1
00:00:32,546 --> 00:00:37,546
Subtitles by explosiveskull

2
00:01:42,025 --> 00:01:43,063
Hello, Anthony.

3
00:01:43,065 --> 00:01:45,065
Hello, Alison.

4
00:01:53,025 --> 00:01:54,383
Alec?

5
00:01:56,665 --> 00:01:58,703
There you are.

6
00:01:58,705 --> 00:02:01,345
Wonderful, thank you.

7
00:02:03,225 --> 00:02:04,783
Those are lovely.

8
00:02:04,785 --> 00:02:07,623
Aren't they? How's it going?

9
00:02:07,625 --> 00:02:10,225
Nearly there, final chapter.

10
00:02:11,385 --> 00:02:13,865
- When do you think you'll send it?
- Next week.

11
00:02:14,945 --> 00:02:16,463
I hope they bite.

12
00:02:16,465 --> 00:02:17,823
Fingers crossed.

13
00:02:17,825 --> 00:02:21,023
Lunch in 15 minutes.
Don't forget your pills.

14
00:02:21,025 --> 00:02:22,423
Where are they?

15
00:02:22,425 --> 00:02:23,743
Bedside table.

16
00:02:23,745 --> 00:02:26,185
I've got to get back
for two o'clock.

17
00:02:40,825 --> 00:02:43,465
Alec, lunch is ready.

18
00:02:47,545 --> 00:02:49,545
Alec?

19
00:03:01,345 --> 00:03:02,385
Alec?

20
00:03:04,985 --> 00:03:06,225
Alec?

21
00:03:12,945 --> 00:03:14,623
Alec?

22
00:03:14,625 --> 00:03:16,343
Alec!

23
00:03:16,345 --> 00:03:18,265
Alec! Alec! Alec!

24
00:03:23,305 --> 00:03:25,783
Alec. No. Come on.

25
00:03:25,785 --> 00:03:26,905
ALEC!

26
00:03:28,705 --> 00:03:30,063
Alec!

27
00:03:30,065 --> 00:03:33,625
PLEASE, SOMEONE HELP ME!
SOMEONE HELP ME!

28
00:03:34,825 --> 00:03:38,343
Wake up! Come on don't die
on me. Don't die on me.

29
00:03:38,345 --> 00:03:40,863
Please! Please!

30
00:03:40,865 --> 00:03:44,143
Help me! Help me! Help! ALEC!

31
00:03:44,145 --> 00:03:46,025
ALEC!

32
00:03:57,785 --> 00:03:59,223
Ealing, six-five-four-two.

33
00:03:59,225 --> 00:04:01,023
Father Timothy, it's Alison Wilson.

34
00:04:01,025 --> 00:04:02,225
What is it?

35
00:04:04,065 --> 00:04:05,465
It's Alec.

36
00:04:06,505 --> 00:04:07,903
It's his heart

37
00:04:07,905 --> 00:04:10,823
You should tell your doctor.
I'll be there within the hour.

38
00:04:10,825 --> 00:04:11,945
Thank you.

39
00:04:47,025 --> 00:04:48,665
- Hello?
- Hello.

40
00:04:52,265 --> 00:04:53,703
Hello?

41
00:04:53,705 --> 00:04:55,385
Mrs Wilson.

42
00:04:56,945 --> 00:04:58,263
Coleman?

43
00:04:58,265 --> 00:04:59,305
Yes.

44
00:05:02,425 --> 00:05:04,025
Alec told me to call this number.

45
00:05:06,785 --> 00:05:08,023
He's just died.

46
00:05:08,025 --> 00:05:10,383
Thank you for letting us know.

47
00:05:10,385 --> 00:05:12,063
Should I...

48
00:05:12,065 --> 00:05:15,303
Act normally. Carry on as usual.
That's all we need from you.

49
00:05:31,305 --> 00:05:36,823
And admit him, who has no hope but
in Thy mercy,

50
00:05:36,825 --> 00:05:39,263
to the sacrament of
Thy reconciliation.

51
00:05:39,265 --> 00:05:40,943
Through Christ, our Lord.

52
00:05:40,945 --> 00:05:42,025
Amen.

53
00:05:49,625 --> 00:05:53,745
Would you like a moment alone,
before the undertaker arrives?

54
00:06:36,345 --> 00:06:37,865
Bye, my love.

55
00:07:19,345 --> 00:07:22,823
Mum, Dad, I'm home! I scored a try!

56
00:07:22,825 --> 00:07:24,825
I'm so sorry, Nigel.

57
00:07:26,185 --> 00:07:29,705
But did he say anything? Before...

58
00:07:33,345 --> 00:07:34,945
He told me to look after you both.

59
00:07:36,265 --> 00:07:37,705
He loved you so much.

60
00:07:41,305 --> 00:07:42,703
Have you called Gordon?

61
00:07:42,705 --> 00:07:44,343
Yes, he'll be home tomorrow.

62
00:07:44,345 --> 00:07:47,745
Hey, come on, Nige. Hey what
will Father Timothy think?

63
00:07:48,785 --> 00:07:50,785
Let him let it all out.

64
00:07:54,545 --> 00:07:55,785
Hey come on.

65
00:08:01,585 --> 00:08:04,543
They were very close you see,
they were just...

66
00:08:04,545 --> 00:08:05,865
It's all right.

67
00:08:43,265 --> 00:08:47,025
I don't suppose you're hungry,
but maybe Nigel...

68
00:08:49,465 --> 00:08:54,025
And if there's anything that we
can do... We're so sorry

69
00:08:55,425 --> 00:08:57,223
That's so kind of you, Olive.

70
00:08:57,225 --> 00:08:59,785
- Thank you.
- He was such a lovely man.

71
00:09:11,745 --> 00:09:13,703
I wondered what you were up to.

72
00:09:13,705 --> 00:09:15,705
Who'll do the tree now?

73
00:09:26,505 --> 00:09:28,785
I used to love it when Dad took
us to Blakefield..

74
00:09:35,505 --> 00:09:37,103
Shall we switch this off?

75
00:09:41,625 --> 00:09:43,865
- Another sympathy pie?
- Yeah.

76
00:09:58,065 --> 00:09:59,225
Hello?

