1
00:00:20,087 --> 00:00:21,657
Previously on Titans...

2
00:00:21,660 --> 00:00:24,426
Ashes to ashes, dust to dust.

3
00:00:24,428 --> 00:00:28,004
Living with Bruce Wayne is
gonna change your life forever.

4
00:00:28,007 --> 00:00:29,299
- I'm searching.
- For what?

5
00:00:29,300 --> 00:00:31,067
- Who killed my parents.
- The police are doing their...

6
00:00:31,068 --> 00:00:32,614
I have to be the one who finds them!

7
00:00:32,617 --> 00:00:34,003
- Why?
- So I can kill them.

8
00:00:35,740 --> 00:00:37,708
What's he seeing on the hallucinogens?

9
00:00:37,709 --> 00:00:39,903
The deepest, darkest parts of himself.

10
00:00:39,906 --> 00:00:41,410
How long till he's fully cooked?

11
00:00:41,411 --> 00:00:42,745
Within an hour.

12
00:00:42,746 --> 00:00:43,681
Good.

13
00:00:43,682 --> 00:00:45,980
I want Dad to meet his new family.

14
00:00:45,982 --> 00:00:47,304
Honey, I'm home.

15
00:00:47,307 --> 00:00:50,051
When I was in Detroit, I was
planning on leaving Robin behind.

16
00:00:50,054 --> 00:00:52,000
- Why?
- When I put on that mask,

17
00:00:52,003 --> 00:00:53,721
I become someone I can't control.

18
00:00:53,723 --> 00:00:55,270
I want my parents back!

19
00:00:55,273 --> 00:00:56,539
What happened to him?

20
00:00:56,542 --> 00:00:58,727
He said he works for something
called the Organization.

21
00:00:58,729 --> 00:01:00,418
And they work for Rachel's father.

22
00:01:00,421 --> 00:01:01,920
He seemed to have people everywhere.

23
00:01:01,923 --> 00:01:06,671
- It's time to talk.
- I'm not talking to anyone but Rachel.

24
00:01:33,463 --> 00:01:35,630
I need to talk to him. Alone.

25
00:01:35,632 --> 00:01:37,132
- Don't think that's a good idea.
- Why?

26
00:01:37,134 --> 00:01:38,534
'Cause I can't take care of myself?

27
00:01:38,536 --> 00:01:40,969
- That's not the point.
- I need to find out who he is.

28
00:01:40,971 --> 00:01:42,204
Why he's chasing me.

29
00:01:42,207 --> 00:01:44,706
- I don't trust him.
- What's not to trust? The man's tied up.

30
00:01:44,709 --> 00:01:47,499
One word from Rachel, and I'll walk
in and put my foot through his face.

31
00:01:47,501 --> 00:01:51,579
Dick, please.

32
00:01:53,716 --> 00:01:56,184
Five minutes.

33
00:01:56,186 --> 00:01:57,686
Thank you.

34
00:02:06,636 --> 00:02:07,836
Come in.

35
00:02:12,735 --> 00:02:15,237
Child.

36
00:02:15,239 --> 00:02:19,808
There's nothing to be afraid of.

37
00:02:19,810 --> 00:02:23,011
Close the door.

38
00:02:23,013 --> 00:02:24,062
Please?

39
00:02:32,657 --> 00:02:37,826
We have waited a very long time

40
00:02:37,828 --> 00:02:41,262
for this moment.

41
00:02:41,264 --> 00:02:43,384
What do you want from me?

42
00:02:43,387 --> 00:02:46,689
To help you.

43
00:02:46,692 --> 00:02:48,869
You think you're a monster.

44
00:02:48,872 --> 00:02:53,872
That there's evil inside
you scratching to get out.

45
00:02:55,385 --> 00:02:57,886
You see it each time
you look in a mirror.

46
00:03:01,050 --> 00:03:04,519
In your dreams.

47
00:03:04,521 --> 00:03:11,124
But you are not death, Rachel.

48
00:03:11,127 --> 00:03:15,832
Quite the opposite.

49
00:03:15,834 --> 00:03:20,834
You were not placed on
this Earth to destroy,

50
00:03:22,486 --> 00:03:24,287
but to heal.

51
00:03:31,181 --> 00:03:33,142
To save us.

