1
00:00:09,142 --> 00:00:12,442
I said down, come on, let's go!

2
00:00:12,493 --> 00:00:13,460
Get down. Faster!

3
00:00:13,494 --> 00:00:14,877
You, move.

4
00:00:14,911 --> 00:00:16,737
- Keep those hands up!
- Take it, take it all.

5
00:00:16,738 --> 00:00:19,073
Okay, everything goes in the bag.

6
00:00:19,107 --> 00:00:20,975
Watches, phones, jewelry.

7
00:00:21,009 --> 00:00:23,010
Faster! Come on, let's move. All of it!

8
00:00:23,044 --> 00:00:24,044
Get those earrings off, lady.

9
00:00:24,079 --> 00:00:26,413
In there now. Come on, hurry!

10
00:00:26,448 --> 00:00:28,482
In there, now!

11
00:00:28,516 --> 00:00:29,583
We good?

12
00:00:30,564 --> 00:00:31,892
You, poker lady.

13
00:00:31,927 --> 00:00:33,153
Get up now.

14
00:00:34,245 --> 00:00:35,255
It's okay.

15
00:00:35,290 --> 00:00:39,026
I said get up. Faster.

16
00:00:40,729 --> 00:00:42,329
Faster.

17
00:00:42,364 --> 00:00:43,530
Let me help her. Let me help her, man.

18
00:00:43,565 --> 00:00:45,466
Stay where you are.

19
00:00:49,371 --> 00:00:51,538
The safe. Open it.

20
00:00:52,607 --> 00:00:55,042
- Now!
- Please.

21
00:00:55,076 --> 00:00:57,077
I'm not gonna tell you again.

22
00:01:02,960 --> 00:01:05,461
You picked a bad day to be a hero, pal.

23
00:01:07,622 --> 00:01:15,678
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

24
00:01:28,038 --> 00:01:29,396
It's not like Rick

25
00:01:29,430 --> 00:01:30,639
to call in the middle of the night,

26
00:01:30,674 --> 00:01:32,241
so I knew right away it was bad.

27
00:01:32,275 --> 00:01:33,843
Now, I don't have all the details,

28
00:01:33,877 --> 00:01:35,010
but I guess his friend Toni

29
00:01:35,045 --> 00:01:36,512
was looking to put together
some quick cash

30
00:01:36,546 --> 00:01:38,481
to help out her sick brother.

31
00:01:38,515 --> 00:01:40,112
Enter Rick, who was able to rope in

32
00:01:40,146 --> 00:01:41,539
some whales for a card game.

33
00:01:41,573 --> 00:01:44,101
The only problem is the game got hit.

34
00:01:44,126 --> 00:01:46,726
The whole situation makes me
think of that old saying:

35
00:01:46,751 --> 00:01:49,253
no good deed goes unpunished.

36
00:01:49,559 --> 00:01:51,227
- Toni.
- Hey, thanks for coming.

37
00:01:51,261 --> 00:01:52,984
Of course. You all right?

38
00:01:53,009 --> 00:01:55,044
Yeah. Little shook up. Yeah.

39
00:01:55,069 --> 00:01:56,670
Hey, buddy.

40
00:01:56,695 --> 00:01:58,529
How you doing?

41
00:01:58,554 --> 00:02:00,722
You know, I'll live.

42
00:02:00,971 --> 00:02:04,073
Do you think maybe you could
see if there's some fresh ice

43
00:02:04,107 --> 00:02:05,882
in the machine down the hall?

44
00:02:05,907 --> 00:02:08,909
Is that code for wanting
some privacy with Thomas?

45
00:02:09,462 --> 00:02:10,692
Yeah.

46
00:02:11,131 --> 00:02:12,804
Fresh ice, coming right up.

47
00:02:12,829 --> 00:02:14,897
Thanks, Toni.

48
00:02:17,216 --> 00:02:19,515
- What?
- There a little thing going on?

49
00:02:19,540 --> 00:02:20,835
Come on. Relax.

50
00:02:20,860 --> 00:02:22,290
I'm supposed to be your best friend.

51
00:02:22,315 --> 00:02:23,715
You weren't gonna tell me anything?

52
00:02:23,740 --> 00:02:25,578
Look, there's nothing to tell, all right?

53
00:02:25,603 --> 00:02:28,187
I like her, yes. I'm just being careful.

54
00:02:28,212 --> 00:02:31,181
I mean, it's different when
you have feelings for a friend.

55
00:02:32,552 --> 00:02:34,046
I get it.

56
00:02:34,071 --> 00:02:37,062
So, you want to tell me what happened?

57
00:02:37,683 --> 00:02:39,874
Uh... Like I told you,

58
00:02:39,899 --> 00:02:42,278
Toni got behind
on her brother's medical bills,

59
00:02:42,312 --> 00:02:44,280
so I helped her put together
a little game.

60
00:02:44,314 --> 00:02:46,282
A no-limit Texas hold 'em

61
00:02:46,316 --> 00:02:48,117
with the highest rollers I could find.

62
00:02:48,151 --> 00:02:49,847
Guy Hagi was here.

63
00:02:49,881 --> 00:02:52,321
Meghan Lou, this ranching heiress.

64
00:02:52,355 --> 00:02:55,257
Uh, there was this
hedge fund guy from New York,

65
00:02:55,292 --> 00:02:57,244
uh, Bert Lyons.

66
00:02:58,361 --> 00:03:00,375
This big-shot local business guy,

67
00:03:00,410 --> 00:03:02,381
Russell Chang. Loves to gamble.

68
00:03:02,416 --> 00:03:04,733
And finally, Pascale.

69
00:03:04,768 --> 00:03:07,236
Wait, uh, Pascale Parata?

70
00:03:07,270 --> 00:03:09,905
The O.G. crime boss himself.

71
00:03:09,940 --> 00:03:12,398
Now, the buy-in was 15K,

72
00:03:12,423 --> 00:03:14,891
and Toni was taking a rake,
five percent of each pot.

73
00:03:14,916 --> 00:03:17,743
A rake. So the game wasn't exactly...

74
00:03:17,768 --> 00:03:21,092
Legal, no, but it was for a good cause.

75
00:03:21,117 --> 00:03:24,186
Now, we were about four hours in
when it happened.

76
00:03:24,220 --> 00:03:26,054
There was a lot of rebuys happening,

77
00:03:26,079 --> 00:03:28,284
so there was a ton of cash on the table.

78
00:03:29,928 --> 00:03:31,359
This is amazing.

79
00:03:31,384 --> 00:03:34,393
Bert Lyons just rebought for 30k
and didn't blink.

80
00:03:34,418 --> 00:03:35,812
Well, that's chump change for him.

81
00:03:35,837 --> 00:03:38,172
Chump change for all of 'em, actually.

82
00:03:38,301 --> 00:03:40,102
But not for you.

83
00:03:40,136 --> 00:03:42,204
You didn't have to play, you know.

84
00:03:42,238 --> 00:03:45,070
Well, these guys wouldn't have shown
up unless there were six people.

85
00:03:45,095 --> 00:03:47,730
Yeah, but what if you lose?

86
00:03:47,755 --> 00:03:50,757
No, listen, I'm playing smart. I'm up 5K.

87
00:03:50,825 --> 00:03:53,627
Do you realize how many
dinners for two that is?

88
00:03:53,717 --> 00:03:54,885
I do.

89
00:03:55,216 --> 00:03:57,507
If only I had somebody to go with me

90
00:03:57,532 --> 00:04:00,968
to one of those dinners
or all of those dinners or...

91
00:04:01,157 --> 00:04:02,958
I can think of someone.

92
00:04:04,656 --> 00:04:06,295
You expecting someone else?

93
00:04:06,336 --> 00:04:07,702
No.

94
00:04:09,332 --> 00:04:10,879
Nobody move!

95
00:04:10,913 --> 00:04:12,101
Nobody move!

96
00:04:12,135 --> 00:04:14,570
- It's okay. It's okay.
- Get back.

97
00:04:15,070 --> 00:04:17,206
- Rick?
- Hands up high where I can see them.

98
00:04:17,240 --> 00:04:20,209
Everyone around the table
and down on your knees.

99
00:04:20,835 --> 00:04:21,977
Move. Let's go, let's go.

100
00:04:22,012 --> 00:04:23,257
Get down!

101
00:04:23,328 --> 00:04:25,078
Everything goes in the bag.

102
00:04:25,103 --> 00:04:26,920
Watches, phones, jewelry.

103
00:04:26,945 --> 00:04:28,083
Keys, everything.

104
00:04:28,118 --> 00:04:29,023
Faster.

105
00:04:29,048 --> 00:04:30,328
They wanted everything.

106
00:04:30,353 --> 00:04:33,820
You know, uh, wallets, phones, keys.

107
00:04:33,845 --> 00:04:35,653
Then they wanted to get in the safe.

