1
00:01:00,625 --> 00:01:02,627
This is Dr. Agatha Matheson

2
00:01:02,671 --> 00:01:04,455
of the Nightflyer.

3
00:01:04,499 --> 00:01:06,588
We have sustained fatalities,

4
00:01:06,631 --> 00:01:08,459
structural damages.

5
00:01:08,503 --> 00:01:10,157
We...

6
00:02:12,523 --> 00:02:14,438
This is a warning...

7
00:02:15,700 --> 00:02:17,920
Not a distress call.

8
00:02:18,877 --> 00:02:21,315
Do not board this ship.

9
00:02:22,403 --> 00:02:25,667
Do not bring the Nightflyer
back to Earth.

10
00:02:54,380 --> 00:02:56,380
BIOWASTE DISPOSAL

11
00:03:08,405 --> 00:03:10,320
Me again.

12
00:03:12,000 --> 00:03:13,100
PRESURIZING AIRLOCK
COMPLETE

13
00:03:14,024 --> 00:03:14,824
PURGE INITIATION

14
00:03:21,679 --> 00:03:23,725
No! No!

15
00:03:23,768 --> 00:03:26,249
No!

16
00:04:52,800 --> 00:04:57,800
CREDITS

17
00:05:11,833 --> 00:05:13,704
Hold still.

18
00:05:15,140 --> 00:05:16,794
Any sickness? Sores?

19
00:05:16,838 --> 00:05:18,013
No.

20
00:05:22,995 --> 00:05:24,995
ANALYZING...
KARL D'BRANIN - CLEAR

21
00:05:25,020 --> 00:05:27,065
He's clear. Let him through.

22
00:05:27,109 --> 00:05:29,024
Thank you.

23
00:05:41,558 --> 00:05:42,733
Joy?

24
00:05:49,610 --> 00:05:51,873
Hey.

25
00:05:51,916 --> 00:05:53,657
Hey. Everything okay?

26
00:05:53,701 --> 00:05:56,878
Flights have been grounded.

27
00:05:56,921 --> 00:05:58,532
Quarantine zones
are back into effect.

28
00:05:58,575 --> 00:05:59,881
They're... they're saying

29
00:05:59,924 --> 00:06:01,119
it might spread north this time.

30
00:06:01,143 --> 00:06:03,885
Hey, we'll be all right.

31
00:06:03,928 --> 00:06:06,409
They've said that before.

32
00:06:11,675 --> 00:06:13,634
What is it?

33
00:06:15,549 --> 00:06:16,637
The funding?

34
00:06:16,680 --> 00:06:17,986
- You got it?
- No.

35
00:06:18,029 --> 00:06:20,075
Presentation was horrible.

36
00:06:20,118 --> 00:06:22,512
They... they practically
threw tomatoes at me.

37
00:06:22,556 --> 00:06:23,861
Aww.

38
00:06:23,905 --> 00:06:26,168
- Then, what?
- Afterwards...

39
00:06:26,211 --> 00:06:27,952
I got a call...

40
00:06:27,996 --> 00:06:30,085
from Roy Eris.

41
00:06:30,128 --> 00:06:32,000
And he's seen all my calculations,

42
00:06:32,043 --> 00:06:34,437
the intercept, the Teke
waveforms, all those...

43
00:06:34,481 --> 00:06:35,569
What... what does that have

44
00:06:35,612 --> 00:06:37,005
to do with him building colonies?

45
00:06:37,048 --> 00:06:38,006
He sees the potential in all of this.

46
00:06:38,049 --> 00:06:39,703
He sees what I see.

47
00:06:39,747 --> 00:06:41,749
He... the power...

48
00:06:41,792 --> 00:06:44,142
beyond our comprehension,
all of it, he...

49
00:06:45,100 --> 00:06:47,711
He wants me to assemble a team.

50
00:06:47,755 --> 00:06:50,584
A team for... for what?

51
00:06:50,627 --> 00:06:53,587
Eris called me from the deck
of the Nightflyer.

52
00:06:53,630 --> 00:06:55,676
He wants to take me there.

53
00:06:55,719 --> 00:06:57,895
I'm going after the volcryn.

54
00:06:57,939 --> 00:06:59,680
Um...

55
00:07:00,768 --> 00:07:03,205
I am...

56
00:07:04,598 --> 00:07:07,122
That... that's incredible.

57
00:07:09,124 --> 00:07:10,778
Hey, um,

58
00:07:10,821 --> 00:07:13,084
I know how hard this is.

59
00:07:14,825 --> 00:07:17,567
But this is everything I've worked for.

60
00:07:17,611 --> 00:07:19,482
I'm happy for you, it's...

61
00:07:19,526 --> 00:07:20,962
It's just, it's...

62
00:07:21,005 --> 00:07:24,052
- It's unexpected.
- This mission...

63
00:07:24,095 --> 00:07:25,923
could change everything.

64
00:07:25,967 --> 00:07:28,535
It could save the Earth.

65
00:07:28,578 --> 00:07:30,624
What do we tell her?

66
00:07:31,625 --> 00:07:32,930
You'll be...

67
00:07:32,974 --> 00:07:34,062
gone.

68
00:07:34,105 --> 00:07:36,020
Maybe two years.

69
00:07:38,675 --> 00:07:40,198
Joy, I... I'm sorry,

70
00:07:40,242 --> 00:07:42,592
but if I don't go...

71
00:07:42,636 --> 00:07:44,725
and they pass us by...

72
00:07:46,727 --> 00:07:48,946
I'm gonna come back.

73
00:07:48,990 --> 00:07:51,645
I promise.

74
00:07:51,688 --> 00:07:53,647
I'm scared that you won't.

75
00:07:55,170 --> 00:07:57,607
Daddy?

76
00:07:57,651 --> 00:07:59,522
Hey, honey.

77
00:07:59,566 --> 00:08:01,524
We wake you?

78
00:08:07,008 --> 00:08:08,836
I'm sorry.

79
00:08:08,879 --> 00:08:10,185
Want me to bring you back to bed?

80
00:08:10,228 --> 00:08:12,709
- Yeah.
- Okay, come on.

81
00:08:20,717 --> 00:08:22,850
That thing you found in the sky...

82
00:08:22,893 --> 00:08:24,982
it's a ship for people?

83
00:08:25,026 --> 00:08:26,680
It might be.

84
00:08:28,246 --> 00:08:30,248
That's what I'm gonna find out.

85
00:08:32,903 --> 00:08:34,601
And you're going

86
00:08:34,644 --> 00:08:36,298
to go talk to them.

87
00:08:37,821 --> 00:08:40,215
Yeah, I'm gonna try to.

88
00:08:48,832 --> 00:08:50,921
Here.

89
00:08:52,662 --> 00:08:54,795
Give them...

90
00:08:54,838 --> 00:08:56,884
this...

91
00:08:56,927 --> 00:08:59,016
Friendship bracelet...

92
00:08:59,060 --> 00:09:01,323
so we can all be friends.

93
00:09:03,630 --> 00:09:05,980
I think they'd
really like that.

94
00:09:12,682 --> 00:09:15,076
- Daddy?
- Mm-hmm?

95
00:09:15,119 --> 00:09:16,207
You're my...

96
00:09:17,426 --> 00:09:18,862
- PERSONNEL REQUEST: KARL D'BRANIN
- Memory paused.

97
00:09:22,910 --> 00:09:24,607
Go for D'Branin.

