1
00:00:06,048 --> 00:00:07,341
Previously on "Nightflyers"...

2
00:00:07,344 --> 00:00:08,415
We need to send a probe.

3
00:00:08,418 --> 00:00:11,056
This is our first point of alien contact.

4
00:00:11,059 --> 00:00:12,917
Did it reach the Volcryn?

5
00:00:12,920 --> 00:00:13,962
We don't know.

6
00:00:13,965 --> 00:00:15,510
What did you see when you
were inside that thing?

7
00:00:15,512 --> 00:00:17,298
A message from the Volcryn?

8
00:00:17,301 --> 00:00:19,955
It's been out there for
over a thousand years.

9
00:00:19,958 --> 00:00:21,478
You brought an L-1 on board?

10
00:00:21,481 --> 00:00:23,699
- Yeah, his name is Thale.
- They're murderers!

11
00:00:23,701 --> 00:00:25,242
Sir, we're getting error codes.

12
00:00:25,245 --> 00:00:26,810
Isolate the malfunctioning systems.

13
00:00:26,813 --> 00:00:28,206
Cut them off from the rest of the ships.

14
00:00:28,208 --> 00:00:30,279
Send a welding team to
Karl D'Branin's quarters.

15
00:00:30,282 --> 00:00:31,751
Give me the time to get the data I need.

16
00:00:31,753 --> 00:00:34,007
My mother can feel this thing
inside of her, like a cancer.

17
00:00:34,009 --> 00:00:35,015
Now she's lashing out.

18
00:00:35,017 --> 00:00:36,712
There's no way to
predict who she'll hurt.

19
00:00:36,714 --> 00:00:37,907
You can hear your mother.

20
00:00:37,910 --> 00:00:39,976
Words, feelings in my head.

21
00:00:39,978 --> 00:00:42,642
She built this ship
to be her home forever.

22
00:00:42,645 --> 00:00:44,764
The Crystal Matrix is her body now.

23
00:00:44,767 --> 00:00:46,881
She's been using the ship to hurt us.

24
00:00:46,884 --> 00:00:48,790
She's in there, and she's real.

25
00:00:48,793 --> 00:00:51,110
She's not going to stop with the Probe.

26
00:00:58,823 --> 00:01:02,571
Cynthia!

27
00:01:02,573 --> 00:01:04,000
Where are you?

28
00:01:11,140 --> 00:01:14,663
Cynthia.

29
00:01:14,665 --> 00:01:18,016
You were in my office again, hmm?

30
00:01:22,376 --> 00:01:24,595
Where are you?

31
00:01:30,681 --> 00:01:33,465
I know you're here.

32
00:01:36,034 --> 00:01:39,516
I will find you.

33
00:01:52,050 --> 00:01:55,008
Cynthia!

34
00:01:55,010 --> 00:01:57,880
Where are you?

35
00:01:57,882 --> 00:01:59,578
Cynthia!

36
00:02:01,233 --> 00:02:02,711
Cynthia!

37
00:02:50,003 --> 00:02:56,095
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

38
00:02:58,029 --> 00:03:00,423
I've never seen anything like this.

39
00:03:11,782 --> 00:03:15,610
Oh, look, another tooth.

40
00:03:15,612 --> 00:03:17,919
Performing my own autopsy.

41
00:03:21,270 --> 00:03:24,097
You should take a break, mate.

42
00:03:24,099 --> 00:03:27,143
You don't need to be here.
In fact, you shouldn't.

43
00:03:27,145 --> 00:03:29,352
There's no way you can be
objective about any of this.

44
00:03:29,355 --> 00:03:32,192
Rowan, we are finding chunks of my body

45
00:03:32,194 --> 00:03:36,805
in a probe that I built to
make contact with alien life.

46
00:03:36,807 --> 00:03:39,636
I just feel like I should be here.

47
00:03:49,776 --> 00:03:51,863
Is something else bothering you?

48
00:03:51,866 --> 00:03:53,520
Agatha.

49
00:03:56,610 --> 00:03:58,174
What exactly is the logic

50
00:03:58,176 --> 00:04:00,612
of bringing your ex into deep space?

51
00:04:00,614 --> 00:04:03,266
- We needed Thale.
- For the mission.

52
00:04:03,268 --> 00:04:06,008
- Yeah, we did.
- That's why we're here.

53
00:04:06,010 --> 00:04:08,491
The mission. Please, remember that.

54
00:04:20,851 --> 00:04:22,764
We're never gonna reach the Volcryn

55
00:04:22,766 --> 00:04:26,115
unless we deal with Cynthia permanently.

56
00:04:26,117 --> 00:04:28,901
The firewalls can't keep
up, and we're losing time.

57
00:04:28,903 --> 00:04:32,078
- We need to lock her out.
- So what's your plan?