108
00:04:35,678 --> 00:04:39,228
Toni froze, so they kept on pressing her.

109
00:04:39,279 --> 00:04:41,612
And that's when you jumped in and...

110
00:04:41,637 --> 00:04:42,690
Yeah.

111
00:04:42,715 --> 00:04:44,477
How much money was in the safe?

112
00:04:44,701 --> 00:04:46,562
260 thou.

113
00:04:46,759 --> 00:04:47,959
Ouf.

114
00:04:48,204 --> 00:04:50,179
Look, Thomas, I need your help.

115
00:04:50,204 --> 00:04:52,171
All right,
I-I got to get that money back,

116
00:04:52,196 --> 00:04:54,784
but I can't call the cops
because it was an illegal game.

117
00:04:54,809 --> 00:04:57,713
Forget the money. Nobody got hurt.

118
00:04:57,921 --> 00:05:01,250
Right? You just got to know
when to fold 'em

119
00:05:01,275 --> 00:05:02,743
and figure out another way to help Toni.

120
00:05:02,768 --> 00:05:05,700
You don't understand. Toni was the bank.

121
00:05:05,753 --> 00:05:08,899
Now she's got to cover
those losses. Right now

122
00:05:08,900 --> 00:05:10,734
most of the players,
they're willing to take a credit

123
00:05:10,769 --> 00:05:12,436
for the next time they play.

124
00:05:12,470 --> 00:05:15,906
But not the guy who was up.
He wants to be paid in full.

125
00:05:15,941 --> 00:05:18,609
- And who was that?
- That's the problem.

126
00:05:18,643 --> 00:05:20,778
It was Pascale Parata.

127
00:05:20,812 --> 00:05:22,580
The crime boss, perfect.

128
00:05:23,430 --> 00:05:25,135
Uh, how much was he up?

129
00:05:25,711 --> 00:05:26,939
170.

130
00:05:27,757 --> 00:05:31,907
Now, before he left, he gave a
deadline for Toni to square up.

131
00:05:31,941 --> 00:05:34,148
He wants the cash by tomorrow afternoon.

132
00:05:36,304 --> 00:05:38,895
Pascale, he is not one
to make idle threats.

133
00:05:38,920 --> 00:05:40,988
He is dead serious about this.

134
00:05:42,635 --> 00:05:43,912
Well...

135
00:05:44,854 --> 00:05:46,588
let's go find the money.

136
00:06:10,704 --> 00:06:12,138
What happened to you?

137
00:06:12,172 --> 00:06:13,780
Coconut fall on your head?

138
00:06:13,805 --> 00:06:16,256
- Is it really that bad?
- Actually, it's an improvement.

139
00:06:18,846 --> 00:06:20,813
I wasn't expecting you until next week,

140
00:06:20,848 --> 00:06:22,382
so this has to be serious.

141
00:06:22,416 --> 00:06:25,418
Yeah. Got myself in a bit of a bind.

142
00:06:26,430 --> 00:06:27,865
What's her name?

143
00:06:27,890 --> 00:06:28,988
Toni.

144
00:06:29,023 --> 00:06:30,460
Tell me.

145
00:06:30,485 --> 00:06:33,365
Well, last night
she's hosting a poker game.

146
00:06:33,390 --> 00:06:36,005
I offered to help.
Brought in a couple whales.

147
00:06:36,030 --> 00:06:39,098
About halfway through, two mutts
kick in the door and rob it.

148
00:06:39,655 --> 00:06:42,306
Now, the problem is Toni is the bank,

149
00:06:42,331 --> 00:06:44,694
so she's on the hook to the guy
who was in the lead.

150
00:06:44,832 --> 00:06:46,099
And who's that?

151
00:06:46,665 --> 00:06:48,475
Pascale Parata.

152
00:06:49,578 --> 00:06:51,812
How the hell did you rope Pascale in?

153
00:06:53,730 --> 00:06:55,348
You dropped my name.

154
00:06:57,663 --> 00:06:59,147
Sorry, Icepick.

155
00:06:59,920 --> 00:07:02,188
You were always in a jam
growing up, Rick.

156
00:07:02,222 --> 00:07:03,323
Headed down the wrong path.

157
00:07:03,357 --> 00:07:06,259
On your way to becoming
a criminal degenerate like me.

158
00:07:06,293 --> 00:07:09,362
So what do I do?
I nudge you onto another path.

159
00:07:09,396 --> 00:07:12,450
Now you're a war hero
earning an honest living,

160
00:07:12,475 --> 00:07:15,490
and still you're mixing up
with animals like Pascale.

161
00:07:15,515 --> 00:07:18,435
And what the hell were you doing
bringing a crime boss to a game?

162
00:07:18,460 --> 00:07:20,840
Look, I know, I know. It was
stupid. I get it, all right?

163
00:07:24,517 --> 00:07:27,419
My guess? They're amateurs.

164
00:07:27,444 --> 00:07:29,415
- What makes you say that?
- Because if

165
00:07:29,450 --> 00:07:30,950
you're gonna pull
a cowboy score like that,

166
00:07:30,985 --> 00:07:32,885
you wait till the end of the night

167
00:07:32,920 --> 00:07:35,755
when the maximum amount of coin
is on the table.

168
00:07:36,543 --> 00:07:38,161
Look, my advice to you, kid?

169
00:07:38,186 --> 00:07:40,793
Be smart. Stay out.

170
00:07:40,828 --> 00:07:44,497
Guy like Pascale gets involved,
it always gets messy.

171
00:07:45,015 --> 00:07:48,067
And no skirt is worth a bullet
between the eyes.

172
00:07:48,102 --> 00:07:49,902
Toni is way more than that.

173
00:07:49,937 --> 00:07:51,904
You sound bit, my friend.

174
00:07:51,939 --> 00:07:53,239
Maybe.

175
00:07:55,473 --> 00:07:57,250
She has MS.

176
00:07:58,112 --> 00:07:59,374
Tough break.

177
00:07:59,409 --> 00:08:02,148
Not for her, it isn't.
Let me tell you, Ice,

178
00:08:02,182 --> 00:08:04,951
this woman is stronger
than I ever will be.

179
00:08:04,985 --> 00:08:06,913
And she knows me well.

180
00:08:06,938 --> 00:08:09,807
So much so that I was afraid
to make a move at first.

181
00:08:10,640 --> 00:08:13,879
Got a gal who can call you out
on all that baggage you got.

182
00:08:15,296 --> 00:08:17,397
That's a horse of a different color.

183
00:08:20,155 --> 00:08:22,663
So, you think you can talk to Pascale?

184
00:08:23,071 --> 00:08:25,314
He gave her a deadline
till this afternoon.

185
00:08:25,339 --> 00:08:28,936
I-I just need a little more time
to track down the dough.

186
00:08:30,656 --> 00:08:32,888
My one redeeming quality in this life

187
00:08:32,913 --> 00:08:36,421
is that I've always tried
to be a father figure to you.

188
00:08:37,678 --> 00:08:41,413
What kind of father figure
would I be now if I stepped in?

189
00:08:45,030 --> 00:08:46,192
No.

190
00:08:47,108 --> 00:08:50,255
You got yourself into this,
Rick. Get yourself out.

191
00:08:51,100 --> 00:08:53,124
It's the only way you're gonna learn.

192
00:09:09,587 --> 00:09:11,013
You talk to Icepick?

193
00:09:11,038 --> 00:09:13,106
Yeah, his hands are tied.

194
00:09:14,430 --> 00:09:15,497
What is this?

195
00:09:15,522 --> 00:09:17,007
We got less than six hours.

196
00:09:17,032 --> 00:09:19,334
What are you guys doing gawking
at women on FlicPhoto?

197
00:09:19,359 --> 00:09:21,594
- Relax, we're not.
- You said the gunmen

198
00:09:21,628 --> 00:09:23,244
- wore jeans and hoodies, right?
- Yeah.

199
00:09:23,278 --> 00:09:26,199
Well, Thomas had the smart idea
of looking through any photos

200
00:09:26,233 --> 00:09:28,201
location-tagged to the hotel last night

201
00:09:28,235 --> 00:09:31,003
to see if maybe somebody
caught those guys on camera

202
00:09:31,038 --> 00:09:32,538
coming in or out of the place.

203
00:09:32,573 --> 00:09:35,174
Oh, that is smart. You get anywhere?

204
00:09:35,209 --> 00:09:36,583
Not yet.

205
00:09:36,618 --> 00:09:39,178
I checked out Toni's dealer
and bouncer. They're both clean.

206
00:09:39,213 --> 00:09:40,947
I mean, it's possible somebody mentioned

207
00:09:40,981 --> 00:09:43,249
something to the gunmen about the game,

208
00:09:43,283 --> 00:09:45,017
or maybe one of the players
blabbed about it,

209
00:09:45,052 --> 00:09:46,519
and somebody thought
it'd be a quick score.