98
00:09:24,651 --> 00:09:26,174
Professor, the shuttle has arrived,

99
00:09:26,217 --> 00:09:28,393
and they're prepping
the cargo for offload.

100
00:09:28,437 --> 00:09:30,308
How long till we break orbit?

101
00:09:30,352 --> 00:09:32,180
Six hours.

102
00:09:41,408 --> 00:09:43,941
SIX
MONTHS LATER

103
00:09:59,468 --> 00:10:01,165
You nervous?

104
00:10:02,993 --> 00:10:04,691
We're going into the Void.

105
00:10:04,734 --> 00:10:06,127
No one's done it before.

106
00:10:06,170 --> 00:10:07,737
Eagle 16 did it.

107
00:10:09,173 --> 00:10:11,306
No one's done that
and come back.

108
00:10:11,349 --> 00:10:12,786
Well, we're with Roy Eris.

109
00:10:12,829 --> 00:10:15,092
I think we're in good hands.

110
00:10:30,804 --> 00:10:33,154
Hi. I'm Melantha Jhirl,

111
00:10:33,197 --> 00:10:35,678
- Karl's mission specialist.
- Sorry.

112
00:10:35,722 --> 00:10:38,115
Mel, Lommie, this is Dr. Matheson.

113
00:10:38,159 --> 00:10:40,204
Oh, Agatha's fine.

114
00:10:40,248 --> 00:10:42,032
I'm a psychiatrist.

115
00:10:42,076 --> 00:10:43,793
- I'll be looking after Thale.
- I'm excited to meet him.

116
00:10:43,817 --> 00:10:45,993
I've never met an L-1 before.

117
00:10:47,211 --> 00:10:48,735
Mel and I planned every aspect

118
00:10:48,778 --> 00:10:50,408
- of this mission together.
- Karl was nervous

119
00:10:50,432 --> 00:10:52,236
that a group of scientists
wouldn't be able to survive

120
00:10:52,260 --> 00:10:54,392
- out in the Void.
- But Mel has been

121
00:10:54,436 --> 00:10:56,046
born and raised for space travel,

122
00:10:56,090 --> 00:10:57,352
so she'll get us through it.

123
00:10:57,395 --> 00:10:59,702
- Won't you?
- I'll do my best.

124
00:10:59,746 --> 00:11:01,704
Lommie... Thorne.

125
00:11:01,748 --> 00:11:04,011
It's nice to meet you.

126
00:11:04,054 --> 00:11:06,230
Lommie talks to the ship.

127
00:11:06,274 --> 00:11:08,232
Internal systems, data flow,

128
00:11:08,276 --> 00:11:11,366
- coding.
- Neural port?

129
00:11:11,409 --> 00:11:13,455
Yeah.

130
00:11:13,498 --> 00:11:15,283
Wow.

131
00:11:17,067 --> 00:11:18,982
It's not much to look at,

132
00:11:19,026 --> 00:11:20,854
but, uh, it's all they had.

133
00:11:20,897 --> 00:11:22,203
- Oh.
- It'll get the job done.

134
00:11:22,246 --> 00:11:23,378
- I think it's great.
- Yeah.

135
00:11:23,421 --> 00:11:24,858
Most of them would rather

136
00:11:24,901 --> 00:11:27,382
we weren't on their ship at all.

137
00:11:29,906 --> 00:11:31,386
Right.

138
00:11:31,429 --> 00:11:33,780
We got a special delivery coming in.

139
00:11:33,823 --> 00:11:35,216
I want full security on this one.

140
00:11:35,259 --> 00:11:37,348
Quick and clean.

141
00:11:37,392 --> 00:11:39,133
- The next bin holds an L-1.
- A fucking L1?

142
00:11:39,176 --> 00:11:40,743
- God damn it.
- Captain Eris wants him

143
00:11:40,787 --> 00:11:43,746
on the ship, so we're
bringing him on the ship.

144
00:11:43,790 --> 00:11:45,400
Let's get this done.

145
00:11:45,443 --> 00:11:47,228
Gear up.

146
00:11:47,271 --> 00:11:49,230
Dr. Matheson,
you really think your L-1

147
00:11:49,273 --> 00:11:51,058
can communicate with the volcryn?

148
00:11:51,101 --> 00:11:52,755
Karl does.

149
00:11:52,799 --> 00:11:54,322
Yeah, I do.

150
00:11:54,365 --> 00:11:56,454
Look, the Teke energy
that comes off telepaths

151
00:11:56,498 --> 00:11:58,065
is the exact same energy we detected

152
00:11:58,108 --> 00:12:00,850
coming off the volcryn.

153
00:12:00,894 --> 00:12:02,983
So you'd better hope
they speak the same language.

154
00:12:03,026 --> 00:12:06,421
It's a theory, but it's all
we've got to go on.

155
00:12:08,466 --> 00:12:11,513
He's not my L-1, by the way.

156
00:12:11,556 --> 00:12:13,776
I've just known him
since he was a child.

157
00:12:13,820 --> 00:12:15,430
What's he like?

158
00:12:15,473 --> 00:12:17,519
He's good...

159
00:12:17,562 --> 00:12:19,129
at times.

160
00:12:27,964 --> 00:12:29,531
Here he comes. Get to position;

161
00:12:29,574 --> 00:12:30,967
follow my lead.

162
00:12:31,011 --> 00:12:32,490
- Come on.
- Yes, sir. Let's go, guys.

163
00:13:25,587 --> 00:13:27,589
You're doing the right thing.

164
00:13:28,938 --> 00:13:30,853
I hope you're right.

165
00:13:40,123 --> 00:13:41,864
I think he's waking up.

166
00:13:41,908 --> 00:13:44,084
He's under suppression.

167
00:13:45,563 --> 00:13:47,043
Open the pipe.

168
00:13:47,087 --> 00:13:48,131
Coming your way.

169
00:14:18,640 --> 00:14:20,076
Of course.

170
00:14:20,120 --> 00:14:21,469
The fuck was that?

171
00:14:21,512 --> 00:14:23,166
It was psychic feedback.

172
00:14:23,210 --> 00:14:25,168
He wasn't trying to hurt you.

173
00:14:25,212 --> 00:14:27,649
Bad idea bringing one of those things

174
00:14:27,692 --> 00:14:30,347
- onto the ship.
- Let's get him to the dome.

175
00:14:30,391 --> 00:14:32,349
Now.

176
00:14:34,351 --> 00:14:36,397
All right, moving.

177
00:14:39,966 --> 00:14:41,402
It's gonna be okay.

178
00:14:41,445 --> 00:14:43,534
They can handle it.

179
00:14:45,188 --> 00:14:46,581
I, uh...

180
00:14:46,624 --> 00:14:49,062
wanna show you something.

181
00:14:49,105 --> 00:14:50,237
Come on.

182
00:15:13,651 --> 00:15:16,132
Everything you see
was grown right here

183
00:15:16,176 --> 00:15:17,612
on this ship.

184
00:15:19,179 --> 00:15:20,745
It's beautiful.

185
00:15:23,096 --> 00:15:25,315
I promised you I'd look after Thale.

186
00:15:27,230 --> 00:15:29,102
Captain Eris has agreed
to give him two hours

187
00:15:29,145 --> 00:15:31,452
every week down there.

188
00:15:34,063 --> 00:15:36,457
Thale's spent his entire life

189
00:15:36,500 --> 00:15:38,502
locked inside that mountain.

190
00:15:38,546 --> 00:15:41,244
No fresh air.