58
00:04:32,080 --> 00:04:35,342
Well, in order to
maintain her consciousness,

59
00:04:35,344 --> 00:04:36,996
Cynthia Eris had to build some sort

60
00:04:36,998 --> 00:04:39,389
of, um, of an organizing architecture.

61
00:04:39,391 --> 00:04:44,830
Without our bodies to relay
sensation, our minds panic.

62
00:04:44,832 --> 00:04:47,223
Which is why she's so dangerous.

63
00:04:47,225 --> 00:04:48,875
- She's frightened.
- Yes.

64
00:04:48,878 --> 00:04:51,461
I need to go in there and find a way

65
00:04:51,464 --> 00:04:55,023
to seal her up in
that world permanently.

66
00:04:55,026 --> 00:04:56,721
Karl, are you agreeing with this?

67
00:04:56,724 --> 00:04:59,670
I don't know. Whole
thing makes me nervous.

68
00:04:59,673 --> 00:05:02,717
You're talking about
containment, not death?

69
00:05:02,719 --> 00:05:04,676
Yes, your mother's
still going to be there,

70
00:05:04,678 --> 00:05:08,941
just unable to access
the systems of the ship.

71
00:05:08,943 --> 00:05:11,160
And what if you get lost?

72
00:05:11,162 --> 00:05:13,423
Or if we lose the connection
to you inside there?

73
00:05:13,425 --> 00:05:16,775
We lose her. Forever.

74
00:05:18,213 --> 00:05:19,812
I'm not comfortable with this.

75
00:05:19,815 --> 00:05:21,771
After what happened
to you the last time...

76
00:05:21,774 --> 00:05:23,861
A lot of people endured a lot of pain

77
00:05:23,864 --> 00:05:25,826
for me to be in this place.

78
00:05:25,829 --> 00:05:27,437
The memory sphere.

79
00:05:29,137 --> 00:05:33,226
Show her your pain. It's hers too.

80
00:05:41,136 --> 00:05:43,310
Practice must be brief today.

81
00:05:43,312 --> 00:05:46,705
The Elders are becoming suspicious.

82
00:06:04,768 --> 00:06:06,159
- No!
- No!

83
00:06:21,219 --> 00:06:23,350
You know tech is forbidden.

84
00:06:23,352 --> 00:06:26,050
There are consequences to dissention.

85
00:06:29,184 --> 00:06:32,402
Your gift is worth the pain.

86
00:06:32,404 --> 00:06:35,797
Don't be afraid.

87
00:06:35,806 --> 00:06:37,895
Accept the price.

88
00:06:46,089 --> 00:06:47,873
The hands.

89
00:07:38,427 --> 00:07:41,472
I'm ready. It's what I'm here for.

90
00:07:41,475 --> 00:07:46,128
Are you sure that's... safe?

91
00:07:46,130 --> 00:07:48,304
I'm worried about you.

92
00:07:48,306 --> 00:07:49,871
Before, you wanted to hack that thing

93
00:07:49,873 --> 00:07:51,551
out of your arm, and now you've got two.

94
00:07:51,554 --> 00:07:54,484
I need the bandwidth if
I'm gonna find Cynthia.

95
00:07:54,486 --> 00:07:56,729
She scared the shit
out of you last time.

96
00:08:00,971 --> 00:08:02,797
Are you sure?

97
00:08:02,799 --> 00:08:06,279
There are other things on
the ship that scare me more.

98
00:08:22,514 --> 00:08:24,212
What the hell?

99
00:08:26,257 --> 00:08:28,170
Jesus. Call medical.

100
00:08:34,162 --> 00:08:35,787
Onto the table, onto the table.

101
00:08:35,789 --> 00:08:37,179
- Up.
- Tie him down.

102
00:08:38,356 --> 00:08:40,873
Sedation, sedation.

103
00:08:40,876 --> 00:08:43,706
It's too much blood. I need
a visual. Wipe him down.

104
00:08:44,885 --> 00:08:47,061
Stand back, scanning.

105
00:08:53,458 --> 00:08:56,242
- Where is the wound, please?
- I can't find it.

106
00:08:56,244 --> 00:08:58,612
Dermal, subdermal,
arterial are all intact.

107
00:08:58,615 --> 00:09:00,770
Scissors. Open material top.

108
00:09:04,034 --> 00:09:07,035
Wipe down the wound, please.

109
00:09:07,037 --> 00:09:10,038
Where is it coming from?
Where is the wound?

110
00:09:13,914 --> 00:09:15,849
Stay back, please.

111
00:09:21,225 --> 00:09:25,060
Okay, everybody, stop,
stop! Please, everybody.

112
00:09:25,063 --> 00:09:29,056
We just need to breathe.
Please, just trust me.