77
00:10:01,065 --> 00:10:04,625
Have I come to the right
house? Alexander Wilson?

78
00:10:06,545 --> 00:10:07,983
Yes.

79
00:10:07,985 --> 00:10:09,623
You must be his landlady.

80
00:10:09,625 --> 00:10:11,745
No. No. I'm his wife.

81
00:10:13,305 --> 00:10:14,745
Mrs Wilson.

82
00:10:15,745 --> 00:10:17,105
Alison Wilson.

83
00:10:18,345 --> 00:10:19,665
Are you all right?

84
00:10:22,865 --> 00:10:24,025
Who are you?

85
00:10:25,425 --> 00:10:26,945
Gladys Wilson.

86
00:10:29,505 --> 00:10:30,825
I'm Alec's wife.

87
00:10:38,025 --> 00:10:40,143
His ex-wife.

88
00:10:40,145 --> 00:10:44,145
What? No. No.

89
00:10:45,065 --> 00:10:46,225
He's my husband.

90
00:10:47,225 --> 00:10:48,465
Mum?

91
00:10:50,505 --> 00:10:52,383
I'm here to collect his things

92
00:10:52,385 --> 00:10:54,545
I'm sorry, my son needs me.
It's very late.

93
00:10:55,585 --> 00:10:57,733
I'm sorry for your wasted journey.
Goodnight.

94
00:10:57,745 --> 00:10:58,465
No...

95
00:11:11,465 --> 00:11:12,545
Who was she?

96
00:11:13,825 --> 00:11:15,663
Just your father's cousin.

97
00:11:15,665 --> 00:11:17,303
Why didn't you ask her in?

98
00:11:17,305 --> 00:11:20,303
They, they didn't get on.
A terrible woman.

99
00:11:20,305 --> 00:11:22,063
But Dad likes everybody.

100
00:11:22,065 --> 00:11:25,185
Let's call it a night,
you must be exhausted.

101
00:11:30,865 --> 00:11:31,905
Night, Mum.

102
00:12:17,025 --> 00:12:18,265
Read it.

103
00:12:19,785 --> 00:12:20,945
Sign it.

104
00:12:29,905 --> 00:12:31,225
Date it.

105
00:12:35,425 --> 00:12:39,305
You've been cleared to work in
intelligence, Miss McKelvie.

106
00:12:42,025 --> 00:12:45,863
Tell no-one. To all intents
and purposes, the department where

107
00:12:45,865 --> 00:12:48,505
you're going to work does not exist.

108
00:12:50,105 --> 00:12:53,503
If anyone asks you about
your work, you must lie.

109
00:12:53,505 --> 00:12:56,423
You'll be working under me in the
listening headquarters of

110
00:12:56,425 --> 00:12:58,143
the Secret Intelligence Service.

111
00:12:58,145 --> 00:12:59,983
Our work is crucial to
the war effort.

112
00:12:59,985 --> 00:13:04,023
We intercept information from
every embassy in London.

113
00:13:04,025 --> 00:13:06,223
Our agents listen in to all
phone calls

114
00:13:06,225 --> 00:13:09,863
that are made and received,
translating everything they hear.

115
00:13:09,865 --> 00:13:11,903
You'll be working for Major Wilson.

116
00:13:11,905 --> 00:13:14,183
You type up every word of his
transcripts.

117
00:13:14,185 --> 00:13:16,183
You add nothing,
you leave nothing out.

118
00:13:16,185 --> 00:13:17,903
Sit here.

119
00:13:17,905 --> 00:13:19,743
Come to do your bit?

120
00:13:19,745 --> 00:13:21,503
Any advice?

121
00:13:21,505 --> 00:13:23,745
Work hard and you'll survive.

122
00:13:25,225 --> 00:13:27,583
Major Wilson's a bit of a
star, actually.

123
00:13:27,585 --> 00:13:30,223
Heard of the
Leonard Wallace mysteries?

124
00:13:30,225 --> 00:13:32,103
What, the writer, Alexander Wilson?

125
00:13:32,105 --> 00:13:33,543
He's married.

126
00:13:40,105 --> 00:13:41,823
London: 0800 hours.

127
00:13:41,825 --> 00:13:46,943
Briefing from Cairo. Restricted
until further notice.

128
00:13:46,945 --> 00:13:49,383
Nationalist sympathies strong in the
cabinet,

129
00:13:49,385 --> 00:13:51,103
plans for post-war independence

130
00:13:51,105 --> 00:13:53,423
under scrutiny in Al Araby.

131
00:13:53,425 --> 00:13:56,505
We should have lunch. One o'clock?

132
00:14:10,265 --> 00:14:13,425
Tidy desk, tidy mind, Miss McKelvie.

133
00:14:32,465 --> 00:14:36,705
What does Coleman say to you girls?
You all arrive scared to death.

134
00:14:38,905 --> 00:14:40,663
Nothing, nothing much.

135
00:14:40,665 --> 00:14:43,823
"You type up every word! You add
nothing, you leave nothing out."

136
00:14:43,825 --> 00:14:45,305
Something like that!

137
00:14:48,745 --> 00:14:50,945
Major Wilson...

138
00:14:52,625 --> 00:14:54,505
Could I ask you about your books?

139
00:14:55,505 --> 00:14:58,543
You could, but it's
not very interesting.

140
00:14:58,545 --> 00:15:01,983
I just sit at my typewriter
and make things up.

141
00:15:04,425 --> 00:15:05,983
You all right?

142
00:15:05,985 --> 00:15:07,985
Just spilled champagne
all over myself.

143
00:15:09,545 --> 00:15:11,385
I'll just go to the ladies' room.

144
00:15:20,105 --> 00:15:21,039
Are you all right?

145
00:15:21,051 --> 00:15:23,463
I just made a fool myself,
in front of my boss.

146
00:15:23,465 --> 00:15:28,183
No. No, nothing like that. Just
clumsy idiot.

147
00:15:28,185 --> 00:15:29,625
Spilled my drink.

148
00:15:33,305 --> 00:15:34,863
Are you glad you came to London?

149
00:15:34,865 --> 00:15:39,743
Yes. Cumberland's beautiful, but
there's nothing to do there.

150
00:15:39,745 --> 00:15:41,823
You'd die without books.

