around me.

190
00:15:36,317 --> 00:15:38,254
- Rachel, stop.
- Don't touch me!

191
00:15:47,061 --> 00:15:48,796
I'm so sorry.

192
00:15:52,734 --> 00:15:56,804
Okay. If the soup's awful,
you can just tell me.

193
00:15:56,837 --> 00:15:59,107
There wasn't a lot to
work with in the garden.

194
00:16:01,674 --> 00:16:02,470
The soup was great.

195
00:16:06,913 --> 00:16:08,405
I'll, uh, give you a sec.

196
00:16:12,589 --> 00:16:13,597
What's wrong?

197
00:16:18,592 --> 00:16:20,461
He shouldn't be
staying with us.

198
00:16:20,495 --> 00:16:23,060
Why? What was he doing?

199
00:16:26,634 --> 00:16:28,555
He was trying to
make me feel better.

200
00:16:30,739 --> 00:16:32,746
And you don't
want to feel better?

201
00:16:36,077 --> 00:16:37,264
Or are you scared to?

202
00:16:40,764 --> 00:16:41,295
Look...

203
00:16:42,450 --> 00:16:45,186
I know, after all
you've been through,

204
00:16:45,220 --> 00:16:46,750
after everything
that's happened,

205
00:16:48,088 --> 00:16:51,625
it's scary to hold on
to anyone, but,

206
00:16:52,660 --> 00:16:55,012
you have to hold on
to the people you care about.

207
00:16:56,697 --> 00:16:57,660
The people you love.

208
00:17:04,538 --> 00:17:07,946
I never should have
given you to Melissa.

209
00:17:08,975 --> 00:17:10,944
No matter
how frightened I was.

210
00:17:12,380 --> 00:17:14,123
I should have
run away with you.

211
00:17:15,115 --> 00:17:16,186
Not from you.

212
00:17:17,751 --> 00:17:18,680
That's the truth.

213
00:17:20,288 --> 00:17:21,665
And I'm so ashamed.

214
00:17:24,358 --> 00:17:27,280
Don't make the same mistake
I did, Rachel.

215
00:17:29,263 --> 00:17:31,186
Because it left me all alone.

216
00:17:32,732 --> 00:17:33,700
For far too long.

217
00:19:15,906 --> 00:19:17,031
NO SIGNAL AVAILABLE!

218
00:19:53,407 --> 00:19:56,107
Hey. Are you okay?

219
00:19:58,778 --> 00:19:59,426
No, I uh...

220
00:20:09,699 --> 00:20:11,301
There's something wrong
with this place.

221
00:20:12,426 --> 00:20:13,309
What do you mean?

222
00:20:13,894 --> 00:20:16,831
I don't know.
I just have a bad feeling.

223
00:20:21,435 --> 00:20:22,770
Maybe I'm just stressed out.

224
00:20:25,840 --> 00:20:27,668
Well, I'm sorry
I freaked out on you.

225
00:20:31,680 --> 00:20:34,182
It's, uh...
It's been a weird day.

226
00:20:34,214 --> 00:20:34,755
No.

227
00:20:36,384 --> 00:20:37,146
No.

228
00:20:38,076 --> 00:20:39,029
I suck.

229
00:20:41,922 --> 00:20:44,399
No. You don't.

230
00:20:44,859 --> 00:20:47,242
I'm happy you're here,
and I hope you stay.

231
00:20:48,496 --> 00:20:49,894
That's what
I should have said.

232
00:20:53,201 --> 00:20:54,128
Thanks, Rach...

233
00:20:55,736 --> 00:20:56,509
Gar?

234
00:20:57,638 --> 00:21:00,674
Stomach just feels
a little weird.

235
00:21:00,709 --> 00:21:01,904
Are you gonna be sick?

236
00:21:03,544 --> 00:21:04,552
I just need to, uh,

237
00:21:05,413 --> 00:21:06,881
I just need to lay down.

