1
00:00:17,880 --> 00:00:22,880
www.subtitulamos.tv

2
00:02:37,350 --> 00:02:38,970
Hola.

3
00:02:43,420 --> 00:02:46,390
¿Ahora me oyes?

4
00:02:56,160 --> 00:02:58,140
¿Mejor así?

5
00:03:01,140 --> 00:03:04,310
Hola. ¿Podría bajar la voz

6
00:03:04,320 --> 00:03:05,970
mientras habla por teléfono, por favor?

7
00:03:06,020 --> 00:03:08,400
No es culpa suya, creo que las paredes

8
00:03:08,420 --> 00:03:11,770
son de papel. Gracias.

9
00:03:20,350 --> 00:03:24,320
Sí, se sigue oyendo
un poco alta. Gracias.

10
00:03:30,600 --> 00:03:32,560
¡No puedo respirar!

11
00:03:37,930 --> 00:03:39,720
Esto es absurdo.

12
00:03:44,520 --> 00:03:48,220
Hola. Siento molestarla.
Estoy en la habitación 104

13
00:03:48,250 --> 00:03:50,390
y la mujer de la habitación
de al lado está...

14
00:03:50,470 --> 00:03:53,360
Bueno, no sé si es que habla muy fuerte

15
00:03:53,390 --> 00:03:56,150
o es que las paredes son muy
estrechas, pero molesta,

16
00:03:56,180 --> 00:03:58,300
y me preguntaba si podría
cambiarme la habitación,

17
00:03:58,310 --> 00:04:01,060
preferiblemente a alguna sin vecinos.

18
00:04:03,890 --> 00:04:06,100
Eso es imposible,

19
00:04:06,120 --> 00:04:08,810
la acabo de escuchar ahora mismo.

20
00:04:11,220 --> 00:04:14,890
Pues quizá alguien se
haya colado en su motel,

21
00:04:14,920 --> 00:04:18,580
porque le digo la verdad, hay
una mujer en la habitación 106.

22
00:04:18,960 --> 00:04:21,810
- Perdón por molestarla.
- No pasa nada.

23
00:04:21,890 --> 00:04:23,720
Venga a ver.

24
00:04:35,100 --> 00:04:37,270
A mí me parece que no hay nadie.

25
00:04:37,350 --> 00:04:39,480
Quizá se haya marchado.

26
00:04:40,970 --> 00:04:43,350
Qué quiere que le diga.

27
00:04:48,600 --> 00:04:50,520
Perdón por la molestia.

28
00:04:58,020 --> 00:05:00,640
- Qué extraño.
- ¿A que sí?

29
00:05:00,720 --> 00:05:02,470
- ¡Eh!
- Hola.

30
00:05:02,560 --> 00:05:04,100
¡¿Qué?!

31
00:05:05,560 --> 00:05:08,520
- ¿Dónde te escondes?
- No me escondo.

32
00:05:08,600 --> 00:05:11,080
Pues en la habitación no había nadie.

33
00:05:11,100 --> 00:05:12,890
Puedo explicarlo.

34
00:05:14,470 --> 00:05:16,060
Estoy en la pared.

35
00:05:16,100 --> 00:05:19,470
¿Estás en la pared?

36
00:05:19,500 --> 00:05:21,660
Así es. Vivo aquí.

37
00:05:21,890 --> 00:05:24,820
Estoy muy aburrida... y esperaba

38
00:05:24,850 --> 00:05:25,879
que pudiéramos tener una conversación.

39
00:05:25,880 --> 00:05:28,140
No, no estás en la pared.

40
00:05:29,680 --> 00:05:31,220
Catherine.

41
00:05:33,270 --> 00:05:37,140
Te llamas Catherine
Strauss, eres soltera,

42
00:05:37,220 --> 00:05:38,960
acabas de dejar tu trabajo en Anderson

43
00:05:38,980 --> 00:05:40,579
porque no puedes usar un ordenador

44
00:05:40,580 --> 00:05:42,980
sin que te duelan la espalda,
el cuello y los brazos.