210
00:09:47,413 --> 00:09:48,685
If that's what happened,

211
00:09:48,710 --> 00:09:50,544
then my money's on the hedge fund guy.

212
00:09:50,569 --> 00:09:52,358
You mean Bert. Why him?

213
00:09:52,392 --> 00:09:54,527
Because this clown was dumb enough

214
00:09:54,561 --> 00:09:57,363
to actually post a photo of
his chip stack during the game.

215
00:09:57,397 --> 00:09:58,331
Well, that makes sense.

216
00:09:58,365 --> 00:10:00,299
Bert thinks he's a
social media celebrity.

217
00:10:00,334 --> 00:10:02,068
He's got, like, 90 followers.

218
00:10:02,102 --> 00:10:04,036
Yeah, a guy who would brag
like this seems like

219
00:10:04,071 --> 00:10:06,372
the same type who would run his mouth.

220
00:10:06,406 --> 00:10:07,456
Yeah, but the problem is

221
00:10:07,491 --> 00:10:08,908
we don't have time to talk to everybody

222
00:10:08,942 --> 00:10:10,241
that Bert might have mentioned
the game to.

223
00:10:10,275 --> 00:10:12,945
I think our best chance we have
of seeing these guys

224
00:10:12,980 --> 00:10:14,422
is the hotel's video surveillance.

225
00:10:14,456 --> 00:10:17,271
I told you, that place has a
very high-security firewall.

226
00:10:17,296 --> 00:10:18,697
It would take days to break through.

227
00:10:18,731 --> 00:10:20,804
Well, that's why we've just got
to go down there and get it.

228
00:10:20,890 --> 00:10:23,222
But how? You're not a cop.

229
00:10:23,257 --> 00:10:25,258
Yeah, and I have a feeling
that they're not just gonna

230
00:10:25,292 --> 00:10:27,160
hand it over if you go
there and ask nicely.

231
00:10:27,194 --> 00:10:28,961
No, you're probably right.

232
00:10:28,996 --> 00:10:32,140
But I think I have an idea.

233
00:10:35,936 --> 00:10:36,960
Hello.

234
00:10:36,985 --> 00:10:38,898
Higgy, it's Magnum.

235
00:10:38,923 --> 00:10:41,974
Uh, how do you feel about being my wife?

236
00:10:46,513 --> 00:10:49,248
Must we really walk arm-in-arm?

237
00:10:49,283 --> 00:10:52,151
Y-Yes. Well, you want them
to buy it, don't you?

238
00:10:52,186 --> 00:10:54,687
Aloha. Welcome to the
Maika'i Hotel and Spa.

239
00:10:54,721 --> 00:10:56,255
How may I help you?

240
00:10:56,290 --> 00:10:57,690
Hi there, Philip.

241
00:10:57,724 --> 00:10:59,944
Uh, me and my lovely wife here
have a reservation

242
00:10:59,969 --> 00:11:02,374
under Sam Marlowe.

243
00:11:03,630 --> 00:11:04,997
Hmm.

244
00:11:05,032 --> 00:11:07,708
I don't see any reservation
under that name.

245
00:11:08,796 --> 00:11:11,204
Well, there must be some kind of mistake.

246
00:11:11,238 --> 00:11:13,105
We made the reservation months ago.

247
00:11:13,140 --> 00:11:14,440
Um, Philip,

248
00:11:14,474 --> 00:11:17,476
if you could just do me a favor
and would you just check again?

249
00:11:17,511 --> 00:11:19,545
There must be some kind of a mix-up.

250
00:11:19,580 --> 00:11:22,640
I mean, it's-it's our anniversary.

251
00:11:23,217 --> 00:11:25,685
I'm sorry, but, uh, it's not here.

252
00:11:25,719 --> 00:11:27,653
Wait. Okay, hold up.

253
00:11:27,688 --> 00:11:30,623
Are you saying a reservation
that I made three months ago

254
00:11:30,657 --> 00:11:31,968
somehow just vanished?

255
00:11:32,002 --> 00:11:33,614
Honey, calm down.

256
00:11:33,648 --> 00:11:35,194
I'm sure that they can, uh,

257
00:11:35,229 --> 00:11:36,529
still accommodate us, right, Philip?

258
00:11:36,563 --> 00:11:38,164
I'm sorry, ma'am, but it's just that

259
00:11:38,198 --> 00:11:40,299
the International Pet Food
Convention's in town

260
00:11:40,334 --> 00:11:42,005
and we're completely booked up.

261
00:11:42,030 --> 00:11:44,637
The International Pet Food Convention?

262
00:11:44,671 --> 00:11:45,733
Are you kidding me?

263
00:11:45,758 --> 00:11:48,077
We-we flew 15 hours from Omaha

264
00:11:48,102 --> 00:11:49,925
to get here to celebrate our anniversary,

265
00:11:49,952 --> 00:11:51,544
and now you're kicking us out
on the street

266
00:11:51,578 --> 00:11:53,202
because some International

267
00:11:53,227 --> 00:11:55,057
Pet Food Convention is
happening? That's crazy.

268
00:11:55,082 --> 00:11:56,349
Honey, relax.

269
00:11:56,383 --> 00:11:58,584
It's-it's not good for your
blood pressure.

270
00:11:58,619 --> 00:12:00,253
I want to talk to the manager,

271
00:12:00,287 --> 00:12:03,222
Mr. Akamu; I made
my reservation with him,

272
00:12:03,257 --> 00:12:05,658
and he promised me not only that
the suite would be ready,

273
00:12:05,692 --> 00:12:08,071
but that there'd be rose petals
scattered from the doorway

274
00:12:08,105 --> 00:12:10,363
to the bedroom, just like I asked.

275
00:12:10,397 --> 00:12:13,032
I'm sorry, babe, that was
supposed to be a surprise.

276
00:12:13,066 --> 00:12:14,767
Aw... rose petals?

277
00:12:14,801 --> 00:12:17,069
Honey, that's so romantic.
I know, it's really...

278
00:12:17,104 --> 00:12:17,913
I know.

279
00:12:17,938 --> 00:12:19,248
Akamu, of course.

280
00:12:19,273 --> 00:12:20,740
One second.

281
00:12:22,749 --> 00:12:24,810
Okay, do your thing.

282
00:12:26,507 --> 00:12:28,581
Nice American accent, by the way.

283
00:12:28,615 --> 00:12:30,650
There's nothing
nice about an American accent.

284
00:12:32,356 --> 00:12:33,983
Wish me luck.

285
00:12:40,327 --> 00:12:41,694
- Mr. Marlowe?
- Yes.

286
00:12:41,728 --> 00:12:43,296
- I'm Akamu.
- Mm.

287
00:12:43,330 --> 00:12:45,264
- I understand we have an issue.
- Yeah.

288
00:12:45,299 --> 00:12:47,199
Yeah, there's an issue.
My wife's in the ladies room

289
00:12:47,234 --> 00:12:48,534
crying her eyes out right now.

290
00:12:48,568 --> 00:12:51,270
You know, I'm a verified user on Yelp

291
00:12:51,305 --> 00:12:54,373
with 714 reviews, and I have never,

292
00:12:54,408 --> 00:12:57,610
okay, not once, left a one-star review.

293
00:12:57,644 --> 00:12:59,412
Don't make me start today.

294
00:13:02,959 --> 00:13:04,281
Not only that,

295
00:13:04,306 --> 00:13:07,296
I have almost 10,000 followers
on Twitter.

296
00:13:07,321 --> 00:13:09,982
I don't want to leave a review
talking about this clusterfudge.

297
00:13:10,007 --> 00:13:12,425
I want to talk about how
spectacular this place is,

298
00:13:12,459 --> 00:13:14,393
how attentive the staff can be,

299
00:13:14,428 --> 00:13:16,295
the food, the-the spa, the services.

300
00:13:16,330 --> 00:13:17,563
Like, all that stuff.

301
00:13:17,597 --> 00:13:19,483
And we all want that, too.

302
00:13:24,271 --> 00:13:27,239
It seems we actually have
a last-minute cancellation.

303
00:13:27,274 --> 00:13:29,171
- Okay.
- It's not the room you booked

304
00:13:29,196 --> 00:13:31,119
but it does have an ocean view.

305
00:13:31,144 --> 00:13:32,811
- I like ocean.
- Plus,

306
00:13:32,836 --> 00:13:35,327
I can give you a voucher
for two free nights

307
00:13:35,352 --> 00:13:37,219
in our fabulous honeymoon suite

308
00:13:37,244 --> 00:13:39,312
to be redeemed at a later date.

309
00:13:39,386 --> 00:13:41,420
Would that be satisfactory?

310
00:13:41,455 --> 00:13:43,622
You know what, Akamu?

311
00:13:43,657 --> 00:13:47,560
This is the kind of service
I expect from the Maika'i Hotel.

312
00:13:47,796 --> 00:13:49,921
You just earned yourself
five stars, buddy.

