1
00:00:21,659 --> 00:00:27,690
www.subtitulamos.tv

2
00:00:34,201 --> 00:00:38,115
BASADO EN HECHOS REALES

3
00:01:40,435 --> 00:01:42,335
Hola, soy Gene.

4
00:01:42,360 --> 00:01:43,593
Soy Gene.

5
00:01:45,507 --> 00:01:47,173
Soy yo. Gene.

6
00:02:04,259 --> 00:02:05,917
¿Sí?

7
00:02:06,394 --> 00:02:07,795
¿Hola?

8
00:02:08,396 --> 00:02:10,796
Hola. ¿Eres...?

9
00:02:11,008 --> 00:02:12,643
¿Eres tú?

10
00:02:12,747 --> 00:02:14,712
Sí. Soy yo.

11
00:02:19,110 --> 00:02:21,210
- Hola. ¿Gene?
- Hola.

12
00:02:21,235 --> 00:02:22,713
- ¿Dan?
- Sí.

13
00:02:22,738 --> 00:02:24,438
Vale.

14
00:02:34,393 --> 00:02:36,393
Pasa, por favor.

15
00:02:36,418 --> 00:02:38,385
Se está bien.

16
00:02:38,410 --> 00:02:39,997
- ¿Está bien?
- Sí. Por supuesto.

17
00:02:40,022 --> 00:02:42,391
- Vale.
- Espera. ¿Por qué lo preguntas?

18
00:02:42,416 --> 00:02:45,117
No lo sé, no sabía

19
00:02:45,142 --> 00:02:46,251
qué tenías en mente.

20
00:02:46,276 --> 00:02:49,644
Ni a qué estabas
acostumbrado. Así que...

21
00:02:50,624 --> 00:02:52,547
No, está muy bien.

22
00:02:52,778 --> 00:02:54,936
Me gusta la flor.

23
00:02:54,961 --> 00:02:57,563
Y las velas. Y la mesa.

24
00:02:57,588 --> 00:03:00,181
Está... está bien.

25
00:03:00,206 --> 00:03:01,805
No es nada.

26
00:03:03,782 --> 00:03:05,315
Sí, es muy acogedor.

27
00:03:05,340 --> 00:03:06,102
Gracias.

28
00:03:06,127 --> 00:03:07,182
Gracias a ti,

29
00:03:07,207 --> 00:03:08,874
por prepararlo todo.

30
00:03:12,614 --> 00:03:16,249
Oye, es normal que estemos
un poco nerviosos, ¿verdad?

31
00:03:16,251 --> 00:03:18,951
Sí.

32
00:03:18,953 --> 00:03:20,119
- Sí.
- Vale, bien.

33
00:03:20,144 --> 00:03:21,681
- Sí.
- Tú pareces estar muy tranquilo.

34
00:03:21,706 --> 00:03:23,838
No, más bien al contrario.

35
00:03:23,863 --> 00:03:25,629
No, estoy...

36
00:03:25,654 --> 00:03:27,521
viviendo un desasosiego.

37
00:03:27,812 --> 00:03:30,112
No sé por qué he dicho eso. Lo siento.

38
00:03:30,137 --> 00:03:32,671
No, no, me gusta.
"Viviendo un desasosiego".

39
00:03:32,696 --> 00:03:33,745
Es poético.

40
00:03:33,770 --> 00:03:35,775
- Sí.
- Y cierto.

41
00:03:35,800 --> 00:03:37,176
Yo me siento igual.

42
00:03:37,201 --> 00:03:38,501
Sí.

43
00:03:42,541 --> 00:03:44,873
¿Deberíamos empezar?

44
00:03:44,898 --> 00:03:46,730
- Me encantaría.
- De acuerdo.

45
00:03:50,340 --> 00:03:54,009
Veamos.

46
00:03:54,034 --> 00:03:56,634
Toma.

47
00:03:56,745 --> 00:03:57,844
   

48
00:03:59,648 --> 00:04:01,564
18, 19, 20.

49
00:04:03,218 --> 00:04:04,951
Te traeré agua.

50
00:04:10,526 --> 00:04:11,968
¿Qué es esta?

51
00:04:11,993 --> 00:04:15,428
- Es ácido tranexámico.
- ¿Y qué es?

52
00:04:15,453 --> 00:04:19,266
Ayuda a regular el ciclo menstrual.

53
00:04:19,557 --> 00:04:22,088
Y reduce el sangrado.

54
00:04:22,113 --> 00:04:25,096
- Por si acaso.
- Bien pensado.

55
00:04:25,141 --> 00:04:26,588
- ¿A que sí?
- Sí.

56
00:04:31,590 --> 00:04:33,757
Sí, por favor.

57
00:04:33,782 --> 00:04:35,322
Vale, bien.