45
00:05:43,430 --> 00:05:45,349
Vienes de la clínica Peterson,

46
00:05:45,350 --> 00:05:48,270
en la que otro equipo de doctores

47
00:05:48,350 --> 00:05:50,800
ha fracasado y no ha
podido darte un diagnóstico

48
00:05:50,840 --> 00:05:54,880
para todas estas extrañas
dolencias que has sufrido

49
00:05:54,890 --> 00:05:58,810
este último año...
incluyendo el cansancio.

50
00:05:58,890 --> 00:06:01,890
Y ¿ese dolor en la espinilla?

51
00:06:01,970 --> 00:06:04,310
Últimamente ha incrementado.

52
00:06:10,180 --> 00:06:13,890
¿Buscas efectos secundarios o algo así?

53
00:06:13,970 --> 00:06:16,180
Está bien. Está bien.

54
00:06:16,270 --> 00:06:19,560
Puedo ser amiga tuya. No
tienes por qué tener miedo.

55
00:06:19,640 --> 00:06:21,810
Me estoy volviendo loca.

56
00:06:21,820 --> 00:06:23,680
No eres real.

57
00:06:23,770 --> 00:06:27,310
Son los medicamentos...
el combinar medicamentos.

58
00:06:27,330 --> 00:06:29,600
No son los medicamentos.

59
00:06:29,680 --> 00:06:32,360
¡Cállate, ¿vale?!

60
00:06:32,380 --> 00:06:33,980
¡Cállate!

61
00:06:34,000 --> 00:06:35,850
¡Cállate!

62
00:06:42,350 --> 00:06:43,680
¡Cállate!

63
00:07:19,310 --> 00:07:22,890
*Veo tu andar*

64
00:07:22,970 --> 00:07:25,560
*bajo el aluvión*

65
00:07:25,660 --> 00:07:27,640
*los copos*

66
00:07:27,720 --> 00:07:31,430
*y el temor*

67
00:07:31,520 --> 00:07:34,970
*Tiendo la mano*

68
00:07:35,060 --> 00:07:38,640
*desde aquí*

69
00:07:38,720 --> 00:07:41,720
*contigo*

70
00:07:41,810 --> 00:07:45,100
*ahora iré yo*

71
00:07:45,180 --> 00:07:47,140
*Lo que digas*

72
00:07:47,220 --> 00:07:52,020
*o hagas da igual*

73
00:07:52,100 --> 00:07:55,140
*Yo siempre*

74
00:07:55,220 --> 00:07:58,600
*estaré aquí*

75
00:07:58,680 --> 00:08:01,640
*Siempre*

76
00:08:15,000 --> 00:08:17,270
¿Quieres hablar de ello?

77
00:08:21,350 --> 00:08:23,220
¿De qué?

78
00:08:24,850 --> 00:08:26,600
De todo.

79
00:08:28,520 --> 00:08:30,310
De lo que sea.

80
00:08:45,180 --> 00:08:48,060
Todo empezó

81
00:08:48,100 --> 00:08:51,500
al sentir ansiedad.

82
00:08:52,270 --> 00:08:55,350
Como si de repente

83
00:08:55,430 --> 00:08:56,770
saliera de mí misma

84
00:08:56,850 --> 00:08:58,930
y viese mi vida.

85
00:09:00,770 --> 00:09:03,060
Y empecé a

86
00:09:03,140 --> 00:09:06,180
sentir esos sutiles

87
00:09:06,270 --> 00:09:08,520
ataques de pánico.

88
00:09:09,970 --> 00:09:12,500
Luego me volví

89
00:09:12,540 --> 00:09:15,600
incapaz de levantarme por la mañana.

90
00:09:15,680 --> 00:09:17,890
Dormía mucho, pero

91
00:09:17,970 --> 00:09:19,520
no dormía bien.

92
00:09:19,600 --> 00:09:21,640
Y entonces...

93
00:09:21,720 --> 00:09:24,220
empecé a perder el hambre.

94
00:09:25,770 --> 00:09:27,850
Y a perder peso.

95
00:09:29,180 --> 00:09:32,020
Y luego me salieron esos

96
00:09:32,100 --> 00:09:34,970
dolores por todo el cuerpo.