238
00:21:06,913 --> 00:21:07,913
Okay.

239
00:21:43,850 --> 00:21:44,683
Who is she?

240
00:21:44,684 --> 00:21:46,354
I'm the person
who knocked you out.

241
00:21:46,386 --> 00:21:48,088
Bet you can't do it twice.

242
00:21:48,121 --> 00:21:48,522
Kory,

243
00:21:48,674 --> 00:21:51,353
whatever this is you're going
through, please, let us help.

244
00:21:51,393 --> 00:21:52,345
I don't need your help.

245
00:21:53,628 --> 00:21:57,401
Koriand'r. Koriand'r.
I missed you.

246
00:21:58,666 --> 00:22:00,100
I thought you were dead.

247
00:22:00,135 --> 00:22:01,127
Dead, dead.

248
00:22:06,174 --> 00:22:07,720
You're getting
your memories back.

249
00:22:09,310 --> 00:22:10,220
Yeah.

250
00:22:10,812 --> 00:22:14,317
But nothing makes sense. I
can't make order to anything.

251
00:22:14,356 --> 00:22:18,078
All I know is I tried to kill a girl
that I love and I don't know why.

252
00:22:25,460 --> 00:22:27,136
But the answer is in here.

253
00:23:06,867 --> 00:23:08,168
Whoa.

254
00:23:10,010 --> 00:23:10,806
What's going on?

255
00:23:26,253 --> 00:23:27,159
Kory?

256
00:23:43,370 --> 00:23:44,565
This ship...

257
00:23:46,273 --> 00:23:47,151
I know it.

258
00:23:51,445 --> 00:23:52,945
It's mine.

259
00:23:56,585 --> 00:23:58,316
Koriand'r.

260
00:23:59,386 --> 00:24:00,167
X'Hal.

261
00:25:06,488 --> 00:25:08,128
You should get some rest, too.

262
00:25:11,092 --> 00:25:14,154
You know you can talk to me.
You can tell me anything.

263
00:25:17,298 --> 00:25:18,587
The power I have,

264
00:25:19,902 --> 00:25:22,852
does it somehow
also hurt people?

265
00:25:23,538 --> 00:25:25,053
Make people sick?

266
00:25:26,319 --> 00:25:28,109
First Kory, now Gar.

267
00:25:28,549 --> 00:25:31,519
Rachel, none of this
is your fault.

268
00:25:31,558 --> 00:25:34,862
But I have hurt people before.
You know that.

269
00:25:36,678 --> 00:25:37,849
The darkness inside me,

270
00:25:38,982 --> 00:25:41,396
the thing that wants to hurt
people, is that from him?

271
00:25:42,417 --> 00:25:43,573
- Who?
- My father?

272
00:25:45,254 --> 00:25:48,690
This thing you call darkness,
it doesn't have to be that.

273
00:25:48,725 --> 00:25:51,183
You can decide how to use it.

274
00:25:51,962 --> 00:25:54,037
But when I do, people die.

275
00:25:55,232 --> 00:25:57,350
But you've helped people,
too, right?

276
00:25:59,702 --> 00:26:01,071
I guess I've tried.

277
00:26:01,103 --> 00:26:04,073
You have, and you will again.

278
00:26:04,107 --> 00:26:08,978
You will use whatever it is
inside you to help people.

279
00:26:09,012 --> 00:26:10,238
What happened today...

280
00:26:13,715 --> 00:26:15,160
It's just bad luck.

281
00:26:18,721 --> 00:26:19,800
And an old house.

282
00:26:26,629 --> 00:26:27,144
Kory?

283
00:26:28,067 --> 00:26:29,523
- Kory?
- I'm here.

284
00:26:38,640 --> 00:26:40,616
I gotta admit...
I'm impressed.

285
00:26:41,918 --> 00:26:43,809
How could you
forget something like this?

286
00:26:45,014 --> 00:26:47,067
I come from a planet
called Tamaran.