191
00:15:41,288 --> 00:15:43,290
No sunshine.

192
00:15:44,769 --> 00:15:46,206
Thank you, Karl.

193
00:15:47,816 --> 00:15:50,210
This must be our lion tamer.

194
00:15:52,038 --> 00:15:53,300
I loved your paper

195
00:15:53,343 --> 00:15:55,389
on neuroplasticity in telepaths.

196
00:15:57,043 --> 00:15:58,479
Wild stuff.

197
00:15:58,522 --> 00:16:00,481
This is Rowan, our xenobiologist.

198
00:16:00,524 --> 00:16:02,135
Ah. Nice to meet you.

199
00:16:02,178 --> 00:16:04,050
You, too.

200
00:16:04,093 --> 00:16:05,529
Oh, you must be thrilled.

201
00:16:05,573 --> 00:16:08,141
Chance to make first
contact with alien life.

202
00:16:09,664 --> 00:16:12,145
Is that what Karl told you we're doing?

203
00:16:12,188 --> 00:16:13,798
Yeah, Rowan is a little skeptical

204
00:16:13,842 --> 00:16:15,539
- of our mission.
- You don't believe

205
00:16:15,583 --> 00:16:18,499
- there's anything out there.
- Actually, I do.

206
00:16:18,542 --> 00:16:21,110
That's what concerns me.

207
00:16:21,154 --> 00:16:22,677
Don't let Rowan rattle you.

208
00:16:22,720 --> 00:16:25,027
He thrives on chaos.

209
00:16:25,071 --> 00:16:26,550
Hmm.

210
00:16:28,248 --> 00:16:30,076
Ah, look.

211
00:16:30,119 --> 00:16:32,687
Sunset.

212
00:16:32,730 --> 00:16:34,689
How romantic.

213
00:16:47,397 --> 00:16:49,225
So is it true about the captain?

214
00:16:49,269 --> 00:16:51,227
He never leaves his private deck?

215
00:16:51,271 --> 00:16:53,664
Captain Eris is a very private person.

216
00:16:53,708 --> 00:16:55,710
- You've met him though, right?
- Yeah.

217
00:16:55,753 --> 00:16:57,059
Yeah, sure, sort of.

218
00:16:57,103 --> 00:16:58,582
Oy.

219
00:16:58,626 --> 00:17:01,281
Is it true...

220
00:17:01,324 --> 00:17:02,673
you brought an L-1 on board?

221
00:17:04,414 --> 00:17:06,286
Yeah. His name's Thale,

222
00:17:06,329 --> 00:17:08,129
and he's vital to the
success of this mission.

223
00:17:08,157 --> 00:17:09,874
He's an L-1, all right?
They're murderers.

224
00:17:09,898 --> 00:17:11,528
Murphy, come on, not now. Don't do this.

225
00:17:11,552 --> 00:17:13,510
We didn't sign up for this, all right?

226
00:17:13,554 --> 00:17:15,382
We ain't safe with that thing on board!

227
00:17:15,425 --> 00:17:17,645
He's not a thing.

228
00:17:17,688 --> 00:17:19,690
He's a person.

229
00:17:19,734 --> 00:17:21,605
- A kid.
- Tell that to the families

230
00:17:21,649 --> 00:17:23,129
of Luna 71.

231
00:17:23,172 --> 00:17:24,521
Okay, look, you're afraid.

232
00:17:24,565 --> 00:17:26,393
I get it.

233
00:17:26,436 --> 00:17:28,090
You don't think I'm afraid, too?

234
00:17:28,134 --> 00:17:30,092
But we need Thale.

235
00:17:30,136 --> 00:17:31,659
When we get out there,
we don't know

236
00:17:31,702 --> 00:17:33,661
what the volcryn are gonna do,
and Thale might be

237
00:17:33,704 --> 00:17:35,750
our only way
of communicating with them.

238
00:17:35,793 --> 00:17:37,447
A fucking L-1?

239
00:17:40,363 --> 00:17:42,539
Look, our planet is dying.

240
00:17:42,583 --> 00:17:45,238
Guessing that's... that's why
you're all on a colony ship?

241
00:17:45,281 --> 00:17:47,675
Why you're all here?

242
00:17:47,718 --> 00:17:50,678
Now, look, the volcryn,
they've harnessed

243
00:17:50,721 --> 00:17:52,636
an energy that is vastly superior

244
00:17:52,680 --> 00:17:54,769
to anything we can possibly imagine,

245
00:17:54,812 --> 00:17:56,814
but we don't understand it.

246
00:17:56,858 --> 00:17:59,426
Now, if we can make contact with them

247
00:17:59,469 --> 00:18:01,645
and they can help us understand it,

248
00:18:01,689 --> 00:18:03,604
then maybe...

249
00:18:03,647 --> 00:18:06,259
maybe we can save our home;

250
00:18:06,302 --> 00:18:07,782
save our families.

251
00:18:07,825 --> 00:18:10,219
But they're passing us by,
and the Nightflyer

252
00:18:10,263 --> 00:18:12,134
is our once chance...
Our only chance...

253
00:18:12,178 --> 00:18:13,788
To make contact...

254
00:18:13,831 --> 00:18:15,877
Before they're out of reach.

255
00:18:15,920 --> 00:18:18,532
Unless the L-1 kills us first.

256
00:18:18,575 --> 00:18:20,577
Anyone not fully dedicated
to this mission

257
00:18:20,621 --> 00:18:22,710
is free to disembark
before we break orbit

258
00:18:22,753 --> 00:18:24,668
at 1400 hours.

259
00:18:24,712 --> 00:18:26,453
Captain Eris has just informed me

260
00:18:26,496 --> 00:18:29,151
that cowards' contracts
will be honored in full.

261
00:18:30,587 --> 00:18:32,328
Let's finish up...

262
00:18:32,372 --> 00:18:33,460
and get to work.

263
00:18:33,503 --> 00:18:35,462
Let's go, Murphy.

264
00:18:37,681 --> 00:18:39,509
That's a lovely speech.

265
00:18:40,945 --> 00:18:42,556
All clear. All clear.

266
00:18:42,599 --> 00:18:44,340
We have clean release for shuttle 7.

267
00:18:44,384 --> 00:18:46,168
Shuttle is detached.

268
00:18:46,212 --> 00:18:47,909
Repeat: Shuttle is on its way

269
00:18:47,952 --> 00:18:51,434
on heading niner zero four zero.

270
00:19:13,543 --> 00:19:15,328
Jump seats.

271
00:19:16,807 --> 00:19:19,506
Unless you know how
to operate one of these.

272
00:19:19,549 --> 00:19:20,681
Oh.

273
00:19:20,724 --> 00:19:22,683
No, we don't.

274
00:19:22,726 --> 00:19:25,251
Guess they allow anyone
on this bridge now.

275
00:19:55,411 --> 00:19:57,892
Why is he just a projection?

276
00:19:57,935 --> 00:20:00,677
Well, that's one
of life's great mysteries.

277
00:20:04,464 --> 00:20:06,901
This mission...

278
00:20:06,944 --> 00:20:09,686
may change the course
of human history.

279
00:20:10,992 --> 00:20:13,037
Professor D'Branin and his team

280
00:20:13,081 --> 00:20:15,388
are the Genesis of this pursuit

281
00:20:15,431 --> 00:20:17,825
and guests on board the ship.

282
00:20:17,868 --> 00:20:19,566
Welcome...

283
00:20:19,609 --> 00:20:21,785
on behalf of the Nightflyer.