113
00:09:29,059 --> 00:09:31,973
Just close your eyes, take deep breaths.

114
00:09:31,975 --> 00:09:34,497
Close your eyes, breathe.

115
00:09:46,120 --> 00:09:48,250
That was a fucking tour
de force performance.

116
00:09:48,252 --> 00:09:50,206
You should have seen
the look on your faces.

117
00:09:50,209 --> 00:09:52,080
Ha-ha!

118
00:09:53,388 --> 00:09:55,605
Oh, my God.

119
00:09:58,262 --> 00:10:00,190
I-I don't understand.

120
00:10:02,266 --> 00:10:04,440
You should be ashamed of yourself.

121
00:10:04,442 --> 00:10:06,677
What, you should be ashamed of yourself.

122
00:10:06,680 --> 00:10:08,378
I'm in desperate need
of medical assistance.

123
00:10:08,380 --> 00:10:09,770
Hey, you are pushing your luck.

124
00:10:09,773 --> 00:10:10,904
What the fuck else am I supposed to do?

125
00:10:10,906 --> 00:10:12,013
I'm bored out of my nut.

126
00:10:12,015 --> 00:10:13,030
Well, you never come and see me, do you?

127
00:10:13,032 --> 00:10:14,119
You scared the shit out of me.

128
00:10:14,121 --> 00:10:15,812
Well, I'm sorry.

129
00:10:15,815 --> 00:10:17,867
You look lovely today, by the way.

130
00:10:17,870 --> 00:10:19,891
You can just lay there
for a little while,

131
00:10:19,893 --> 00:10:21,936
while I go clean up
this mess with the crew.

132
00:10:21,938 --> 00:10:23,895
Can you let me out the fucking...

133
00:10:55,058 --> 00:10:58,886
I was on the Luna 71 shuttle...

134
00:10:58,888 --> 00:11:00,670
with my wife and kids.

135
00:11:00,672 --> 00:11:02,194
We were on our way to Luna

136
00:11:02,196 --> 00:11:05,240
to spend a week at the water resort.

137
00:11:05,242 --> 00:11:08,983
The L on that flight
was one of the first.

138
00:11:08,985 --> 00:11:12,291
Just a little girl.

139
00:11:12,293 --> 00:11:13,988
It all started on takeoff.

140
00:11:13,990 --> 00:11:15,511
You know what takeoff is like, right?

141
00:11:15,513 --> 00:11:17,949
The gravity crush, the ship shuddering

142
00:11:17,951 --> 00:11:20,473
as if it's gonna break
into a thousand pieces.

143
00:11:20,475 --> 00:11:24,433
The kids loved it.
They're laughing, thrilled.

144
00:11:24,435 --> 00:11:29,569
Us adults... terrified.

145
00:11:29,571 --> 00:11:32,354
We didn't let it show, of course.

146
00:11:32,356 --> 00:11:35,227
But that little girl...

147
00:11:35,229 --> 00:11:40,362
She took our normal fear,
and she amplified it.

148
00:11:40,364 --> 00:11:42,451
And once that fear was bouncing around,

149
00:11:42,454 --> 00:11:46,154
getting bigger and louder,
it turned into a wave.

150
00:11:47,937 --> 00:11:50,111
And the next minute,

151
00:11:50,113 --> 00:11:52,374
everyone's ripping each other apart.

152
00:11:53,943 --> 00:11:55,249
He fuck...

153
00:11:56,641 --> 00:11:59,209
He fucking...

154
00:12:02,256 --> 00:12:06,475
Now I can't even remember
what my boys look like.

155
00:12:06,477 --> 00:12:09,696
When I think of their faces,
all I see is what's left.

156
00:12:09,698 --> 00:12:13,439
It wasn't the little girl's fault, man.

157
00:12:13,441 --> 00:12:15,584
It was too much power
for her to control.

158
00:12:15,587 --> 00:12:18,096
That's my point.

159
00:12:18,098 --> 00:12:20,054
All that power, and you never made

160
00:12:20,056 --> 00:12:23,059
a damn thing better in
this world, have you?

161
00:12:31,192 --> 00:12:34,546
- Hey.
- We can use Thale.

162
00:12:34,549 --> 00:12:37,028
He can connect with
Lommie in the Crystal,

163
00:12:37,030 --> 00:12:38,464
be like a beacon for her.

164
00:12:38,466 --> 00:12:40,306
You know, pull her out
if she's in any trouble.

165
00:12:42,600 --> 00:12:45,688
- We-we can't trust him.
- We have to.

166
00:12:45,690 --> 00:12:49,433
Karl, please, I want him
to do something meaningful.

167
00:12:51,479 --> 00:12:54,177
Let him be a part of this team.

168
00:13:24,077 --> 00:13:26,294
Hey, Lommie, look.

