1
00:00:14,120 --> 00:00:20,120
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

2
00:00:34,620 --> 00:00:36,459
I'm sure it's somewhere around here.

3
00:00:36,460 --> 00:00:37,999
Come on, Doc. Admit it.

4
00:00:38,000 --> 00:00:40,699
- I don't know what you mean.
- Well, look at it.

5
00:00:40,700 --> 00:00:43,699
This ain't the coronation of
Elizabeth the First, is it?

6
00:00:43,700 --> 00:00:45,779
It's like a street party.

7
00:00:45,780 --> 00:00:48,419
Ye olde hipster pop-up happening.

8
00:00:48,420 --> 00:00:52,339
The TARDIS is being a bit
stubborn at exact readings.

9
00:00:52,340 --> 00:00:53,739
So, where are we?

10
00:00:53,740 --> 00:00:55,419
Apple bobbing!

11
00:00:55,420 --> 00:00:57,459
I love apple bobbing!

12
00:00:57,460 --> 00:00:59,099
Is this Halloween?

13
00:00:59,100 --> 00:01:00,699
No. It's Sunday.

14
00:01:00,700 --> 00:01:01,939
Yeah, but what's the party for?

15
00:01:01,940 --> 00:01:03,259
We do this every Sunday.

16
00:01:03,260 --> 00:01:05,172
Oh, happy Sunday!

17
00:01:05,173 --> 00:01:07,459
Northern accent. We
must be close to home.

18
00:01:13,260 --> 00:01:16,339
Mistress Savage demands your presence.

19
00:01:16,340 --> 00:01:18,653
The ceremony will begin.

20
00:01:18,654 --> 00:01:21,373
Anybody else missing the
party vibe all of a sudden?

21
00:01:21,374 --> 00:01:22,900
Come on.

22
00:01:39,573 --> 00:01:41,052
Where are they all going?

23
00:01:41,053 --> 00:01:43,339
Whatever this is, I need
you all to remember

24
00:01:43,340 --> 00:01:46,219
the most important thing
about dips into the past,

25
00:01:46,220 --> 00:01:49,479
do not interfere with the
fundamental fabric of history.

26
00:01:49,480 --> 00:01:52,299
- Even if something's not right?
- Yep.

27
00:01:52,300 --> 00:01:55,020
And judging by the vibe here,
something is definitely not right.

28
00:01:58,620 --> 00:02:00,246
Are you OK?

29
00:02:00,247 --> 00:02:02,220
Can you tell us what's going on here?

30
00:02:15,860 --> 00:02:18,659
Guys, that's Pendle Hill.

31
00:02:18,660 --> 00:02:20,060
We're in Lancashire.

32
00:02:21,180 --> 00:02:23,220
People of Bilehurst Cragg...

33
00:02:24,620 --> 00:02:27,380
...we are forced to
meet here once again.

34
00:02:28,580 --> 00:02:30,819
Satan stalks this land.

35
00:02:30,820 --> 00:02:33,659
We must continue to root him out

36
00:02:33,660 --> 00:02:37,660
and do whatever it takes to
save the soul of our village.

37
00:02:38,940 --> 00:02:42,020
Let us put the accused to the test.

38
00:02:42,553 --> 00:02:45,220
- Granny!
- Hush, Willa.

39
00:02:45,820 --> 00:02:47,819
- It's a witch trial.
- Old Mother Twiston...

40
00:02:47,820 --> 00:02:49,779
Must be early 17th century.

41
00:02:49,780 --> 00:02:52,699
...you stand accused of witchcraft

42
00:02:52,700 --> 00:02:55,739
and shall be tried by my ducking stool,

43
00:02:55,740 --> 00:02:59,019
hewn from the mightiest
tree on Pendle Hill.

44
00:02:59,020 --> 00:03:02,459
If you drown, you are innocent.

45
00:03:02,460 --> 00:03:07,659
If you survive, you are a
witch and shall be hanged.

46
00:03:09,420 --> 00:03:12,659
- This is way too dark for me.
- We've got to do something, Doctor.

47
00:03:12,660 --> 00:03:14,579
Uh-uh. The Doc said don't interfere.

48
00:03:14,580 --> 00:03:16,179
You said don't interfere, right?

49
00:03:16,180 --> 00:03:17,740
Don't cry, Willa!

50
00:03:19,120 --> 00:03:21,100
I will still be with you.

51
00:03:21,940 --> 00:03:23,400
I will still be with you.

52
00:03:24,140 --> 00:03:25,819
In the water.

53
00:03:25,820 --> 00:03:27,219
In the fire.

54
00:03:27,220 --> 00:03:28,819
In the air.

55
00:03:28,820 --> 00:03:30,620
In the earth.

56
00:03:32,380 --> 00:03:33,819
Duck the witch!

57
00:03:33,820 --> 00:03:35,819
- Duck the witch!
- Duck the witch!

58
00:03:37,260 --> 00:03:39,019
- Doctor?!
- Duck that witch.

59
00:03:39,020 --> 00:03:40,379
Witch!

60
00:03:40,380 --> 00:03:42,020
- Duck the witch!
- Duck the witch!

61
00:03:43,980 --> 00:03:45,060
Granny!

62
00:03:46,060 --> 00:03:47,699
Meet me on the other side!

63
00:03:47,700 --> 00:03:50,899
- So much for not interfering.
- Over the bridge! Come on!

64
00:03:50,900 --> 00:03:52,539
Who dares interfere with this trial?

65
00:03:52,540 --> 00:03:56,099
35 witches we have tried, and
still Satan surrounds us.

66
00:03:56,100 --> 00:03:58,140
We shall not be stopped!

67
00:04:01,080 --> 00:04:02,439
Doctor, we're here!

68
00:04:02,440 --> 00:04:05,039
You will be punished
for your interference.

69
00:04:05,040 --> 00:04:06,519
The trials are sacred.

70
00:04:06,520 --> 00:04:08,319
They are the will of God!

71
00:04:08,320 --> 00:04:09,800
Is she alive?

72
00:04:15,886 --> 00:04:17,486
I'm sorry.

73
00:04:19,200 --> 00:04:23,439
Now we have no way of knowing if
Mother Twiston was a witch or not.

74
00:04:23,440 --> 00:04:26,639
Guards, whip these
wanderers off this bank

75
00:04:26,640 --> 00:04:28,879
and then seize Willa Twiston.

76
00:04:28,880 --> 00:04:30,439
We can take no chances.

77
00:04:30,440 --> 00:04:31,999
Leave her alone.

78
00:04:32,000 --> 00:04:34,319
I bet my life, neither of
these women are witches.

79
00:04:34,320 --> 00:04:38,559
But you, Mistress Savage, are,
without question, a murderer.

80
00:04:38,560 --> 00:04:41,879
Who are you to address me in this way?

81
00:04:41,880 --> 00:04:43,600
I'll tell you who I am.

82
00:04:46,720 --> 00:04:48,560
Sorry. One sec.

83
00:04:50,520 --> 00:04:52,559
Witchfinder General?

84
00:04:52,560 --> 00:04:54,559
That's right.

85
00:04:54,560 --> 00:04:56,199
Witchfinder General.

86
00:04:56,200 --> 00:04:59,479
With my crack team,
taking over this village.

87
00:04:59,480 --> 00:05:00,880
Right, gang?

88
00:05:02,360 --> 00:05:04,559
Yeah. 'Cause you are
in special measures.

89
00:05:04,560 --> 00:05:07,200
Now do you recognise our authority?

90
00:05:08,920 --> 00:05:11,239
I do beg your pardon,
Mistress Witchfinder.

91
00:05:11,240 --> 00:05:13,039
Please... come to my home.

92
00:05:13,040 --> 00:05:14,719
We must talk in private.

93
00:05:14,720 --> 00:05:18,040
If you swear not to hurt
that girl, or anyone else.

94
00:05:19,800 --> 00:05:22,360
If that is your wish,
you have the command.

95
00:05:25,480 --> 00:05:27,040
Everybody, go home.

96
00:05:28,120 --> 00:05:29,640
This trial is over.

97
00:05:35,320 --> 00:05:36,840
I have to bury her.

98
00:05:50,400 --> 00:05:52,159
Please forgive me, Mistress.

99
00:05:52,160 --> 00:05:53,559
If I'd have known who you were,

100
00:05:53,560 --> 00:05:55,599
I'd have bowed to your
authority immediately.

101
00:05:55,600 --> 00:05:57,499
So, tell me, who exactly are you?

102
00:05:57,500 --> 00:05:59,379
And what gives you authority here?

103
00:05:59,380 --> 00:06:03,159
I am Becka Savage, landowner
of Bilehurst Cragg.

104
00:06:03,160 --> 00:06:06,759
It belonged to my late husband,
passed to me when he died.

105
00:06:06,760 --> 00:06:09,160
I have tried to be a
benevolent leader, but...

106
00:06:10,120 --> 00:06:13,359
...it's very difficult in these
times, especially for a woman.

107
00:06:13,360 --> 00:06:15,199
If you're the landowner...

108
00:06:15,200 --> 00:06:16,719
...why are you walking?

109
00:06:16,720 --> 00:06:18,160
Where are the horses?

110
00:06:19,333 --> 00:06:21,692
Horses are banned in Bilehurst.

111
00:06:22,253 --> 00:06:24,373
They are creatures of Satan.

112
00:06:25,306 --> 00:06:26,866
I had them all shot.

113
00:06:28,678 --> 00:06:30,679
Hey? Doc?

114
00:06:30,680 --> 00:06:33,599
I've done the old Pendle
Witches walking trail.

115
00:06:33,600 --> 00:06:35,599
Nobody ever mentioned Bilehurst Cragg.

116
00:06:35,600 --> 00:06:36,959
Never heard of it.

117
00:06:36,960 --> 00:06:38,679
And she's killed 35 people.

118
00:06:38,680 --> 00:06:40,159
- 36 now.
- Yeah.

119
00:06:40,160 --> 00:06:42,079
Maybe she wipes this
whole place off the map.

120
00:06:42,080 --> 00:06:43,829
We're gonna find out what happened,

121
00:06:43,830 --> 00:06:45,839
and how we can make her stop.