52
00:03:37,981 --> 00:03:40,081
I'll prove it.

53
00:03:52,402 --> 00:03:56,056
Put your hands on this rended flesh.

54
00:03:58,704 --> 00:04:00,241
Save me!

55
00:04:02,112 --> 00:04:03,446
No!

56
00:04:47,492 --> 00:04:50,720
You will heal the world.

57
00:05:09,309 --> 00:05:15,524
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

58
00:05:18,689 --> 00:05:20,690
How did you know she could do that?

59
00:05:20,692 --> 00:05:22,423
I know everything about her.

60
00:05:22,425 --> 00:05:27,262
She will purify the world.

61
00:05:27,264 --> 00:05:30,568
There's a prophecy that says
Rachel will destroy the world.

62
00:05:30,571 --> 00:05:33,401
An interpretation based on fear.

63
00:05:34,471 --> 00:05:36,404
What do you want with Rachel?

64
00:05:36,406 --> 00:05:41,009
She will purify the world.

65
00:05:42,146 --> 00:05:44,103
I'm not gonna ask you again.

66
00:05:44,106 --> 00:05:46,640
To reunite her with her father.

67
00:05:50,254 --> 00:05:52,221
Who is he? Where is he?

68
00:05:52,223 --> 00:05:54,356
I don't know. I swear.

69
00:05:56,560 --> 00:05:59,360
You can't stop him.

70
00:05:59,362 --> 00:06:02,045
Angela couldn't. Melissa couldn't.

71
00:06:02,048 --> 00:06:05,300
No one can keep Rachel from him.

72
00:06:05,302 --> 00:06:06,601
Who's Angela?

73
00:06:10,007 --> 00:06:13,642
You said she couldn't
keep Rachel from him.

74
00:06:13,644 --> 00:06:16,245
Who is Angela?

75
00:06:19,882 --> 00:06:23,017
Her mother.

76
00:06:23,019 --> 00:06:26,589
Angela is her mother.

77
00:06:26,591 --> 00:06:29,257
Now we're getting somewhere.

78
00:06:29,259 --> 00:06:31,426
Let's talk about Angela.

79
00:06:49,814 --> 00:06:53,315
He says your birth
mother is still alive.

80
00:06:53,317 --> 00:06:55,551
What?

81
00:06:55,553 --> 00:07:00,255
He claims they've been holding
her prisoner. He may be lying.

82
00:07:00,257 --> 00:07:04,127
He says your mother's
name is Angela Azarath.

83
00:07:04,129 --> 00:07:06,630
They're holding her at some asylum.

84
00:07:06,632 --> 00:07:11,632
Apparently, he and his people are
dead set on keeping you two apart.

85
00:07:13,103 --> 00:07:15,039
Why?

86
00:07:15,040 --> 00:07:18,507
Some more blabber about Rachel's
father and his divine mission.

87
00:07:18,509 --> 00:07:19,675
I don't know.

88
00:07:19,677 --> 00:07:22,844
Sounds like your mother isn't a fan.

89
00:07:22,846 --> 00:07:28,349
My mom's alive. I could meet my mom.

90
00:07:28,351 --> 00:07:30,201
We have to go. Now.

91
00:07:30,204 --> 00:07:33,857
Even if he is telling the
truth, this could be a trap.

92
00:07:33,858 --> 00:07:36,097
At best, we would be marching
into an enemy stronghold.

93
00:07:36,100 --> 00:07:37,569
You've seen what these people can do.

94
00:07:37,571 --> 00:07:40,096
No one's going anywhere until
we take some time for recon.

95
00:07:40,098 --> 00:07:42,031
What if they move her?
They know we have him.

96
00:07:42,033 --> 00:07:46,635
I'm not risking all of
our lives on his word.

97
00:07:46,637 --> 00:07:47,769
I'm sorry.

98
00:07:47,771 --> 00:07:50,406
Tell him he's wrong.

99
00:07:50,408 --> 00:07:54,443
I wish I could. You know how
I hate to agree with him, but...

100
00:07:54,446 --> 00:07:57,769
All you ever talk about
is finding out who you are.

101
00:08:01,052 --> 00:08:06,355
You think we should go. Right, Gar?

102
00:08:06,357 --> 00:08:08,389
Gar?