151
00:15:41,825 --> 00:15:44,263
So, do you write?

152
00:15:44,265 --> 00:15:50,183
A little. Poetry, diaries.
Nothing published, of course.

153
00:15:50,185 --> 00:15:51,465
About what?

154
00:15:53,065 --> 00:15:56,745
Just, feelings inside me,
things I want to express.

155
00:15:58,945 --> 00:16:00,383
Does that sound ridiculous?

156
00:16:00,385 --> 00:16:01,425
Not at all.

157
00:16:03,625 --> 00:16:05,545
You want your life
to mean something.

158
00:16:07,865 --> 00:16:09,743
Yes, I do.

159
00:16:09,745 --> 00:16:13,543
Do you think there's a moment in
your life when you take a

160
00:16:13,545 --> 00:16:17,585
leap and decide,
"Yes, that's who I am"?

161
00:16:18,785 --> 00:16:20,425
Is that what you think?

162
00:16:24,825 --> 00:16:28,823
Working here, you have to keep
secrets, even from your family.

163
00:16:28,825 --> 00:16:32,385
Yes, Coleman told me in no
uncertain terms.

164
00:16:34,225 --> 00:16:36,065
My wife finds it very difficult.

165
00:16:37,265 --> 00:16:38,825
I don't think she trusts me.

166
00:16:42,145 --> 00:16:43,705
I think she's going to leave me.

167
00:16:45,825 --> 00:16:48,623
No, she won't actually leave you.
I'm sure she won't.

168
00:16:48,625 --> 00:16:50,823
What makes you say that?

169
00:16:50,825 --> 00:16:52,305
Well, I wouldn't.

170
00:16:53,985 --> 00:16:55,825
You're very honest,
Miss McKelvie.

171
00:17:03,825 --> 00:17:06,185
Mum, it's half past eight.

172
00:17:18,705 --> 00:17:20,105
You all right?

173
00:17:21,505 --> 00:17:22,865
Did you manage to sleep?

174
00:17:24,025 --> 00:17:26,583
Don't go to school today.

175
00:17:26,585 --> 00:17:30,143
Gordon will be back soon.
I'll make you both some lunch.

176
00:17:30,145 --> 00:17:31,503
I have to go and get ready.

177
00:17:31,505 --> 00:17:33,263
- Where are you going?
- I have to go out.

178
00:17:33,265 --> 00:17:34,465
I'll be back soon.

179
00:17:51,425 --> 00:17:52,705
Hello?

180
00:17:55,105 --> 00:17:56,663
It's Mrs Wilson.

181
00:17:56,665 --> 00:17:58,265
Alison Wilson.

182
00:18:02,745 --> 00:18:04,225
How did you find my flat?

183
00:18:05,585 --> 00:18:07,305
I followed Alec once.

184
00:18:10,425 --> 00:18:12,585
I just wanted to check if
you were still his handler.

185
00:18:13,665 --> 00:18:15,703
I know you told me to carry
on as usual,

186
00:18:15,705 --> 00:18:18,505
but... we had a visitor last night.

187
00:18:19,545 --> 00:18:23,823
Alec's ex wife. She thinks
they're still married.

188
00:18:23,825 --> 00:18:25,983
I couldn't find the divorce papers
anywhere.

189
00:18:25,985 --> 00:18:27,865
I was just hoping you might have a
copy.

190
00:18:29,385 --> 00:18:33,905
I thought you might have some
sort of file on Alec.

191
00:18:36,025 --> 00:18:37,985
Nothing that can be shared with you.

192
00:18:40,585 --> 00:18:42,943
You must have vetted him,
before he joined the service.

193
00:18:42,945 --> 00:18:44,263
Of course.

194
00:18:44,265 --> 00:18:45,583
So you looked into who he was.

195
00:18:45,585 --> 00:18:46,865
A writer.

196
00:18:48,305 --> 00:18:49,543
Top drawer family.

197
00:18:49,545 --> 00:18:50,943
Married.

198
00:18:50,945 --> 00:18:52,943
And then divorced.

199
00:18:52,945 --> 00:18:56,343
Alec was extremely important to us.

200
00:18:56,345 --> 00:19:00,303
There were so few men fluent
in Arabic at the time.

201
00:19:00,305 --> 00:19:02,023
He showed me his divorce papers.

202
00:19:02,025 --> 00:19:03,863
He was an intelligence agent.

203
00:19:03,865 --> 00:19:05,373
It wouldn't have
been difficult for

204
00:19:05,385 --> 00:19:06,905
him to forge a
couple of documents.

205
00:19:09,065 --> 00:19:10,265
No.

206
00:19:13,705 --> 00:19:17,465
Alec wouldn't lie to me, not like
that. Not for 20 years.

207
00:19:18,945 --> 00:19:21,143
I'm not saying he did.

208
00:19:21,145 --> 00:19:24,305
Just saying... it's possible.

209
00:19:28,105 --> 00:19:29,745
They divorced in 1940.

210
00:19:31,225 --> 00:19:32,345
I know they did.

211
00:19:33,865 --> 00:19:35,505
I think you ought to go home.

212
00:19:38,945 --> 00:19:41,025
Shouldn't you be with your sons?

213
00:19:46,785 --> 00:19:50,023
We both know how hard it
would have been

214
00:19:50,025 --> 00:19:52,703
for a Catholic to get a divorce.

215
00:19:52,705 --> 00:19:54,423
Does it even matter now?

216
00:19:54,425 --> 00:19:57,265
She turned up in the middle of the
night. I had to lie to my son.

217
00:19:58,945 --> 00:20:00,745
You knew what you were getting into.

218
00:20:12,065 --> 00:20:13,823
This looks wonderful.

219
00:20:13,825 --> 00:20:16,145
No, you look wonderful.

220
00:20:17,305 --> 00:20:21,703
So, right pocket or left pocket?

221
00:20:24,625 --> 00:20:26,305
Right pocket.

222
00:20:31,825 --> 00:20:33,185
Happy birthday.

223
00:20:39,465 --> 00:20:41,065
Alec.

224
00:20:43,385 --> 00:20:45,865
Keep writing. Don't give up.

225
00:20:47,425 --> 00:20:49,025
So, what's in the left pocket?

226
00:20:57,345 --> 00:20:58,945
Your divorce papers.