122
00:06:45,840 --> 00:06:48,316
And that hall looks like
the best place to start.

123
00:06:48,317 --> 00:06:49,559
Not the only place.

124
00:06:49,560 --> 00:06:51,549
I want to find that girl
who's just lost her gran.

125
00:06:51,550 --> 00:06:54,599
We'll deal with her ladyship, if
you go do some family liaison.

126
00:06:54,600 --> 00:06:55,945
We'll meet you in a bit.

127
00:06:55,946 --> 00:06:57,907
Hopefully, by then, I'll be a bit drier.

128
00:07:06,301 --> 00:07:08,445
I hope the fire has warmed you.

129
00:07:08,446 --> 00:07:09,539
Some wine?

130
00:07:09,540 --> 00:07:10,899
No.

131
00:07:10,900 --> 00:07:13,659
So, your witch trials have
become a weekly event

132
00:07:13,660 --> 00:07:15,539
with a village celebration.

133
00:07:15,540 --> 00:07:19,250
Any moment where a witch is
uncovered and Satan driven out

134
00:07:19,251 --> 00:07:21,321
has to be cause for a celebration.

135
00:07:21,322 --> 00:07:23,419
We will not stop until
that work is done.

136
00:07:23,420 --> 00:07:27,619
You keep saying Satan, but how is
Satan manifesting himself here?

137
00:07:27,620 --> 00:07:31,219
Blighting the crops, bewitching animals,

138
00:07:31,220 --> 00:07:35,339
plaguing people with fits,
sickness and visions.

139
00:07:35,340 --> 00:07:38,419
If all that's Satan, where
do the witches come into it?

140
00:07:38,420 --> 00:07:40,699
They are in league with him.

141
00:07:40,700 --> 00:07:43,139
Kill the witches, defeat Satan.

142
00:07:43,140 --> 00:07:45,419
As King James has written
in his new Bible,

143
00:07:45,420 --> 00:07:47,579
"Thou shalt not suffer a witch to live."

144
00:07:47,580 --> 00:07:49,219
In the Old Testament.

145
00:07:49,220 --> 00:07:51,339
There's a twist in the sequel.
"Love thy neighbour."

146
00:07:51,340 --> 00:07:52,659
Which is why we've come,

147
00:07:52,660 --> 00:07:55,842
to help you fix your problems
without killing anyone.

148
00:07:55,843 --> 00:07:57,560
That's what King James would want.

149
00:07:59,700 --> 00:08:01,739
What is the meaning of this?

150
00:08:01,740 --> 00:08:04,260
Madam, I have come to your rescue.

151
00:08:05,900 --> 00:08:07,379
King James.

152
00:08:07,380 --> 00:08:09,019
Your Majesty.

153
00:08:09,020 --> 00:08:12,349
You may prostrate yourselves before me,

154
00:08:12,350 --> 00:08:16,779
God's chosen ruler and
Satan's greatest foe,

155
00:08:16,780 --> 00:08:22,307
come to vanquish the scourge
of witchcraft across the land.

156
00:08:22,308 --> 00:08:25,259
Forgive the mask, I
have enemies everywhere

157
00:08:25,260 --> 00:08:26,759
and have to travel incognito.

158
00:08:26,760 --> 00:08:29,539
Also, I rather like the drama.

159
00:08:30,790 --> 00:08:33,939
What a peculiar ragbag of folks.

160
00:08:33,940 --> 00:08:36,859
And those garments, are you actors?

161
00:08:36,860 --> 00:08:37,980
We're your...

162
00:08:38,900 --> 00:08:42,859
...witchfinders, sire, as we
explained to Mistress Savage.

163
00:08:42,860 --> 00:08:44,820
Witchfinder's Assistant.

164
00:08:45,660 --> 00:08:48,259
So, you must be the Witchfinder General.

165
00:08:48,260 --> 00:08:50,813
What? No, she said she was.

166
00:08:50,814 --> 00:08:54,419
A woman could never be the General.

167
00:08:54,420 --> 00:08:57,379
Silly me. Must have got all confused.

168
00:08:57,380 --> 00:08:59,300
Mustn't I, boss?

169
00:09:00,380 --> 00:09:02,619
Uh, yeah. That's me, sire.
North-west division.

170
00:09:02,620 --> 00:09:04,242
Promoted from Essex.

171
00:09:04,243 --> 00:09:06,020
And these are your underlings.

172
00:09:07,300 --> 00:09:09,259
It's a very flat team structure.

173
00:09:09,260 --> 00:09:11,539
We all have our area of expertise.

174
00:09:11,540 --> 00:09:13,089
Even the wee lassie?

175
00:09:13,902 --> 00:09:15,099
Even me.

176
00:09:15,100 --> 00:09:16,539
Very handy undercover.

177
00:09:16,540 --> 00:09:18,616
Set a woman to catch a woman.

178
00:09:18,617 --> 00:09:24,080
A cunning ruse, using your innate
aptitude for nosiness and gossip.

179
00:09:24,820 --> 00:09:28,819
And what is your field of expertise,

180
00:09:28,820 --> 00:09:30,739
my Nubian prince?

181
00:09:30,740 --> 00:09:31,900
Uh...

182
00:09:33,740 --> 00:09:34,939
Torture?

183
00:09:34,940 --> 00:09:36,259
Me?

184
00:09:36,260 --> 00:09:37,500
Uh...

185
00:09:38,420 --> 00:09:40,299
Paperwork, mostly, your Majesty.

186
00:09:40,300 --> 00:09:42,859
Paper! How fascinating.

187
00:09:42,860 --> 00:09:44,339
We should talk.

188
00:09:44,340 --> 00:09:46,779
But first, madam,

189
00:09:46,780 --> 00:09:49,339
word has reached me of
your battle against Satan,

190
00:09:49,340 --> 00:09:51,739
your crusade against witchcraft.

191
00:09:51,740 --> 00:09:54,219
But what I saw today convinced
me you need assistance.

192
00:09:54,220 --> 00:09:56,899
- That's what we've just been saying.
- Hold your tongue, lassie.

193
00:09:56,900 --> 00:09:59,699
Stick to snooping and leave
the strategy to your King.

194
00:09:59,700 --> 00:10:00,975
This is no time for the weak.

195
00:10:00,976 --> 00:10:04,509
Satan preys on the innocent,
even while they sleep.

196
00:10:04,510 --> 00:10:08,139
Together... we must purify your land,

197
00:10:08,140 --> 00:10:12,382
starting with the grandchild
of the witch you tried today.

198
00:10:12,383 --> 00:10:13,979
A fine plan, is it not?

199
00:10:13,980 --> 00:10:16,339
A genius plan, Your Majesty.

200
00:10:16,340 --> 00:10:20,419
Together, we shall save the
souls of my people from Satan,

201
00:10:20,420 --> 00:10:22,780
even if it means killing them all.

202
00:10:33,460 --> 00:10:35,180
I will still be with you.

203
00:10:36,686 --> 00:10:38,206
In the water...

204
00:10:39,332 --> 00:10:40,452
...in the fire...

205
00:10:43,180 --> 00:10:44,580
...in the earth...

206
00:10:46,373 --> 00:10:47,613
...in the air.

207
00:10:48,712 --> 00:10:49,992
Willa!

208
00:10:53,806 --> 00:10:55,446
Get away from her!

209
00:10:59,900 --> 00:11:02,539
- Are you alright?
- What was that?

210
00:11:02,540 --> 00:11:04,140
I don't know.

211
00:11:06,045 --> 00:11:07,658
But I want to help.

212
00:11:07,659 --> 00:11:10,553
You can't. Nobody can.

213
00:11:11,338 --> 00:11:14,379
Wait! Willa!

214
00:11:15,195 --> 00:11:16,520
Becka wasn't kidding.

215
00:11:17,400 --> 00:11:19,240
These are hard times for women.

216
00:11:20,220 --> 00:11:23,721
If we're not being drowned, we're
being patronised to death.

217
00:11:27,100 --> 00:11:28,819
Becka's bedroom. In here. Quick.

218
00:11:28,820 --> 00:11:30,659
We are going to help them,
though, right, Doc?

219
00:11:30,660 --> 00:11:32,819
I mean, otherwise his place
won't exist by the morning.

220
00:11:32,820 --> 00:11:34,499
Not now those two have hit it off.

221
00:11:34,500 --> 00:11:36,220
I don't know which one's more barking.

222
00:11:40,900 --> 00:11:42,459
A dozen hankies.

223
00:11:42,460 --> 00:11:44,099
That's a lot.

224
00:11:44,100 --> 00:11:46,019
Maybe she cries herself to sleep.

225
00:11:46,020 --> 00:11:48,064
Maybe. Don't worry, Graham.

226
00:11:48,065 --> 00:11:50,539
We're staying here and sorting
it, even if I am just a woman.

227
00:11:50,540 --> 00:11:53,579
Well, to be fair to King
James, you are snooping.

228
00:11:53,580 --> 00:11:55,640
I'm investigating!

229
00:11:56,420 --> 00:11:58,120
Hey! Missed a bit.

230
00:12:00,540 --> 00:12:01,819
Whoa.

231
00:12:01,820 --> 00:12:03,519
This Becka's seriously paranoid, man.

232
00:12:03,520 --> 00:12:05,719
Here you are!

233
00:12:05,720 --> 00:12:07,659
I've been creeping around
this place looking for you.

234
00:12:07,660 --> 00:12:09,379
I found that girl, Willa,
at her granny's grave

235
00:12:09,380 --> 00:12:10,871
doing some kind of ritual,

236
00:12:10,872 --> 00:12:13,099
and the next thing I know,
this big kind of...

237
00:12:13,100 --> 00:12:15,339
...mud tendril thing attacked her.

238
00:12:15,340 --> 00:12:17,219
- Mud tendril?
- Coming up out of the ground.

239
00:12:17,220 --> 00:12:19,115
I had to smash it to pieces.
I've got it all over me.

240
00:12:19,116 --> 00:12:21,019
Just the one mud tendril? How big?

241
00:12:21,020 --> 00:12:22,779
And when you say ritual,
do you mean, like a spell?