287
00:26:47,751 --> 00:26:49,040
Anything else coming back?

288
00:26:52,022 --> 00:26:55,525
These images in my head,
but they're moving too fast.

289
00:26:55,559 --> 00:26:58,395
I remember I came here
to Earth on this ship.

290
00:26:58,428 --> 00:27:01,107
I remember standing
at this console.

291
00:27:04,601 --> 00:27:06,908
This book is the only thing
in here that looks old.

292
00:27:11,874 --> 00:27:13,625
It's calledGul'ron Dez Dire.

293
00:27:15,676 --> 00:27:16,624
"Death of Worlds."

294
00:27:18,648 --> 00:27:19,697
Wait...

295
00:27:42,071 --> 00:27:44,674
We're looking
at a future projection.

296
00:27:44,706 --> 00:27:45,985
Tamaran burning.

297
00:27:50,713 --> 00:27:53,869
Unless Rachel dies,
my world will.

298
00:27:56,785 --> 00:27:58,097
And how does Rachel do that?

299
00:27:58,955 --> 00:28:02,825
She doesn't.
Someone from somewhere else.

300
00:28:02,859 --> 00:28:03,994
Another planet?

301
00:28:04,041 --> 00:28:05,769
No, another dimension.

302
00:28:08,697 --> 00:28:10,236
He came here long ago.

303
00:28:13,168 --> 00:28:15,458
Destroyed a world,
but he was banished somehow.

304
00:28:17,741 --> 00:28:20,076
But I don't know.
This could all be wrong.

305
00:28:27,917 --> 00:28:31,237
This being was summoned to
Earth to conceive a daughter.

306
00:28:31,821 --> 00:28:32,526
Rachel.

307
00:28:33,857 --> 00:28:34,708
Her father.

308
00:28:37,627 --> 00:28:38,294
Trigon.

309
00:28:40,496 --> 00:28:43,166
He was pulled back to his home
and imprisoned,

310
00:28:43,199 --> 00:28:45,683
but she is the doorway
that he can walk through.

311
00:28:46,919 --> 00:28:49,786
The anchor that will
keep him here this time.

312
00:28:52,693 --> 00:28:56,135
Earth will be the first planet that
he will cover in his darkness.

313
00:28:57,164 --> 00:29:00,377
But eventually, everything, all
worlds, my world, will burn.

314
00:29:02,401 --> 00:29:04,048
Hold on.

315
00:29:09,943 --> 00:29:12,132
We may have
a more immediate problem.

316
00:29:13,647 --> 00:29:15,991
This is
Rachel's father, right?

317
00:29:19,418 --> 00:29:20,558
This is Rachel.

318
00:29:21,254 --> 00:29:22,472
Who's this?

319
00:29:23,622 --> 00:29:24,894
Rachel's mother?

320
00:29:25,792 --> 00:29:26,885
They look cozy.

321
00:29:29,971 --> 00:29:31,814
It's a family affair.

322
00:29:34,266 --> 00:29:35,033
Fuck.

323
00:30:36,862 --> 00:30:38,365
Rachel?

324
00:30:38,398 --> 00:30:40,433
Rachel, sweetie, come on.
You've gotta get up.

325
00:30:40,466 --> 00:30:42,425
What is it? Is Kory back?

326
00:30:42,707 --> 00:30:45,229
No. It's Gar.
He's sick. Come on.

327
00:30:52,181 --> 00:30:53,229
Gar.

328
00:30:54,250 --> 00:30:55,484
Gar, can you hear me?

329
00:30:55,517 --> 00:30:57,718
- What's wrong with him?
- I don't know.

330
00:30:59,221 --> 00:31:00,017
Maybe it's Dick.

331
00:31:02,324 --> 00:31:04,213
Stay here with Gar.
I'll go check.

332
00:31:06,311 --> 00:31:06,951
Gar.

333
00:31:10,815 --> 00:31:12,436
Tommy. Hi.