313
00:13:49,946 --> 00:13:51,220
Thank you, sir.

314
00:13:51,245 --> 00:13:52,541
Thank you. You, too, Philip.

315
00:13:52,566 --> 00:13:54,367
I'm going to go tell my wife.

316
00:13:54,890 --> 00:13:57,147
They bolted right after midnight.

317
00:13:57,172 --> 00:13:59,314
I'll check the cameras by
the lobby elevator and stairs.

318
00:13:59,339 --> 00:14:02,708
Uhp, there. Took
the service elevator down.

319
00:14:03,315 --> 00:14:06,468
It looks like they're headed
for the parking garage.

320
00:14:07,710 --> 00:14:08,547
Terrific.

321
00:14:08,582 --> 00:14:10,383
No clear shot of their faces.

322
00:14:10,417 --> 00:14:12,072
It's like they knew where
the cameras were.

323
00:14:12,106 --> 00:14:14,620
Could've done some recon beforehand.

324
00:14:15,475 --> 00:14:17,007
Ah, getaway car.

325
00:14:17,032 --> 00:14:18,299
They had a wheelman.

326
00:14:18,324 --> 00:14:19,454
Right.

327
00:14:25,546 --> 00:14:28,234
The vehicle is registered to
a Terry Kanarot.

328
00:14:28,268 --> 00:14:31,452
His address is in Mililani.
450 Coral Road.

329
00:14:32,406 --> 00:14:33,773
Let's go.

330
00:14:52,189 --> 00:14:53,426
You find him?

331
00:14:54,127 --> 00:14:55,694
You don't have to whisper.

332
00:15:12,468 --> 00:15:13,435
Damn.

333
00:15:14,124 --> 00:15:15,913
Is that the money?

334
00:15:15,938 --> 00:15:19,299
Nah. It's just the personal stuff.

335
00:15:19,324 --> 00:15:21,458
Wallets, phones, watches.

336
00:15:21,564 --> 00:15:24,299
This one here is, uh, Mike Davis.

337
00:15:24,324 --> 00:15:26,224
Then that must be Terry.

338
00:15:26,249 --> 00:15:28,183
You think the guy that was
driving turned on these guys

339
00:15:28,217 --> 00:15:29,741
and split with the cash?

340
00:15:30,039 --> 00:15:31,386
Maybe.

341
00:15:32,655 --> 00:15:35,223
Or it was whoever told them
about the poker game.

342
00:15:38,594 --> 00:15:40,128
Your boy's eyes are closed.

343
00:15:40,162 --> 00:15:41,596
You're gonna have to pry 'em open

344
00:15:41,631 --> 00:15:43,498
if you want that to work.

345
00:15:44,888 --> 00:15:47,278
I'm gonna go ahead and call "not it."

346
00:15:47,303 --> 00:15:49,271
Yeah. TC and I found this place, man.

347
00:15:49,305 --> 00:15:51,093
I... I think it's all you.

348
00:15:54,018 --> 00:15:56,419
You guys are such candy-asses.

349
00:15:58,237 --> 00:16:00,037
There you go.

350
00:16:01,918 --> 00:16:03,151
Okay, this is interesting.

351
00:16:03,185 --> 00:16:04,116
What you got?

352
00:16:04,141 --> 00:16:05,174
Terry was texting

353
00:16:05,199 --> 00:16:07,833
with a guy named Charley Franks
immediately before

354
00:16:07,858 --> 00:16:09,291
and after the robbery,

355
00:16:09,325 --> 00:16:11,249
saying, "Almost at the door."

356
00:16:11,274 --> 00:16:12,374
"Keep the engine running."

357
00:16:12,399 --> 00:16:13,900
Terry was giving Franks updates.

358
00:16:14,053 --> 00:16:15,806
So this Franks could be the wheelman.

359
00:16:15,831 --> 00:16:17,874
Maybe. If he is, we got to find him.

360
00:16:17,908 --> 00:16:20,535
Go through that, see if there's
anybody connected to the game.

361
00:16:22,569 --> 00:16:24,639
No, it doesn't look like it.

362
00:16:24,674 --> 00:16:26,775
They got a tip from somebody.

363
00:16:29,361 --> 00:16:30,545
What?

364
00:16:31,847 --> 00:16:34,683
Okay. Just... just hear me out.

365
00:16:34,717 --> 00:16:36,328
Theoretically,

366
00:16:36,363 --> 00:16:39,897
Toni could have told these two
guys about the game, right?

367
00:16:39,931 --> 00:16:42,924
Oh, come on. You crazy? Toni?

368
00:16:43,140 --> 00:16:44,607
You said it yourself.

369
00:16:44,632 --> 00:16:46,328
Her brother needs care.

370
00:16:46,362 --> 00:16:48,630
A big score like that could help.

371
00:16:48,664 --> 00:16:50,365
Yeah, but she was already taking a rake.

372
00:16:50,399 --> 00:16:51,766
What is it, five percent?

373
00:16:51,801 --> 00:16:53,685
Toni's not gonna rip off her own game.

374
00:16:53,710 --> 00:16:55,437
I don't know, man. You'd be surprised

375
00:16:55,471 --> 00:16:56,972
what people would do for family.

376
00:16:57,006 --> 00:17:00,642
Hey, you don't know her, okay?

377
00:17:02,640 --> 00:17:03,923
Hey.

378
00:17:04,951 --> 00:17:06,052
All right, stay there.

379
00:17:06,077 --> 00:17:07,515
Stay there, I'll be right over.

380
00:17:07,550 --> 00:17:08,984
Is there a problem?

381
00:17:09,018 --> 00:17:10,185
Yeah. It's, uh, it's Toni.

382
00:17:10,219 --> 00:17:12,038
- I got to go over there.
- She okay?

383
00:17:12,072 --> 00:17:13,288
Not really.

384
00:17:13,322 --> 00:17:14,356
Should we come?

385
00:17:14,390 --> 00:17:16,835
No. No. Y-You just...

386
00:17:17,116 --> 00:17:19,227
you go and make sure you find
that Franks guy.

387
00:17:21,030 --> 00:17:23,198
I don't think he wanted
to hear that about Toni.

388
00:17:23,232 --> 00:17:24,966
Yeah.

389
00:17:25,001 --> 00:17:27,669
So what do we do with these two stiffs?

390
00:17:43,686 --> 00:17:45,687
Pascale's crew do this?

391
00:17:46,215 --> 00:17:49,724
If they were sending a message,
I heard it loud and clear.

392
00:17:51,597 --> 00:17:52,934
This is all my fault.

393
00:17:53,030 --> 00:17:54,562
No, it's not.

394
00:17:54,848 --> 00:17:55,981
No, it is.

395
00:17:56,006 --> 00:17:58,107
I'm the one that roped in Pascale.

396
00:17:59,671 --> 00:18:01,336
What? What is it?

397
00:18:01,370 --> 00:18:03,838
I'm thinking I should just get
on the next flight off-island.

398
00:18:04,524 --> 00:18:05,750
You're gonna run?

399
00:18:05,775 --> 00:18:07,442
What choice do I have?

400
00:18:07,476 --> 00:18:08,910
I promise, we're gonna find the money.

401
00:18:08,944 --> 00:18:10,589
Odds are you won't.

402
00:18:10,624 --> 00:18:11,880
No, that's not true.

403
00:18:11,914 --> 00:18:13,499
No, we got a lead and it's a good one.

404
00:18:13,524 --> 00:18:15,124
The guys are working on it right now.

405
00:18:15,405 --> 00:18:16,888
Running is the safe move here.

406
00:18:22,593 --> 00:18:24,078
Were you in on this?

407
00:18:25,227 --> 00:18:26,361
What?

408
00:18:26,386 --> 00:18:27,580
Just answer the question.

409
00:18:27,614 --> 00:18:29,431
Were you involved in this in any way?

410
00:18:29,465 --> 00:18:31,466
In the robbery?

411
00:18:31,500 --> 00:18:33,225
How could you even ask me that?

412
00:18:33,250 --> 00:18:34,751
Your brother needs money right now.

413
00:18:34,776 --> 00:18:36,477
100% is better than five.

414
00:18:36,899 --> 00:18:38,292
Are you serious?

415
00:18:38,317 --> 00:18:41,376
Look, those guys didn't just
stumble onto that game.

416
00:18:41,410 --> 00:18:42,576
Somebody told them about it.

417
00:18:42,610 --> 00:18:44,211
Somebody gave them
the time and the place.

418
00:18:44,246 --> 00:18:46,218
And you think that didn't occur to me?

419
00:18:46,253 --> 00:18:49,484
I've been asking myself,
was it Liko, was it my dealer

420
00:18:49,518 --> 00:18:50,719
who could've talked?

421
00:18:50,753 --> 00:18:53,455
But you have to believe me,
I had nothing to do with this.