103
00:08:08,391 --> 00:08:11,091
I'm sorry, Rachel.

104
00:08:23,507 --> 00:08:24,557
Rachel.

105
00:08:40,356 --> 00:08:42,791
Go away.

106
00:08:42,793 --> 00:08:46,094
Can I come in? Please?

107
00:08:53,336 --> 00:08:56,805
So, you can heal people?

108
00:08:56,807 --> 00:09:00,776
Maybe. I think so. Like you care.

109
00:09:00,778 --> 00:09:03,310
- Rachel...
- I can't believe you're on their side.

110
00:09:03,313 --> 00:09:05,587
Of all people, I thought
you would understand.

111
00:09:05,590 --> 00:09:07,583
Ever since my mom...

112
00:09:07,586 --> 00:09:12,554
Ever since Melissa died, I've
been alone. I don't have anyone.

113
00:09:12,556 --> 00:09:16,658
You've got us.

114
00:09:16,660 --> 00:09:20,798
You know what I mean, right?

115
00:09:20,801 --> 00:09:24,098
Yeah, I do.

116
00:09:24,101 --> 00:09:27,401
If I had even the slightest
chance of getting my mom back,

117
00:09:27,403 --> 00:09:29,637
there's nothing I wouldn't do.

118
00:09:29,639 --> 00:09:32,941
- But you said...
- Yeah, I lied.

119
00:09:32,943 --> 00:09:36,078
I just said what they wanted to hear.

120
00:09:36,080 --> 00:09:39,080
You get pretty good at that
when you live with Dr. Caulder.

121
00:09:39,082 --> 00:09:43,919
If you agree with people,
they tend to leave you alone.

122
00:09:43,921 --> 00:09:47,723
- So...
- I'll go with you.

123
00:09:47,725 --> 00:09:50,626
If your mom's there, we'll find her.

124
00:09:50,628 --> 00:09:54,196
And, uh,

125
00:09:54,198 --> 00:09:59,198
I'm thinking... We go in style.

126
00:09:59,865 --> 00:10:03,366
Public records show that the facility
where Rachel's mom is being held

127
00:10:03,369 --> 00:10:04,905
is closed and abandoned.

128
00:10:04,908 --> 00:10:07,508
Doesn't look like either one to me.

129
00:10:07,510 --> 00:10:08,877
Nope.

130
00:10:08,879 --> 00:10:10,613
Fourteen monitored exits.

131
00:10:10,615 --> 00:10:13,749
All hooked up to CCTV and IR sensors.

132
00:10:13,751 --> 00:10:15,376
Thermal scans showing upwards

133
00:10:15,379 --> 00:10:17,585
of ten security staff
patrolling on the inside.

134
00:10:17,588 --> 00:10:19,389
No heat signatures on
the outer buildings,

135
00:10:19,392 --> 00:10:21,422
but another dozen are
patrolling the grounds.

136
00:10:21,424 --> 00:10:24,660
Okay.

137
00:10:24,662 --> 00:10:27,262
So, option one,

138
00:10:27,264 --> 00:10:30,198
we walk up and knock on the door.

139
00:10:30,200 --> 00:10:32,200
Option two,

140
00:10:32,202 --> 00:10:35,512
I blow down the door. Or option three...

141
00:10:35,515 --> 00:10:37,716
Tunnels.

142
00:10:37,719 --> 00:10:40,654
Connecting the main asylum to
the decommissioned outbuildings.

143
00:10:40,657 --> 00:10:42,911
We use them to get
past the ground patrols.

144
00:10:42,913 --> 00:10:46,047
Once inside, we'd still be
pretty heavily outnumbered.

145
00:10:46,050 --> 00:10:47,517
But I've faced worse.

146
00:11:15,790 --> 00:11:17,013
Damn it!

147
00:11:23,022 --> 00:11:27,623
You know, it's, like, a federal offense
to use someone else's Uber account.

148
00:11:27,625 --> 00:11:29,624
No, it's not.

149
00:11:29,626 --> 00:11:32,362
Even so, Kory may kick your ass.

150
00:11:32,364 --> 00:11:35,262
- Uh... You'll protect me.
- Is that so?

151
00:11:35,264 --> 00:11:38,868
Yeah, it is.

152
00:11:42,940 --> 00:11:48,109
I wonder how long they've had her.