334
00:31:12,984 --> 00:31:16,255
Hi. Thought I'd bring
a housewarming gift by.

335
00:31:16,289 --> 00:31:17,490
I saw the lights were on.

336
00:31:17,523 --> 00:31:19,692
Mom! I can't
stop the bleeding!

337
00:31:19,725 --> 00:31:21,127
- What's going on?
- Hurry!

338
00:31:21,159 --> 00:31:23,428
It's her friend. He's sick.

339
00:31:23,462 --> 00:31:24,329
Let me have a look.

340
00:31:27,632 --> 00:31:28,407
Mom!

341
00:31:33,710 --> 00:31:34,991
How long has he
been like this?

342
00:31:36,007 --> 00:31:36,928
We don't know.

343
00:31:37,642 --> 00:31:39,592
He was fine
a few hours ago.

344
00:31:41,214 --> 00:31:44,053
It's gonna be okay.
I'm a police officer.

345
00:31:45,984 --> 00:31:47,387
I just charged it.

346
00:31:47,419 --> 00:31:50,156
There's a landline
in the kitchen.

347
00:31:50,188 --> 00:31:52,069
I'll be right back, okay?

348
00:31:54,159 --> 00:31:55,690
It's gonna be all right.

349
00:32:02,975 --> 00:32:04,814
Angela's been playing us
this whole time.

350
00:32:05,330 --> 00:32:08,009
The Organization, the asylum, it
was all about getting Rachel back.

351
00:32:10,748 --> 00:32:11,799
What are you doing back there?

352
00:32:11,854 --> 00:32:12,904
Going through her stuff.

353
00:32:15,052 --> 00:32:18,187
It says there's a way
to defeat Trigon. One way.

354
00:32:18,222 --> 00:32:19,159
His daughter.

355
00:32:20,824 --> 00:32:22,192
- Rachel?
- Yes, but

356
00:32:22,225 --> 00:32:24,370
first she has to
complete the Trials.

357
00:32:25,297 --> 00:32:28,732
- "Trials." That's this word.
- What the hell are the Trials?

358
00:32:28,766 --> 00:32:32,136
Four hundred consecutive days of
the harshest warrior training.

359
00:32:32,170 --> 00:32:35,639
None have ever survived it. There's
no way she could possibly do that.

360
00:32:35,673 --> 00:32:39,087
If anyone could, it would be Rachel.
You know her.

361
00:32:41,511 --> 00:32:42,526
Then we better move.

362
00:32:53,090 --> 00:32:56,056
The line's dead.
I'll use the radio in the car.

363
00:32:57,662 --> 00:32:59,128
You can't call anyone.

364
00:32:59,163 --> 00:33:00,091
What?

365
00:33:16,145 --> 00:33:16,918
I'm sorry.

366
00:33:17,815 --> 00:33:19,473
I would have
liked to get that drink.

367
00:33:22,856 --> 00:33:24,200
But I'm in a relationship.

368
00:33:31,161 --> 00:33:32,050
Is help coming?

369
00:33:32,395 --> 00:33:35,230
- He went into town to get the
doctor, but...

370
00:33:35,231 --> 00:33:36,246
Gar's getting worse.

371
00:33:36,867 --> 00:33:39,501
We can't wait. You're
gonna have to help him.

372
00:33:39,503 --> 00:33:40,502
Me?

373
00:33:40,503 --> 00:33:43,183
You can do it.
You can heal him.

374
00:33:43,873 --> 00:33:46,309
No. Look what happened
to Kory.

375
00:33:46,343 --> 00:33:47,745
- And...
- Rachel, look at me.

376
00:33:47,777 --> 00:33:50,189
You have your father's gifts,
and you need to use them now

377
00:33:50,213 --> 00:33:51,470
to save your friend's life.

378
00:33:55,219 --> 00:33:55,986
You can do it.