227
00:21:00,545 --> 00:21:04,705
You do know I'm entirely unsuitable
for a young lady like you.

228
00:21:05,985 --> 00:21:07,143
Twice my age.

229
00:21:07,145 --> 00:21:08,343
Twice.

230
00:21:08,345 --> 00:21:09,743
A Catholic.

231
00:21:09,745 --> 00:21:11,503
I didn't think you were religious.

232
00:21:11,505 --> 00:21:12,743
Well no, I'm not.

233
00:21:12,745 --> 00:21:15,543
My family are Church of England.

234
00:21:15,545 --> 00:21:17,305
Well, on Sundays at least.

235
00:21:22,505 --> 00:21:25,825
I've just never had dinner with a
divorced man before.

236
00:21:28,865 --> 00:21:30,545
I'm just not sure if...

237
00:21:31,665 --> 00:21:35,505
You're right. You have your whole
life ahead of you, Alison.

238
00:21:37,425 --> 00:21:39,543
I've lived too many lives already.

239
00:21:39,545 --> 00:21:40,585
Madam.

240
00:21:41,865 --> 00:21:42,945
Thank you.

241
00:21:44,065 --> 00:21:45,705
Thank you. Sir.

242
00:21:59,465 --> 00:22:01,663
Dear Mother, my birthday was super.

243
00:22:01,665 --> 00:22:05,743
My colleagues bought me a
beautiful fountain pen.

244
00:22:05,745 --> 00:22:09,823
I'm using it right now!
Work is going really well.

245
00:22:09,825 --> 00:22:12,585
You keep asking what I'm actually
doing, and the truth is...

246
00:22:14,785 --> 00:22:16,663
Well, I know what you're like...

247
00:22:20,825 --> 00:22:22,223
I didn't want to worry you.

248
00:22:22,225 --> 00:22:24,343
I'm driving an ambulance.

249
00:22:31,585 --> 00:22:33,025
Help!

250
00:22:34,305 --> 00:22:36,305
I need someone's help! Help me!

251
00:22:46,305 --> 00:22:47,985
HELP!

252
00:23:44,865 --> 00:23:46,585
I've got nowhere to go.

253
00:24:31,225 --> 00:24:34,425
A war cabinet has been formed
of five members...

254
00:24:35,505 --> 00:24:38,303
..representing the Liberal
opposition,

255
00:24:38,305 --> 00:24:40,623
the unity of the nation.

256
00:24:40,625 --> 00:24:42,783
The three party leaders have
agreed...

257
00:24:42,785 --> 00:24:44,183
Churchill's on.

258
00:26:05,425 --> 00:26:06,785
Hello.

259
00:26:08,265 --> 00:26:10,823
Do you pray every day?

260
00:26:10,825 --> 00:26:12,305
In these uncertain times...

261
00:26:14,665 --> 00:26:17,103
..one needs to have faith.

262
00:26:17,105 --> 00:26:19,985
..arrangements, so I have booked the
church for the funeral.

263
00:26:21,305 --> 00:26:23,023
I'd like a full mass for Alec.

264
00:26:23,025 --> 00:26:24,783
It's what he would have wanted.

265
00:26:24,785 --> 00:26:26,985
Of course, I assumed as much.

266
00:26:28,825 --> 00:26:31,823
We'll convert Mum in the end,
won't we, boys?

267
00:26:31,825 --> 00:26:33,583
Hope you like it strong.

268
00:26:33,585 --> 00:26:36,663
Will you pass the sugar,
please, Gordon? Thank you.

269
00:26:36,665 --> 00:26:38,945
- Slice of cake?
- Thank you. Please.

270
00:26:40,345 --> 00:26:42,703
Any thoughts on the service? Hymns?

271
00:26:42,705 --> 00:26:45,223
'I vow to thee my country'.

272
00:26:46,585 --> 00:26:48,303
Dad was very patriotic.

273
00:26:48,305 --> 00:26:50,625
He always used to make us stand
for the national anthem.

274
00:26:52,465 --> 00:26:55,625
I was wondering if I might say a few
words about my father's work?

275
00:26:56,705 --> 00:26:58,572
Well, he worked in
the Foreign Office,

276
00:26:58,584 --> 00:27:00,223
as well as his
writing of course.

277
00:27:00,225 --> 00:27:02,303
21 published novels.

278
00:27:02,305 --> 00:27:05,703
Gosh. How on earth did he come up
with so many plots?

279
00:27:05,705 --> 00:27:08,385
The amount of work he must have put
in conjuring it all up.

280
00:27:09,425 --> 00:27:11,263
No, the stories just kind
of fell out of him.

281
00:27:11,265 --> 00:27:14,183
Um, excuse me a moment.

282
00:27:23,305 --> 00:27:25,425
Hello. How can I help you?

283
00:27:26,785 --> 00:27:28,025
Dennis Wilson.

284
00:27:29,585 --> 00:27:30,825
My mother sent me.

285
00:27:32,825 --> 00:27:35,663
You see? My marriage certificate.

286
00:27:35,665 --> 00:27:38,303
Well, he's changed his name,
his date of birth.

287
00:27:38,305 --> 00:27:40,303
Well, it must have been
part of his work.

288
00:27:40,305 --> 00:27:42,023
As a clerk in the Foreign Office?

289
00:27:42,025 --> 00:27:44,463
Look, as I tried to tell your
mother,

290
00:27:44,465 --> 00:27:46,945
I married Alec in 1941.

291
00:27:49,145 --> 00:27:51,063
He showed me his decree absolute

292
00:27:51,065 --> 00:27:52,223
But there was no divorce.

293
00:27:52,225 --> 00:27:53,863
- Of course there was.
- No.

294
00:27:53,865 --> 00:27:56,463
He's been living with me for the
last 20 years.

295
00:27:56,465 --> 00:27:57,983
What did you think he was doing?

296
00:27:57,985 --> 00:28:01,343
Working, living in digs. Dad said...

297
00:28:01,345 --> 00:28:02,385
"Dad said".

298
00:28:03,945 --> 00:28:05,383
You hardly knew him!

299
00:28:05,385 --> 00:28:06,663
I did.

300
00:28:06,665 --> 00:28:08,103
We did.