153
00:11:48,111 --> 00:11:50,735
Could be why she never
came looking for you.

154
00:11:54,184 --> 00:11:57,987
I wonder if she'll even recognize me.

155
00:11:57,989 --> 00:12:00,670
Mothers always do.
It's like with animals.

156
00:12:00,673 --> 00:12:04,693
Mother wolves always know
their offspring by their scent.

157
00:12:04,695 --> 00:12:06,407
You saying I smell?

158
00:12:17,676 --> 00:12:21,377
I think we'll have to try the
south entrance away from the guards.

159
00:12:21,379 --> 00:12:24,479
- I don't think it's a safe bet, but...
- But what?

160
00:12:24,481 --> 00:12:29,481
I mean, we came this far,
right? Be stupid to back out now.

161
00:12:32,990 --> 00:12:35,991
- So, which way?
- Uh...

162
00:12:35,993 --> 00:12:38,204
After you.

163
00:12:47,070 --> 00:12:51,606
Oh, I can't believe we're doing this.

164
00:12:51,609 --> 00:12:55,143
So, do you think she's my mom?

165
00:13:12,831 --> 00:13:16,265
What are the chances our two
geniuses haven't gotten caught yet?

166
00:13:16,267 --> 00:13:19,801
Next security sweep is in ten minutes.

167
00:13:19,803 --> 00:13:21,153
Let's go.

168
00:13:49,400 --> 00:13:54,400
Left when we get to
the end of the tunnel.

169
00:14:02,211 --> 00:14:04,146
Gar!

170
00:14:04,148 --> 00:14:08,497
Don't worry. He's just
taking a little nap.

171
00:14:08,500 --> 00:14:11,502
Dick.

172
00:14:11,505 --> 00:14:14,323
We've got the girl, too.

173
00:14:14,325 --> 00:14:17,158
I don't want to kill either of them,

174
00:14:17,161 --> 00:14:21,684
but if you make a move,
I will give the order.

175
00:14:24,067 --> 00:14:27,002
Kory, wait.

176
00:14:27,005 --> 00:14:29,452
Gas lines. You'll burn us all up.

177
00:15:18,054 --> 00:15:19,520
Hello, Mr. Grayson.

178
00:15:22,860 --> 00:15:25,227
Please relax, Mr. Grayson.

179
00:15:25,229 --> 00:15:28,155
I think you'll find it
will go easier if you do.

180
00:15:28,158 --> 00:15:30,392
Where's Rachel? If you've hurt her...

181
00:15:30,395 --> 00:15:33,073
No one is getting hurt.
Quite the opposite.

182
00:15:33,076 --> 00:15:34,611
We're here to help.

183
00:15:34,614 --> 00:15:37,794
We're going to give you
something to help you settle down.

184
00:15:40,110 --> 00:15:42,645
What the fuck is that? What is that?

185
00:15:42,647 --> 00:15:46,781
Don't you fucking touch me!
Don't you fucking dare touch...

186
00:16:03,184 --> 00:16:04,399
Hey!

187
00:16:40,870 --> 00:16:43,672
Let me out of here!

188
00:16:43,674 --> 00:16:48,122
Do you hear me? I know
you hear me! Let me out!

189
00:16:51,080 --> 00:16:52,700
Shouldn't be long now.

190
00:17:10,867 --> 00:17:14,468
She's depleted. Proceed.

191
00:17:40,431 --> 00:17:44,030
Again.

192
00:17:45,569 --> 00:17:50,405
Now, now, Garfield. Stop resisting.

193
00:17:50,407 --> 00:17:55,276
All that we want is for
you to show us what you are.

194
00:17:59,384 --> 00:18:01,950
Whoa! Oh, that felt good!

195
00:18:01,952 --> 00:18:06,952
Don't worry. It's going
to get much, much better.

196
00:18:22,038 --> 00:18:26,538
How did you get here?

197
00:18:31,048 --> 00:18:33,248
Where's Gar?

198
00:18:33,250 --> 00:18:35,251
You better not have hurt him.

199
00:18:35,253 --> 00:18:40,155
You may be inclined to use your
abilities to escape this situation,

200
00:18:40,157 --> 00:18:45,157
but if you do, it won't be just
Gar that you place in danger.