242
00:12:22,780 --> 00:12:24,699
- Like she conjured it up?
- She was scared of it.

243
00:12:24,700 --> 00:12:27,979
Whatever it was, it wasn't friendly.

244
00:12:27,980 --> 00:12:31,139
Just seems to be like good,
old-fashioned Lancashire mud.

245
00:12:31,140 --> 00:12:33,390
Here's the plan, you and me
need to check out that mud

246
00:12:33,391 --> 00:12:34,499
and talk to Willa.

247
00:12:34,500 --> 00:12:36,459
You two, stick with
Becka and King James.

248
00:12:36,460 --> 00:12:39,339
Keep them here, make sure
they don't kill anyone else.

249
00:12:39,340 --> 00:12:40,939
- King James?
- It's a long story.

250
00:12:40,940 --> 00:12:42,499
I'll explain on the way.

251
00:12:42,500 --> 00:12:44,860
Remember, no more witch-hunts.

252
00:12:46,860 --> 00:12:49,829
This is Alfonso, my personal guardian.

253
00:12:49,830 --> 00:12:53,092
He guards my witch-finding
tools with his life.

254
00:12:53,093 --> 00:12:55,219
Time is against us if we
are to get to the village

255
00:12:55,220 --> 00:12:57,285
and hunt down the witches
from their hiding.

256
00:12:57,286 --> 00:12:59,299
No.

257
00:12:59,300 --> 00:13:00,786
No, we're fine.

258
00:13:00,787 --> 00:13:03,419
I bet you have all the
best kit, Your Majesty.

259
00:13:03,420 --> 00:13:05,259
I have a great many artefacts,

260
00:13:05,260 --> 00:13:09,420
torture implements, charms, and
a wide selection of body parts.

261
00:13:10,660 --> 00:13:11,740
Here.

262
00:13:12,820 --> 00:13:15,419
Belonged to my first
Witchfinder General.

263
00:13:15,420 --> 00:13:19,379
Scotty, who saved my life in Berwick.

264
00:13:19,380 --> 00:13:21,500
Then later betrayed me,
so I had him shot.

265
00:13:23,229 --> 00:13:25,345
I'm sure you will serve me better.

266
00:13:25,346 --> 00:13:27,507
You may wear the hat.

267
00:13:29,380 --> 00:13:30,739
You can trust me, sire.

268
00:13:30,740 --> 00:13:32,539
I can trust no-one.

269
00:13:32,540 --> 00:13:34,180
That is why I need all these.

270
00:13:37,366 --> 00:13:39,281
To ward off evil spirits.

271
00:13:40,740 --> 00:13:43,580
I'll be keeping an eye on you!

272
00:13:44,459 --> 00:13:46,724
- What's this?
- Careful!

273
00:13:46,725 --> 00:13:48,086
It's my pricker.

274
00:13:48,860 --> 00:13:50,579
Essential for inspections.

275
00:13:50,580 --> 00:13:54,699
A true witch will not bleed
if her mark is pricked.

276
00:13:54,700 --> 00:13:56,659
Madam, do you have one of these?

277
00:13:56,660 --> 00:13:58,059
No, sire.

278
00:13:58,060 --> 00:13:59,619
You may use this.

279
00:13:59,620 --> 00:14:00,820
It's my spare.

280
00:14:02,940 --> 00:14:04,499
But, um...

281
00:14:04,500 --> 00:14:08,179
...there's still some really,
really fascinating...

282
00:14:08,180 --> 00:14:11,780
...body parts in here that
you could tell us about.

283
00:14:13,220 --> 00:14:14,580
Yes, perhaps later.

284
00:14:16,540 --> 00:14:19,543
But also, before we depart,

285
00:14:19,544 --> 00:14:22,899
we should make a list of
all the, uh, villagers...

286
00:14:22,900 --> 00:14:25,099
- Mm.
- ...and names of suspects,

287
00:14:25,100 --> 00:14:26,619
background info.

288
00:14:26,620 --> 00:14:28,899
- It's all in the preparation.
- Well, there is no need.

289
00:14:28,900 --> 00:14:31,539
I know everything about
this place, and my people.

290
00:14:31,540 --> 00:14:33,339
And I know everything about Satan.

291
00:14:33,340 --> 00:14:37,440
Together, we will find where
he is hiding and cut him out.

292
00:14:40,020 --> 00:14:41,300
By nightfall...

293
00:14:42,220 --> 00:14:46,300
...every last witch in this
village shall be destroyed.

294
00:14:49,007 --> 00:14:50,247
Willa.

295
00:14:51,380 --> 00:14:54,339
My name's Yaz. This is the Doctor.

296
00:14:54,340 --> 00:14:55,979
Where you going?

297
00:14:55,980 --> 00:14:57,659
As far away from here as I can.

298
00:14:57,660 --> 00:14:59,059
I don't blame you.

299
00:14:59,060 --> 00:15:02,299
But before you do, can
we talk to you first?

300
00:15:02,300 --> 00:15:03,739
We're not witchfinders.

301
00:15:03,740 --> 00:15:05,819
We just want to find out
exactly what's going on here

302
00:15:05,820 --> 00:15:07,579
and maybe we can fix things.

303
00:15:07,580 --> 00:15:09,299
Can you help us, Willa?

304
00:15:09,300 --> 00:15:10,940
Because we want to help you.

305
00:15:14,980 --> 00:15:16,579
Wow!

306
00:15:16,580 --> 00:15:18,019
These all yours?

307
00:15:18,020 --> 00:15:19,717
They were my grandmother's.

308
00:15:19,718 --> 00:15:21,979
She made medicines to help people.

309
00:15:21,980 --> 00:15:23,761
She wasn't a witch.

310
00:15:23,762 --> 00:15:25,396
Everyone knows that.

311
00:15:25,397 --> 00:15:27,739
So, why did Becka Savage target her?

312
00:15:27,740 --> 00:15:30,419
Maybe she was ashamed of the
woman who brought her up.

313
00:15:30,420 --> 00:15:32,539
Wait, you and Becka are family?

314
00:15:32,540 --> 00:15:33,877
Cousins.

315
00:15:34,429 --> 00:15:36,625
We were all close till Becka married up.

316
00:15:37,820 --> 00:15:39,420
Left us all behind.

317
00:15:40,540 --> 00:15:43,819
Still, thought we'd be safe
when the witch-hunts started.

318
00:15:43,820 --> 00:15:45,979
Then it just got worse and worse,

319
00:15:45,980 --> 00:15:47,971
everyone turning on each other.

320
00:15:47,972 --> 00:15:51,093
Granny said it was only a matter
of time before they turned on us.

321
00:15:54,700 --> 00:15:56,232
I didn't believe her.

322
00:15:57,860 --> 00:15:59,699
Oi, oi! Hold up! What's the rush?

323
00:15:59,700 --> 00:16:02,859
I want this over, so we can
return to the way things were

324
00:16:02,860 --> 00:16:04,979
before Satan infested this land.

325
00:16:04,980 --> 00:16:08,399
Excuse me. When you say "Satan",
what exactly do you mean?

326
00:16:08,400 --> 00:16:12,213
Satan is all around us, all of the time.

327
00:16:12,214 --> 00:16:14,539
We must be strong, or
else he will take us.

328
00:16:14,540 --> 00:16:16,259
Of that I have no doubt.

329
00:16:16,260 --> 00:16:18,739
Really? No doubts? But
what if you're wrong?

330
00:16:18,740 --> 00:16:21,658
'Cause you're killing all these
people, friends, neighbours.

331
00:16:21,659 --> 00:16:24,620
If people are good, they
have nothing to fear.

332
00:16:26,700 --> 00:16:28,740
Are you a good person, Mistress Savage?

333
00:16:31,020 --> 00:16:32,560
My conscience is clean.

334
00:16:33,060 --> 00:16:35,440
Here, Granny's special tea.

335
00:16:36,189 --> 00:16:37,860
It soothes the soul.

336
00:16:38,780 --> 00:16:41,260
Unless you think I'm a witch.

337
00:16:48,598 --> 00:16:50,117
Are you not having any?

338
00:16:50,118 --> 00:16:51,599
I feel too sick.

339
00:16:53,020 --> 00:16:54,619
Do you mind if I check you over?

340
00:16:54,620 --> 00:16:57,379
Don't worry, I am a doctor.

341
00:16:57,380 --> 00:16:59,899
- What's that?
- Uh... Specialist equipment.

342
00:17:03,060 --> 00:17:06,259
That movement in the mud,
it was Satan, wasn't it?

343
00:17:06,260 --> 00:17:08,019
Doubt it.

344
00:17:08,020 --> 00:17:10,339
Not a big believer in Satan.

345
00:17:10,340 --> 00:17:12,619
My granny used to say there
was enough wonder in nature,

346
00:17:12,620 --> 00:17:14,259
without making things up.

347
00:17:14,260 --> 00:17:15,740
I like your granny.

348
00:17:16,900 --> 00:17:18,619
Completely normal.

349
00:17:18,620 --> 00:17:20,259
No magic...

350
00:17:20,260 --> 00:17:21,979
...and no signs of any sickness.

351
00:17:21,980 --> 00:17:23,139
You're wrong.

352
00:17:23,140 --> 00:17:25,339
I think I know what it is
that's making you sick.

353
00:17:25,340 --> 00:17:27,967
I had it, at my school, where I'm from,

354
00:17:27,968 --> 00:17:30,379
when Izzy Flint turned the
whole class against me.

355
00:17:30,959 --> 00:17:33,320
Every day, I'd wake up feeling this...

356
00:17:34,060 --> 00:17:35,340
...dread.

357
00:17:36,340 --> 00:17:37,579
Fear.

358
00:17:37,580 --> 00:17:40,640
- How did you get rid of it?
- I didn't.

359
00:17:41,420 --> 00:17:44,060
I just took it. Had the year from hell.

360
00:17:44,987 --> 00:17:47,139
When I say "hell", I don't
literally mean Hell,

361
00:17:47,140 --> 00:17:49,019
I mean it was really awful.