284
00:20:23,918 --> 00:20:26,573
This journey, however...

285
00:20:26,616 --> 00:20:29,489
is much bigger than a ship.

286
00:20:29,532 --> 00:20:31,012
Or Eris Corp.,

287
00:20:31,055 --> 00:20:32,927
or any of us.

288
00:20:34,885 --> 00:20:37,323
Never before has mankind had
the opportunity

289
00:20:37,366 --> 00:20:38,889
and the means...

290
00:20:38,933 --> 00:20:40,978
to make first contact.

291
00:20:42,502 --> 00:20:44,808
If we...

292
00:20:44,852 --> 00:20:46,462
all of us...

293
00:20:46,506 --> 00:20:48,421
can achieve that first...

294
00:20:49,900 --> 00:20:51,728
history will be written.

295
00:21:00,346 --> 00:21:02,522
Ready to break orbit, Augustine?

296
00:21:03,740 --> 00:21:05,786
Systems ready, sir.

297
00:21:05,829 --> 00:21:07,831
60% thrust, please.

298
00:21:10,965 --> 00:21:12,836
Okay, lady.

299
00:21:12,880 --> 00:21:15,317
Here we go.

300
00:21:30,506 --> 00:21:32,639
Waited for this my whole life.

301
00:21:50,047 --> 00:21:51,527
Malfunction, thruster four.

302
00:21:51,571 --> 00:21:53,007
Stand by.

303
00:21:53,050 --> 00:21:55,749
- Is this normal?
- Getting error codes, chief.

304
00:21:55,792 --> 00:21:57,490
Malfunction on thruster two.

305
00:21:57,533 --> 00:21:59,100
And three.

306
00:21:59,143 --> 00:22:00,362
Misfire, Captain.

307
00:22:00,406 --> 00:22:02,495
They're rolling us over.

308
00:22:07,413 --> 00:22:09,850
- Murphy, report?
- Multiple errors, Captain.

309
00:22:09,893 --> 00:22:12,505
Bypass it now. We need manual control.

310
00:22:12,548 --> 00:22:14,463
Misfire on one!

311
00:22:14,507 --> 00:22:16,422
I have no control!

312
00:22:16,465 --> 00:22:17,945
I got this, Chief.

313
00:22:27,084 --> 00:22:29,522
We're approaching atmosphere, Captain.

314
00:22:29,565 --> 00:22:31,698
She's heating up!

315
00:22:34,004 --> 00:22:35,397
I got this!

316
00:22:35,441 --> 00:22:37,747
Manual override engaged.

317
00:22:39,488 --> 00:22:41,664
- We need to break orbit.
- I'm on it.

318
00:22:41,708 --> 00:22:42,883
Stand by.

319
00:22:50,194 --> 00:22:52,632
Get us loose, Auggie.

320
00:22:52,675 --> 00:22:54,895
Hold on!

321
00:22:54,938 --> 00:22:56,723
Now!

322
00:23:41,376 --> 00:23:43,160
Who else could have messed
with the launch?

323
00:23:43,204 --> 00:23:45,119
Shh.

324
00:23:46,816 --> 00:23:49,471
Piece of shit.

325
00:23:49,515 --> 00:23:50,777
Hey.

326
00:23:50,820 --> 00:23:52,474
Careful.

327
00:23:58,567 --> 00:24:01,135
You see him?

328
00:24:01,178 --> 00:24:02,789
- Did you see him?
- No, no, no.

329
00:24:05,618 --> 00:24:08,098
Fucker.

330
00:24:09,491 --> 00:24:11,188
What's he... What the fuck is that?

331
00:24:11,232 --> 00:24:13,408
I don't know.

332
00:24:16,367 --> 00:24:18,326
Stand by.

333
00:24:27,857 --> 00:24:29,598
The fucker hung himself.

334
00:24:29,642 --> 00:24:31,600
Huh?

335
00:24:31,644 --> 00:24:33,515
He hung himself.

336
00:24:45,309 --> 00:24:46,441
Boo!

337
00:24:49,836 --> 00:24:51,620
Doryen?

338
00:24:59,672 --> 00:25:01,804
You two are sneaky boys, innit ya?

339
00:25:01,848 --> 00:25:03,632
Now, that... that's naughty.

340
00:25:03,676 --> 00:25:05,634
Oh, you, uh, come
to check up on me

341
00:25:05,678 --> 00:25:07,331
after the, uh...
The bumpy start, have you?

342
00:25:07,375 --> 00:25:09,246
- That's very nice.
- You fucking animal.

343
00:25:09,290 --> 00:25:11,553
- Thank you very much.
- Fucking animal!

344
00:25:11,597 --> 00:25:14,077
You fucking animal!

345
00:25:14,121 --> 00:25:15,775
Oy, oy, oy! Where you going?

346
00:25:15,818 --> 00:25:17,690
Oy, come back!
I've got a candle-lit dinner

347
00:25:17,733 --> 00:25:19,082
for three laid out in here!

348
00:25:19,126 --> 00:25:22,129
Well, four, really.

349
00:25:22,172 --> 00:25:24,523
Hold on, I know you.

350
00:25:24,566 --> 00:25:25,630
You're the one that likes to wear

351
00:25:25,654 --> 00:25:26,873
their mommy's panties, innit?

352
00:25:26,916 --> 00:25:28,527
I've seen it. It was very nice.

353
00:25:28,570 --> 00:25:30,398
I thought it suited you, personally.

354
00:25:30,441 --> 00:25:32,095
It was a good look for you.

355
00:25:32,139 --> 00:25:34,184
- This isn't over!
- Come on, then, brother.

356
00:25:34,228 --> 00:25:35,577
I'm fucking standing right here.

357
00:25:35,621 --> 00:25:37,274
Come on, then, brother! Come on, then!

358
00:25:42,628 --> 00:25:44,760
So Murphy's in stable
condition in regen.

359
00:25:44,804 --> 00:25:46,632
This had nothing to do with Thale.

360
00:25:46,675 --> 00:25:49,112
He can't cause a mechanical malfunction.

361
00:25:49,156 --> 00:25:50,636
I know that, but the crew doesn't.

362
00:25:50,679 --> 00:25:52,463
Well, maybe it was one of the crew.

363
00:25:52,507 --> 00:25:54,703
You know, trying to frame him.
Get him kicked off the ship.

364
00:25:54,727 --> 00:25:56,313
Well, that's why you need to talk to him

365
00:25:56,337 --> 00:25:58,731
and get all the information we can.

366
00:26:03,344 --> 00:26:05,259
You best get control of that thing.

367
00:26:15,878 --> 00:26:17,793
I'll handle this.

368
00:26:17,837 --> 00:26:20,361
- You sure?
- Yeah.

369
00:26:21,085 --> 00:26:22,485
Okay.

370
00:26:53,307 --> 00:26:55,657
Thale, damn it, stop that.

371
00:27:01,881 --> 00:27:03,839
Morning, Agatha.

372
00:27:03,883 --> 00:27:06,625
- You look nice.
- You're being immature.

373
00:27:06,668 --> 00:27:08,322
Those images are private.

374
00:27:08,365 --> 00:27:10,237
They're mine.

375
00:27:10,280 --> 00:27:12,369
Well, I like it when you share.

376
00:27:12,413 --> 00:27:14,589
Sharing indicates I gave you permission.

377
00:27:24,294 --> 00:27:25,861
You know, I like the air here.

378
00:27:25,905 --> 00:27:28,734
It's cleaner than back at home.