201
00:18:45,996 --> 00:18:49,632
What are you talking about?

202
00:18:49,634 --> 00:18:54,634
Quite noble, how they
came looking for you.

203
00:18:56,874 --> 00:18:58,806
Where are they?

204
00:18:58,808 --> 00:19:01,209
Undergoing evaluation.

205
00:19:01,211 --> 00:19:05,514
They could be useful to us.

206
00:19:05,516 --> 00:19:07,349
Who are you fucking people?

207
00:19:07,351 --> 00:19:12,587
We are but servants
tasked with finding you,

208
00:19:12,589 --> 00:19:17,589
so that you and your
father can be reunited.

209
00:19:23,300 --> 00:19:28,300
You said my mother was
here. Was that a lie?

210
00:19:31,275 --> 00:19:36,075
Is she here? Is my mother alive?

211
00:19:36,913 --> 00:19:40,849
Yes.

212
00:19:40,851 --> 00:19:43,651
I want to see her.

213
00:19:43,653 --> 00:19:45,446
No.

214
00:19:45,449 --> 00:19:46,656
Why?

215
00:19:46,657 --> 00:19:49,158
She tried to hide you from us.

216
00:19:49,160 --> 00:19:51,556
To keep you from your father.

217
00:19:53,947 --> 00:19:56,626
Perhaps it was a mistake
keeping her alive.

218
00:19:58,737 --> 00:20:01,564
We believed that she
could lead us to you.

219
00:20:05,076 --> 00:20:07,375
But we have you now.

220
00:20:07,377 --> 00:20:08,939
Don't hurt her.

221
00:20:12,817 --> 00:20:15,048
Well, I suppose that depends on you.

222
00:20:37,041 --> 00:20:40,114
- Subject ready.
- Shall we begin?

223
00:21:32,864 --> 00:21:35,296
It's useless to deny who you really are,

224
00:21:35,298 --> 00:21:37,165
Mr. Grayson.

225
00:21:37,167 --> 00:21:38,633
This isn't who I am.

226
00:21:38,635 --> 00:21:40,568
Of course, it is.

227
00:21:40,570 --> 00:21:43,194
You can't change your
true nature, Mr. Grayson.

228
00:21:43,197 --> 00:21:47,176
One way or another, your
actions will be judged.

229
00:21:50,682 --> 00:21:54,882
Remarkable. He's somehow
resisting the drugs.

230
00:21:54,884 --> 00:21:57,611
Hmm.

231
00:21:57,614 --> 00:22:00,163
His heart rate and respiratory
functions are elevated.

232
00:22:00,166 --> 00:22:03,125
But his brain activity
is barely affected.

233
00:22:03,127 --> 00:22:06,728
Perhaps a mental technique
he learned from his training.

234
00:22:06,730 --> 00:22:11,400
Increase his dosage, 200%.

235
00:22:11,402 --> 00:22:13,969
We risk stopping his heart.

236
00:22:13,971 --> 00:22:14,971
Yes.

237
00:22:36,027 --> 00:22:41,363
- He's going into cardiac arrest.
- Shit! Hold him. God damn it!

238
00:22:51,541 --> 00:22:56,578
Open the door or I'll
break his neck! Do it now!

239
00:23:43,760 --> 00:23:46,595
Who are you running from, Mr. Grayson?

240
00:24:19,997 --> 00:24:23,532
Hey.

241
00:24:28,071 --> 00:24:29,422
Hey. Hey.

242
00:24:35,479 --> 00:24:40,082
Hey.

243
00:24:40,084 --> 00:24:44,186
Hey.

244
00:24:46,289 --> 00:24:47,289
Hey.

245
00:24:51,394 --> 00:24:53,094
How?

246
00:25:32,636 --> 00:25:34,682
Why are you doing this?

247
00:25:34,685 --> 00:25:36,034
I hate you.

248
00:25:39,152 --> 00:25:40,956
I hate what you did to me.

249
00:26:06,135 --> 00:26:07,816
Bruce?

250
00:26:17,247 --> 00:26:19,314
Wait.

251
00:26:19,316 --> 00:26:21,216
Robin was the answer.

252
00:26:22,520 --> 00:26:27,122
Robin was going to fix
everything. But you ruined it!

253
00:26:28,625 --> 00:26:32,594
You blame Zucco. You blame Bruce.