422
00:18:53,489 --> 00:18:56,112
- Look, I want to believe you, but I...
- Forget it, Rick.

423
00:18:56,146 --> 00:18:57,459
I don't want to talk anymore.

424
00:18:57,493 --> 00:18:59,294
Hey, hey, hey. Listen, listen.

425
00:18:59,328 --> 00:19:00,829
Don't leave. Don't leave.

426
00:19:01,540 --> 00:19:02,897
Look.

427
00:19:03,626 --> 00:19:05,734
You. Me. This.

428
00:19:05,768 --> 00:19:06,968
This...

429
00:19:07,505 --> 00:19:09,404
This could be something.

430
00:19:10,706 --> 00:19:12,885
Come on, tell me you don't feel it, too.

431
00:19:15,144 --> 00:19:16,411
Tell me you feel something.

432
00:19:16,445 --> 00:19:18,046
I'm-I'm really putting myself out here.

433
00:19:20,309 --> 00:19:21,816
I do.

434
00:19:24,624 --> 00:19:28,360
Look, I know you're scared,
but you got to trust me.

435
00:19:28,457 --> 00:19:29,758
And if we don't find the money,

436
00:19:29,792 --> 00:19:31,493
I'll be on that flight with you.

437
00:19:31,988 --> 00:19:33,428
You can't mean that.

438
00:19:33,462 --> 00:19:34,796
Why not?

439
00:19:39,764 --> 00:19:42,495
TC and I went by
Charley Franks' apartment.

440
00:19:42,530 --> 00:19:44,539
Place was empty,
but we talked to a neighbor

441
00:19:44,573 --> 00:19:46,508
who saw Charley leaving
this morning with a backpack

442
00:19:46,542 --> 00:19:47,776
and overnight bag.

443
00:19:47,810 --> 00:19:50,272
My guess is our wheelman's
gonna lay low for a bit.

444
00:19:50,306 --> 00:19:52,113
And I think I might know where.

445
00:19:52,148 --> 00:19:54,682
So you think we're gonna find
him over there?

446
00:19:54,717 --> 00:19:57,018
Mm. I know this might sound
crazy but I've had my fair share

447
00:19:57,052 --> 00:19:59,788
of skip traces, and
more than half the time

448
00:19:59,822 --> 00:20:01,726
they're hiding out at their mom's place.

449
00:20:08,538 --> 00:20:10,031
Katsumoto!

450
00:20:10,065 --> 00:20:12,367
I'm about to head out
to a crime scene in Mililani.

451
00:20:12,401 --> 00:20:13,368
Two bodies at a house.

452
00:20:13,402 --> 00:20:15,036
You know anything about that?

453
00:20:15,070 --> 00:20:17,572
- No, I-I can't say I do.
- Magnum,

454
00:20:17,606 --> 00:20:20,074
you know they record those
anonymous tip lines, don't you?

455
00:20:20,109 --> 00:20:21,643
And you know

456
00:20:21,677 --> 00:20:23,358
I know your voice, right?

457
00:20:23,831 --> 00:20:25,146
Uh, yeah, yeah.

458
00:20:25,181 --> 00:20:26,648
No, I-I...

459
00:20:26,682 --> 00:20:28,917
I called it in, all right? You got me.

460
00:20:28,951 --> 00:20:30,552
Great. Want to explain how you ended up

461
00:20:30,586 --> 00:20:32,053
at a crime scene with two dead bodies?

462
00:20:32,087 --> 00:20:35,156
Uh, you know, I'd love to,
but I'm on a case right now.

463
00:20:35,191 --> 00:20:38,059
But I promise you I-I
will fill you in later.

464
00:20:38,084 --> 00:20:39,517
I'm gonna check out this crime scene,

465
00:20:39,542 --> 00:20:41,499
but after that,
you're gonna tell me everything.

466
00:20:53,554 --> 00:20:54,843
What's that for?

467
00:20:54,877 --> 00:20:56,845
Just follow my lead.

468
00:20:57,200 --> 00:20:58,400
I don't know, man.

469
00:20:58,425 --> 00:21:01,494
This Charley guy looks like he
grew up in a nice neighborhood.

470
00:21:01,932 --> 00:21:03,196
Patriotic family.

471
00:21:03,231 --> 00:21:05,111
Yeah, how'd he get involved
in something like this?

472
00:21:05,136 --> 00:21:06,197
Yeah.

473
00:21:06,722 --> 00:21:08,489
Good question.

474
00:21:12,728 --> 00:21:14,929
Hi. Can I help you gentlemen?

475
00:21:14,964 --> 00:21:17,098
You're not here to sell
me something, are you?

476
00:21:17,132 --> 00:21:19,834
Mm, no, ma'am. We're
actually census takers.

477
00:21:20,925 --> 00:21:23,781
Uh, but the census isn't
for another two years.

478
00:21:23,806 --> 00:21:25,473
Just getting an early jump on it.

479
00:21:25,507 --> 00:21:27,436
A lot of people to count.

480
00:21:29,111 --> 00:21:30,879
So, it says here, uh,

481
00:21:30,913 --> 00:21:32,981
Charley Franks resides at this address.

482
00:21:33,015 --> 00:21:34,782
Uh, can I talk to him?

483
00:21:34,817 --> 00:21:36,217
That can't be right.

484
00:21:36,252 --> 00:21:37,952
Charley has his own place.

485
00:21:37,987 --> 00:21:40,488
So... Charley's not here?

486
00:21:40,522 --> 00:21:42,657
No. Sorry.

487
00:21:42,691 --> 00:21:44,092
So nobody else resides here?

488
00:21:44,126 --> 00:21:45,727
No, just me.

489
00:21:46,874 --> 00:21:48,796
Oh. Who's the other pair of slippers for?

490
00:21:49,389 --> 00:21:50,932
Uh, those.

491
00:21:51,350 --> 00:21:52,450
They're mine.

492
00:21:52,475 --> 00:21:53,501
Really?

493
00:21:53,526 --> 00:21:54,894
Men's size 12, huh?

494
00:22:08,364 --> 00:22:09,546
A lot of people ask me

495
00:22:09,571 --> 00:22:11,777
why I choose to drive Robin Masters' car

496
00:22:11,802 --> 00:22:13,335
instead of getting one of my own.

497
00:22:13,399 --> 00:22:17,194
Easy. Zero to 100 in just 2.9 seconds.

498
00:22:27,617 --> 00:22:29,685
Thomas, I-I think he's gonna hit us, man.

499
00:22:29,719 --> 00:22:31,153
Nah, he's gonna stop.

500
00:22:31,188 --> 00:22:32,232
That's easy for you to say...

501
00:22:32,257 --> 00:22:34,290
if we get T-boned, I'm
the one getting boned!

502
00:22:34,324 --> 00:22:36,759
Come on, man, do something!
Quit playing, man!

503
00:22:40,413 --> 00:22:42,884
See? Told you he was gonna stop.

504
00:22:43,258 --> 00:22:44,458
I hate you.

505
00:22:49,522 --> 00:22:50,744
Got the money.

506
00:22:50,745 --> 00:22:51,812
Who are you guys?

507
00:22:51,846 --> 00:22:53,480
He's a private investigator,

508
00:22:53,515 --> 00:22:56,150
and I'm... I guess
you could say I'm the muscle.

509
00:22:56,184 --> 00:22:58,218
I thought maybe you were the guys

510
00:22:58,253 --> 00:22:59,429
that killed Terry and Mike.

511
00:22:59,454 --> 00:23:00,710
Oh, so you didn't kill them?

512
00:23:00,841 --> 00:23:02,456
What? No way, man.

513
00:23:02,490 --> 00:23:04,224
Okay, so there's two dead guys,
and you got

514
00:23:04,259 --> 00:23:06,126
the money they stole...
you tell me how that looks.

515
00:23:06,161 --> 00:23:07,661
Yeah. But I didn't kill them.

516
00:23:07,695 --> 00:23:09,797
Look, when I got
to Terry's place this morning,

517
00:23:09,831 --> 00:23:10,831
they were already dead.

518
00:23:10,865 --> 00:23:12,833
I just saw the money there,
and I grabbed it.

519
00:23:12,867 --> 00:23:14,701
So somebody else killed them

520
00:23:14,736 --> 00:23:17,171
and left that big wad of cash behind?

521
00:23:17,205 --> 00:23:18,806
Good luck selling HPD on that.

522
00:23:18,840 --> 00:23:21,508
It's the truth. I'd never
betray those guys.

523
00:23:21,543 --> 00:23:24,069
- So if you didn't kill them, who did?
- I don't know.

524
00:23:24,094 --> 00:23:26,014
And who told them about the poker game?

525
00:23:26,100 --> 00:23:27,714
I don't know that, either.

526
00:23:27,749 --> 00:23:29,383
Look, they didn't tell me much.

527
00:23:29,417 --> 00:23:31,218
Terry just, he... he asked for my help,

528
00:23:31,252 --> 00:23:32,352
and I said okay.