379
00:34:00,957 --> 00:34:03,594
Good. It's working.

380
00:34:05,563 --> 00:34:07,844
He's dying! I can feel it.

381
00:34:08,694 --> 00:34:10,914
No. There's gotta
be some other...

382
00:34:13,703 --> 00:34:14,460
Your father.

383
00:34:17,207 --> 00:34:20,199
He's stronger than you.
He could save Gar.

384
00:34:21,980 --> 00:34:23,167
He would do that for you.

385
00:34:24,114 --> 00:34:25,348
I don't understand.

386
00:34:25,381 --> 00:34:27,651
He's always been
close to you, Rachel.

387
00:34:27,685 --> 00:34:31,271
Always nearby, always looking over you.
We have to hurry.

388
00:34:35,558 --> 00:34:38,659
You have to
open your mind, Rachel.

389
00:34:39,395 --> 00:34:43,600
Think about your father.
How badly you want to see him.

390
00:34:43,634 --> 00:34:44,968
But I thought that he was...

391
00:34:45,000 --> 00:34:46,765
This is the only way
to save Gar.

392
00:34:47,538 --> 00:34:49,671
You have to concentrate.

393
00:34:56,414 --> 00:34:57,390
You can do it.

394
00:35:02,721 --> 00:35:03,455
Yes.

395
00:35:04,624 --> 00:35:05,838
You can do it.

396
00:35:10,931 --> 00:35:15,931
That's it, sweetie. It's happening.
You're doing it, Rachel.

397
00:35:18,707 --> 00:35:19,434
Yes.

398
00:35:19,613 --> 00:35:20,965
You did it, Rachel.

399
00:35:23,370 --> 00:35:24,502
Bring him home.

400
00:35:26,113 --> 00:35:27,291
Bring him to me.

401
00:35:59,439 --> 00:36:00,541
My child.

402
00:36:08,955 --> 00:36:10,462
The power's out.

403
00:36:23,365 --> 00:36:24,137
He's here.

404
00:36:24,169 --> 00:36:25,879
We're too late.
It's already started.

405
00:36:28,279 --> 00:36:29,411
We have to get to Rachel.

406
00:36:38,314 --> 00:36:39,515
My love.

407
00:36:39,555 --> 00:36:43,118
All of this
was for you. Everything.

408
00:36:49,793 --> 00:36:51,761
Your faith has
never failed me, lover.

409
00:36:57,666 --> 00:36:59,212
My friend is dying.

410
00:37:00,336 --> 00:37:01,445
Can you save him?

411
00:37:04,941 --> 00:37:06,644
There is nothing
I wouldn't give you.

412
00:37:26,050 --> 00:37:27,104
So unusual.

413
00:37:28,859 --> 00:37:29,588
Boy...

414
00:37:29,984 --> 00:37:30,452
or...

415
00:37:30,792 --> 00:37:31,562
beast?

416
00:37:43,042 --> 00:37:45,057
You'll have
a lifetime to decide.

417
00:37:49,006 --> 00:37:49,795
Thank you.

418
00:38:04,222 --> 00:38:05,604
I'm finally home.

419
00:38:21,587 --> 00:38:23,575
What the fuck is going on?

420
00:38:23,607 --> 00:38:24,380
The air...

421
00:38:25,204 --> 00:38:25,946
It's shimmering.

422
00:38:26,410 --> 00:38:28,345
It's right where
the house should be.

423
00:38:33,184 --> 00:38:34,504
Dick, wait!

424
00:38:38,021 --> 00:38:39,222
Come on.

425
00:38:45,564 --> 00:38:46,939
Dick got through.
Why can't we?

426
00:38:49,166 --> 00:38:50,728
Is it time to eat the world?

427
00:38:53,572 --> 00:38:55,040
Not until her heart breaks.

428
00:39:02,146 --> 00:39:03,185
They're coming.

429
00:39:13,519 --> 00:39:19,339
www.subtitulamos.tv