379
00:27:28,777 --> 00:27:31,388
- When can I go in the garden?
- In time.

380
00:27:32,868 --> 00:27:34,957
There was a malfunction
during the launch.

381
00:27:35,001 --> 00:27:37,699
They seem to think
that it wasn't an accident;

382
00:27:37,743 --> 00:27:39,832
that someone on board
might be behind it.

383
00:27:39,875 --> 00:27:42,878
Did you see any flashes?

384
00:27:42,922 --> 00:27:45,402
Any images?

385
00:27:45,446 --> 00:27:46,795
Flashes.

386
00:27:46,839 --> 00:27:48,928
Images.

387
00:27:48,971 --> 00:27:51,017
I don't know.

388
00:27:51,060 --> 00:27:53,280
Would you let me watch you
in the shower if I did?

389
00:27:53,323 --> 00:27:55,543
This isn't a game, Thale.

390
00:27:55,586 --> 00:27:58,372
A man was very badly hurt.

391
00:27:58,415 --> 00:27:59,982
Yeah.

392
00:28:00,026 --> 00:28:02,855
That's not why you're here, is it?

393
00:28:02,898 --> 00:28:05,640
Ah, you wanna know if it was me.

394
00:28:26,356 --> 00:28:27,749
Peek-a-boo.

395
00:28:44,505 --> 00:28:46,637
Jesus.

396
00:28:48,465 --> 00:28:50,380
Something's different there.

397
00:28:50,424 --> 00:28:53,035
Ah, you changed the dose.

398
00:28:53,079 --> 00:28:55,429
Didn't you?

399
00:28:57,910 --> 00:29:00,739
- Trust is a two-way street.
- Yeah.

400
00:29:20,106 --> 00:29:22,456
I can't find any source
for the malfunction

401
00:29:22,499 --> 00:29:23,912
- during the launch.
- That's not good enough.

402
00:29:23,936 --> 00:29:25,633
We need to prove it wasn't Thale.

403
00:29:25,676 --> 00:29:27,766
- What if was?
- L-1s can't penetrate systems

404
00:29:27,809 --> 00:29:29,550
- and machines.
- Found something else.

405
00:29:29,593 --> 00:29:31,987
Here's our current trajectory,

406
00:29:32,031 --> 00:29:34,990
and here is the volcryn ship.

407
00:29:35,034 --> 00:29:36,992
- They shifted course.
- Yes.

408
00:29:37,036 --> 00:29:38,951
Further into the Void.

409
00:29:38,994 --> 00:29:42,041
What's the result to our mission time?

410
00:29:42,084 --> 00:29:44,957
At least five extra months,

411
00:29:45,000 --> 00:29:47,022
- all of it deep in the Void.
- No, run the calculations.

412
00:29:47,046 --> 00:29:48,699
I need a precise intercept.

413
00:29:48,743 --> 00:29:51,746
And when you're done,
I need you to wipe the data.

414
00:29:58,492 --> 00:30:01,016
What's wrong?

415
00:30:01,060 --> 00:30:02,496
You seem...

416
00:30:02,539 --> 00:30:03,845
off.

417
00:30:05,847 --> 00:30:08,371
There's some problems on board.

418
00:30:08,415 --> 00:30:10,025
Telepath.

419
00:30:10,099 --> 00:30:10,899
VIDEO CALL

420
00:30:10,983 --> 00:30:12,985
You knew it was a risk.

421
00:30:13,028 --> 00:30:14,638
Yeah, it's gonna be okay.

422
00:30:14,682 --> 00:30:17,424
Agatha's got a handle on it.
It'll be fine.

423
00:30:19,818 --> 00:30:21,820
Of course she does.

424
00:30:27,477 --> 00:30:30,132
I've been thinking about Skye a lot.

425
00:30:30,176 --> 00:30:32,004
I really miss her.

426
00:30:33,092 --> 00:30:35,398
She would be proud of you.

427
00:30:39,098 --> 00:30:41,796
Just like me.

428
00:30:41,840 --> 00:30:43,121
It's really hard to think of you

429
00:30:43,145 --> 00:30:46,496
- in that house alone.
- I'm not alone.

430
00:30:50,457 --> 00:30:52,894
I know you're up there...

431
00:30:52,938 --> 00:30:55,070
looking down on me.

432
00:30:55,114 --> 00:30:57,029
Karl..

433
00:30:59,248 --> 00:31:00,902
I love you.

434
00:31:06,200 --> 00:31:07,200
COMM-LINK TERMINATED

435
00:31:42,813 --> 00:31:45,120
Try and catch me.

436
00:32:27,989 --> 00:32:29,730
What did you get from Thale?

437
00:32:29,773 --> 00:32:31,514
Just looking at these sketches.

438
00:32:31,558 --> 00:32:34,256
I don't see anything relating
to Murphy's accident.

439
00:32:36,041 --> 00:32:38,260
No wonder the crew's afraid of him.

440
00:32:38,304 --> 00:32:40,175
He draws what he sees.

441
00:32:40,219 --> 00:32:42,699
Those images come
from the people on this ship,

442
00:32:42,743 --> 00:32:45,746
the ones calling him a monster.

443
00:32:49,054 --> 00:32:51,099
- Do you know who that is?
- Yeah, my daughter.

444
00:32:51,143 --> 00:32:53,536
Skye.

445
00:32:53,580 --> 00:32:55,843
I think Thale is making me see things.

446
00:32:55,886 --> 00:32:58,715
Hear things on the ship.

447
00:32:58,759 --> 00:33:01,022
Well, very powerful L-1s can do that,

448
00:33:01,066 --> 00:33:02,632
but not under suppression.

449
00:33:02,676 --> 00:33:04,678
Okay, 'cause I'm seeing things.

450
00:33:04,721 --> 00:33:07,028
Heard her voice.

451
00:33:07,072 --> 00:33:09,161
What are you suggesting?

452
00:33:09,204 --> 00:33:10,640
Just wondering if you really have

453
00:33:10,684 --> 00:33:12,816
your patient under control.

454
00:33:51,942 --> 00:33:54,075
Captain Eris?

455
00:33:54,119 --> 00:33:56,077
I know you're watching me.

456
00:33:56,121 --> 00:33:58,079
Where are you?

457
00:33:58,123 --> 00:34:00,081
Where I always am:

458
00:34:00,125 --> 00:34:02,214
Somewhere below your feet.

459
00:34:03,258 --> 00:34:05,956
Do you watch everyone?

460
00:34:06,000 --> 00:34:08,133
I don't find everyone fascinating.

461
00:34:27,413 --> 00:34:30,111
We've never had a cadet from
the genetic program onboard.

462
00:34:30,155 --> 00:34:32,244
A lot of people
have been enhanced, Captain.

463
00:34:32,287 --> 00:34:35,029
I'm sure some of your crew
have had gene modifications.

464
00:34:35,073 --> 00:34:37,684
Oh, enhancement is not
the same as engineering.

465
00:34:37,727 --> 00:34:39,990
You, Melantha, were genetically designed

466
00:34:40,034 --> 00:34:41,905
for space travel from birth.

467
00:34:41,949 --> 00:34:44,038
Tell me something:
What if you went through

468
00:34:44,082 --> 00:34:46,040
all that training
only to end up hating

469
00:34:46,084 --> 00:34:48,651
being in space?
I guess I'd be miserable

470
00:34:48,695 --> 00:34:50,000
like the rest of them down there.