254
00:26:32,596 --> 00:26:34,651
No. No, it was you!

255
00:26:41,371 --> 00:26:44,639
You made him into a monster!

256
00:26:44,642 --> 00:26:46,209
It was your fault!

257
00:26:46,211 --> 00:26:48,878
You did this to us! It was you!

258
00:26:48,880 --> 00:26:52,547
You did this to me!

259
00:26:52,549 --> 00:26:55,362
I hate you! It was your fault!

260
00:27:09,500 --> 00:27:12,506
Perhaps we should talk
about your friends.

261
00:27:14,004 --> 00:27:17,872
You could convince them to
stop fighting us, to join us.

262
00:27:17,875 --> 00:27:19,808
They love you.

263
00:27:19,810 --> 00:27:21,086
They'll listen to you.

264
00:27:21,089 --> 00:27:22,777
They'll never help you.

265
00:27:22,779 --> 00:27:27,584
Rachel, the whole world
is about to change.

266
00:27:27,586 --> 00:27:31,286
You're going to want people
you care about at your side.

267
00:27:31,288 --> 00:27:36,288
Or, would you rather that
they continue to suffer?

268
00:27:58,615 --> 00:28:01,415
It doesn't have to be like this.

269
00:28:01,417 --> 00:28:04,560
Their pain, their suffering.

270
00:28:06,199 --> 00:28:08,957
Stop fighting us, Rachel.

271
00:28:08,960 --> 00:28:12,795
All you have to do is call your father.

272
00:28:12,797 --> 00:28:17,732
Call to him, and he will come.

273
00:28:17,734 --> 00:28:19,969
You can put an end to all of this.

274
00:28:19,971 --> 00:28:24,971
You could heal them like you healed me.

275
00:28:26,443 --> 00:28:31,443
But I don't want you
to be healed anymore.

276
00:28:37,587 --> 00:28:39,266
I take it back.

277
00:31:09,374 --> 00:31:12,053
His daughter has escaped. Find her.

278
00:31:27,692 --> 00:31:32,692
? Where have ?
? All the flowers gone? ?

279
00:31:39,718 --> 00:31:44,718
? Where have ?
? All the young girls gone? ?

280
00:31:55,277 --> 00:31:57,527
Are you Angela?

281
00:32:02,660 --> 00:32:04,506
Who are you?

282
00:32:04,509 --> 00:32:08,178
I'm Rachel.

283
00:32:08,181 --> 00:32:10,199
Your daughter.

284
00:32:10,201 --> 00:32:12,501
That's impossible.

285
00:32:12,503 --> 00:32:17,805
Go back to whoever sent you
and tell them it won't work.

286
00:32:17,807 --> 00:32:19,077
No.

287
00:32:31,622 --> 00:32:35,056
Look.

288
00:32:35,058 --> 00:32:38,893
Please.

289
00:32:38,895 --> 00:32:40,608
I've had it my whole life.

290
00:32:48,184 --> 00:32:50,053
Oh, my God.

291
00:32:53,410 --> 00:32:56,475
It is you.

292
00:32:56,478 --> 00:32:57,713
Baby.

293
00:33:02,685 --> 00:33:05,286
Oh, my God.

294
00:33:05,288 --> 00:33:08,288
No. You can't be here. It's not safe.

295
00:33:08,291 --> 00:33:09,644
You can't let them find you here.

296
00:33:09,647 --> 00:33:13,830
I know. They're looking for me.

297
00:33:13,832 --> 00:33:17,337
I've been here a long time.
There are places that we can hide.

298
00:33:17,340 --> 00:33:21,074
No. My friends are still
trapped. We need to find them.

299
00:33:21,077 --> 00:33:25,074
No. No, we need to run. There
are gonna be guards everywhere.

300
00:33:25,076 --> 00:33:28,811
Don't worry.

301
00:33:28,813 --> 00:33:31,880
We can do it.

302
00:33:31,882 --> 00:33:33,231
Trust me.

303
00:34:08,318 --> 00:34:13,322
- Rachel?
- Gar.

304
00:34:13,324 --> 00:34:17,824
I have to get you out of here.

305
00:34:18,862 --> 00:34:22,965
Is that...

306
00:34:22,967 --> 00:34:24,724
Yeah.