529
00:23:32,387 --> 00:23:33,654
Just like that?

530
00:23:33,688 --> 00:23:35,222
He was a good guy.

531
00:23:35,435 --> 00:23:36,736
Mike, too.

532
00:23:36,832 --> 00:23:38,900
Look, I get how it looks,
but it's the truth.

533
00:23:39,818 --> 00:23:41,695
My older brother served with them.

534
00:23:41,885 --> 00:23:44,454
2nd Ranger Battalion. He was KIA.

535
00:23:45,567 --> 00:23:46,675
Terry and Mike brought his body back,

536
00:23:46,710 --> 00:23:49,116
so my mom and I
could give him a proper burial.

537
00:23:51,121 --> 00:23:52,840
I owed those guys.

538
00:23:52,874 --> 00:23:55,342
I would've done whatever
they asked, no questions.

539
00:23:56,377 --> 00:23:57,411
And besides,

540
00:23:57,445 --> 00:24:00,396
Terry... he said he
was doing it for a good reason.

541
00:24:00,421 --> 00:24:02,349
He said he was doing it for his family,

542
00:24:02,383 --> 00:24:03,851
and it wasn't about money.

543
00:24:13,141 --> 00:24:14,341
Katsumoto.

544
00:24:14,366 --> 00:24:16,463
All right, I checked out the
crime scene. Now it's your turn.

545
00:24:16,488 --> 00:24:18,232
How the hell'd you
get onto a double murder?

546
00:24:18,899 --> 00:24:20,701
I was investigating a robbery.

547
00:24:20,735 --> 00:24:23,370
The two vics ripped off
a friend of mine last night.

548
00:24:23,404 --> 00:24:24,404
You sure about that?

549
00:24:24,665 --> 00:24:25,665
100%.

550
00:24:26,448 --> 00:24:28,642
Well, I'm finding that
a little hard to believe.

551
00:24:28,676 --> 00:24:29,610
Why?

552
00:24:29,644 --> 00:24:30,711
We ran both of them.

553
00:24:30,745 --> 00:24:32,205
Terry Kanarot and Mike Davis

554
00:24:32,239 --> 00:24:33,714
were decorated former soldiers.

555
00:24:33,748 --> 00:24:35,382
Both served with distinction.

556
00:24:35,416 --> 00:24:38,319
Both had good jobs, stable lives.

557
00:24:38,555 --> 00:24:39,782
Is that right?

558
00:24:39,807 --> 00:24:41,541
Any idea who killed them?

559
00:24:42,991 --> 00:24:44,825
My little voice is telling me

560
00:24:44,859 --> 00:24:46,419
that Charley is telling the truth,

561
00:24:46,444 --> 00:24:49,382
which means I've got
a choice here: tell Katsumoto

562
00:24:49,388 --> 00:24:51,661
about him or leave him
out and cross my fingers

563
00:24:51,686 --> 00:24:53,867
I'm not letting a killer off the hook.

564
00:24:54,397 --> 00:24:56,703
No, I don't... I don't know.

565
00:24:57,074 --> 00:24:58,274
Sorry.

566
00:24:58,733 --> 00:25:00,099
I have to talk to the M.E.

567
00:25:00,124 --> 00:25:02,776
But I want to see you
in my office in two hours.

568
00:25:02,810 --> 00:25:05,579
You're gonna walk me through every
step of your investigation.

569
00:25:08,338 --> 00:25:09,815
Well, Charley,

570
00:25:09,849 --> 00:25:11,817
looks like it's your lucky day.

571
00:25:12,087 --> 00:25:13,730
We're gonna take this,

572
00:25:13,755 --> 00:25:15,722
try not to mention your name to HPD.

573
00:25:15,757 --> 00:25:16,890
In the meantime,

574
00:25:16,925 --> 00:25:18,225
lay low, all right?

575
00:25:18,259 --> 00:25:19,226
Whoever killed

576
00:25:19,260 --> 00:25:20,594
Terry and Mike might want

577
00:25:20,628 --> 00:25:22,729
to try and tie up some loose ends.

578
00:25:22,764 --> 00:25:24,932
I got it. Thank you.

579
00:25:24,966 --> 00:25:25,884
Let's get out of here.

580
00:25:25,918 --> 00:25:27,234
Got somebody waiting for this money.

581
00:25:27,510 --> 00:25:29,092
My bad, man.

582
00:25:34,179 --> 00:25:37,978
Wow. Guys... I cannot thank you enough.

583
00:25:38,012 --> 00:25:40,647
Thank you, thank you, thank you. Come on.

584
00:25:40,682 --> 00:25:42,282
Bring it in. I need a group hug.

585
00:25:42,317 --> 00:25:43,650
Thank you, boys.

586
00:25:43,685 --> 00:25:44,952
Thank you so much.

587
00:25:44,986 --> 00:25:47,041
Now all I got to do is text Pascale

588
00:25:47,076 --> 00:25:48,822
and tell him we have his money.

589
00:25:48,856 --> 00:25:52,396
I don't know about y'all, man,
but I am beat.

590
00:25:52,430 --> 00:25:55,116
Y'all got me running around here
like I'm Shaft.

591
00:25:55,141 --> 00:25:58,553
All this private investigator
work is hard, man.

592
00:26:01,836 --> 00:26:04,182
Hey, man, you okay?

593
00:26:04,216 --> 00:26:08,109
Yeah. I just don't have that
"case closed" feeling. You know?

594
00:26:08,143 --> 00:26:09,676
What are you talking about?

595
00:26:09,711 --> 00:26:13,147
We got the money back, Toni's safe.

596
00:26:13,172 --> 00:26:15,625
Got my stuff back.
All is good in the world.

597
00:26:15,650 --> 00:26:18,418
There's also two dead Rangers
sitting on ice in the morgue.

598
00:26:19,921 --> 00:26:21,522
Yeah, that's true.

599
00:26:22,323 --> 00:26:24,467
I mean, HPD's on it, though, right?

600
00:26:24,492 --> 00:26:26,693
I don't get it.
They-they served with honor,

601
00:26:26,728 --> 00:26:28,462
they had great jobs,
and then they suddenly decide

602
00:26:28,496 --> 00:26:30,897
to break bad and-and pull off
a robbery like this?

603
00:26:30,932 --> 00:26:31,999
It just doesn't make sense.

604
00:26:32,033 --> 00:26:33,333
Well, Charley said that they did it

605
00:26:33,368 --> 00:26:35,802
for a good reason, right?

606
00:26:35,837 --> 00:26:36,970
That it was about family.

607
00:26:37,005 --> 00:26:38,672
Maybe that's where the answer lies.

608
00:26:38,706 --> 00:26:40,974
He also said it wasn't about money.

609
00:26:42,167 --> 00:26:44,491
Maybe they were after something else.

610
00:26:44,516 --> 00:26:45,846
What do you mean, "something else"?

611
00:26:46,789 --> 00:26:48,023
Well...

612
00:26:50,685 --> 00:26:53,929
...money wasn't the only thing
they stole at the poker game.

613
00:26:54,972 --> 00:26:56,640
What are you doing?

614
00:26:58,860 --> 00:27:01,561
There it is. The-the hula girl key chain.

615
00:27:06,180 --> 00:27:07,747
It isn't here.

616
00:27:09,070 --> 00:27:11,538
What if those guys were after the keys,

617
00:27:11,572 --> 00:27:13,624
and they-they stole everything
else to cover it up?

618
00:27:13,649 --> 00:27:15,609
And then they killed those guys

619
00:27:15,643 --> 00:27:16,782
to get the keys back.

620
00:27:17,077 --> 00:27:19,579
And that explains the left-behind money.

621
00:27:19,614 --> 00:27:20,883
I don't know, Thomas.

622
00:27:20,917 --> 00:27:22,616
That all seems like a reach to me, man.

623
00:27:22,650 --> 00:27:24,351
Actually, it doesn't.

624
00:27:24,385 --> 00:27:26,329
You know, Icepick said
something to me earlier.

625
00:27:26,364 --> 00:27:28,555
He said, "You don't rob a poker game

626
00:27:28,589 --> 00:27:29,856
until the end of the night."

627
00:27:29,891 --> 00:27:31,091
These guys didn't do that.

628
00:27:31,125 --> 00:27:33,310
That tells me money wasn't the priority.

629
00:27:33,335 --> 00:27:35,362
Exactly. They were after the keys.

630
00:27:35,396 --> 00:27:37,741
Okay, so who do the keys belong to?

631
00:27:37,766 --> 00:27:40,185
Whoever it is, they're
probably the killer, right?

632
00:27:40,210 --> 00:27:40,986
Rick?

633
00:27:41,046 --> 00:27:43,911
Let's see, uh, who was
sitting across from Bert?

634
00:27:43,936 --> 00:27:46,106
Uh, Russell Chang.