362
00:17:49,020 --> 00:17:50,859
And I told myself, when I got bigger,

363
00:17:50,860 --> 00:17:53,218
I'd stand up to the Izzy
Flints of this world.

364
00:17:53,219 --> 00:17:55,024
I can't stand up to Becka.

365
00:17:55,025 --> 00:17:57,348
She'll have me tried for a witch.

366
00:17:58,980 --> 00:18:00,619
What am I meant to do?

367
00:18:01,220 --> 00:18:03,979
Seems to me like you have two choices,

368
00:18:03,980 --> 00:18:06,819
run... as far away
from here as possible,

369
00:18:06,820 --> 00:18:08,379
or stick with us.

370
00:18:08,380 --> 00:18:11,196
We'll stand up to Becka Savage and
we'll make this place safe again.

371
00:18:11,197 --> 00:18:12,489
How do we do that?

372
00:18:12,490 --> 00:18:15,219
Ah! "We"! That's good, Willa!

373
00:18:15,220 --> 00:18:16,873
See? Feels better already.

374
00:18:16,874 --> 00:18:19,859
Now, first things first, I need
to get a sample of that mud.

375
00:18:19,860 --> 00:18:21,380
Ooh. Can I use this?

376
00:18:22,780 --> 00:18:24,459
Aye.

377
00:18:24,460 --> 00:18:26,020
Want to come with us?

378
00:18:27,860 --> 00:18:29,160
Not really.

379
00:18:29,740 --> 00:18:33,059
Look at him. Alfonso's
loyalty is rare and pure.

380
00:18:33,060 --> 00:18:36,699
It's only a matter of time before
I inevitably get let down.

381
00:18:36,700 --> 00:18:38,739
Why do you find it so
hard to trust people?

382
00:18:38,740 --> 00:18:40,099
Hmm.

383
00:18:40,100 --> 00:18:42,539
It's a long, sad story.

384
00:18:42,540 --> 00:18:44,539
A tragedy.

385
00:18:44,540 --> 00:18:46,780
I've got time. Tell me.

386
00:18:50,060 --> 00:18:53,099
My father died when I was a baby.

387
00:18:53,100 --> 00:18:54,275
I feel you.

388
00:18:54,893 --> 00:18:57,493
I lost me mum. And me nan.

389
00:18:58,660 --> 00:19:01,019
My father was murdered by my mother,

390
00:19:01,020 --> 00:19:03,860
who was then imprisoned and beheaded.

391
00:19:05,100 --> 00:19:06,859
OK, that's worse. Yeah.

392
00:19:06,860 --> 00:19:08,939
I was raised by regents.

393
00:19:08,940 --> 00:19:12,499
One was assassinated, one died
in battle, and another...

394
00:19:12,500 --> 00:19:14,740
...died in suspicious circumstances.

395
00:19:15,380 --> 00:19:17,294
There have been numerous attempts

396
00:19:17,295 --> 00:19:19,499
to kidnap me, kill me or blow me up.

397
00:19:19,500 --> 00:19:21,740
It's a miracle I'm still alive.

398
00:19:24,932 --> 00:19:27,620
- You're not kidding.
- No, I'm not.

399
00:19:28,700 --> 00:19:31,139
It is a miracle that I have prevailed

400
00:19:31,140 --> 00:19:33,780
whilst, all around me, others fall.

401
00:19:34,820 --> 00:19:37,140
You should definitely get
yourself back to London, sire.

402
00:19:38,140 --> 00:19:39,339
Keep yourself safe.

403
00:19:39,340 --> 00:19:41,896
God will keep me safe.

404
00:19:42,660 --> 00:19:44,220
As long as I do His work.

405
00:19:46,780 --> 00:19:48,179
Whew!

406
00:19:48,180 --> 00:19:49,619
That felt good.

407
00:19:51,220 --> 00:19:52,419
Thank you.

408
00:19:52,420 --> 00:19:54,755
And now... we can have some fun.

409
00:19:54,756 --> 00:19:55,940
Eh, Ryan?

410
00:19:57,380 --> 00:19:58,739
Just mud.

411
00:19:58,740 --> 00:20:00,979
No sign of any tendency to tendril.

412
00:20:00,980 --> 00:20:02,980
I shouldn't be disappointed,
but I am a bit.

413
00:20:06,100 --> 00:20:08,939
What was that ritual you were
doing before the tendril arrived?

414
00:20:08,940 --> 00:20:12,379
A prayer, to help my
grandmother rest in peace.

415
00:20:12,380 --> 00:20:13,979
I brought her body here,

416
00:20:13,980 --> 00:20:16,299
I dug that grave, and placed her in it.

417
00:20:16,300 --> 00:20:18,499
But I didn't get to finish the prayer.

418
00:20:18,500 --> 00:20:20,299
We can finish it now, if you like.

419
00:20:20,300 --> 00:20:21,379
Yes.

420
00:20:21,380 --> 00:20:23,400
Right, little sample.

421
00:20:24,020 --> 00:20:25,600
What aren't you telling me?

422
00:20:26,100 --> 00:20:27,379
Whoa!

423
00:20:27,380 --> 00:20:29,339
I am no longer disappointed.

424
00:20:29,340 --> 00:20:31,059
See?! The mud is alive!

425
00:20:31,060 --> 00:20:32,939
Well, now I'm not sure it's mud at all.

426
00:20:32,940 --> 00:20:35,382
- Looks pretty angry in there.
- Yaz...

427
00:20:35,383 --> 00:20:36,739
Obviously doesn't like being trapped.

428
00:20:36,740 --> 00:20:39,099
Do ya? What are you?

429
00:20:39,100 --> 00:20:41,859
- Give us a clue.
- What's happening?

430
00:20:41,860 --> 00:20:43,859
I think this is some
kind of alien matter.

431
00:20:43,860 --> 00:20:45,624
But I'm not sure if it's sentient.

432
00:20:45,625 --> 00:20:46,843
Doctor?

433
00:20:47,373 --> 00:20:49,560
- Park that, please.
- Why?

434
00:20:55,899 --> 00:20:57,498
Granny!

435
00:20:57,499 --> 00:20:59,059
That is not your granny, Willa.

436
00:20:59,060 --> 00:21:02,458
- Yes, it is!
- No. That's the... "not mud".

437
00:21:02,459 --> 00:21:07,022
Some sort of alien matter, filling
her body, and reanimating it.

438
00:21:07,023 --> 00:21:08,819
So, it is pretty sentient.

439
00:21:08,820 --> 00:21:10,739
I'm so sorry for this, Willa.

440
00:21:10,740 --> 00:21:12,916
Hi... Not Willa's Granny.

441
00:21:12,917 --> 00:21:15,859
I presume you're just using the
body to give whatever you are form.

442
00:21:15,860 --> 00:21:17,282
Better than tendrils, right?

443
00:21:17,283 --> 00:21:19,819
But really not right. Not cool!

444
00:21:19,820 --> 00:21:21,339
Is that why it went after Willa?

445
00:21:21,340 --> 00:21:23,059
Of course!

446
00:21:23,060 --> 00:21:25,219
Not to kill her, but to fill her!

447
00:21:25,220 --> 00:21:27,739
Ooh! Check out my rhymes.
Poetry under pressure.

448
00:21:27,740 --> 00:21:28,939
Oh!

449
00:21:28,940 --> 00:21:30,499
What you doing?

450
00:21:30,500 --> 00:21:32,379
You want this?

451
00:21:32,380 --> 00:21:34,819
One of you, is it? Or part of you?

452
00:21:34,820 --> 00:21:37,379
Oh, no, no, no. Not until you
tell me what's going on here.

453
00:21:37,380 --> 00:21:40,259
Ugh. Don't like the look of your hands.

454
00:21:40,260 --> 00:21:43,128
It's all bubbling away
inside you, isn't it?

455
00:21:43,129 --> 00:21:45,240
Oh, no. You're not filling me.

456
00:21:46,020 --> 00:21:48,060
If you're that desperate
for it, here, have it.

457
00:21:49,060 --> 00:21:51,620
Oh. Delightful.

458
00:21:52,620 --> 00:21:55,499
Down the hatch. I've got so
many questions right now.

459
00:21:55,500 --> 00:21:57,699
Like, did you drink that, or absorb it?

460
00:21:57,700 --> 00:21:59,339
Are you all one big, muddy mass,

461
00:21:59,340 --> 00:22:02,019
or separate entities,
only taking the one body?

462
00:22:02,020 --> 00:22:03,180
Doctor...

463
00:22:05,380 --> 00:22:08,379
Oh. Always good to get fast answers.

464
00:22:10,660 --> 00:22:13,499
- What was that?!
- I cannot imagine.

465
00:22:13,500 --> 00:22:15,859
Um, best let us deal with that, sire.

466
00:22:15,860 --> 00:22:17,699
You should stay here,
where it's safe, sire.

467
00:22:17,700 --> 00:22:19,819
Nowhere is safe...

468
00:22:19,820 --> 00:22:22,459
...until Satan has been vanquished!

469
00:22:22,460 --> 00:22:23,659
Uh, did it come from that way, sire?

470
00:22:23,660 --> 00:22:24,979
I thought it came from the other way.

471
00:22:24,980 --> 00:22:26,739
No. Stay back, please.

472
00:22:26,740 --> 00:22:28,899
I've given you the blood.
What more do you need?

473
00:22:28,900 --> 00:22:31,819
- It's so annoying when they're silent.
- Witchcraft!

474
00:22:31,820 --> 00:22:33,659
So much for keeping
that lot at the house.

475
00:22:33,660 --> 00:22:35,419
- Stay where you are!
- Hi, sire!

476
00:22:35,420 --> 00:22:38,459
I know it looks bad, but don't
worry, I'm all over it.

477
00:22:38,460 --> 00:22:41,529
Willa Twiston was the witch
all along! I knew it!

478
00:22:41,530 --> 00:22:43,899
I'm not. This isn't me, Becka, I swear.

479
00:22:43,900 --> 00:22:46,579
She's right. It's not her,
and it's not witchcraft.

480
00:22:46,580 --> 00:22:48,259
I'm working it out.

481
00:22:48,260 --> 00:22:49,619
This is beyond you.