301
00:28:08,105 --> 00:28:11,585
He sent money, visited,
never missed a birthday.

302
00:28:15,665 --> 00:28:17,945
I'm sorry, what right do you
have coming here?

303
00:28:18,905 --> 00:28:21,585
He lived with us, he loved us.

304
00:28:23,105 --> 00:28:24,783
Why won't you just leave me alone?

305
00:28:24,785 --> 00:28:27,103
We need his body, Mrs Wilson.

306
00:28:27,105 --> 00:28:28,223
For the funeral.

307
00:28:28,225 --> 00:28:30,296
No, but I've arranged
a mass, in the local

308
00:28:30,308 --> 00:28:32,343
church, in Ealing,
that's what he wanted.

309
00:28:32,345 --> 00:28:33,663
No, no, my mother has arranged

310
00:28:33,665 --> 00:28:35,503
a burial service in
Southsea. On Friday.

311
00:28:35,505 --> 00:28:36,543
No, but I'm his wife.

312
00:28:36,545 --> 00:28:37,863
And so is my mother.

313
00:28:37,865 --> 00:28:40,063
No, she's not, she's deluding
herself.

314
00:28:40,065 --> 00:28:43,065
She'd know if she'd signed her
own divorce papers, wouldn't she?

315
00:28:45,185 --> 00:28:47,425
Yes. Yes. Well, she did.
I have proof.

316
00:28:58,985 --> 00:29:00,463
Bring us the papers then.

317
00:29:00,465 --> 00:29:01,865
As soon as you possibly can.

318
00:29:18,425 --> 00:29:19,825
You see what I am doing?

319
00:29:28,345 --> 00:29:30,103
They've asked me to go undercover.

320
00:29:30,105 --> 00:29:33,423
Do you remember our intercepts from
the Egyptian Embassy?

321
00:29:33,425 --> 00:29:34,823
Yes, of course.

322
00:29:34,825 --> 00:29:37,505
Well, since you've left,
they've become more sinister.

323
00:29:39,185 --> 00:29:40,823
How?

324
00:29:40,825 --> 00:29:43,783
We're beginning to suspect there
are traitors there,

325
00:29:43,785 --> 00:29:45,545
talking secretly to the Nazis.

326
00:29:46,665 --> 00:29:49,863
There's a major battle planned at
Alamein and we need to

327
00:29:49,865 --> 00:29:52,623
discover what's going on the ground
as soon as possible.

328
00:29:52,625 --> 00:29:54,383
And how do you fit into this?

329
00:29:54,385 --> 00:29:57,385
Because of my Arabic,
they want me to go to Cairo.

330
00:29:59,065 --> 00:30:00,823
But the Egyptians will
never trust you

331
00:30:00,825 --> 00:30:04,263
You're, right Unless I am given a
motive for betrayal.

332
00:30:04,265 --> 00:30:06,225
So we've decided.

333
00:30:07,625 --> 00:30:09,585
The department's going to fire me.

334
00:30:10,625 --> 00:30:12,463
On what, on what grounds?

335
00:30:12,465 --> 00:30:15,663
They'll just make something up,
an arrest, a real stink.

336
00:30:15,665 --> 00:30:17,625
It'll be very public.

337
00:30:18,905 --> 00:30:20,265
You know how it works.

338
00:30:28,345 --> 00:30:30,545
Here he comes.
Here he comes.

339
00:30:34,065 --> 00:30:35,945
This is it, my love. Alec.

340
00:30:37,225 --> 00:30:39,025
- Alec.
- It's all right.

341
00:30:40,265 --> 00:30:42,583
No. No. Alec.

342
00:30:42,585 --> 00:30:45,173
Major Wilson, I am
arresting you for wearing

343
00:30:45,185 --> 00:30:47,785
uniform under false pretences.
Alec, please.

344
00:30:48,785 --> 00:30:52,063
It's all right, I come in peace.

345
00:30:52,065 --> 00:30:54,183
You come however I tell you.

346
00:30:54,185 --> 00:30:55,785
Alec, please.

347
00:30:57,065 --> 00:30:58,305
Take Gordon home, love.

348
00:31:43,545 --> 00:31:46,745
Hey. Hey, love...

349
00:31:48,305 --> 00:31:49,745
You look smart, Mum.

350
00:31:51,465 --> 00:31:53,183
Back to work, I'm afraid.

351
00:31:53,185 --> 00:31:54,945
I thought you could help me
write my eulogy

352
00:31:55,945 --> 00:31:58,743
Yes, of course I can. But later.

353
00:31:58,745 --> 00:32:01,703
Erm, would you buy
something for tea?

354
00:32:01,705 --> 00:32:02,865
Yeah.

355
00:32:06,225 --> 00:32:08,185
Thank you, boys. Hey.

356
00:32:10,905 --> 00:32:13,745
Hey.

357
00:32:14,785 --> 00:32:16,703
On this glorious December
day,

358
00:32:16,705 --> 00:32:20,225
a month after the
allied victory at El Alamein...

359
00:32:27,705 --> 00:32:32,423
Why isn't he home?
Where's Daddy?

360
00:32:47,745 --> 00:32:49,225
Go home, Mrs Wilson.

361
00:32:50,345 --> 00:32:53,065
But the Alamein campaign is
over, why isn't he back?

362
00:32:54,265 --> 00:32:56,945
Go home and wait for your husband.

363
00:32:57,945 --> 00:32:59,623
Please, just tell me where he is.

364
00:32:59,625 --> 00:33:02,825
Stop asking questions.

365
00:33:58,025 --> 00:34:02,025
Now look at this, Gordon. Candles!

366
00:34:12,745 --> 00:34:14,545
You're home!

367
00:34:31,945 --> 00:34:35,183
Hello, erm, yes, I'm looking for
the divorce papers

368
00:34:35,185 --> 00:34:37,183
that dissolved this marriage.

369
00:34:37,185 --> 00:34:40,665
Alexander and Gladys Wilson,
married in 1919.

370
00:34:42,585 --> 00:34:45,303
But there's no decree
absolute attached.

371
00:34:45,305 --> 00:34:47,623
Yes, exactly. Where is it?

372
00:34:47,625 --> 00:34:49,543
If it's not here in our records,

373
00:34:49,545 --> 00:34:52,705
then Alexander and
Gladys Wilson are still married.