635
00:27:46,140 --> 00:27:47,741
What's his story?

636
00:27:47,775 --> 00:27:49,109
He's a local business guy.

637
00:27:49,143 --> 00:27:51,778
He owns some sort of employment agency.

638
00:27:51,813 --> 00:27:53,714
Agro Workforce Solutions.
Something like that.

639
00:27:53,748 --> 00:27:54,915
Is he shady?

640
00:27:54,949 --> 00:27:56,883
I-I don't know him very well.

641
00:27:56,918 --> 00:27:58,719
But you know who does?

642
00:27:59,350 --> 00:28:00,921
Pascale.

643
00:28:00,955 --> 00:28:02,694
Probably shady.

644
00:28:03,925 --> 00:28:05,741
- Hello?
- Hey.

645
00:28:05,766 --> 00:28:07,737
It's Rick Wright. I just sent you a text.

646
00:28:07,762 --> 00:28:08,805
I got your money.

647
00:28:08,840 --> 00:28:11,732
Saw that. Come by my club, 30 minutes.

648
00:28:11,766 --> 00:28:12,699
You got it.

649
00:28:12,734 --> 00:28:14,628
Hey, now that I'm back
in your good graces,

650
00:28:14,663 --> 00:28:16,163
let me ask you something.

651
00:28:16,188 --> 00:28:18,490
What can you tell me about Russell Chang?

652
00:28:18,773 --> 00:28:19,906
Why are you asking?

653
00:28:19,941 --> 00:28:22,609
Just indulge me. Is he trouble?

654
00:28:22,643 --> 00:28:24,010
You could say that. Word on the street is

655
00:28:24,045 --> 00:28:25,780
the guy's in the slave trade.

656
00:28:27,422 --> 00:28:28,655
Like trafficking?

657
00:28:29,225 --> 00:28:31,718
More like forced labor.

658
00:28:34,423 --> 00:28:35,940
So, what's the plan?

659
00:28:36,037 --> 00:28:37,767
Higgy finds this Chang guy, then what?

660
00:28:37,792 --> 00:28:40,127
Confront him as to why
he killed two servicemen.

661
00:28:40,619 --> 00:28:42,298
Okay, got him.

662
00:28:42,333 --> 00:28:44,765
He's at the Hawaii Union Bank on Ala Wai.

663
00:28:47,304 --> 00:28:48,602
What?

664
00:28:48,636 --> 00:28:50,012
Take a look at the key.

665
00:28:50,037 --> 00:28:52,105
What is that, a number?

666
00:28:52,140 --> 00:28:54,424
Could be a key to a safe deposit box.

667
00:28:54,865 --> 00:28:56,777
If it is, I'd like to know
what's in there

668
00:28:56,811 --> 00:28:58,491
that's worth killing over.

669
00:28:58,516 --> 00:28:59,917
Let's head to the bank.

670
00:29:08,185 --> 00:29:09,695
There he is.

671
00:29:11,040 --> 00:29:12,264
Russell!

672
00:29:12,604 --> 00:29:13,944
Can we talk to you for a minute?

673
00:29:15,830 --> 00:29:16,997
We just want to ask you a question

674
00:29:17,031 --> 00:29:17,931
about Mike Davis

675
00:29:17,965 --> 00:29:20,634
- and Terry Kanarot.
- Where you going, bro?

676
00:29:22,076 --> 00:29:24,261
- TC, grab that.
- I'm on it.

677
00:29:29,911 --> 00:29:31,812
Get your ass over here.

678
00:29:33,150 --> 00:29:35,085
Wait, you're not a cop.

679
00:29:35,110 --> 00:29:36,677
Private investigator.

680
00:29:37,290 --> 00:29:40,176
Yo, Thomas, you got to see
what's in here, man.

681
00:29:43,090 --> 00:29:44,191
It's passports.

682
00:29:48,629 --> 00:29:49,972
Who are these people?

683
00:29:52,124 --> 00:29:55,535
He had 27 passports on him,
all citizens of Thailand.

684
00:29:55,570 --> 00:29:58,071
And he wouldn't tell us why,
but Rick did some research,

685
00:29:58,105 --> 00:30:00,106
and it turns out that
Chang's main business

686
00:30:00,141 --> 00:30:02,709
is recruiting workers
from foreign countries,

687
00:30:02,743 --> 00:30:04,678
and bringing them here
to work on local farms.

688
00:30:04,712 --> 00:30:06,680
Word is, once they get here, he takes

689
00:30:06,714 --> 00:30:09,583
their passports and uses that
as leverage to keep 'em here.

690
00:30:09,617 --> 00:30:11,718
He tells them they'll get
their passports back

691
00:30:11,752 --> 00:30:14,521
after they work off the cost
of bringing 'em over here.

692
00:30:14,716 --> 00:30:16,083
Guy's a slave trader.

693
00:30:16,108 --> 00:30:18,525
And there's more. Higgins did

694
00:30:18,559 --> 00:30:20,594
a deep dive, and it turns out
that one of the gunmen,

695
00:30:20,628 --> 00:30:23,697
Terry, had a cousin who arrived
on the island eight months ago

696
00:30:23,731 --> 00:30:26,032
from New Bangkok International.

697
00:30:26,475 --> 00:30:28,034
His name is on one of the passports.

698
00:30:28,069 --> 00:30:30,770
Yeah, we're thinking
that Terry and Mike were trying

699
00:30:30,805 --> 00:30:31,972
to get their hands on these passports

700
00:30:32,006 --> 00:30:35,108
to liberate Terry's cousin and
the rest of these good people.

701
00:30:36,225 --> 00:30:39,813
Somehow those two must've found
out where Chang was keeping them

702
00:30:39,847 --> 00:30:41,764
and where he was gonna be last night.

703
00:30:41,789 --> 00:30:44,060
Yeah, and since there were
no guns or bodyguards allowed in

704
00:30:44,085 --> 00:30:45,552
the hotel room, they thought
it'd be a great time

705
00:30:45,586 --> 00:30:47,721
to bust in there and take the key.

706
00:30:48,455 --> 00:30:50,248
We need to find these people.

707
00:30:54,795 --> 00:30:55,829
You have the wrong idea.

708
00:30:55,863 --> 00:30:58,665
I was just holding on to these,
keeping them safe.

709
00:30:58,699 --> 00:31:00,934
I've got detectives out
at those farms right now.

710
00:31:00,968 --> 00:31:02,969
Apparently, these people
were all put on buses

711
00:31:03,004 --> 00:31:04,905
early this morning.

712
00:31:05,298 --> 00:31:07,232
Now no one can find them.

713
00:31:11,811 --> 00:31:16,616
808-555-0192.

714
00:31:16,643 --> 00:31:17,522
What's that?

715
00:31:17,555 --> 00:31:18,922
My lawyer's phone number.

716
00:31:19,120 --> 00:31:20,820
I think I'm done talking.

717
00:31:20,855 --> 00:31:22,756
I want to know where these people are.

718
00:31:22,790 --> 00:31:23,924
Lawyer.

719
00:31:24,317 --> 00:31:26,652
You're relocating them, aren't you?

720
00:31:29,374 --> 00:31:30,515
Lawyer.

721
00:31:31,035 --> 00:31:32,462
All right.

722
00:31:33,591 --> 00:31:35,183
Call your lawyer.

723
00:31:36,746 --> 00:31:39,348
I'm just gonna go call
the prosecuting attorney

724
00:31:39,373 --> 00:31:41,041
and have her indict your wife
as a coconspirator,

725
00:31:41,075 --> 00:31:43,043
since she's an employee of your company.

726
00:31:43,249 --> 00:31:44,844
How old are your kids?

727
00:31:44,879 --> 00:31:46,780
Five and seven, right?

728
00:31:46,814 --> 00:31:48,949
If they're lucky, Child Services
won't split them up

729
00:31:48,983 --> 00:31:50,650
when they're put in the foster system.

730
00:31:57,992 --> 00:31:59,793
They're on a boat.

731
00:32:01,896 --> 00:32:03,964
He's moving 'em off-island.

732
00:32:05,166 --> 00:32:06,900
Wait, uh, what are you doing?

733
00:32:06,934 --> 00:32:08,902
Gonna have the Coast Guard
intercept that boat.

734
00:32:08,936 --> 00:32:09,769
What? Hold up.

735
00:32:09,804 --> 00:32:11,738
The moment Chang's crew is approached

736
00:32:11,772 --> 00:32:13,102
by any law enforcement vessel,

737
00:32:13,137 --> 00:32:14,808
they're gonna start throwing
bodies overboard.

738
00:32:15,671 --> 00:32:17,273
You got a better idea?

739
00:32:17,632 --> 00:32:19,499
Actually, yeah.

740
00:32:20,528 --> 00:32:21,528
I do.

741
00:32:31,468 --> 00:32:33,309
I can't believe I let
you talk me into this.