97
00:09:37,850 --> 00:09:39,240
Fui a ver a un psicólogo,

98
00:09:39,270 --> 00:09:42,540
pasé por médicos y más médicos.

99
00:09:43,390 --> 00:09:45,700
Fui a clases de yoga,

100
00:09:45,720 --> 00:09:48,180
probé la acupuntura,

101
00:09:48,200 --> 00:09:49,380
la acupresión,

102
00:09:49,390 --> 00:09:51,770
las hierbas chinas, más yoga...

103
00:09:51,850 --> 00:09:54,350
Hice de todo.

104
00:09:54,430 --> 00:10:00,060
Lo intenté todo, de verdad.

105
00:10:01,110 --> 00:10:03,350
Y ahora me siento...

106
00:10:03,430 --> 00:10:06,970
como si me desvaneciera o algo así.

107
00:10:07,060 --> 00:10:08,890
Y nadie puede ayudarme.

108
00:10:10,220 --> 00:10:11,930
Yo puedo intentar ayudarte.

109
00:10:12,020 --> 00:10:15,350
- ¿Cómo?
- Siendo tu amiga.

110
00:10:15,380 --> 00:10:17,220
Ya tengo amigos.

111
00:10:17,310 --> 00:10:20,060
- ¿Dónde están ahora?
- En casa.

112
00:10:20,140 --> 00:10:21,810
¿No deberían estar aquí, contigo?

113
00:10:21,890 --> 00:10:23,180
Tienen sus propias vidas.

114
00:10:23,220 --> 00:10:24,850
No quiero molestarles.

115
00:10:24,930 --> 00:10:27,539
Con respeto...

116
00:10:27,540 --> 00:10:29,850
¿los amigos de verdad no sabrían

117
00:10:29,890 --> 00:10:33,430
que no te sentirías cómoda
pidiéndoles que vinieran contigo?

118
00:10:33,520 --> 00:10:36,030
Y entonces comprarían
un billete y vendrían,

119
00:10:36,060 --> 00:10:38,100
porque te conocerían,

120
00:10:38,180 --> 00:10:40,600
y sabrían que necesitas estar con ellos.

121
00:10:40,680 --> 00:10:42,770
Aunque no se lo pidas nunca.

122
00:10:45,020 --> 00:10:46,640
¿Tienes marido?

123
00:10:46,720 --> 00:10:48,360
Claro, sabes todo esto sobre mí

124
00:10:48,380 --> 00:10:50,640
pero no sabes si estoy casada.

125
00:10:52,800 --> 00:10:54,340
Tienes razón.

126
00:10:54,380 --> 00:10:57,660
No tienes marido ni
novio... no has tenido nunca

127
00:10:57,680 --> 00:11:01,130
- una relación...
- Vale, gracias por recordármelo.

128
00:11:01,220 --> 00:11:03,200
Pero es incomprensible.

129
00:11:03,220 --> 00:11:04,760
Eres una mujer guapa,

130
00:11:04,840 --> 00:11:06,470
inteligente, graciosa,

131
00:11:06,550 --> 00:11:08,130
agradable, buena persona...

132
00:11:08,170 --> 00:11:11,090
Dios, ¡hablas como mi madre!

133
00:11:13,050 --> 00:11:15,300
No lo sé.

134
00:11:15,380 --> 00:11:17,010
Supongo que prefiero pensar

135
00:11:17,090 --> 00:11:21,550
que cuando los niños y las
niñas se besaban en secundaria,

136
00:11:21,630 --> 00:11:24,840
yo bailaba,

137
00:11:24,920 --> 00:11:27,590
y supongo que me pasó la oportunidad.

138
00:11:27,670 --> 00:11:31,130
Y cuando en el instituto
tenían relaciones,

139
00:11:31,220 --> 00:11:34,880
yo intentaba ponerme al día y
conseguir aquel primer beso.

140
00:11:34,920 --> 00:11:38,550
Y supongo que...

141
00:11:38,630 --> 00:11:41,080
nunca llegué a alcanzarles.

142
00:11:43,380 --> 00:11:45,550
¿Eso es lo que crees?

143
00:11:50,130 --> 00:11:51,260
No.