471
00:34:50,044 --> 00:34:52,002
Are most people unhappy on Earth?

472
00:34:52,046 --> 00:34:54,048
- You've never been?
- The Nightflyer

473
00:34:54,092 --> 00:34:56,137
suits my needs just fine.

474
00:34:56,181 --> 00:34:58,052
Of course it does.

475
00:34:58,096 --> 00:34:59,967
Plenty of captive targets

476
00:35:00,010 --> 00:35:01,969
for you to watch.

477
00:35:02,012 --> 00:35:03,797
You tell me something:

478
00:35:03,840 --> 00:35:06,147
Where else do you watch me?

479
00:35:06,191 --> 00:35:08,236
When I'm sleeping?

480
00:35:11,152 --> 00:35:13,720
Maybe...

481
00:35:13,763 --> 00:35:16,201
while I'm in the shower?

482
00:35:16,244 --> 00:35:18,420
I'm not looking for that.

483
00:35:18,464 --> 00:35:21,336
I can see flesh any time I want.

484
00:35:22,381 --> 00:35:24,296
But intimacy...

485
00:35:24,339 --> 00:35:26,733
truth...

486
00:35:26,776 --> 00:35:29,083
a glimpse of someone's soul.

487
00:35:31,912 --> 00:35:33,957
Is that why you watch me?

488
00:35:40,094 --> 00:35:43,053
Captain Eris?

489
00:35:43,097 --> 00:35:44,881
You still here?

490
00:35:56,197 --> 00:35:57,894
Entre.

491
00:35:57,938 --> 00:35:59,896
Hey, Rowan, you got a minute?

492
00:35:59,940 --> 00:36:01,898
A million of them.

493
00:36:01,942 --> 00:36:04,074
Okay good, 'cause, uh,
we have a problem.

494
00:36:04,118 --> 00:36:05,815
Agatha...

495
00:36:05,859 --> 00:36:07,489
I'm beginning to doubt
that she has the ability

496
00:36:07,513 --> 00:36:09,384
to keep Thale contained.

497
00:36:09,428 --> 00:36:11,473
Hmm.

498
00:36:13,127 --> 00:36:14,389
That's controversial.

499
00:36:14,433 --> 00:36:17,044
What happens if we lose Thale?

500
00:36:17,087 --> 00:36:19,220
Well, you know how I feel.

501
00:36:19,264 --> 00:36:21,875
I'm merely one
of the hundred-million people

502
00:36:21,918 --> 00:36:23,877
who think this mission

503
00:36:23,920 --> 00:36:26,532
that you've concocted isn't exactly the

504
00:36:26,575 --> 00:36:28,751
wisest move

505
00:36:28,795 --> 00:36:30,536
for our species.

506
00:36:30,579 --> 00:36:32,277
Yeah, that's exactly why I'm asking you

507
00:36:32,320 --> 00:36:33,843
for your annoying opinion.

508
00:36:33,887 --> 00:36:36,150
We've been bombarding them for years

509
00:36:36,194 --> 00:36:38,413
with radio and light waves

510
00:36:38,457 --> 00:36:40,763
in every language we know,

511
00:36:40,807 --> 00:36:43,462
every formula that's ever been devised.

512
00:36:43,505 --> 00:36:45,768
What have we got back?

513
00:36:45,812 --> 00:36:47,553
- Nothing.
- I doubt they're having

514
00:36:47,596 --> 00:36:49,424
trouble understanding us.

515
00:36:50,556 --> 00:36:53,515
Most likely scenario is...

516
00:36:53,559 --> 00:36:54,951
they don't want to talk.

517
00:36:54,995 --> 00:36:56,257
Rowan, what's your point?

518
00:36:56,301 --> 00:36:58,955
My point is that any beings

519
00:36:58,999 --> 00:37:02,089
that intelligent...

520
00:37:02,132 --> 00:37:04,439
would see the human race
for what we are.

521
00:37:06,006 --> 00:37:07,442
We're a virus

522
00:37:07,486 --> 00:37:09,357
that has killed its host

523
00:37:09,401 --> 00:37:12,447
and is looking for a new host to infect.

524
00:37:12,491 --> 00:37:14,536
That is an incredibly pessimistic view

525
00:37:14,580 --> 00:37:15,972
of humankind.

526
00:37:16,016 --> 00:37:17,931
Realistic.

527
00:37:17,974 --> 00:37:19,411
Look at Earth

528
00:37:19,454 --> 00:37:22,283
through a biological prism.

529
00:37:22,327 --> 00:37:24,590
We are the disease.

530
00:37:24,633 --> 00:37:26,983
If we lose Thale...

531
00:37:27,027 --> 00:37:29,856
can we still communicate
with the volcryn or not?

532
00:37:29,899 --> 00:37:31,292
What's the point?

533
00:37:31,336 --> 00:37:33,990
They're probably going
to exterminate us.

534
00:37:37,298 --> 00:37:39,953
If you think we're so doomed,

535
00:37:39,996 --> 00:37:41,563
why'd you agree to come on this mission?

536
00:37:41,607 --> 00:37:43,870
Well, I've spent
my entire life wondering

537
00:37:43,913 --> 00:37:46,481
what form alien life might take.

538
00:37:48,353 --> 00:37:50,616
I wanna see what they look like.

539
00:37:57,666 --> 00:37:59,364
Error.

540
00:37:59,407 --> 00:38:00,974
Tank malfunction.

541
00:38:06,109 --> 00:38:07,285
Error.

542
00:38:07,328 --> 00:38:08,503
Tank malfunction.

543
00:38:08,547 --> 00:38:10,549
Oxygen 40%.

544
00:38:12,333 --> 00:38:14,204
Oxygen 30%.

545
00:38:16,076 --> 00:38:18,296
Oxygen 15%.

546
00:38:19,906 --> 00:38:21,908
Oxygen 10%.

547
00:38:43,059 --> 00:38:45,671
Warning: Oxygen level critical.

548
00:38:49,936 --> 00:38:53,287
Warning: Oxygen level critical.

549
00:38:55,289 --> 00:38:57,944
Warning: Oxygen depleted.

550
00:38:59,119 --> 00:39:01,034
Warning: Oxygen depleted.

551
00:39:50,692 --> 00:39:52,564
System override.

552
00:39:52,607 --> 00:39:54,304
Emergency drain sequence initiated.

553
00:39:54,348 --> 00:39:56,437
Mel!

554
00:39:59,745 --> 00:40:01,616
Mel!

555
00:40:02,661 --> 00:40:05,098
Mel!

556
00:40:49,316 --> 00:40:50,839
The ground.

557
00:40:52,667 --> 00:40:54,277
It's cold.

558
00:40:56,236 --> 00:40:57,324
I like it.

559
00:40:59,152 --> 00:41:01,067
Can you smell the fennel?

560
00:41:03,199 --> 00:41:05,898
It's kind of a licorice smell.

561
00:41:07,943 --> 00:41:09,902
They have voices.

562
00:41:09,945 --> 00:41:11,947
Who?

563
00:41:11,991 --> 00:41:14,123
Trees.

564
00:41:14,167 --> 00:41:16,343
Plants.

565
00:41:16,386 --> 00:41:18,040
Those bees over there.

566
00:41:18,084 --> 00:41:19,172
You know,

567
00:41:19,215 --> 00:41:21,827
Captain Eris and his crew...

568
00:41:21,870 --> 00:41:23,959
they're worried.

569
00:41:25,961 --> 00:41:27,006
So are you.