169
00:13:26,296 --> 00:13:28,342
It's us.

170
00:13:32,414 --> 00:13:34,545
Thale, are you sure you
know what you're doing?

171
00:13:34,548 --> 00:13:37,832
Oh, no, not a clue, bruv.
This is uncharted territory.

172
00:13:37,835 --> 00:13:40,176
It's gonna be just
fine. You can do this.

173
00:13:40,179 --> 00:13:43,051
Yeah... yeah, yeah,
you're gonna have to go.

174
00:13:43,054 --> 00:13:44,880
I can't think straight
with all your thoughts

175
00:13:44,883 --> 00:13:46,113
bouncing around the room.

176
00:13:46,116 --> 00:13:47,681
No, Thale, I can't leave you.

177
00:13:47,684 --> 00:13:49,684
Agatha, trust me, you've gotta leave.

178
00:13:49,687 --> 00:13:51,840
And he can stay, it doesn't bother me.

179
00:13:51,843 --> 00:13:54,064
He knows what we're up
against, but the rest of you...

180
00:13:54,067 --> 00:13:55,628
Come on, Agatha.

181
00:13:55,630 --> 00:13:59,153
We're gonna trust him,
we have to trust him.

182
00:13:59,155 --> 00:14:00,504
You okay?

183
00:14:02,767 --> 00:14:07,074
Be careful. You too, Lommie.

184
00:14:07,076 --> 00:14:09,454
- Are you sure you're ready?
- We can't go on like this.

185
00:14:09,457 --> 00:14:10,454
Neither can she.

186
00:14:10,457 --> 00:14:11,955
Go to the monitors in the mission lab.

187
00:14:11,957 --> 00:14:14,212
I need you to open the
firewall to let Lommie inside.

188
00:14:14,214 --> 00:14:15,778
Okay.

189
00:14:38,281 --> 00:14:39,543
You ready for me?

190
00:14:41,458 --> 00:14:42,849
Yeah, I guess.

191
00:14:44,722 --> 00:14:45,723
Ooh.

192
00:14:48,552 --> 00:14:52,206
Okay. I can feel you.

193
00:14:52,208 --> 00:14:55,557
All right, don't.

194
00:14:55,559 --> 00:14:57,733
- Don't what?
- Be afraid.

195
00:14:57,735 --> 00:15:01,172
I'm just riding with
you. I'm right here.

196
00:15:03,393 --> 00:15:07,743
- Ready.
- Move fast.

197
00:15:07,745 --> 00:15:09,702
She's gonna fight back.

198
00:15:34,033 --> 00:15:35,989
What brings you, Rowan?

199
00:15:35,991 --> 00:15:40,385
I have a, uh, Petri dish full of cells

200
00:15:40,387 --> 00:15:42,996
that don't seem to want to die.

201
00:15:42,998 --> 00:15:46,130
Oh, the Probe. Do tell.

202
00:15:46,132 --> 00:15:48,219
How do you know about that?

203
00:15:48,221 --> 00:15:50,266
The Volcryn sent me a message.

204
00:15:53,356 --> 00:15:55,750
Come on.

205
00:15:58,318 --> 00:16:02,842
Do you, uh... want to take a look?

206
00:16:02,844 --> 00:16:07,412
At your space blood? I
thought you'd never ask.

207
00:16:26,433 --> 00:16:28,739
Outside a big house.

208
00:16:32,820 --> 00:16:35,649
There's trees, fog, birds.

209
00:16:38,662 --> 00:16:40,749
Loads of fucking birds.

210
00:16:47,454 --> 00:16:49,976
Fucking birds everywhere.

211
00:16:49,978 --> 00:16:53,849
It's Greywing. My grandfather's house.

212
00:16:53,851 --> 00:16:56,113
Lommie was right.

213
00:16:56,115 --> 00:16:58,811
My mother created a familiar world.

214
00:17:01,816 --> 00:17:03,990
There's no way in.

215
00:17:05,994 --> 00:17:08,176
Doors are locked, windows are shut.

216
00:17:08,179 --> 00:17:09,833
This place is a fortress.

217
00:17:13,740 --> 00:17:16,175
The doors, the locks.
Those must be my firewalls.

218
00:17:18,049 --> 00:17:21,312
I wasn't sure how they'd manifest.

219
00:17:21,314 --> 00:17:24,665
- Mel, open the door.
- Already on it.

220
00:19:24,001 --> 00:19:26,134
Someone's here.

221
00:19:52,160 --> 00:19:55,379
That's my doll.

222
00:19:57,078 --> 00:20:01,254
- Who are you?
- We know why you're here.

223
00:20:04,564 --> 00:20:07,306
- We?
- Us.

224
00:20:09,611 --> 00:20:11,307
Me.

225
00:20:13,530 --> 00:20:16,881
- Cynthia!
- Him.