482
00:22:49,620 --> 00:22:51,179
Alfonso, shoot them!

483
00:22:51,180 --> 00:22:52,499
Of course, Your Majesty.

484
00:22:52,500 --> 00:22:54,139
No! Alfonso, don't!

485
00:22:54,140 --> 00:22:56,939
In the air and in the earth!

486
00:22:56,940 --> 00:22:58,019
Aagh!

487
00:22:58,020 --> 00:22:59,220
Oh!

488
00:23:00,300 --> 00:23:01,739
Alfonso...

489
00:23:01,740 --> 00:23:04,139
Now you've made them angry.
They're getting stronger.

490
00:23:04,140 --> 00:23:05,819
Everybody out of here.

491
00:23:05,820 --> 00:23:07,139
Get away from them, now!

492
00:23:07,140 --> 00:23:09,740
We must protect you, sire.
Back through the forest!

493
00:23:10,780 --> 00:23:12,180
Keep running!

494
00:23:14,233 --> 00:23:16,233
This clearing! Through here!

495
00:23:17,393 --> 00:23:19,112
I don't think they're following!

496
00:23:19,113 --> 00:23:22,051
If they're not following,
what are they doing?

497
00:23:22,052 --> 00:23:23,284
Want us to go and look?

498
00:23:23,285 --> 00:23:26,619
We escape from Satan, and you wish
to go directly back into battle?

499
00:23:26,620 --> 00:23:28,136
We need to know what they're up to,

500
00:23:28,137 --> 00:23:29,739
make sure no-one else is in danger.

501
00:23:29,740 --> 00:23:32,819
I'll go too, and keep an
eye... on my... underlings.

502
00:23:32,820 --> 00:23:35,059
- Very well.
- I'll stay with Willa.

503
00:23:35,060 --> 00:23:36,219
Be careful!

504
00:23:36,220 --> 00:23:38,099
What were those aberrations?

505
00:23:38,100 --> 00:23:41,259
- It is the work of Satan.
- It wasn't Satan.

506
00:23:41,260 --> 00:23:42,979
Or witches, or Willa's granny.

507
00:23:42,980 --> 00:23:46,419
Those creatures were being
controlled by something in the mud.

508
00:23:46,420 --> 00:23:48,252
Something not of this earth.

509
00:23:48,253 --> 00:23:50,939
Something beyond your understanding.

510
00:23:50,940 --> 00:23:52,520
Something from Hell?

511
00:23:52,521 --> 00:23:54,539
More like from the heavens.

512
00:23:54,540 --> 00:23:56,619
It chose to kill Alfonso
when he was a threat.

513
00:23:56,620 --> 00:23:58,050
But in other circumstances,

514
00:23:58,051 --> 00:24:00,703
it fills the bodies and
uses them as vessels.

515
00:24:00,704 --> 00:24:02,724
I don't know why. Maybe
only when they're dead.

516
00:24:02,725 --> 00:24:04,866
No. It attacked me, too.

517
00:24:04,867 --> 00:24:07,539
And why today? 'Cause
this is my problem,

518
00:24:07,540 --> 00:24:10,259
I can buy that this is the biggest
ever witch-hunt in England,

519
00:24:10,260 --> 00:24:12,779
or I can buy it's an alien mud invasion.

520
00:24:12,780 --> 00:24:15,339
But both on the same
day? I can't buy that!

521
00:24:15,340 --> 00:24:17,099
Why does the lassie speak of commerce?

522
00:24:17,100 --> 00:24:19,700
- Don't know.
- Oh, wait. Unless they're connected.

523
00:24:21,260 --> 00:24:23,473
Your witch-hunt's been
going on a while now.

524
00:24:24,106 --> 00:24:26,706
So, there's no way that mud
has just rocked up today.

525
00:24:27,540 --> 00:24:29,299
What do you know, Becka?

526
00:24:29,300 --> 00:24:31,420
What's going on here,
in Bilehurst Cragg?

527
00:24:32,420 --> 00:24:34,099
A woman who keeps an axe by her bed?

528
00:24:34,100 --> 00:24:35,540
What have you seen?

529
00:24:37,660 --> 00:24:39,259
I have seen you...

530
00:24:39,260 --> 00:24:42,419
...with your wand, raising
your kin from the dead!

531
00:24:42,420 --> 00:24:43,499
Yes!

532
00:24:43,500 --> 00:24:47,534
- What?! No! Hold on a sec!
- You're no witchfinder's assistant!

533
00:24:47,535 --> 00:24:49,866
- You are Satan's acolyte!
- I am not!

534
00:24:49,867 --> 00:24:52,393
That's why it's happening
today, because you are here,

535
00:24:52,394 --> 00:24:54,736
as you say, to take over this village!

536
00:24:54,737 --> 00:24:56,389
You know that's not what I meant.

537
00:24:56,390 --> 00:24:58,012
We do not have time for this!

538
00:24:58,013 --> 00:25:00,179
Mistress Savage is correct.

539
00:25:00,180 --> 00:25:02,499
It is your fault that Alfonso is dead.

540
00:25:02,500 --> 00:25:04,419
I tried to save him!

541
00:25:04,420 --> 00:25:06,859
You saved them from being shot!

542
00:25:06,860 --> 00:25:10,151
You said this evil
fell from the heavens.

543
00:25:10,152 --> 00:25:11,598
Oh, yes, it fell,

544
00:25:11,599 --> 00:25:13,899
like your lord, Lucifer!

545
00:25:13,900 --> 00:25:16,299
Honestly, if I was still a bloke,
I could get on with the job

546
00:25:16,300 --> 00:25:18,136
and not have to waste
time defending myself!

547
00:25:18,137 --> 00:25:19,555
Oh, you bewitch us

548
00:25:19,556 --> 00:25:22,056
with your alluring form and
your incessant jabber,

549
00:25:22,057 --> 00:25:25,539
but I knew you were unnatural
from the very start!

550
00:25:25,540 --> 00:25:28,379
And now I see you... for
what you really are.

551
00:25:28,380 --> 00:25:31,299
- She was trying to save us, sire.
- Thank you, Willa.

552
00:25:31,300 --> 00:25:33,422
Are you sure you're not mistaken, Willa?

553
00:25:33,423 --> 00:25:36,219
Or are you in league with the
witches, as I first suspected?

554
00:25:36,220 --> 00:25:38,203
She said she wanted to help me.

555
00:25:38,204 --> 00:25:40,163
Who do you trust to save you?

556
00:25:40,164 --> 00:25:42,259
Your King? Your family?

557
00:25:42,260 --> 00:25:46,819
Whatever I have done, I did
to save all of our souls.

558
00:25:46,820 --> 00:25:48,486
What's really going on, Becka?

559
00:25:48,487 --> 00:25:50,480
Hold your tongue, or I will cut it out!

560
00:25:52,620 --> 00:25:54,139
Well?

561
00:25:54,140 --> 00:25:56,980
Tell the truth, lassie.

562
00:26:04,820 --> 00:26:07,779
I... I did think it was
strange when they...

563
00:26:07,780 --> 00:26:10,379
...said her name was the Doctor.

564
00:26:10,380 --> 00:26:11,859
Like Doctor Dee.

565
00:26:11,860 --> 00:26:13,659
A necromancer.

566
00:26:13,660 --> 00:26:15,619
That seals it.

567
00:26:15,620 --> 00:26:17,419
Arrest the witch!

568
00:26:17,420 --> 00:26:20,459
I... I am not a witch!

569
00:26:20,460 --> 00:26:22,460
Which way d'you reckon they went?

570
00:26:26,460 --> 00:26:28,580
Hey. Guys. Over here.

571
00:26:30,180 --> 00:26:31,620
There you go.

572
00:26:32,490 --> 00:26:35,060
Holly berries, no holly tree.

573
00:26:39,980 --> 00:26:41,499
There's more this way.

574
00:26:41,500 --> 00:26:43,139
They can't be that far ahead.

575
00:26:43,140 --> 00:26:44,380
Come on!

576
00:26:51,700 --> 00:26:53,899
Comfortable, witch?

577
00:26:53,900 --> 00:26:55,540
I do hope not.

578
00:26:57,540 --> 00:26:58,900
Come for a visit?

579
00:27:01,740 --> 00:27:05,875
I shall take my opportunity to
converse with an agent of Satan.

580
00:27:05,876 --> 00:27:07,179
If I was Satan's agent,

581
00:27:07,180 --> 00:27:09,331
do you seriously think a
bit of rope would stop me?

582
00:27:09,332 --> 00:27:11,272
I say a bit. Quite a lot.

583
00:27:11,273 --> 00:27:13,682
Tightly bound. It's pretty painful!

584
00:27:13,683 --> 00:27:15,355
You know how to tie a knot
in this part of the world.

585
00:27:15,356 --> 00:27:18,340
I am an expert on witchcraft, Doctor.

586
00:27:19,626 --> 00:27:21,186
But I wish to learn more.

587
00:27:22,820 --> 00:27:25,780
Before you die, I want answers.

588
00:27:26,860 --> 00:27:29,300
Your wand, how does it work?

589
00:27:30,133 --> 00:27:31,627
Why do you want to know?

590
00:27:32,340 --> 00:27:34,939
I wish to know all the
secrets of existence.

591
00:27:34,940 --> 00:27:36,579
Don't we all!

592
00:27:36,580 --> 00:27:39,084
But true knowledge has to be earned.

593
00:27:40,852 --> 00:27:43,379
Tell you what, I'll trade you my wand

594
00:27:43,380 --> 00:27:45,259
for answers to as many
questions as you want to ask.

595
00:27:47,100 --> 00:27:48,860
I'm not a fool, Doctor.

596
00:27:49,860 --> 00:27:52,449
I am King James, Satan's greatest foe.

597
00:27:52,450 --> 00:27:54,099
Yeah, yeah. I know.

598
00:27:54,100 --> 00:27:56,819
It must be comforting playing that role.

599
00:27:56,820 --> 00:27:58,696
Hiding behind a title.

600
00:27:59,436 --> 00:28:03,500
Just as you hide behind
"Doctor", perhaps.

601
00:28:06,100 --> 00:28:07,579
There they are.