742
00:32:33,344 --> 00:32:34,495
This is a bad idea.

743
00:32:34,496 --> 00:32:35,896
People see a tour copter,
it's not gonna raise

744
00:32:35,931 --> 00:32:37,798
- any red flags.
- No, I'm not talking about that.

745
00:32:37,833 --> 00:32:40,052
That's a good idea. I'm talking
about letting you come along.

746
00:32:40,077 --> 00:32:42,810
I don't care if you were military.
You guys are civilians now.

747
00:32:42,835 --> 00:32:44,473
We're gonna be over international waters.

748
00:32:44,508 --> 00:32:46,734
Anything goes wrong, you
will not be held responsible.

749
00:32:46,759 --> 00:32:48,124
Trust me.

750
00:32:48,959 --> 00:32:51,127
I still don't get why
you guys are doing this.

751
00:32:51,295 --> 00:32:53,771
Mike and Terry wanted
to free these people,

752
00:32:53,796 --> 00:32:55,194
and it cost them their lives.

753
00:32:55,228 --> 00:32:57,433
We didn't know 'em, but
they were still our brothers.

754
00:32:57,475 --> 00:32:59,878
We're gonna finish what they started.

755
00:33:09,086 --> 00:33:10,153
Let's go.

756
00:33:17,161 --> 00:33:19,162
Get us out of here, TC!

757
00:33:30,363 --> 00:33:32,123
I assume you have permits for those.

758
00:33:32,148 --> 00:33:35,538
Yeah, yeah. I'll apply
for them as soon as we land.

759
00:33:42,221 --> 00:33:43,521
TC, I got her.

760
00:33:43,546 --> 00:33:45,065
There's no sign of any crew.

761
00:33:45,100 --> 00:33:48,057
Take us down, as close
to the deck as possible.

762
00:33:48,092 --> 00:33:50,059
All right. Hold on.

763
00:33:50,094 --> 00:33:51,728
This is gonna suck.

764
00:34:01,507 --> 00:34:02,858
Go check it out.

765
00:34:02,883 --> 00:34:03,917
Come on.

766
00:35:26,850 --> 00:35:28,333
How 'bout we turn this boat around?

767
00:35:30,160 --> 00:35:31,647
How 'bout not?

768
00:35:37,137 --> 00:35:39,004
How 'bout we turn this boat around?

769
00:35:40,705 --> 00:35:41,772
Absolutely.

770
00:35:41,797 --> 00:35:43,031
Thank you.

771
00:35:43,342 --> 00:35:44,642
How's that hand?

772
00:35:44,667 --> 00:35:46,434
Doesn't feel good.

773
00:35:50,069 --> 00:35:51,536
In here.

774
00:35:57,697 --> 00:35:59,350
Turn around.

775
00:36:10,434 --> 00:36:11,868
It's all right.

776
00:36:11,902 --> 00:36:13,469
You're safe.

777
00:36:13,504 --> 00:36:15,204
You can come out now.

778
00:36:17,554 --> 00:36:19,494
Thank you.

779
00:36:25,735 --> 00:36:27,304
Thank you.

780
00:36:44,802 --> 00:36:47,737
Uh, I'd like to say a few
things, if that's all right.

781
00:36:47,771 --> 00:36:50,866
Um, to you guys, uh, thank you

782
00:36:50,891 --> 00:36:52,557
for always being there.

783
00:36:52,724 --> 00:36:54,457
Higgins, thanks for having my back.

784
00:36:54,482 --> 00:36:56,216
You are very welcome.

785
00:36:56,241 --> 00:36:59,343
And to my new BFF, Detective Katsumoto.

786
00:36:59,368 --> 00:37:00,602
Well, I wouldn't go that far.

787
00:37:01,007 --> 00:37:03,153
And to, uh, Terry and Mike,

788
00:37:03,440 --> 00:37:04,921
two guys who we didn't know,

789
00:37:04,946 --> 00:37:07,720
but I feel like
we had a lot in common with.

790
00:37:09,259 --> 00:37:10,426
- Salud.
- Cheers.

791
00:37:10,451 --> 00:37:12,255
Cheers.

792
00:37:13,718 --> 00:37:15,411
- Hey. You made it.
- Hey.

793
00:37:15,436 --> 00:37:19,072
Yeah. Um, unfortunately, I can't stay.

794
00:37:19,097 --> 00:37:20,197
Oh.

795
00:37:20,222 --> 00:37:22,456
Yeah. But I wanted to see you.

796
00:37:22,481 --> 00:37:23,639
- Hi, guys.
- Hey.

797
00:37:23,674 --> 00:37:25,081
- Hey, hey.
- Hey, how are you?

798
00:37:25,106 --> 00:37:26,473
Uh, what's-what's this?

799
00:37:26,944 --> 00:37:28,100
It's a little gift.

800
00:37:28,125 --> 00:37:30,004
- Something to say thank you.
- Oh.

801
00:37:30,029 --> 00:37:32,564
It's a koki'o ke'oke'o.

802
00:37:32,850 --> 00:37:35,233
Wow, it smells nice.

803
00:37:35,258 --> 00:37:37,192
Sure I'll be able to keep this alive?

804
00:37:37,454 --> 00:37:39,054
You kept me alive.

805
00:37:41,534 --> 00:37:43,640
Can we talk alone for a minute?

806
00:37:43,665 --> 00:37:45,233
Yeah, sure.

807
00:37:51,515 --> 00:37:54,396
So I never told you this,
but when I moved to Hawaii,

808
00:37:54,421 --> 00:37:56,222
I never thought it would be permanent.

809
00:37:56,247 --> 00:37:58,615
Just looking for a little adventure.

810
00:37:58,640 --> 00:38:01,627
But I ended up sticking around
because I had a job that I liked

811
00:38:01,652 --> 00:38:04,053
and I met some pretty great people.

812
00:38:04,882 --> 00:38:07,283
I sense a "but" coming.

813
00:38:08,600 --> 00:38:09,811
You got the money back,

814
00:38:09,836 --> 00:38:12,151
but my reputation's gonna
take a hit over this.

815
00:38:12,176 --> 00:38:14,444
I mean, who's gonna play
in a game that got held up?

816
00:38:14,469 --> 00:38:16,136
We'll figure something out.

817
00:38:16,161 --> 00:38:17,946
I'm gonna have to start over.

818
00:38:19,131 --> 00:38:22,819
And I don't think I can do that
on a tiny island.

819
00:38:27,231 --> 00:38:30,299
So my plant is a parting gift.

820
00:38:32,281 --> 00:38:34,257
I'm going back to the mainland,

821
00:38:34,607 --> 00:38:36,296
some place where my games are legit,

822
00:38:36,321 --> 00:38:38,660
and I don't have to look over
my shoulder all the time.

823
00:38:38,769 --> 00:38:40,864
Most importantly,
I'll be close to my brother,

824
00:38:40,889 --> 00:38:42,922
who really needs me right now.

825
00:38:43,972 --> 00:38:45,436
So this is it?

826
00:38:46,884 --> 00:38:49,326
I don't know. I hope not.

827
00:38:50,530 --> 00:38:52,725
I know the timing's lousy.

828
00:38:53,451 --> 00:38:54,624
Yeah.

829
00:38:55,991 --> 00:38:58,034
Thank you for everything.

830
00:38:58,068 --> 00:39:01,811
The game, the money, your friendship.

831
00:39:05,288 --> 00:39:07,186
I wish it could be different.

832
00:39:08,491 --> 00:39:10,080
Me, too.

833
00:39:15,356 --> 00:39:16,858
Enjoy the plant.

834
00:39:17,247 --> 00:39:21,741
For some, it symbolizes
strength, and love.

835
00:39:25,729 --> 00:39:27,350
Bye, Rick.

836
00:39:39,002 --> 00:39:40,102
You all right?

837
00:39:43,811 --> 00:39:45,257
She's leaving.

838
00:39:45,635 --> 00:39:47,169
She's going back to the mainland.

839
00:39:48,881 --> 00:39:50,300
I'm sorry to hear that.

840
00:39:50,954 --> 00:39:53,772
Yeah. It's not that bad.

841
00:39:54,147 --> 00:39:57,280
You know, we freed those people,
got the money back.

842
00:39:57,305 --> 00:39:59,239
Just didn't get the girl.

843
00:39:59,264 --> 00:40:00,382
Nah.

844
00:40:02,061 --> 00:40:03,566
Look at the bright side,

845
00:40:03,600 --> 00:40:06,999
you still got me, TC and... a plant.

846
00:40:08,202 --> 00:40:11,202
Still though, I'd rather have the girl.

847
00:40:11,227 --> 00:40:12,827
You know, if I had to choose.

848
00:40:13,335 --> 00:40:16,913
Yeah, I don't blame you, brother.

849
00:40:16,947 --> 00:40:18,714
I don't blame you.

850
00:40:18,738 --> 00:40:25,843
credits