144
00:11:52,840 --> 00:11:55,510
No, creo que hay algo dentro de mí

145
00:11:55,590 --> 00:11:57,420
que no va bien,

146
00:11:57,470 --> 00:11:59,800
algo muy escondido, algo que

147
00:11:59,920 --> 00:12:01,970
no funciona como debería.

148
00:12:05,260 --> 00:12:07,220
¿Y si no estás enferma?

149
00:12:07,380 --> 00:12:11,010
¿Y si ese sentimiento tan escondido

150
00:12:11,090 --> 00:12:14,760
es la razón por la
que te pasa todo esto?

151
00:12:15,970 --> 00:12:20,120
La razón por la que... te desvaneces.

152
00:12:28,090 --> 00:12:29,840
Quizá.

153
00:12:32,510 --> 00:12:34,380
¿Confías en mí, Catherine?

154
00:12:34,460 --> 00:12:35,760
Sí.

155
00:12:39,840 --> 00:12:42,220
Quiero intentar algo.

156
00:12:42,300 --> 00:12:44,720
¿Me ayudarás a intentarlo?

157
00:12:47,670 --> 00:12:48,800
Vale.

158
00:12:55,340 --> 00:12:57,880
Nos masturbaremos juntas.

159
00:12:57,970 --> 00:12:59,720
¡¿Qué?!

160
00:12:59,800 --> 00:13:01,920
Dios mío.

161
00:13:02,000 --> 00:13:03,819
Nos pajearemos juntas.

162
00:13:04,850 --> 00:13:07,080
- No.
- ¡Sí!

163
00:13:07,160 --> 00:13:09,220
Lo haremos. Nos pajearemos juntas.

164
00:13:09,300 --> 00:13:10,640
- No, estamos...
- Vamos,

165
00:13:10,660 --> 00:13:11,880
te sentará bien.

166
00:13:11,900 --> 00:13:13,140
No, no se me...

167
00:13:13,170 --> 00:13:14,970
Nunca se me ha dado bien.

168
00:13:15,050 --> 00:13:17,920
Confía en mí. Confía en mí.

169
00:13:18,010 --> 00:13:19,590
En esta pared no hay ningún hombre.

170
00:13:19,670 --> 00:13:22,140
Yo lo hago sin parar,

171
00:13:22,170 --> 00:13:23,279
Genial.

172
00:13:23,280 --> 00:13:24,719
y siempre me hace sentir mejor.

173
00:13:24,720 --> 00:13:28,720
Escucha, conseguiré que se te dé bien.

174
00:13:28,800 --> 00:13:31,840
Los orgasmos son una delicia.

175
00:13:31,920 --> 00:13:34,920
Liberan endorfinas por tu cerebro,

176
00:13:35,010 --> 00:13:37,720
que hacen que estés
contenta, que te curan,

177
00:13:37,750 --> 00:13:39,970
que te hacen más atractiva
para los hombres...

178
00:13:40,050 --> 00:13:41,810
¿Vas a dónde voy con esto?

179
00:13:41,840 --> 00:13:44,400
Sí. De acuerdo, lo haré.

180
00:13:44,420 --> 00:13:46,170
¡Sí!

181
00:13:46,260 --> 00:13:48,880
Vale, ponte cómoda.

182
00:14:00,680 --> 00:14:02,760
Vale.

183
00:14:02,940 --> 00:14:04,940
Te voy a guiar.

184
00:14:05,540 --> 00:14:07,060
Cierra los ojos.

185
00:14:12,260 --> 00:14:14,590
Estás tumbada en un campo, sola.

186
00:14:15,880 --> 00:14:17,500
Desnuda.

187
00:14:18,880 --> 00:14:21,720
Sientes cómo el sol

188
00:14:21,800 --> 00:14:24,979
se pega a tu piel y la calienta...

189
00:14:24,980 --> 00:14:27,599
y está ahí para curarte.

190
00:14:27,600 --> 00:14:32,220
Y hay una suave brisa fresca.

191
00:14:33,170 --> 00:14:36,920
Sientes su cosquilleo
por todo tu cuerpo...

192
00:14:37,060 --> 00:14:41,880
como un millar de dedos cariñosos.