226
00:21:17,332 --> 00:21:20,509
I can feel you, Cynthia.

227
00:21:24,121 --> 00:21:26,339
What are you doing?

228
00:21:28,214 --> 00:21:30,561
Get your hand...

229
00:21:30,563 --> 00:21:31,930
off that door!

230
00:22:27,707 --> 00:22:31,014
It's nice to have another toy.

231
00:22:37,325 --> 00:22:39,543
It's a pity, really.

232
00:23:11,359 --> 00:23:13,187
Who sent you?

233
00:23:14,623 --> 00:23:16,987
- Roy?
- Where are we?

234
00:23:16,990 --> 00:23:18,698
Home. Are you here to play?

235
00:23:18,701 --> 00:23:20,745
- She's here to trap us.
- I'm here to help.

236
00:23:20,748 --> 00:23:22,716
- To kill us.
- There's someone upstairs.

237
00:23:22,718 --> 00:23:24,152
- Who is it?
- A nobody.

238
00:23:24,154 --> 00:23:26,415
- Who is it?
- Daddy.

239
00:23:26,417 --> 00:23:27,678
Nothing.

240
00:23:29,159 --> 00:23:32,204
- Is this his house?
- No!

241
00:23:32,206 --> 00:23:35,686
- We should play with her.
- Playtime is over.

242
00:23:46,786 --> 00:23:49,358
God, I can't stand not being in the room

243
00:23:49,361 --> 00:23:51,154
when someone else is
solving the problem.

244
00:23:51,157 --> 00:23:53,248
Well, we have to trust Thale,

245
00:23:53,251 --> 00:23:54,661
for Lommie's sake.

246
00:23:54,663 --> 00:23:56,578
You said he's strong.

247
00:23:58,769 --> 00:24:01,032
Have you heard from Joy recently?

248
00:24:03,324 --> 00:24:05,890
How's she holding up?

249
00:24:05,892 --> 00:24:08,066
Yeah, she missed our last video call.

250
00:24:08,068 --> 00:24:12,636
She's undergoing heavy
memory release therapy.

251
00:24:12,638 --> 00:24:16,363
Getting rid of anything that
reminds her of Skye or me.

252
00:24:16,366 --> 00:24:19,019
My Aunt Luce did that
when my father passed away.

253
00:24:19,022 --> 00:24:24,038
She just kept going and going
until there was nothing left.

254
00:24:24,040 --> 00:24:25,692
She was gone.

255
00:24:27,740 --> 00:24:29,717
I mean, she never really came back.

256
00:24:29,720 --> 00:24:31,218
I can't tell Joy what to do,

257
00:24:31,221 --> 00:24:33,657
but I'm not gonna do that with Skye.

258
00:24:33,659 --> 00:24:35,922
I don't want to forget about her.

259
00:24:39,012 --> 00:24:41,273
You're doing great, Karl.

260
00:24:41,275 --> 00:24:43,710
Grief is a natural process.

261
00:24:43,712 --> 00:24:46,670
You can't just hide from it.

262
00:24:46,672 --> 00:24:48,846
You just have to face
whatever comes your way

263
00:24:48,848 --> 00:24:50,893
with an open heart.

264
00:24:55,985 --> 00:24:58,292
Sleeping Beauty's awake.

265
00:25:01,077 --> 00:25:03,425
Uh... what happened?

266
00:25:03,427 --> 00:25:05,384
Thale managed to pull you out.

267
00:25:05,386 --> 00:25:07,606
You were unconscious for two days.

268
00:25:09,781 --> 00:25:12,999
Two days.

269
00:25:13,002 --> 00:25:17,439
Um, sorry, I couldn't trap her.

270
00:25:17,441 --> 00:25:19,045
She's too strong.

271
00:25:19,048 --> 00:25:21,215
Well, maybe you should have
stayed and finished the job.

272
00:25:21,217 --> 00:25:24,969
It's not her fault. She
can't finish anything.

273
00:25:24,971 --> 00:25:28,929
- But I take it you found her?
- Pieces.

274
00:25:28,931 --> 00:25:31,410
She was fractured into two subprocesses.

275
00:25:31,412 --> 00:25:34,456
A younger one, uncorrupt.

276
00:25:34,458 --> 00:25:38,288
- The other... broken.
- Mm.

277
00:25:41,727 --> 00:25:45,990
- I should go back in, I...
- No, no, no, no, no.

278
00:25:45,993 --> 00:25:47,905
Rest.

279
00:25:47,907 --> 00:25:50,908
You need to rest.

280
00:25:50,910 --> 00:25:53,911
Cynthia made everything clear.

281
00:25:53,913 --> 00:25:57,131
- She talked to you?
- Well, to me, actually.