570
00:41:30,792 --> 00:41:32,707
You can't trust the psychic kid.

571
00:41:32,751 --> 00:41:35,188
He's unsafe. He's unstable.

572
00:41:35,231 --> 00:41:37,146
Same shit they said
when they took me away

573
00:41:37,190 --> 00:41:39,105
- from my family.
- Thale, I know...

574
00:41:39,148 --> 00:41:40,889
No, L-1s are treated like shit.

575
00:41:42,804 --> 00:41:45,241
No, we could do so much more
if they'd just...

576
00:41:47,635 --> 00:41:49,942
I need you to tell me
the truth about something.

577
00:41:51,813 --> 00:41:55,121
Have you been putting thoughts
in Dr. D'Branin's head?

578
00:41:55,164 --> 00:41:57,950
- You mean that little girl?
- That's his daughter, Thale.

579
00:41:57,993 --> 00:41:59,604
Was his daughter. She's dead.

580
00:41:59,647 --> 00:42:02,302
And no, I didn't,

581
00:42:02,345 --> 00:42:04,434
Agatha.

582
00:42:06,959 --> 00:42:09,788
- Karl?
- I need Thale.

583
00:42:09,831 --> 00:42:11,964
Captain Eris wants to see him.

584
00:42:12,007 --> 00:42:14,140
We just wanna talk to you.

585
00:42:14,183 --> 00:42:16,751
No, you don't.

586
00:42:16,795 --> 00:42:19,115
They want to put me to sleep
and they wanna keep me asleep.

587
00:42:22,148 --> 00:42:23,671
There was another accident.

588
00:42:23,715 --> 00:42:26,456
Mel was nearly killed.

589
00:42:26,500 --> 00:42:28,284
Hey, you wanna tell them to back off?

590
00:42:28,328 --> 00:42:31,157
Look, we just want to talk to you.

591
00:42:31,200 --> 00:42:33,463
That's bullshit.

592
00:42:49,958 --> 00:42:52,439
Thale.

593
00:42:52,482 --> 00:42:53,919
Agatha, tell him to stop.

594
00:42:53,962 --> 00:42:55,747
Tell them to back down.

595
00:43:22,382 --> 00:43:24,166
Thale!

596
00:43:26,386 --> 00:43:28,693
Don't do this, Thale!

597
00:43:28,736 --> 00:43:30,390
Thale!

598
00:44:00,115 --> 00:44:02,422
You understand why we had to do this.

599
00:44:04,119 --> 00:44:05,904
Where are you?

600
00:44:07,557 --> 00:44:10,169
I can't feel your thoughts.

601
00:44:10,212 --> 00:44:11,779
I'm right here...

602
00:44:11,823 --> 00:44:14,260
- with you.
- Thale, I can't keep you safe

603
00:44:14,303 --> 00:44:16,479
if you don't tell me the truth.

604
00:44:16,523 --> 00:44:18,264
That's a bit rich coming from you,

605
00:44:18,307 --> 00:44:19,352
innit, sweetheart?

606
00:44:21,833 --> 00:44:24,836
You tell the good Captain
the truth about our mission?

607
00:44:26,489 --> 00:44:28,404
Oh.

608
00:44:28,448 --> 00:44:31,103
Go on, tell them about
the course shift.

609
00:44:31,146 --> 00:44:33,540
What's he talking about?

610
00:44:33,583 --> 00:44:36,848
We detected a change
in the alien ship's course.

611
00:44:36,891 --> 00:44:39,285
As did my nav team two days ago.

612
00:44:39,328 --> 00:44:41,940
I've already reprogrammed
the ship for the new intercept.

613
00:44:41,983 --> 00:44:43,768
What does that mean?

614
00:44:43,811 --> 00:44:45,334
Karl?

615
00:44:45,378 --> 00:44:47,772
- Five extra months onboard.
- No.

616
00:44:47,815 --> 00:44:49,338
No, I... I can't...

617
00:44:49,382 --> 00:44:51,950
We're not going back
without making contact.

618
00:44:51,993 --> 00:44:53,536
The Nightflyer
can handle the journey.

619
00:44:53,560 --> 00:44:55,780
- The unknown is Thale.
- Well, listen, if I wanted

620
00:44:55,823 --> 00:44:57,956
to hurt your little ship,
you'd know about it.

621
00:44:57,999 --> 00:45:00,393
The only way to know for sure
is to take Thale offline

622
00:45:00,436 --> 00:45:02,874
- so I can run diagnostics.
- Offline?

623
00:45:02,917 --> 00:45:04,484
Suspend his brain function completely,

624
00:45:04,527 --> 00:45:06,834
or I will have him removed from my ship.

625
00:45:06,878 --> 00:45:08,836
Do it now.

626
00:45:12,361 --> 00:45:14,450
If we don't do this...

627
00:45:14,494 --> 00:45:16,975
the crew will kill him.

628
00:45:27,028 --> 00:45:28,856
I'm so sorry.

629
00:45:32,207 --> 00:45:33,992
Go on.

630
00:46:04,899 --> 00:46:06,099
ENTRY REQUEST

631
00:46:29,264 --> 00:46:31,136
Hey.

632
00:46:34,269 --> 00:46:36,358
How are you?

633
00:46:39,187 --> 00:46:41,189
Come in.

634
00:47:01,601 --> 00:47:04,082
What did you see?

635
00:47:06,127 --> 00:47:08,129
I saw, uh...

636
00:47:10,436 --> 00:47:12,655
something.

637
00:47:18,096 --> 00:47:20,315
Do you think it was Thale?

638
00:47:22,665 --> 00:47:24,493
I don't know. I mean...

639
00:47:24,537 --> 00:47:28,019
how could he get into the system?

640
00:47:28,062 --> 00:47:30,021
L-1s don't... They
don't engage with data.

641
00:47:30,064 --> 00:47:32,284
I know what they say.

642
00:47:33,154 --> 00:47:36,157
But he could have gotten inside
your head, too.

643
00:47:38,725 --> 00:47:39,726
Yeah.

644
00:47:39,769 --> 00:47:42,033
I don't know. Maybe.

645
00:47:51,738 --> 00:47:54,959
I've never felt that before.

646
00:47:55,002 --> 00:47:56,612
What?

647
00:48:03,663 --> 00:48:04,751
Helpless.

648
00:48:12,150 --> 00:48:14,500
You saved my life.

649
00:48:21,376 --> 00:48:23,291
Um...

650
00:48:23,335 --> 00:48:24,597
I'm sorry.

651
00:48:24,640 --> 00:48:26,642
I'm not very good at...

652
00:48:26,686 --> 00:48:28,340
this.

653
00:48:44,747 --> 00:48:47,359
Help me to feel something else.

654
00:49:21,915 --> 00:49:24,265
D'Branin. Initiate memory playback.

655
00:49:33,448 --> 00:49:35,494
Daddy, look.

656
00:49:51,901 --> 00:49:54,339
Come on!

657
00:49:54,382 --> 00:49:56,602
Try and catch me!

658
00:50:06,829 --> 00:50:08,570
Stop memory playback.

659
00:50:08,614 --> 00:50:10,311
Can you find me?

660
00:50:11,486 --> 00:50:13,445
I see you.

661
00:50:13,488 --> 00:50:15,360
Peek-a-boo.

662
00:50:23,846 --> 00:50:25,346
Stop playback.
That's not how it happened.

663
00:50:25,370 --> 00:50:26,762
Daddy?