193
00:14:43,620 --> 00:14:47,600
Se siente increíblemente bien.

194
00:14:49,010 --> 00:14:50,670
Respira profundamente.

195
00:14:50,760 --> 00:14:54,320
Y ahora...

196
00:14:54,360 --> 00:14:58,380
deja que esa brisa te penetre.

197
00:14:58,540 --> 00:15:02,470
El aire está por todas partes

198
00:15:02,550 --> 00:15:06,380
y te llena, dándote
una sensación de calma.

199
00:15:06,470 --> 00:15:10,920
Te abraza.

200
00:15:11,010 --> 00:15:13,050
El aire es tu amante,

201
00:15:13,130 --> 00:15:15,290
te besa, te acoge,

202
00:15:15,340 --> 00:15:18,550
toca cada parte de ti.

203
00:15:21,170 --> 00:15:22,880
Pero ahora el aire

204
00:15:22,970 --> 00:15:25,740
se está quedando atrapado.

205
00:15:25,760 --> 00:15:28,840
Hay algo en tu pecho que lo bloquea.

206
00:15:28,970 --> 00:15:31,839
El sol empieza a desaparecer.

207
00:15:31,840 --> 00:15:34,640
El aire quiere pasar,
tú quieres que pase,

208
00:15:34,660 --> 00:15:36,300
pero no puede.

209
00:15:36,380 --> 00:15:38,540
Ahora las nubes aparecen en el cielo.

210
00:15:38,550 --> 00:15:40,539
Llueve. Sí.

211
00:15:40,540 --> 00:15:43,099
Tienes que buscar ahí
dentro y liberarlo.

212
00:15:43,100 --> 00:15:45,250
Tienes que limpiar lo que sea

213
00:15:45,260 --> 00:15:47,180
que está bloqueando este aire
que hay en ti, para que...

214
00:15:47,190 --> 00:15:48,740
- Por favor. Lo hago. Lo hago.
- No lo estás haciendo.

215
00:15:48,800 --> 00:15:51,320
- ¡No puedo!
- ¡Catherine, puedes!

216
00:15:51,360 --> 00:15:54,050
¡No puedo! ¡Siempre ha estado bloqueado!

217
00:15:54,090 --> 00:15:56,920
Calla. ¡Puedes! Claro
que puedes, Catherine.

218
00:15:56,950 --> 00:15:59,170
Yo creo que eres capaz, ¡puedes hacerlo!

219
00:15:59,220 --> 00:16:01,510
¡Puedo hacerlo!

220
00:16:01,590 --> 00:16:05,670
- ¡Puedo hacerlo!
- ¡Hazlo de una vez! ¡Líbrate de ello!

221
00:16:05,720 --> 00:16:09,340
- ¡Líbrate de ello, Catherine!
- ¡Pued...!

222
00:16:09,420 --> 00:16:11,590
¡Puedo!

223
00:16:11,620 --> 00:16:14,220
¡Puedo! ¡Puedo!

224
00:16:14,300 --> 00:16:17,050
   

225
00:16:17,130 --> 00:16:20,920
   

226
00:16:22,720 --> 00:16:26,510
   

227
00:16:43,010 --> 00:16:45,050
¿Cómo te llamas?

228
00:17:11,880 --> 00:17:13,419
Llámeme si necesita algo más.

229
00:17:13,420 --> 00:17:15,420
Sí.

230
00:17:21,130 --> 00:17:22,630
¿Hola?

231
00:17:24,280 --> 00:17:26,420
¿Estás ahí?

232
00:17:32,020 --> 00:17:34,000
Claro que no estás.

233
00:17:35,040 --> 00:17:37,350
Porque eres producto de mi imaginación,

234
00:17:37,380 --> 00:17:39,050
de cuando estaba volviéndome loca.

235
00:17:39,130 --> 00:17:41,350
Tiene más lógica que
una persona en la pared,

236
00:17:41,380 --> 00:17:43,170
estúpida.

237
00:17:45,130 --> 00:17:46,630
Estoy aquí, Catherine.

238
00:17:48,260 --> 00:17:49,980
¿Qué te cuentas?

239
00:17:51,970 --> 00:17:53,040
¿Que qué me cuento?