282
00:25:57,133 --> 00:25:59,786
Yeah, it came through
my head clear as a bell.

283
00:25:59,788 --> 00:26:02,267
This mission is over.

284
00:26:04,750 --> 00:26:06,445
I-I don't understand.

285
00:26:09,450 --> 00:26:13,104
- Where's Karl?
- Karl was wrong.

286
00:26:13,106 --> 00:26:14,845
The Volcryn aren't what he thought.

287
00:26:14,847 --> 00:26:16,511
They might not even be real.

288
00:26:16,514 --> 00:26:18,936
Maybe we should just kill D'Branin.

289
00:26:18,938 --> 00:26:20,938
That way, we could all go home.

290
00:26:20,940 --> 00:26:23,984
Cynthia lived a difficult life.

291
00:26:23,986 --> 00:26:26,508
Suffered too much.

292
00:26:26,510 --> 00:26:32,079
She built this ship
to escape that world.

293
00:26:32,081 --> 00:26:36,040
To fly away from old monsters,

294
00:26:36,042 --> 00:26:39,347
not into the arms of new ones.

295
00:26:39,349 --> 00:26:43,351
She put her life into this ship.

296
00:26:43,353 --> 00:26:47,181
It's not meant to be a prison for her.

297
00:26:47,183 --> 00:26:51,838
It's meant to be freedom.

298
00:26:51,840 --> 00:26:54,188
She was...

299
00:26:54,190 --> 00:26:55,701
I am...

300
00:26:56,837 --> 00:26:58,889
Everywhere.

301
00:26:58,891 --> 00:27:03,241
Always listening.

302
00:27:03,243 --> 00:27:05,199
Always watching.

303
00:27:19,562 --> 00:27:22,537
You knew he was watching?

304
00:27:27,876 --> 00:27:31,486
We were just having some fun.

305
00:27:31,488 --> 00:27:34,288
We needed to distract
long enough to find

306
00:27:34,291 --> 00:27:37,599
the break in the firewall
you used to get in here.

307
00:27:53,119 --> 00:27:54,947
I must be off now.

308
00:27:57,079 --> 00:27:59,297
I'll tell Karl you said hello.

309
00:27:59,299 --> 00:28:00,907
No!

310
00:28:03,433 --> 00:28:05,085
What's happening?

311
00:28:05,087 --> 00:28:09,481
It's your mother. She's out.

312
00:28:18,884 --> 00:28:23,453
Releasing your memories
of me, it's okay.

313
00:28:28,009 --> 00:28:30,282
I don't even know if I'm gonna come back

314
00:28:30,285 --> 00:28:33,286
from out here anyways, so it's
probably for the best, right?

315
00:28:51,003 --> 00:28:53,960
Warning, oxygen depleting.

316
00:29:04,320 --> 00:29:07,367
Warning, oxygen 80%.

317
00:29:11,371 --> 00:29:12,674
Help!

318
00:29:14,940 --> 00:29:17,244
Sir, there's a problem with the airflow.

319
00:29:20,554 --> 00:29:21,640
D'Branin's quarters.

320
00:29:21,642 --> 00:29:24,514
Warning, oxygen 60%.

321
00:29:36,004 --> 00:29:39,353
- Help!
- Warning, oxygen 40%.

322
00:29:39,355 --> 00:29:41,573
Help!

323
00:29:41,575 --> 00:29:44,271
Oxygen level critical.

324
00:29:46,493 --> 00:29:48,536
Oxygen level critical.

325
00:29:52,238 --> 00:29:55,239
- Oxygen eliminated.
- Help...

326
00:29:55,241 --> 00:29:56,501
What's going on?

327
00:30:00,507 --> 00:30:02,463
Karl, stay with us!
We're gonna get you out.

328
00:30:02,465 --> 00:30:03,889
- The hatch is disabled.
- What?

329
00:30:03,900 --> 00:30:05,452
- Doesn't make sense.
- We gotta get this door open.

330
00:30:05,454 --> 00:30:06,764
Give me that. Get engineering.

331
00:30:06,767 --> 00:30:08,154
Stand clear.

332
00:30:09,564 --> 00:30:11,218
- It's not opening!
- This doesn't make sense.

333
00:30:11,220 --> 00:30:12,655
- Do something!
- I'm on it.

334
00:30:12,658 --> 00:30:14,170
Karl! Karl...

335
00:30:15,391 --> 00:30:17,087
Oh, God.

336
00:30:43,158 --> 00:30:46,072
Karl! Karl!

337
00:30:49,599 --> 00:30:51,686
Oh!

338
00:30:57,349 --> 00:30:58,958
You're okay.

339
00:30:58,961 --> 00:31:01,004
How did you...

340
00:31:01,007 --> 00:31:03,152
How did you know?

341
00:31:03,155 --> 00:31:05,091
We have to get you to medical.