374
00:34:55,225 --> 00:34:57,303
All right, madam? Next, please.

375
00:34:57,305 --> 00:35:01,063
No, but I know the parties involved,
and they did divorce in 1940.

376
00:35:01,065 --> 00:35:02,423
Not according to our records.

377
00:35:02,425 --> 00:35:04,143
Well, then, your records are wrong.

378
00:35:04,145 --> 00:35:06,383
- Next, please.
- Please, sorry.

379
00:35:06,385 --> 00:35:09,103
We could always look him up
in the Times archive?

380
00:35:09,105 --> 00:35:10,583
See what we can find out about him?

381
00:35:10,585 --> 00:35:12,463
That's fine. Thank you.

382
00:35:12,465 --> 00:35:14,585
Put it back where you found it.

383
00:36:03,905 --> 00:36:07,663
Come to bed, they'll drag you back
to work soon enough.

384
00:36:07,665 --> 00:36:09,543
I'm not going back, Alison.

385
00:36:09,545 --> 00:36:12,545
But they want me to stay
undercover.

386
00:36:15,785 --> 00:36:19,623
They'll find me a job in London,
something menial, as a cover,

387
00:36:19,625 --> 00:36:23,743
but in reality, I'll be doing field
work, reporting to Coleman.

388
00:36:23,745 --> 00:36:25,145
How long for?

389
00:36:26,785 --> 00:36:30,705
So you'll be the
disgraced officer forever?

390
00:36:31,905 --> 00:36:33,463
I'll be serving my country.

391
00:36:33,465 --> 00:36:35,903
Alison, I'm sorry.

392
00:36:35,905 --> 00:36:38,303
You're not the one who'll have
to deal with it.

393
00:36:38,305 --> 00:36:41,145
Questions from my family.
What shall I tell them, Alec?

394
00:36:42,425 --> 00:36:45,783
People say such terrible
things about you.

395
00:36:45,785 --> 00:36:47,065
But you know who I am.

396
00:37:38,545 --> 00:37:39,665
Morning.

397
00:37:49,785 --> 00:37:51,145
Thank you for coming.

398
00:37:56,465 --> 00:37:58,265
I'll just fetch my mother.

399
00:38:08,545 --> 00:38:11,505
She's here,
she is waiting downstairs.

400
00:39:08,785 --> 00:39:10,145
Sorry, erm I...

401
00:39:13,025 --> 00:39:14,823
My mother's taken to her bed.

402
00:39:14,825 --> 00:39:16,305
She doesn't want to see you.

403
00:39:24,425 --> 00:39:26,023
But I checked at the records office.

404
00:39:26,025 --> 00:39:27,223
There was nothing.

405
00:39:27,225 --> 00:39:28,465
They got lost in the war.

406
00:39:34,425 --> 00:39:38,863
My mother was nursing her sister
in Scotland in September 1940.

407
00:39:38,865 --> 00:39:41,103
Well, she must have
travelled to London.

408
00:39:41,105 --> 00:39:43,825
- The day after she died?
- It's there in black and white.

409
00:39:49,585 --> 00:39:52,023
Do you think Dad did some
intelligence work?

410
00:39:52,025 --> 00:39:53,625
Knew how to forge documents?

411
00:39:54,705 --> 00:39:57,903
- Don't be ridiculous.
- It's the only explanation.

412
00:39:57,905 --> 00:39:59,783
If he was legally married to you,

413
00:39:59,785 --> 00:40:02,503
why have we started to receive
his war pension?

414
00:40:02,505 --> 00:40:05,143
Well, a clerical error,
if you just give me a bit more time,

415
00:40:05,145 --> 00:40:06,825
- a few more days, and I can find out...
- No. No!

416
00:40:08,225 --> 00:40:11,623
My mother's whole life has been
destroyed. Now if you carry on,

417
00:40:11,625 --> 00:40:15,225
you'll give me no choice but to
make official enquiries.

418
00:40:16,745 --> 00:40:17,597
What do you mean?

419
00:40:17,609 --> 00:40:20,063
I'll go to the police and
ask them to investigate.

420
00:40:20,065 --> 00:40:23,543
Was your marriage ever valid? Or
should you be charged with bigamy?

421
00:40:23,545 --> 00:40:26,265
An offence that I believe attracts
a custodial sentence.

422
00:40:40,945 --> 00:40:42,825
I loved him so much.

423
00:40:43,865 --> 00:40:46,505
We need his body for the funeral,
that's all we want from you.

424
00:41:01,985 --> 00:41:03,345
Your hand.

425
00:41:17,265 --> 00:41:19,105
Here you are.

426
00:41:20,225 --> 00:41:22,545
His body is at the
undertakers in Ealing.

427
00:41:35,345 --> 00:41:37,943
You can have your mass in Ealing as
long as you bring his body to

428
00:41:37,945 --> 00:41:39,825
Southsea for burial afterwards.

429
00:41:42,785 --> 00:41:44,183
Thank you.

430
00:41:44,185 --> 00:41:47,023
But the name and date of birth on
the coffin must be the ones

431
00:41:47,025 --> 00:41:48,583
we knew him by.

432
00:41:48,585 --> 00:41:52,265
I've already briefed the undertaker,
so I...

433
00:42:10,385 --> 00:42:12,225
My sons must never find out.

434
00:42:14,705 --> 00:42:16,185
They adored him.

435
00:42:19,985 --> 00:42:21,145
So did I.

436
00:42:45,185 --> 00:42:46,743
Shall I come with you?

437
00:42:46,745 --> 00:42:49,503
No, no, no, it's fine. Just last
minute details.

438
00:42:49,505 --> 00:42:51,103
Choice of coffin and so on.

439
00:42:51,105 --> 00:42:52,705
I want to.

440
00:42:55,305 --> 00:42:57,143
Spend some time with your brother.

441
00:42:57,145 --> 00:42:58,625
He'll be back at sea soon.

442
00:43:02,185 --> 00:43:03,745
I'll see you later.

443
00:43:14,425 --> 00:43:15,745
Mrs Wilson.

444
00:43:17,265 --> 00:43:18,663
How are we?