240
00:17:53,050 --> 00:17:55,260
¿Es que no me ves?

241
00:17:55,280 --> 00:17:58,340
- Creo que te veo.
- Entonces podrás hacerte una idea.

242
00:17:58,420 --> 00:18:00,130
Solo intento romper el hielo.

243
00:18:00,220 --> 00:18:01,320
Lo entiendo.

244
00:18:01,340 --> 00:18:04,130
Solo intentas romper el hielo.

245
00:18:04,220 --> 00:18:05,580
¿Cómo estás?

246
00:18:05,600 --> 00:18:08,580
Yo tengo la enfermedad de
Lyme y estoy incapacitada.

247
00:18:08,620 --> 00:18:11,550
¡Estoy sentada en una
puta silla de ruedas

248
00:18:11,630 --> 00:18:14,700
porque no puedo andar!

249
00:18:17,550 --> 00:18:20,510
- Siento oír esto.
- ¿De verdad?

250
00:18:20,590 --> 00:18:22,170
Ojalá no te hubiera pasado.

251
00:18:22,200 --> 00:18:24,550
- ¿Eso piensas?
- Sí.

252
00:18:24,630 --> 00:18:26,020
Porque soy tu amiga.

253
00:18:26,080 --> 00:18:28,380
Eres mi amiga.

254
00:18:28,470 --> 00:18:30,380
Sí, soy tu amiga.

255
00:18:30,470 --> 00:18:33,260
Soy tu única amiga de verdad.

256
00:18:33,340 --> 00:18:35,090
Cállate.

257
00:18:35,260 --> 00:18:38,420
Cuando me marché de aquí,
dejé de ir al médico.

258
00:18:38,510 --> 00:18:39,720
¿Lo sabías?

259
00:18:40,160 --> 00:18:43,240
Dejé de ir al médico

260
00:18:44,170 --> 00:18:47,170
y perdí mi habilidad para andar.

261
00:18:50,510 --> 00:18:53,920
¡Tengo una enfermedad! ¿Me oyes?

262
00:18:53,940 --> 00:18:55,130
Te oigo.

263
00:18:55,220 --> 00:18:56,460
¡Pues que te jodan!

264
00:18:56,520 --> 00:18:58,160
¡He vuelto para decirte eso!

265
00:18:58,200 --> 00:19:00,120
¡Que! ¡Te! ¡Jodan!

266
00:19:01,120 --> 00:19:03,140
¡Hiciste que creyera que esto me pasaba

267
00:19:03,170 --> 00:19:04,720
porque era débil!

268
00:19:06,260 --> 00:19:08,200
¡Que creyera que me lo había buscado yo!

269
00:19:08,220 --> 00:19:10,600
¡Que pasaba porque no era fuerte!

270
00:19:12,880 --> 00:19:15,170
¡Soy fuerte!

271
00:19:23,340 --> 00:19:27,050
- *Oigo tu llanto*
- ¡Cállate!

272
00:19:27,060 --> 00:19:29,420
*bajo el sol*

273
00:19:29,510 --> 00:19:34,480
- *el fuego y el dolor*
- Para. Cállate.

274
00:19:35,510 --> 00:19:41,220
*Toma mi mano, ten, mi amor*

275
00:19:41,300 --> 00:19:47,060
*seamos lluvia hoy*

276
00:19:47,800 --> 00:19:49,720
*Lo que digas*

277
00:19:49,750 --> 00:19:54,300
*o hagas da igual*

278
00:19:54,380 --> 00:19:57,630
*Yo siempre*

279
00:19:57,720 --> 00:20:00,670
*estaré aquí*

280
00:20:00,760 --> 00:20:05,550
*Siempre*

281
00:20:40,840 --> 00:20:42,380
¿Hola?

282
00:20:46,920 --> 00:20:48,670
Hola, Catherine.

283
00:20:52,050 --> 00:20:53,960
Me alegro mucho de verte.

284
00:20:54,040 --> 00:20:56,160
Sobre todo cuando se te ve tan bien.

285
00:20:57,420 --> 00:20:58,520
Gracias.

286
00:21:00,130 --> 00:21:03,510
¡Bravo!