602
00:28:07,580 --> 00:28:09,539
You should take up
witchfinding for a living.

603
00:28:09,540 --> 00:28:11,139
Yeah.

604
00:28:11,140 --> 00:28:12,579
Shame I missed the training session

605
00:28:12,580 --> 00:28:14,300
on what to do when you've found 'em.

606
00:28:15,060 --> 00:28:16,899
I guess we have to follow them.

607
00:28:16,900 --> 00:28:19,061
- Very quietly.
- OK.

608
00:28:21,700 --> 00:28:23,870
Who are you? Really?

609
00:28:23,871 --> 00:28:25,391
Behind the mask?

610
00:28:25,392 --> 00:28:26,873
The drama?

611
00:28:28,060 --> 00:28:29,859
What does it say on your garter?

612
00:28:29,860 --> 00:28:31,499
"Honni soit qui mal y pense."

613
00:28:31,500 --> 00:28:33,500
"Evil be to him that evil thinks."

614
00:28:34,500 --> 00:28:36,179
You wear it like a hero,

615
00:28:36,180 --> 00:28:37,939
even though you're killing

616
00:28:37,940 --> 00:28:39,499
and scapegoating

617
00:28:39,500 --> 00:28:41,100
and stirring up hate.

618
00:28:41,860 --> 00:28:44,291
And you wonder why the
darkness comes back at you.

619
00:28:44,292 --> 00:28:46,376
There is no darkness in me.

620
00:28:46,377 --> 00:28:49,619
I quest for goodness and
knowledge, beauty and art,

621
00:28:49,620 --> 00:28:51,464
all of God's virtues.

622
00:28:51,465 --> 00:28:53,298
Your own mother was scapegoated.

623
00:28:53,299 --> 00:28:54,979
How do you square that
with your witch-hunts?

624
00:28:54,980 --> 00:28:56,909
What do you know of my mother?

625
00:28:57,740 --> 00:29:00,459
You could've seen her before she
died, but you didn't want to.

626
00:29:00,460 --> 00:29:01,499
Why?

627
00:29:01,500 --> 00:29:03,140
She left me.

628
00:29:04,940 --> 00:29:07,659
When I was not even one year old.

629
00:29:07,660 --> 00:29:09,699
What kind of mother does that?

630
00:29:09,700 --> 00:29:11,263
Why would I wish to see her?

631
00:29:11,264 --> 00:29:14,163
Nobody will ever know why
she left you, James.

632
00:29:14,164 --> 00:29:16,299
But you can't go hurting people

633
00:29:16,300 --> 00:29:19,899
just because you're scared to face
up to the darkness inside you.

634
00:29:19,900 --> 00:29:21,980
You have to be better than that.

635
00:29:26,100 --> 00:29:27,580
Who are you?

636
00:29:29,180 --> 00:29:30,819
How do you know these things?

637
00:29:30,820 --> 00:29:32,699
I know because...

638
00:29:32,700 --> 00:29:34,440
...we're all the same.

639
00:29:35,090 --> 00:29:38,579
We want... certainty, security,

640
00:29:38,580 --> 00:29:41,738
to believe that people
are evil or heroic.

641
00:29:41,739 --> 00:29:43,699
But that's not how people are.

642
00:29:43,700 --> 00:29:46,822
You want to know the
secrets of existence?

643
00:29:47,380 --> 00:29:49,900
Start with the mysteries of the heart.

644
00:29:51,540 --> 00:29:53,219
I could show you everything,

645
00:29:53,220 --> 00:29:56,779
if you stop being afraid of
what you don't understand.

646
00:29:56,780 --> 00:29:58,460
If you trust me.

647
00:30:00,259 --> 00:30:01,800
I am not a witch.

648
00:30:03,444 --> 00:30:07,939
But if you want to defeat evil,
you have to let me go, now.

649
00:30:07,940 --> 00:30:10,100
Please, sire.

650
00:30:17,420 --> 00:30:19,780
I do not know what you are.

651
00:30:21,620 --> 00:30:24,299
And there is only one way to be certain.

652
00:30:24,300 --> 00:30:27,220
Guards! Summon the villagers!

653
00:30:28,380 --> 00:30:30,859
All the way through the forest
and we're back where we started.

654
00:30:30,860 --> 00:30:32,539
Keep your voice down.

655
00:30:32,540 --> 00:30:33,940
What would they come here for?

656
00:30:42,792 --> 00:30:44,599
That's Becka's bedroom.

657
00:30:44,600 --> 00:30:45,940
They're looking for her.

658
00:30:45,941 --> 00:30:47,779
Revenge. That's why the
undead always come back.

659
00:30:47,780 --> 00:30:49,219
Must be why Becka has that axe.

660
00:30:50,340 --> 00:30:51,619
Speaking of which.

661
00:30:51,620 --> 00:30:52,980
In here.

662
00:30:58,606 --> 00:31:00,446
Where are they going now?

663
00:31:06,483 --> 00:31:09,937
I see you've brought a
gathering. Thanks very much.

664
00:31:12,731 --> 00:31:14,517
Mind if I take off my coat?

665
00:31:14,518 --> 00:31:15,950
Lots in my pockets.

666
00:31:15,951 --> 00:31:17,303
Might stop me floating.

667
00:31:17,304 --> 00:31:19,800
Of course, as a woman, you don't get
to have pockets for a while yet.

668
00:31:20,580 --> 00:31:23,619
A girl called Izzy Flint
bullied my friend, Yaz,

669
00:31:23,620 --> 00:31:25,179
so no-one would pick on Izzy.

670
00:31:25,180 --> 00:31:26,880
That's what you're doing,

671
00:31:26,881 --> 00:31:29,659
pointing the finger at other
people so no-one points it at you.

672
00:31:29,660 --> 00:31:32,091
But what I don't know is why.

673
00:31:32,092 --> 00:31:35,139
- What are you hiding, Becka?
- Sit down.

674
00:31:35,140 --> 00:31:37,137
Or would you prefer a hanging?

675
00:31:40,921 --> 00:31:43,832
Do you know why the ducking
stool was invented, Doctor?

676
00:31:44,333 --> 00:31:46,974
To silence foolish women
who talk too much.

677
00:31:46,975 --> 00:31:49,530
Yeah, I did know that, which is
daft 'cause talking's brilliant.

678
00:31:49,531 --> 00:31:52,299
Like, if you talk to me now, I can help.

679
00:31:52,300 --> 00:31:55,676
You've ducked 36 people already

680
00:31:55,677 --> 00:31:58,179
and whatever it is has
only got worse, hasn't it?

681
00:32:01,260 --> 00:32:02,859
What was that?

682
00:32:02,860 --> 00:32:05,059
It reacted to your touch. Why?

683
00:32:05,060 --> 00:32:06,744
I warned you to keep quiet!

684
00:32:06,745 --> 00:32:08,819
- Rather I asked Willa?
- Silence!

685
00:32:08,820 --> 00:32:10,891
Or I shall duck her too!

686
00:32:10,892 --> 00:32:13,300
Last request, I definitely
get a last request.

687
00:32:14,819 --> 00:32:16,260
Lend us your hanky.

688
00:32:17,669 --> 00:32:18,859
I don't have one.

689
00:32:18,860 --> 00:32:21,419
There's loads in your room,
and an empty medicine bottle.

690
00:32:21,420 --> 00:32:23,779
What were you taking the
medicine for, Becka?

691
00:32:23,780 --> 00:32:25,379
Know this, Doctor,

692
00:32:25,380 --> 00:32:29,559
once I have dealt with you, I shall
go after all of your friends.

693
00:32:31,585 --> 00:32:33,064
Quiet a sec.

694
00:32:33,065 --> 00:32:35,866
Listen.

695
00:32:36,780 --> 00:32:38,295
That was coming from the river.

696
00:32:39,162 --> 00:32:40,699
Someone must be getting ducked.

697
00:32:40,700 --> 00:32:42,259
The Doctor wouldn't let that happen.

698
00:32:42,260 --> 00:32:43,659
- No.
- Unless...

699
00:32:43,660 --> 00:32:44,699
Yeah.

700
00:32:44,700 --> 00:32:46,819
Satan has made our crops fail,

701
00:32:46,820 --> 00:32:50,290
bewitched our animals and
brought the sickness.

702
00:32:50,291 --> 00:32:52,548
His agent sits before you,

703
00:32:52,549 --> 00:32:54,819
the most evil witch in Christendom,

704
00:32:54,820 --> 00:32:57,659
and she would call herself "The Doctor"!

705
00:32:59,540 --> 00:33:03,593
We bring her to justice in
front of our great Majesty,

706
00:33:03,594 --> 00:33:05,459
King James!

707
00:33:05,460 --> 00:33:07,139
Give the word, sire,

708
00:33:07,140 --> 00:33:11,480
and we shall duck the witch and
save our souls from Satan...

709
00:33:12,592 --> 00:33:14,640
...once and for all!

710
00:33:18,820 --> 00:33:21,060
Duck the witch.

711
00:33:23,380 --> 00:33:24,579
I was right.

712
00:33:24,580 --> 00:33:27,300
- Doctor!
- Guards, duck her now!

713
00:33:29,540 --> 00:33:31,099
Bring her back up now!

714
00:33:31,100 --> 00:33:32,539
What have you done?

715
00:33:32,540 --> 00:33:33,899
You will see the result.

716
00:33:33,900 --> 00:33:36,379
I'm the Witchfinder General.
I'm giving you an order!

717
00:33:36,380 --> 00:33:37,979
I obey only my King!

718
00:33:37,980 --> 00:33:39,419
Sire, please order her to be raised.

719
00:33:39,420 --> 00:33:42,299
She's not a witch. She's your only
hope of getting out of here alive.

720
00:33:42,300 --> 00:33:44,378
They're witches, sire. All of them!

721
00:33:44,379 --> 00:33:46,339
It's Satan testing us!

722
00:33:46,340 --> 00:33:47,939
Get her out of there.

723
00:33:47,940 --> 00:33:49,203
It has been long enough.

724
00:33:49,204 --> 00:33:51,563
No, it hasn't! We must be certain!