664
00:50:26,806 --> 00:50:29,243
Stop playback!
This is not how it happened!

665
00:50:29,287 --> 00:50:30,592
Daddy?

666
00:50:32,377 --> 00:50:34,205
Daddy?

667
00:50:44,606 --> 00:50:46,478
Daddy?

668
00:50:48,480 --> 00:50:50,221
Daddy?

669
00:50:56,966 --> 00:50:58,446
Daddy?

670
00:51:18,553 --> 00:51:20,903
You disobeyed a direct order
and didn't medicate him!

671
00:51:20,947 --> 00:51:22,383
It is not Thale.

672
00:51:22,427 --> 00:51:23,863
He's using my memories against me!

673
00:51:23,906 --> 00:51:25,734
Do you hear yourself? You're paranoid.

674
00:51:25,778 --> 00:51:27,756
And you're blind.
What is it with you and these...

675
00:51:27,780 --> 00:51:30,391
- This L-1 kid?
- There's the Karl I remember.

676
00:51:30,435 --> 00:51:32,001
No, no, this isn't about us.

677
00:51:32,045 --> 00:51:33,718
- This is about the mission.
- No, you've always had

678
00:51:33,742 --> 00:51:35,657
a problem with my work.

679
00:51:35,701 --> 00:51:37,877
Your work is why you're here.

680
00:51:37,920 --> 00:51:40,271
Then I'm asking you to trust me.

681
00:51:40,314 --> 00:51:42,838
I need you to trust me.

682
00:51:42,882 --> 00:51:45,493
Thale is unconscious.

683
00:51:45,537 --> 00:51:47,016
Show me.

684
00:51:49,454 --> 00:51:51,369
Someone's been here.

685
00:51:53,414 --> 00:51:55,895
Thale.

686
00:51:55,938 --> 00:51:57,723
We checked on him
less than an hour ago.

687
00:51:57,766 --> 00:51:58,985
He was right here, out cold.

688
00:51:59,010 --> 00:52:00,378
How could he just wake up?

689
00:52:00,421 --> 00:52:02,486
Well, someone would have
to turn off his medication,

690
00:52:02,510 --> 00:52:04,251
- unlock the door.
- Well, I doubt any

691
00:52:04,295 --> 00:52:07,472
- of Eris' crew is gonna do that.
- He's scared, Karl.

692
00:52:07,515 --> 00:52:09,300
L-1s hurt people
when they feel threatened.

693
00:52:09,343 --> 00:52:10,823
You should get to your quarters.

694
00:52:10,866 --> 00:52:12,133
A search of the ship is under way.

695
00:52:12,177 --> 00:52:13,332
You said you've got cameras everywhere.

696
00:52:13,456 --> 00:52:14,999
- How is this possible?
- My vid feeds are dark.

697
00:52:15,254 --> 00:52:16,249
Someone breached the system.

698
00:52:16,374 --> 00:52:17,201
Well, it wasn't Thale.

699
00:52:17,525 --> 00:52:19,701
He can't turn off cameras
and unlock doors.

700
00:52:19,745 --> 00:52:22,051
My security team will find him and take

701
00:52:22,095 --> 00:52:24,706
- the appropriate action.
- He'll know you're coming.

702
00:52:24,750 --> 00:52:26,752
If you corner him...

703
00:52:26,795 --> 00:52:29,058
your crew will walk into a bloodbath.

704
00:52:36,805 --> 00:52:39,243
Please proceed
to your assigned stations.

705
00:52:46,424 --> 00:52:48,817
Now we have a bit of privacy.

706
00:52:48,861 --> 00:52:51,080
So, we need to find Thale
before Eris' men do.

707
00:52:51,124 --> 00:52:52,908
Can you access the ship's vid feeds?

708
00:52:52,952 --> 00:52:54,495
I've never been able
to get past the firewalls.

709
00:52:54,519 --> 00:52:56,149
I need you to try harder.
If Thale starts killing

710
00:52:56,173 --> 00:52:59,915
Eris' crew, they're gonna
turn on us next.

711
00:52:59,959 --> 00:53:01,395
I'm ready.

712
00:53:15,583 --> 00:53:16,889
Stand down. Stand down.

713
00:53:16,932 --> 00:53:18,238
Easy.

714
00:53:18,282 --> 00:53:19,935
Hey, Murph.

715
00:53:19,979 --> 00:53:21,522
Listen, you'd better get
back to your quarters.

716
00:53:21,546 --> 00:53:23,069
That L-1 is somewhere on the loose.

717
00:53:23,112 --> 00:53:25,245
I need to get down to the access panel.

718
00:53:25,289 --> 00:53:28,379
Eris needs his feeds restored.

719
00:53:28,422 --> 00:53:30,250
Here. Take that...

720
00:53:30,294 --> 00:53:32,252
Just in case.

721
00:53:52,925 --> 00:53:54,187
What's going on?

722
00:53:54,231 --> 00:53:55,251
Okay, we need to take her out...

723
00:53:55,275 --> 00:53:56,972
No, no, no, you can't.

724
00:53:57,016 --> 00:53:59,037
If you disconnect the tether
while she's still inside,

725
00:53:59,061 --> 00:54:00,324
- she'll be gone.
- Gone?

726
00:54:00,367 --> 00:54:02,239
Gone where?

727
00:54:02,282 --> 00:54:04,284
In there.

728
00:54:05,546 --> 00:54:07,200
Forever.

729
00:54:18,515 --> 00:54:21,148
WARNING
CONDUCTIVE FLUID FLAMMABLE

730
00:54:29,048 --> 00:54:31,180
Okay, somebody do something.

731
00:54:31,224 --> 00:54:33,095
Lommie. Lommie, can you hear me?

732
00:54:33,139 --> 00:54:34,967
Lommie. Hey, hey.

733
00:54:37,230 --> 00:54:39,232
Hey.

734
00:54:42,061 --> 00:54:43,192
Get out.

735
00:54:45,020 --> 00:54:46,326
Get...

736
00:54:46,370 --> 00:54:47,936
out.

737
00:54:47,980 --> 00:54:49,590
Get...

738
00:54:49,634 --> 00:54:51,984
out.

739
00:54:52,027 --> 00:54:54,073
Get out!

740
00:55:10,655 --> 00:55:12,265
Hey.

741
00:55:17,488 --> 00:55:19,403
What the fuck was that?

742
00:55:22,623 --> 00:55:25,191
- Don't touch me.
- Lommie?

743
00:55:25,234 --> 00:55:26,540
Hey, Lommie.

744
00:55:26,584 --> 00:55:28,673
What did you see in there? Lommie?

745
00:55:28,716 --> 00:55:30,370
Lommie.

746
00:55:30,414 --> 00:55:31,632
Lommie.

747
00:55:32,720 --> 00:55:34,548
Lommie!

748
00:55:42,643 --> 00:55:45,298
Bollocks.

749
00:56:26,121 --> 00:56:28,602
You fucking little freak.

750
00:56:30,343 --> 00:56:32,301
Lommie!

751
00:56:32,345 --> 00:56:34,303
Lommie!

752
00:56:56,325 --> 00:56:57,326
Error.

753
00:56:57,370 --> 00:56:59,154
Firewall breached.

754
00:57:00,373 --> 00:57:02,114
Lommie!

755
00:57:13,386 --> 00:57:15,127
Hey! Hey!

756
00:57:15,170 --> 00:57:16,215
Here you go.

757
00:57:56,500 --> 00:58:01,500
CREDITS