287
00:21:05,130 --> 00:21:06,420
Ya no hay dolor.

288
00:21:07,880 --> 00:21:09,340
Ya no hay dolor.

289
00:21:10,840 --> 00:21:13,920
¿Y tu querido y dulce esposo?

290
00:21:14,010 --> 00:21:16,860
Jeff, es el mejor.

291
00:21:17,260 --> 00:21:18,840
Estoy muy feliz por ti.

292
00:21:20,800 --> 00:21:24,050
- No llevas equipaje.
- No, no puedo quedarme.

293
00:21:24,130 --> 00:21:25,340
Vale.

294
00:21:26,500 --> 00:21:29,130
Quería...

295
00:21:29,320 --> 00:21:31,630
Quería disculparme

296
00:21:31,650 --> 00:21:36,170
por la forma en la que te
traté la última vez que te vi.

297
00:21:36,260 --> 00:21:38,620
Era una época difícil para mí, y creo

298
00:21:38,640 --> 00:21:40,010
que quería culpar a alguien,

299
00:21:40,030 --> 00:21:42,880
y te culpé a ti, aunque
tú intentaras ayudarme.

300
00:21:44,880 --> 00:21:46,850
La verdad es que no sé

301
00:21:46,880 --> 00:21:50,630
si fue la última dosis del medicamento

302
00:21:50,720 --> 00:21:52,240
o tu guía lo que me curó,

303
00:21:52,250 --> 00:21:55,120
pero estoy curada.

304
00:21:55,800 --> 00:21:57,340
Así que gracias.

305
00:21:58,380 --> 00:22:00,900
No hay nada por lo que disculparte.

306
00:22:01,970 --> 00:22:05,340
Me alegro mucho

307
00:22:05,420 --> 00:22:06,920
de que estés mejor.

308
00:22:09,340 --> 00:22:10,720
Te quiero.

309
00:22:13,630 --> 00:22:17,220
Vale, bueno, solo quería...

310
00:22:17,300 --> 00:22:20,920
Solo quería decirte eso, y... adiós.

311
00:22:21,010 --> 00:22:22,760
Vale.

312
00:22:22,880 --> 00:22:24,590
Adiós.

313
00:22:32,020 --> 00:22:36,380
Sigues aquí.

314
00:22:36,470 --> 00:22:38,480
Lo sé.

315
00:22:38,920 --> 00:22:40,130
¿Por qué?

316
00:22:41,840 --> 00:22:43,720
No lo sé.

317
00:22:46,260 --> 00:22:49,380
¿Es porque sigues triste?

318
00:22:49,470 --> 00:22:52,380
No... ya te lo he
dicho, ahora estoy bien.

319
00:22:52,470 --> 00:22:56,510
Lo sé, pero... a pesar de todo,

320
00:22:56,590 --> 00:22:58,880
sigues triste.

321
00:23:03,130 --> 00:23:05,090
Está bien.

322
00:23:05,170 --> 00:23:07,340
Puedes ser sincera conmigo.

323
00:23:07,420 --> 00:23:10,170
La verdad es...

324
00:23:10,260 --> 00:23:11,960
que yo también estoy triste.

325
00:23:13,010 --> 00:23:14,840
¿Por qué?

326
00:23:14,920 --> 00:23:18,100
Me entristece el saber que
no volveré a verte más.

327
00:23:20,630 --> 00:23:22,759
- Pero...
- ¿Pero qué?

328
00:23:22,760 --> 00:23:23,879
¿No soy una persona de verdad,

329
00:23:23,880 --> 00:23:25,300
así que no importa?

330
00:23:25,310 --> 00:23:27,670
No, no. No iba a decir eso.

331
00:23:27,700 --> 00:23:30,420
No, pero lo estabas pensando.

332
00:23:33,340 --> 00:23:34,920
Tienes razón, lo estaba pensando.

333
00:23:35,010 --> 00:23:36,380
No pasa nada.

334
00:23:36,470 --> 00:23:38,630
Oye, ¿has hablado alguna vez de mí

335
00:23:38,720 --> 00:23:40,010
con tu psicólogo?