342
00:31:07,269 --> 00:31:08,951
Cynthia. Cynthia.

343
00:31:08,954 --> 00:31:10,401
She's out.

344
00:31:12,274 --> 00:31:14,448
Power systems error.

345
00:31:14,450 --> 00:31:17,103
Switching to reserve mode.

346
00:31:18,498 --> 00:31:21,586
Initiating reboot procedure.

347
00:31:27,290 --> 00:31:29,435
- Thale.
- I tried.

348
00:31:29,438 --> 00:31:30,999
- Where's Lommie?
- She's locked in there.

349
00:31:31,001 --> 00:31:32,075
Is she okay? Is she still inside?

350
00:31:32,077 --> 00:31:33,337
- I can't find her.
- Is she alive in there?

351
00:31:33,339 --> 00:31:34,773
Can you go back inside?

352
00:31:34,775 --> 00:31:36,427
Try and reestablish contact with Lommie?

353
00:31:36,429 --> 00:31:40,300
She's coming. Cynthia's coming.

354
00:31:49,224 --> 00:31:51,313
Your friends are going to die now.

355
00:31:54,055 --> 00:31:56,142
There's nothing you can do.

356
00:31:57,493 --> 00:32:00,842
You're trapped inside here with me now.

357
00:32:00,859 --> 00:32:03,079
There's no getting out.

358
00:32:05,501 --> 00:32:08,807
Where are you going?

359
00:32:08,809 --> 00:32:10,767
What are you going to do?

360
00:32:26,653 --> 00:32:28,783
Please stop.

361
00:32:31,136 --> 00:32:34,876
Don't open the door.
It'll bring him back.

362
00:32:44,540 --> 00:32:48,087
She's not going to like this.

363
00:32:48,090 --> 00:32:49,195
I know.

364
00:33:03,385 --> 00:33:05,777
Mother's scared.

365
00:33:21,102 --> 00:33:23,229
You came back.

366
00:33:28,062 --> 00:33:31,674
I wasn't going to hurt your friends.

367
00:33:33,901 --> 00:33:37,600
I just wanted you to behave.

368
00:33:49,779 --> 00:33:52,737
I was angry.

369
00:33:52,739 --> 00:33:55,914
I've been alone in here.

370
00:33:55,916 --> 00:33:58,221
You must understand.

371
00:33:58,223 --> 00:34:00,094
What are you keeping behind this door?

372
00:34:07,710 --> 00:34:09,234
It's your father, isn't it?

373
00:34:11,410 --> 00:34:17,240
It's not the Crystal that
made you... like this.

374
00:34:17,242 --> 00:34:19,026
It was him.

375
00:34:21,855 --> 00:34:24,943
He beat us.

376
00:34:24,945 --> 00:34:27,728
He demeaned us.

377
00:34:27,730 --> 00:34:29,817
He tore us down.

378
00:34:36,130 --> 00:34:38,654
You had trouble with your father too.

379
00:34:40,961 --> 00:34:43,788
I've watched your memories.

380
00:34:43,790 --> 00:34:45,356
You hurt him with that hammer.

381
00:34:49,187 --> 00:34:51,883
That's where you're wrong.

382
00:34:51,885 --> 00:34:55,278
My dad loved me.

383
00:34:55,280 --> 00:34:58,150
It was this fucking world
that kicked me in the teeth.

384
00:34:58,152 --> 00:35:00,283
- And I had to...
- Accept the price.

385
00:35:00,285 --> 00:35:02,154
Cynthia!

386
00:35:07,379 --> 00:35:10,208
- Come on!
- Please, Dad!

387
00:35:23,133 --> 00:35:25,177
Go hide.

388
00:35:25,179 --> 00:35:27,877
Go. Go, run!

389
00:35:43,328 --> 00:35:46,242
Thale?

390
00:35:46,331 --> 00:35:49,157
Thale?

391
00:35:49,159 --> 00:35:51,421
Get me out!

392
00:36:20,060 --> 00:36:24,367
Systems stabilizing. No
trace of malicious code.

393
00:36:24,369 --> 00:36:28,545
Nice work. How are you feeling?

394
00:36:28,547 --> 00:36:31,536
Uh, still a little shaky, I guess.

395
00:36:31,539 --> 00:36:36,458
- Roy. What is it?
- I can't hear her voice.

396
00:36:36,461 --> 00:36:40,033
- For the first time, it's quiet.
- You're welcome.

397
00:36:43,910 --> 00:36:45,810
Hey. I'm proud of you.

398
00:36:45,813 --> 00:36:47,447
We should get you back to the Dome.

399
00:36:47,450 --> 00:36:49,132
We could all use some rest.

400
00:36:52,221 --> 00:36:57,268
What was it? Her weakness?