307
00:34:24,727 --> 00:34:27,037
Awesome.

308
00:34:34,545 --> 00:34:37,685
- Can you walk? We have to hurry.
- Yeah.

309
00:34:41,750 --> 00:34:44,018
- Hey! What!
- Rachel!

310
00:34:44,021 --> 00:34:47,724
Mom!

311
00:34:47,726 --> 00:34:51,559
You're coming with me, girl. Right now!

312
00:36:08,271 --> 00:36:10,544
I bit him.

313
00:36:17,715 --> 00:36:20,614
We have to get Dick and Kory.

314
00:36:33,030 --> 00:36:35,130
Dick?

315
00:36:42,407 --> 00:36:44,083
Come on. We have to go.

316
00:36:48,045 --> 00:36:51,414
What's wrong with him?

317
00:36:51,416 --> 00:36:53,782
They must've given him drugs.

318
00:36:53,784 --> 00:36:57,286
They may have broken him, Rachel.

319
00:36:57,288 --> 00:36:59,622
They do that here.

320
00:37:01,817 --> 00:37:03,254
Dick?

321
00:37:05,829 --> 00:37:07,963
It's me.

322
00:37:07,965 --> 00:37:12,969
I need you to hear me.
You are stronger than them.

323
00:37:12,971 --> 00:37:16,639
You're stronger than
anyone I've ever met.

324
00:37:16,641 --> 00:37:19,200
Now we have to get out of here.

325
00:37:19,203 --> 00:37:21,763
We can't do that without you.

326
00:37:28,119 --> 00:37:32,220
You promised!

327
00:37:32,222 --> 00:37:35,372
You promised you'd never leave me.

328
00:37:37,454 --> 00:37:39,704
You promised...

329
00:37:45,306 --> 00:37:47,674
Yeah,

330
00:37:47,677 --> 00:37:49,777
I guess I did.

331
00:38:12,630 --> 00:38:14,630
She heals so quickly.

332
00:38:14,632 --> 00:38:17,333
She must be capable of
limited regeneration.

333
00:38:17,335 --> 00:38:19,502
Let's find out just how limited.

334
00:38:19,505 --> 00:38:22,903
Amputate her finger from her left hand.

335
00:38:35,686 --> 00:38:39,086
- Keep your eye on the door.
- Sound the alarm!

336
00:38:49,733 --> 00:38:51,467
Kory.

337
00:38:51,469 --> 00:38:54,769
I got it.

338
00:38:54,771 --> 00:38:57,907
- What's the tube?
- They intubated her.

339
00:38:57,909 --> 00:39:00,505
I know how to take it
out. This is gonna hurt.

340
00:39:06,550 --> 00:39:08,617
- Ready?
- Mm-hmm.

341
00:39:08,619 --> 00:39:12,487
Hey, look at me. Look at me.

342
00:39:14,690 --> 00:39:15,895
Hey.

343
00:39:18,963 --> 00:39:21,658
Kory, just relax. The spasms
will stop if you relax.

344
00:39:21,661 --> 00:39:23,865
- You relax.
- You okay?

345
00:39:23,867 --> 00:39:25,280
Fuck no.

346
00:39:28,438 --> 00:39:29,646
Here.

347
00:39:34,644 --> 00:39:37,731
Come on. We can get out
through there. Hurry.

348
00:39:47,123 --> 00:39:49,124
There they are.

349
00:39:49,126 --> 00:39:51,755
All right. You kids just
stay right where you are.

350
00:39:55,298 --> 00:39:56,949
I got this.

351
00:41:31,161 --> 00:41:32,323
Get out of here.

352
00:41:43,541 --> 00:41:45,507
Wait.

353
00:41:45,509 --> 00:41:46,559
Listen.

354
00:41:52,616 --> 00:41:55,549
You got enough? All we need is a spark.

355
00:42:10,883 --> 00:42:12,890
We're doing this?

356
00:42:34,624 --> 00:42:36,335
It all has to end.

357
00:42:38,628 --> 00:42:40,249
All right, then.

358
00:44:10,202 --> 00:44:12,094
You gonna watch till the bitter end,

359
00:44:12,097 --> 00:44:14,139
or are you ready to get out of here?

360
00:44:52,619 --> 00:44:59,405
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