336
00:23:40,090 --> 00:23:42,100
Ya sabes que no.

337
00:23:42,160 --> 00:23:44,920
Pensaste que te echaría al manicomio

338
00:23:44,940 --> 00:23:47,670
si le dijeras lo de tu...
¿tu amiga en la pared?

339
00:23:51,920 --> 00:23:55,720
No, creo que...

340
00:23:55,750 --> 00:23:57,320
podría haber hablado de ti,

341
00:23:57,340 --> 00:24:01,090
pero no quise hacerlo.

342
00:24:01,170 --> 00:24:02,320
¿Por qué no?

343
00:24:03,720 --> 00:24:07,620
He intentado entender
esto por todos los medios,

344
00:24:07,670 --> 00:24:10,010
y no puedo.

345
00:24:10,090 --> 00:24:12,680
Así que prefiero

346
00:24:13,970 --> 00:24:17,720
dejarlo como está.

347
00:24:19,120 --> 00:24:21,020
¿Y si tuvieras que hacer una suposición?

348
00:24:22,720 --> 00:24:26,010
- No puedo.
- Te daré una pista.

349
00:24:26,090 --> 00:24:27,590
No soy un duende.

350
00:24:32,130 --> 00:24:36,260
Y no soy

351
00:24:36,340 --> 00:24:39,470
ningún producto de tu imaginación

352
00:24:39,550 --> 00:24:42,380
que refleja hacia ti tus
propios pensamientos.

353
00:24:49,380 --> 00:24:51,550
Y no estás loca.

354
00:24:55,800 --> 00:24:57,760
Entonces, ¿qué?

355
00:24:59,590 --> 00:25:01,220
Soy una mujer...

356
00:25:03,260 --> 00:25:07,220
y hace un tiempo me pasó algo horrible,

357
00:25:07,300 --> 00:25:10,620
y desde entonces he
estado viviendo aquí.

358
00:25:12,670 --> 00:25:14,720
Estoy sola.

359
00:25:14,800 --> 00:25:16,820
Busco una amiga...

360
00:25:16,850 --> 00:25:20,340
una amiga de verdad...
para que me ayude.

361
00:25:20,420 --> 00:25:22,800
¿Para que te ayude a qué?

362
00:25:24,090 --> 00:25:26,420
A creer que soy real.

363
00:25:38,510 --> 00:25:42,700
*Veo tu andar*

364
00:25:42,720 --> 00:25:45,680
*bajo el aluvión*

365
00:25:45,700 --> 00:25:51,090
*los copos y el temor*

366
00:25:52,590 --> 00:25:56,050
*Tiendo la mano*

367
00:25:56,130 --> 00:26:00,170
*desde aquí*

368
00:26:00,200 --> 00:26:03,260
*contigo*

369
00:26:03,340 --> 00:26:06,130
*ahora iré yo*

370
00:26:06,220 --> 00:26:09,340
*Lo que digas*

371
00:26:09,360 --> 00:26:14,090
*o hagas da igual*

372
00:26:14,170 --> 00:26:17,970
*Yo siempre*

373
00:26:18,050 --> 00:26:21,380
*estaré aquí*

374
00:26:21,470 --> 00:26:24,470
*Siempre*

375
00:26:26,760 --> 00:26:29,970
*Oigo tu llanto*

376
00:26:30,000 --> 00:26:32,550
*bajo el sol*

377
00:26:32,630 --> 00:26:37,380
*el fuego y el dolor*

378
00:26:37,420 --> 00:26:40,670
- No... ¡No!
- *Toma mi mano*

379
00:26:40,760 --> 00:26:43,550
*Ten, mi amor*

380
00:26:43,630 --> 00:26:46,010
¡¡No!!

381
00:27:00,180 --> 00:27:03,470
*Siempre*

382
00:27:13,370 --> 00:27:18,370
www.subtitulamos.tv

383
00:28:15,440 --> 00:28:18,920
   

384
00:28:19,000 --> 00:28:20,010
   

385
00:28:20,090 --> 00:28:23,590
   

386
00:28:25,090 --> 00:28:26,600
¿Cómo he acabado aquí?

387
00:28:26,670 --> 00:28:30,260
   