401
00:36:57,271 --> 00:36:59,880
We all have secrets.

402
00:36:59,882 --> 00:37:02,448
Parts of our past we'd rather forget.

403
00:37:02,450 --> 00:37:05,408
And is she okay?

404
00:37:05,410 --> 00:37:07,845
Where she is?

405
00:37:07,847 --> 00:37:10,238
Is it peaceful?

406
00:37:10,241 --> 00:37:12,896
- Is it secure?
- I locked her out.

407
00:37:17,465 --> 00:37:19,944
You did so good.

408
00:37:19,946 --> 00:37:22,468
I need to go lie down.

409
00:37:22,470 --> 00:37:23,993
Here, let me help you.

410
00:37:25,952 --> 00:37:29,301
You saved our lives, and the mission.

411
00:37:33,481 --> 00:37:37,918
Go ahead. Release me.

412
00:37:37,920 --> 00:37:40,530
I want you to start over.

413
00:37:40,532 --> 00:37:43,271
I just want you to be happy.

414
00:37:50,653 --> 00:37:52,653
SEND

415
00:39:19,587 --> 00:39:20,978
Hey.

416
00:39:22,547 --> 00:39:24,977
I was looking for you. You
weren't in your quarters.

417
00:39:24,980 --> 00:39:27,550
Yeah, I couldn't sleep.

418
00:39:27,552 --> 00:39:31,423
- Tell me what's wrong...
- Don't touch me.

419
00:39:34,515 --> 00:39:36,559
You let him watch us.

420
00:39:40,129 --> 00:39:42,954
How many times were we together
with Eris there watching?

421
00:39:42,957 --> 00:39:43,988
He watches everything.

422
00:39:43,991 --> 00:39:45,340
I don't understand what the big deal is.

423
00:39:45,342 --> 00:39:47,438
Where was my voice in that decision?

424
00:39:50,444 --> 00:39:52,043
Okay, I'm sorry.

425
00:39:53,657 --> 00:39:56,005
I really am, I'm sorry.

426
00:39:58,452 --> 00:40:01,584
Don't come to my room anymore.

427
00:40:12,771 --> 00:40:14,520
Open.

428
00:40:14,523 --> 00:40:15,856
Lights.

429
00:40:17,602 --> 00:40:18,806
Is everything okay?

430
00:40:18,809 --> 00:40:20,124
Everything's fine.

431
00:40:25,218 --> 00:40:26,565
I heard your voice.

432
00:40:26,567 --> 00:40:28,611
You were in my head.

433
00:40:28,613 --> 00:40:30,787
You called me back.

434
00:40:37,143 --> 00:40:41,058
And when I opened my eyes,
I was glad it was you.

435
00:41:01,733 --> 00:41:03,713
Tell me if this
actually makes any sense.

436
00:41:03,716 --> 00:41:05,343
- Okay.
- Cells...

437
00:41:05,345 --> 00:41:08,738
can speak chemically to other cells

438
00:41:08,740 --> 00:41:12,480
across vast distances inside our bodies,

439
00:41:12,482 --> 00:41:17,660
whilst animals, like
bees, butterflies, or ants,

440
00:41:17,662 --> 00:41:21,141
can speak wordlessly
across vast distances

441
00:41:21,143 --> 00:41:23,361
outside their bodies.

442
00:41:23,363 --> 00:41:28,366
Could someone, in
theory, use those methods

443
00:41:28,368 --> 00:41:31,848
to communicate across galaxies?

444
00:41:31,850 --> 00:41:35,721
You mean, use them like
a radio or a telephone?

445
00:41:35,723 --> 00:41:37,288
Yeah.

446
00:41:38,726 --> 00:41:41,205
A human being.

447
00:41:41,207 --> 00:41:44,338
One of two tin cans

448
00:41:44,340 --> 00:41:49,474
at either end of a very
long, invisible string.

449
00:41:56,483 --> 00:42:00,790
I mean, these-these cells,
they are transmitting.

450
00:42:00,792 --> 00:42:03,662
Maybe just to one another, but maybe...

451
00:42:03,664 --> 00:42:07,318
You think the Volcryn sent
the Probe back to talk to us?

452
00:42:09,888 --> 00:42:14,414
I think they sent it back to listen.

453
00:42:30,430 --> 00:42:34,475
Activate display 337, please.

454
00:42:42,790 --> 00:42:45,748
Hello, beautiful.

455
00:43:00,678 --> 00:43:03,287
My body is failing, Auggie.

456
00:43:03,289 --> 00:43:05,637
But this is not good-bye.

457
00:43:05,639 --> 00:43:09,641
I will always be here, close to you.

458
00:43:09,643 --> 00:43:13,471
I will always love you, little bear.

459
00:43:48,529 --> 00:43:55,133
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