445
00:43:18,665 --> 00:43:20,263
I'm afraid I've been a bit stupid

446
00:43:20,265 --> 00:43:22,023
Nothing we can't take care of.

447
00:43:22,025 --> 00:43:24,545
Please, sit down,
don't upset yourself.

448
00:43:26,185 --> 00:43:29,663
You're going to think I'm a fool.
But my son signed the death

449
00:43:29,665 --> 00:43:33,823
certificate and I'm afraid he got
a few details wrong.

450
00:43:33,825 --> 00:43:37,663
The date of birth and... You know
coming from such a grand family,

451
00:43:37,665 --> 00:43:39,903
there were so many
middle names he...

452
00:43:39,905 --> 00:43:42,423
Poor boy, he's just lost his
father.

453
00:43:42,425 --> 00:43:44,823
Can't believe I asked him to do it.

454
00:43:44,825 --> 00:43:47,263
So you'd like to change the
engraving on the coffin?

455
00:43:47,265 --> 00:43:49,983
Yes, yes, thank you.

456
00:43:49,985 --> 00:43:51,143
There.

457
00:43:51,145 --> 00:43:52,825
That wasn't so bad, was it?

458
00:43:54,025 --> 00:44:00,063
No. Also, I put a notice in the
Times, and a cousin has reminded

459
00:44:00,065 --> 00:44:05,345
me that Alec wanted to be buried in
Southsea, next to his sister.

460
00:44:06,505 --> 00:44:09,903
That is absolutely fine, Mrs Wilson.

461
00:44:09,905 --> 00:44:13,943
We're here to make this tragic time
as straightforward as possible.

462
00:44:13,945 --> 00:44:15,505
I'll just get the paperwork.

463
00:44:29,465 --> 00:44:33,383
Now, look who I found in
the waiting room.

464
00:44:33,385 --> 00:44:35,265
I want to see him, Mum.

465
00:44:37,265 --> 00:44:39,272
Certainly. If you'll
just give us a

466
00:44:39,284 --> 00:44:41,303
minute to prepare
the viewing room.

467
00:44:41,305 --> 00:44:43,583
Well, come on, son,
you go and sit by Mother.

468
00:44:43,585 --> 00:44:45,383
Hold her hand, that's right.

469
00:44:45,385 --> 00:44:46,865
She's got a lot on her mind.

470
00:44:57,665 --> 00:44:59,985
Nigel, are you feeling all right?

471
00:45:02,185 --> 00:45:05,743
Well, not long till the
holidays now, then you can rest.

472
00:45:05,745 --> 00:45:08,465
Before St Catherine's, if I get in.

473
00:45:09,945 --> 00:45:11,703
I thought you applied to Oxford.

474
00:45:11,705 --> 00:45:13,183
I have.

475
00:45:13,185 --> 00:45:17,025
It's the name of the college that...
Dad and I chose it.

476
00:45:20,545 --> 00:45:21,585
I'm sorry.

477
00:45:22,665 --> 00:45:23,825
What for?

478
00:45:25,665 --> 00:45:27,103
I haven't been there for you.

479
00:45:27,105 --> 00:45:28,343
What do you mean?

480
00:45:28,345 --> 00:45:31,703
It all came so naturally to him.
Being a Dad. And I was just,

481
00:45:31,705 --> 00:45:34,463
forever cooking or cleaning or
working at that blasted office.

482
00:45:34,465 --> 00:45:36,225
It doesn't matter.

483
00:45:37,585 --> 00:45:38,785
It does.

484
00:46:11,425 --> 00:46:15,545
It's fine! One of you
do my zip, please?

485
00:46:16,865 --> 00:46:17,983
So, what was so funny?

486
00:46:17,985 --> 00:46:20,223
Nothing.

487
00:46:20,225 --> 00:46:21,343
Just being silly.

488
00:46:21,345 --> 00:46:23,825
Come on.
You would have told Dad.

489
00:46:25,385 --> 00:46:28,625
Well, you know what they say
about us naval types?

490
00:46:29,665 --> 00:46:31,185
A girl in every port.

491
00:46:34,745 --> 00:46:36,585
You treat women with respect.

492
00:46:41,305 --> 00:46:43,065
The car's outside, boys.

493
00:47:06,545 --> 00:47:10,225
I have decided I'd like to read from
one of my father's books.

494
00:47:14,265 --> 00:47:17,983
"Few people realise what our country
owes to the gallant men of

495
00:47:17,985 --> 00:47:19,825
"the silent service.

496
00:47:22,025 --> 00:47:26,505
"To them, fame and glory seldom
comes, riches never.

497
00:47:28,345 --> 00:47:32,425
"Often they die quiet,
even shameful deaths.

498
00:47:33,905 --> 00:47:37,170
"Theirs is the ideal
patriotism that

499
00:47:37,182 --> 00:47:40,105
is prepared to sacrifice home...

500
00:47:43,345 --> 00:47:47,105
"..family... everything...

501
00:47:48,745 --> 00:47:51,985
"..for the sake of the land that
gave them birth."

502
00:47:54,745 --> 00:47:58,225
Thank you, Dad, and rest in peace.

503
00:49:23,865 --> 00:49:25,503
Aunt Edie, I'm so sorry,

504
00:49:25,505 --> 00:49:28,063
but we have to go, the burial is in
Southsea.

505
00:49:28,065 --> 00:49:29,423
I beg your pardon?

506
00:49:29,425 --> 00:49:31,423
Alec wanted to be buried by the sea.

507
00:49:31,425 --> 00:49:34,263
Thank you so much for
coming. I've just got to go.

508
00:49:34,265 --> 00:49:37,183
My condolences, Mrs Wilson.

509
00:49:37,185 --> 00:49:40,985
Alec was such a fine chap,
much-loved at the hospital.

510
00:49:42,465 --> 00:49:44,063
I beg your pardon?

511
00:49:44,065 --> 00:49:47,705
Bert Ashby.
From the Central Middlesex.

512
00:49:49,105 --> 00:49:53,743
Yes. Yes. Of course, Mr Ashby,
thank you so much for coming.

513
00:49:53,745 --> 00:49:56,303
- Mrs Wilson... The hearse is waiting.
- Yes, I know. I know.