725
00:33:51,564 --> 00:33:53,020
Bring her up now!

726
00:33:54,380 --> 00:33:55,499
Now!

727
00:33:55,500 --> 00:33:57,420
Please, Your Majesty.

728
00:33:58,500 --> 00:34:00,540
Raise the stool. The trial is over.

729
00:34:04,328 --> 00:34:06,824
Where's she gone?
What's happened to her?

730
00:34:07,225 --> 00:34:08,365
No...

731
00:34:09,130 --> 00:34:10,265
No!

732
00:34:13,226 --> 00:34:14,705
Where is she?

733
00:34:14,706 --> 00:34:16,849
- Looking for me?
- Doctor!

734
00:34:18,300 --> 00:34:19,859
She truly is a powerful witch.

735
00:34:19,860 --> 00:34:22,600
No, sire. I am no witch.

736
00:34:23,100 --> 00:34:25,911
I'm just good at holding my
breath and getting out of chains,

737
00:34:25,912 --> 00:34:28,205
thanks to a very wet
weekend with Houdini.

738
00:34:28,206 --> 00:34:29,699
Hi, team!

739
00:34:29,700 --> 00:34:32,360
Gang? Fam?

740
00:34:32,980 --> 00:34:33,980
No.

741
00:34:33,981 --> 00:34:36,739
I'm so sorry, Doctor. I was scared!

742
00:34:36,740 --> 00:34:39,659
See? That's all it takes, Becka.

743
00:34:39,660 --> 00:34:42,499
Start there. Tell me the truth!

744
00:34:42,500 --> 00:34:45,779
She survived! She is a witch!

745
00:34:45,780 --> 00:34:47,699
No. I'm not.

746
00:34:47,700 --> 00:34:49,659
And despite all appearances...

747
00:34:49,660 --> 00:34:51,539
- Doctor!
- ...neither are they.

748
00:34:51,540 --> 00:34:54,099
You might want to come and
stand with me now, Becka.

749
00:34:54,100 --> 00:34:56,539
'Cause they look like
they're coming for you.

750
00:35:00,060 --> 00:35:01,619
We have to help out.

751
00:35:01,620 --> 00:35:04,659
Yes. Yes, we must confront
those agents of Satan,

752
00:35:04,660 --> 00:35:06,299
even in the face of witchery...

753
00:35:06,300 --> 00:35:08,099
Oh, mate, seriously. Not witches.

754
00:35:08,100 --> 00:35:10,539
Bodies possessed by alien mud!

755
00:35:10,540 --> 00:35:11,899
Come on!

756
00:35:11,900 --> 00:35:13,819
I will be with you...

757
00:35:13,820 --> 00:35:15,659
...in the water...

758
00:35:15,660 --> 00:35:18,619
...in the fire... in the air...

759
00:35:18,620 --> 00:35:20,460
Stop! Just stop!

760
00:35:21,820 --> 00:35:23,659
They're obeying you. Why
are they obeying you?

761
00:35:23,660 --> 00:35:25,179
What happened back there?

762
00:35:25,180 --> 00:35:26,699
I thought they'd come to kill you,

763
00:35:26,700 --> 00:35:29,829
which is a fair assumption,
given they're carrying an axe.

764
00:35:29,830 --> 00:35:31,416
But they haven't, have they?

765
00:35:31,417 --> 00:35:32,659
Of course.

766
00:35:32,660 --> 00:35:34,259
They've come to join you.

767
00:35:35,900 --> 00:35:38,661
It's in you, just as it's in them.

768
00:35:38,662 --> 00:35:40,499
And none of you can hide it anymore.

769
00:35:40,500 --> 00:35:41,579
In the air...

770
00:35:41,580 --> 00:35:43,219
What happened?

771
00:35:43,220 --> 00:35:45,139
I cut down her favourite tree.

772
00:35:46,340 --> 00:35:48,859
What? I don't understand.

773
00:35:48,860 --> 00:35:51,939
It was spoiling my view of the hill.

774
00:35:57,240 --> 00:35:59,999
But something lay beneath it.

775
00:36:00,000 --> 00:36:02,136
I awoke Hell.

776
00:36:02,137 --> 00:36:06,299
Satan himself attacked me, poisoned me.

777
00:36:06,798 --> 00:36:09,470
That night, I felt it growing inside me.

778
00:36:09,471 --> 00:36:11,859
The mark of Satan.

779
00:36:11,860 --> 00:36:13,819
I fought it.

780
00:36:13,820 --> 00:36:17,299
I took medicine, I prayed! But it grew.

781
00:36:17,300 --> 00:36:20,539
I did God's work in the
hope that he would save me!

782
00:36:20,540 --> 00:36:23,819
You killed people to
try and save yourself.

783
00:36:23,820 --> 00:36:26,899
All these witches? All this evil?

784
00:36:26,900 --> 00:36:28,539
You knew they weren't witches!

785
00:36:28,540 --> 00:36:31,179
The only thing you feared was yourself!

786
00:36:31,740 --> 00:36:34,059
Did your granny know what you
needed the medicine for?

787
00:36:34,060 --> 00:36:36,759
Not to start with, but
then I had to tell her!

788
00:36:37,200 --> 00:36:39,939
I needed her help! I begged for it!

789
00:36:39,940 --> 00:36:43,160
For her to lance this evil out of me!

790
00:36:45,080 --> 00:36:47,600
But she was too weak!

791
00:36:48,880 --> 00:36:50,459
So, you killed her by ducking?

792
00:36:50,460 --> 00:36:51,979
I had to! She knew!

793
00:36:53,780 --> 00:36:56,179
I can't fight it anymore, Doctor!

794
00:36:56,180 --> 00:36:58,739
You cannot fight it because
you are the witch.

795
00:36:58,740 --> 00:37:00,819
I have let Satan in!

796
00:37:00,820 --> 00:37:03,579
I have failed you, sire, yes!

797
00:37:03,580 --> 00:37:05,179
I am the witch!

798
00:37:05,180 --> 00:37:07,419
Everyone, behind me.
It's Becka they want.

799
00:37:07,420 --> 00:37:09,859
- But why?
- What's happening to her?

800
00:37:09,860 --> 00:37:11,980
I tried to hold Satan back.

801
00:37:12,980 --> 00:37:14,659
I'm so scared.

802
00:37:14,660 --> 00:37:16,819
Please, forgive me!

803
00:37:23,700 --> 00:37:25,690
What is happening?

804
00:37:25,691 --> 00:37:27,459
She's possessed by Satan.

805
00:37:27,460 --> 00:37:29,120
Not by Satan.

806
00:37:29,940 --> 00:37:31,180
Then by what?

807
00:37:32,060 --> 00:37:33,980
Something not of this earth.

808
00:37:36,133 --> 00:37:37,573
Morax.

809
00:37:39,687 --> 00:37:43,157
- Who are you?
- Hand me your king!

810
00:37:43,158 --> 00:37:45,136
- What?!
- Haven't you got your own king?

811
00:37:45,137 --> 00:37:47,959
- Or is he hiding?
- He does not hide.

812
00:37:47,960 --> 00:37:49,339
He waits.

813
00:37:49,340 --> 00:37:53,960
We have all waited for too
long, trapped in the hill.

814
00:37:53,961 --> 00:37:56,419
- Pendle Hill.
- Our prison.

815
00:37:56,420 --> 00:37:59,045
The mighty Morax army,

816
00:37:59,046 --> 00:38:03,127
captured and imprisoned
on this pitiful planet

817
00:38:03,128 --> 00:38:04,979
for war crimes.

818
00:38:04,980 --> 00:38:08,844
Pendle Hill is a prison
for an alien army.

819
00:38:08,845 --> 00:38:11,028
Oh, well, it's obvious
when you put it like that.

820
00:38:11,029 --> 00:38:14,459
Imprisoned no more. The lock was broken.

821
00:38:14,460 --> 00:38:16,579
What lock? How was it broken?

822
00:38:16,580 --> 00:38:22,254
Now the Morax army shall
rise again and take form.

823
00:38:22,255 --> 00:38:25,352
Your king shall be filled with our king

824
00:38:25,353 --> 00:38:27,379
and we shall be free

825
00:38:27,380 --> 00:38:29,719
to fill all of you!

826
00:38:29,720 --> 00:38:32,259
To fill this whole planet

827
00:38:32,260 --> 00:38:36,939
with rage and force and hate

828
00:38:36,940 --> 00:38:39,169
and Morax!

829
00:38:40,993 --> 00:38:42,433
Come on, Witchfinder.

830
00:38:44,073 --> 00:38:45,499
Up you get.

831
00:38:46,053 --> 00:38:47,440
Go on, what happened?

832
00:38:47,441 --> 00:38:48,826
Same thing that happened to all of us.

833
00:38:48,827 --> 00:38:50,339
Oh... Ow!

834
00:38:50,340 --> 00:38:53,247
Zapped by Becka Savage,
Queen of the Morax.

835
00:38:53,248 --> 00:38:55,459
She's taken the King,
knocked the rest of us out.

836
00:38:55,460 --> 00:38:57,420
- OK.
- Quite a blast, that.

837
00:38:57,421 --> 00:38:58,859
I haven't had a hangover like this

838
00:38:58,860 --> 00:39:00,419
since the Milk Wars of Keston 5.

839
00:39:00,420 --> 00:39:01,693
What are you doing with this thing?

840
00:39:01,695 --> 00:39:04,019
Tell them what Bilehurst means.

841
00:39:04,020 --> 00:39:05,654
"Sacred tree on a hill".

842
00:39:05,655 --> 00:39:08,219
The tree Becka chopped down because
it was obscuring her view,

843
00:39:08,220 --> 00:39:10,738
the tree this ducking
stool is made from,

844
00:39:10,739 --> 00:39:12,419
the tree that isn't a tree.

845
00:39:12,420 --> 00:39:15,859
It's ancient alien technology.

846
00:39:15,860 --> 00:39:18,459
Beautiful and broken.

847
00:39:18,460 --> 00:39:22,539
A very old, very advanced
biomech security system.

848
00:39:22,540 --> 00:39:25,979
A lock to keep the Morax
army imprisoned here.

849
00:39:25,980 --> 00:39:27,579
It responded to Becka's touch

850
00:39:27,580 --> 00:39:29,739
because of the Morax
infection inside her.

851
00:39:29,740 --> 00:39:31,299
So, Pendle Hill's a prison?

852
00:39:31,300 --> 00:39:33,779
From what Becka said,
I'm guessing the Morax

853
00:39:33,780 --> 00:39:35,619
are royals with soldiers,

854
00:39:35,620 --> 00:39:37,299
pretty brutal ones at that,

855
00:39:37,300 --> 00:39:39,659
presumably exiled for war crimes,

856
00:39:39,660 --> 00:39:42,379
scrambled down into their primal form...

857
00:39:42,380 --> 00:39:45,259
And they stay in prison until
Becka Savage goes at that tree.

858
00:39:45,260 --> 00:39:47,139
Well, it can't be much of a
lock if she can break it.

859
00:39:47,140 --> 00:39:51,779
It's old, eroded over billions
of years, presumably.

860
00:39:51,780 --> 00:39:53,579
But she must have broke it enough

861
00:39:53,580 --> 00:39:56,739
for part of the Queen's form
to escape and infect her.

862
00:39:56,740 --> 00:39:58,779
According to my calculations,

863
00:39:58,780 --> 00:40:01,815
this ancient alien wood
is like Semtex to Morax.

864
00:40:01,816 --> 00:40:03,739
That's why it made such a good lock.

865
00:40:03,740 --> 00:40:05,699
Right, help me break it up.

866
00:40:05,700 --> 00:40:07,860
Break it up? Why? What for?

867
00:40:09,220 --> 00:40:11,099
Anti-Morax weapons.

868
00:40:11,100 --> 00:40:13,019
The smoke is toxic to Morax.

869
00:40:13,020 --> 00:40:14,699
It should be enough to fend them off

870
00:40:14,700 --> 00:40:16,739
so you can rescue King James
and I can get to the tree.

871
00:40:16,740 --> 00:40:19,019
- Then what?
- I fix the lock,

872
00:40:19,020 --> 00:40:21,469
putting all the Morax
energy back in the slammer.

873
00:40:21,470 --> 00:40:23,060
One more thing, Doc.

874
00:40:26,700 --> 00:40:28,900
Morax Finder General, back in command.

875
00:40:29,747 --> 00:40:32,067
It's a very flat team structure.

876
00:40:33,220 --> 00:40:34,659
Ready for battle?

877
00:40:34,660 --> 00:40:36,459
Yes, we are.

878
00:40:36,460 --> 00:40:38,659
You don't have to, Willa.

879
00:40:38,660 --> 00:40:40,099
It's time to stop being scared.

880
00:40:40,100 --> 00:40:41,859
A little bit of scared
isn't a bad thing.

881
00:40:41,860 --> 00:40:44,179
Morax is way more dangerous
than Becka ever was.

882
00:40:44,180 --> 00:40:46,080
Only I know the path up the hill.

883
00:40:46,700 --> 00:40:49,220
- So, you need me to lead the way.
- She's right, Doc.

884
00:40:50,260 --> 00:40:52,778
There are more powerful people
here than kings and queens.

885
00:40:53,618 --> 00:40:54,739
There's us.

886
00:40:55,386 --> 00:40:56,406
Together.

887
00:40:58,580 --> 00:41:00,460
Lead on, Willa Twiston.

888
00:41:03,873 --> 00:41:06,393
Onwards to save the King.

889
00:41:07,199 --> 00:41:10,139
Kneel before Morax, feeble human!

890
00:41:10,140 --> 00:41:12,979
Tell me what you are,
you Satanic creature.

891
00:41:12,980 --> 00:41:15,619
- We will rule this world.
- We?

892
00:41:15,620 --> 00:41:19,379
Your body filled with my Morax king.

893
00:41:19,380 --> 00:41:21,720
Come to me, my love!

894
00:41:25,540 --> 00:41:28,699
Satan rises! Oh! Oh!

895
00:41:28,700 --> 00:41:30,580
Aaah!

896
00:41:32,900 --> 00:41:35,739
I may fear you but I have my faith.

897
00:41:37,340 --> 00:41:39,019
May the Lord save me!

898
00:41:39,020 --> 00:41:43,219
Or, alternatively, Witchfinders
United at your service.

899
00:41:43,220 --> 00:41:45,140
Yeah, mate, you better back off.

900
00:41:46,180 --> 00:41:47,619
Let him go, Morax.

901
00:41:47,620 --> 00:41:50,779
You can't have King
James or this planet.

902
00:41:50,780 --> 00:41:51,940
Get away from the King!

903
00:41:53,020 --> 00:41:55,939
The torch is a weapon. He
won't come near the flames.

904
00:41:55,940 --> 00:41:57,878
- I've got you, sire.
- My protector!

905
00:41:57,879 --> 00:41:59,859
Willa, watch out for your granny.

906
00:41:59,860 --> 00:42:01,541
You're not my granny.

907
00:42:01,542 --> 00:42:03,059
Let her rest!

908
00:42:03,060 --> 00:42:05,619
And you, Morax, back into
your cell now, please.

909
00:42:05,620 --> 00:42:08,219
Those flames don't scare me, Doctor.

910
00:42:08,220 --> 00:42:10,059
Nothing scares me now.

911
00:42:10,060 --> 00:42:12,409
I know you're in there, Becka.

912
00:42:12,410 --> 00:42:14,379
I know you're scared.

913
00:42:14,380 --> 00:42:17,619
Nothing of that pathetic woman remains.

914
00:42:17,620 --> 00:42:20,714
No fear. Only power.

915
00:42:20,715 --> 00:42:24,539
We will fill your king and kill you all!

916
00:42:24,540 --> 00:42:27,220
Afraid not, Morax. I'm here.

917
00:42:28,780 --> 00:42:30,419
Everybody back!

918
00:42:30,420 --> 00:42:31,939
I've reactivated the prison.

919
00:42:31,940 --> 00:42:34,300
Back you go, King of the Morax!

920
00:42:42,580 --> 00:42:44,739
Jail re-energised.

921
00:42:44,740 --> 00:42:48,659
No! My king! What have you done?!

922
00:42:48,660 --> 00:42:51,139
Feel that security
system kicking back in,

923
00:42:51,140 --> 00:42:54,579
sucking every Morax cell back,

924
00:42:54,580 --> 00:42:56,539
back down into Pendle Hill,

925
00:42:56,540 --> 00:42:58,860
back out of the bodies they hijacked.

926
00:43:00,257 --> 00:43:01,659
Have peace.

927
00:43:01,660 --> 00:43:04,699
No! I will not go!

928
00:43:04,700 --> 00:43:07,099
Yes, you will. Burn the witch!

929
00:43:07,100 --> 00:43:08,659
No, sire, stay away!

930
00:43:08,660 --> 00:43:12,180
Aaaaagh!

931
00:43:23,860 --> 00:43:27,664
What, woman? She was a
witch. She confessed.

932
00:43:27,665 --> 00:43:29,139
So, you got what you came for.

933
00:43:29,140 --> 00:43:31,140
I have vanquished Satan.

934
00:43:32,259 --> 00:43:33,779
No more witch-hunts.

935
00:43:43,260 --> 00:43:45,979
She still does not speak to me, Ryan.

936
00:43:45,980 --> 00:43:47,739
Can you get through to her?

937
00:43:47,740 --> 00:43:50,139
Afraid not, sire. This is on you.

938
00:43:50,140 --> 00:43:52,419
What apparition is this?

939
00:43:52,420 --> 00:43:54,539
Just another inexplicable
wonder of existence

940
00:43:54,540 --> 00:43:56,756
you're not going to be
able to tell anyone about.

941
00:43:56,757 --> 00:43:59,765
Doctor, I understand you
are displeased with me.

942
00:44:00,740 --> 00:44:02,700
And I owe my life to you.

943
00:44:03,820 --> 00:44:07,779
Not one word of any of
this shall ever be spoken.

944
00:44:08,359 --> 00:44:12,940
And even the name Bilehurst shall
be erased from all records.

945
00:44:13,660 --> 00:44:15,940
As long as all the villagers
make it out alive.

946
00:44:16,460 --> 00:44:17,900
What will you do, Willa?

947
00:44:18,760 --> 00:44:20,059
Find a new home.

948
00:44:20,060 --> 00:44:23,480
Take Granny's potions and be a healer.

949
00:44:25,109 --> 00:44:26,420
Be a doctor.

950
00:44:27,420 --> 00:44:29,145
I reckon you'll be good at that.

951
00:44:29,146 --> 00:44:32,900
One final command... as your King.

952
00:44:34,606 --> 00:44:37,086
Come back to London with me, Ryan.

953
00:44:38,419 --> 00:44:40,059
Be my protector.

954
00:44:44,218 --> 00:44:45,899
I mean...

955
00:44:45,900 --> 00:44:48,296
It's a kind offer, sire.

956
00:44:48,297 --> 00:44:51,859
But, uh, you know, I've got stuff to do.

957
00:44:52,521 --> 00:44:53,739
But I'll...

958
00:44:53,740 --> 00:44:56,140
...keep me... eye on you.

959
00:44:57,259 --> 00:45:00,026
So, you... behave yourself.

960
00:45:03,403 --> 00:45:05,059
Or else...

961
00:45:05,060 --> 00:45:09,699
..."We will strike down upon
thee with great vengeance

962
00:45:09,700 --> 00:45:12,034
and furious anger."

963
00:45:12,035 --> 00:45:14,367
- Ezekiel.
- Tarantino.

964
00:45:15,824 --> 00:45:17,930
What are you all doing?

965
00:45:17,931 --> 00:45:19,876
A brilliant man once said,

966
00:45:19,877 --> 00:45:21,739
"Any sufficiently advanced technology

967
00:45:21,740 --> 00:45:23,820
is indistinguishable from magic."

968
00:45:26,066 --> 00:45:27,826
We're just about to prove him right.

969
00:45:39,319 --> 00:45:40,839
Wh... Where did they go?

970
00:45:44,605 --> 00:45:50,605
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com