514
00:49:56,305 --> 00:49:58,985
- Father. Father, thank you.
- I'll be in touch.

515
00:50:00,665 --> 00:50:03,025
Thank you. OK.

516
00:50:07,145 --> 00:50:08,783
I don't see what the hurry is.

517
00:50:08,785 --> 00:50:10,423
The burial service is at four.

518
00:50:10,425 --> 00:50:12,065
Couldn't we have done it tomorrow?

519
00:50:16,705 --> 00:50:19,583
That chap from the hospital
seemed to know Dad well.

520
00:50:19,585 --> 00:50:22,185
He must have looked after him
when he had his heart problems.

521
00:50:25,945 --> 00:50:27,575
Now look, there's
a cousin of your

522
00:50:27,587 --> 00:50:29,183
father's who's
going to be there.

523
00:50:29,185 --> 00:50:30,543
With her two sons.

524
00:50:30,545 --> 00:50:31,983
The lady he didn't get on with?

525
00:50:31,985 --> 00:50:34,623
Yes. Yes. Exactly - so don't feel
you need to talk to her.

526
00:50:34,625 --> 00:50:35,812
So why on earth is she coming?

527
00:50:35,824 --> 00:50:37,623
I just told you, she's
your father's cousin.

528
00:50:37,625 --> 00:50:38,985
- But still we...
- Gordon, please!

529
00:50:43,945 --> 00:50:45,025
Sorry.

530
00:50:48,385 --> 00:50:50,665
I'll be back to normal
once the funeral is over.

531
00:51:15,945 --> 00:51:20,623
Into your hands, Father of mercies,
we commend our brother, Alec,

532
00:51:20,625 --> 00:51:23,903
in the sure and certain
hope that, together

533
00:51:23,905 --> 00:51:26,265
with all who have
died in Christ, he

534
00:51:26,277 --> 00:51:28,585
will rise with him
on the last day.

535
00:51:29,825 --> 00:51:34,703
Merciful Lord, turn toward
us and listen to our prayer.

536
00:51:34,705 --> 00:51:39,543
Open the gates of paradise to your
servant, and help us who

537
00:51:39,545 --> 00:51:44,983
remain to comfort one another
with assurances of faith,

538
00:51:44,985 --> 00:51:47,833
until we all meet
in Christ and are

539
00:51:47,845 --> 00:51:51,023
with you and with our
brother, forever.

540
00:51:51,025 --> 00:51:54,183
We ask this through
Jesus Christ Our Lord.

541
00:51:54,185 --> 00:51:55,783
Amen.

542
00:51:55,785 --> 00:51:57,505
- Amen.
- Amen.

543
00:52:24,265 --> 00:52:26,545
All right, boys?

544
00:52:28,185 --> 00:52:30,145
Wait in the car for
me, will you?

545
00:52:44,945 --> 00:52:46,145
Thank you.

546
00:52:48,345 --> 00:52:49,505
I did it for Dad.

547
00:52:50,985 --> 00:52:53,225
Whatever he's done, I loved him.

548
00:52:54,545 --> 00:52:55,825
I always will.

549
00:52:58,385 --> 00:53:00,105
He would have been proud of you.

550
00:53:01,625 --> 00:53:03,223
Better go.

551
00:53:03,225 --> 00:53:04,943
I was wondering about the headstone.

552
00:53:04,945 --> 00:53:06,425
No, no headstone.

553
00:53:07,465 --> 00:53:10,903
What would we even engrave on it?
Which name? Which date of birth?

554
00:53:10,905 --> 00:53:12,183
An unmarked grave.

555
00:53:12,185 --> 00:53:13,905
It's what my mother wants.

556
00:53:22,865 --> 00:53:24,465
Can I ask you something else?

557
00:53:25,825 --> 00:53:27,025
When he visited, did he...

558
00:53:29,265 --> 00:53:31,105
Did he stay the night?

559
00:53:39,505 --> 00:53:40,545
No.

560
00:53:42,105 --> 00:53:43,545
No, he didn't.

561
00:53:48,665 --> 00:53:53,345
Mrs Wilson, can we stay in
touch? Perhaps meet up some day?

562
00:53:55,345 --> 00:53:56,825
They're my half-brothers.

563
00:53:58,385 --> 00:53:59,465
I'm sorry.

564
00:54:01,545 --> 00:54:02,865
We can't see each other again.

565
00:54:40,745 --> 00:54:42,185
You've made mistakes.

566
00:54:45,305 --> 00:54:46,665
But you were a good father.

567
00:54:48,105 --> 00:54:49,305
You were mine.

568
00:54:53,105 --> 00:54:54,345
You were mine.

569
00:55:02,145 --> 00:55:03,905
I wanted to pay my respects.

570
00:55:06,185 --> 00:55:07,743
Shahbaz Karim.

571
00:55:07,745 --> 00:55:11,745
Alec was my best friend in India,
before the war.

572
00:55:12,865 --> 00:55:14,503
You must be Alec's daughter?

573
00:55:14,505 --> 00:55:15,983
His wife.

574
00:55:15,985 --> 00:55:19,623
I'm sorry,
I didn't recognise you.

575
00:55:19,625 --> 00:55:22,305
My eyesight isn't what it
used to be.

576
00:55:23,705 --> 00:55:25,423
Also it's been so long

577
00:55:25,425 --> 00:55:27,103
Sorry, what are you talking about?

578
00:55:27,105 --> 00:55:28,905
Dorothy?

579
00:55:32,345 --> 00:55:33,785
Who's Dorothy?

580
00:55:34,865 --> 00:55:35,983
It's my mistake

581
00:55:35,985 --> 00:55:38,983
I told you I was Alec's wife and you
called me Dorothy.

582
00:55:38,985 --> 00:55:40,823
So, please, just tell me who she is.

583
00:55:40,825 --> 00:55:45,105
Do you know the real reason Alec
went undercover in 1942?

584
00:55:47,385 --> 00:55:49,383
You should speak to Coleman.

585
00:55:49,385 --> 00:55:50,663
Who's Dorothy?

586
00:55:50,665 --> 00:55:52,865
Your husband was a good man.

587
00:55:55,705 --> 00:55:57,465
Who's Dorothy?

588
00:56:00,525 --> 00:56:05,525
Subtitles by explosiveskull