58
00:04:35,347 --> 00:04:37,041
No sabía si te gustaba beber,

59
00:04:37,066 --> 00:04:40,126
y no quería que pensaras
que soy un borracho

60
00:04:40,151 --> 00:04:41,752
o algo así.

61
00:04:46,698 --> 00:04:48,232
Bien.

62
00:04:50,269 --> 00:04:51,701
Vale.

63
00:04:53,372 --> 00:04:54,538
   

64
00:04:55,674 --> 00:04:56,807
   

65
00:04:57,843 --> 00:05:00,050
- Gracias.
- Ya está.

66
00:05:03,098 --> 00:05:04,931
   

67
00:05:04,956 --> 00:05:08,164
La noche perfecta.

68
00:05:08,189 --> 00:05:09,959
La noche perfecta. En la que podemos...

69
00:05:09,961 --> 00:05:11,637
En la que podemos ser quien queramos...

70
00:05:11,662 --> 00:05:13,662
- Bis bis.
- Bis bis.

71
00:05:13,687 --> 00:05:16,017
¡Dios mío!

72
00:05:16,042 --> 00:05:18,697
- Dos veces...
- Seguidas.

73
00:05:18,722 --> 00:05:21,213
- Menuda locura.
- Lo sé.

74
00:05:23,276 --> 00:05:24,608
   

75
00:05:24,650 --> 00:05:27,018
¿Va todo bien?

76
00:05:27,053 --> 00:05:29,120
Sí, sí.

77
00:05:29,833 --> 00:05:32,200
Creo que ya empiezo a notarlo.

78
00:05:32,225 --> 00:05:34,591
¿En serio? Decía que a los 20 minutos.

79
00:05:34,616 --> 00:05:36,189
A partir de 20 minutos.

80
00:05:36,214 --> 00:05:37,747
Puede que, considerando la dosis...

81
00:05:38,954 --> 00:05:40,853
Cierto. Cierto, vale.

82
00:05:40,878 --> 00:05:43,600
Preparemos todo.

83
00:05:43,952 --> 00:05:45,451
Vale.

84
00:06:24,782 --> 00:06:27,750
¿Nos quitamos esto de en medio?

85
00:06:27,775 --> 00:06:28,874
Sí.

86
00:06:29,890 --> 00:06:31,756
- Yo, Gene...
- Yo, Dan...

87
00:06:33,656 --> 00:06:34,916
Bis bis.

88
00:06:34,941 --> 00:06:37,225
Es como si fuéramos la
misma persona o algo así.

89
00:06:37,250 --> 00:06:39,633
Lo sé. Parece cosa del hado.

90
00:06:39,658 --> 00:06:41,080
Acabo de decir que es cosa del hado.

91
00:06:41,105 --> 00:06:42,283
¿Quién es el poeta ahora?

92
00:06:43,865 --> 00:06:45,114
Vale.

93
00:06:45,903 --> 00:06:48,588
Yo, Dan Bender, estoy en
pleno uso de mis facultades

94
00:06:48,613 --> 00:06:50,978
y he aceptado todo lo
que me pasará esta noche

95
00:06:51,003 --> 00:06:53,119
al igual que todo lo que haré yo.

96
00:06:53,439 --> 00:06:55,306
Yo, Gene Gerkin,

97
00:06:55,331 --> 00:06:57,205
también estoy en pleno
uso de mis facultades

98
00:06:57,230 --> 00:07:00,338
y he aceptado todo lo
que me pasará esta noche

99
00:07:00,363 --> 00:07:02,496
al igual que todo lo que haré yo.

100
00:07:03,972 --> 00:07:06,939
Genial. ¿Estás bien?

101
00:07:06,971 --> 00:07:07,947
   

102
00:07:07,972 --> 00:07:10,157
Sí, creo que un par de minutos más,

103
00:07:10,206 --> 00:07:13,681
solo para estar seguros
de que todo esté bien

104
00:07:13,706 --> 00:07:15,947
Sin problema. Sí.

105
00:07:18,006 --> 00:07:20,739
No me puedo creer que
haya llegado esta noche.

106
00:07:20,771 --> 00:07:23,213
- Lo sé, ¿cierto?
- ¿Después de todos estos meses?

107
00:07:23,524 --> 00:07:26,558
¿Todas las cartas? ¿Todo
este tiempo sin saber?

108
00:07:26,583 --> 00:07:28,103
Me alegro de que vinieras.

109
00:07:28,148 --> 00:07:29,947
Yo me alegro de que tú vinieras.

110
00:07:30,168 --> 00:07:32,202
He de admitir, que al
principio tenía miedo

111
00:07:32,227 --> 00:07:35,328
de que al final todo fuera... una broma.

112
00:07:35,353 --> 00:07:37,125
- Yo también.
- ¿En serio?

113
00:07:37,150 --> 00:07:38,361
Sí. Claro. O sea,

114
00:07:38,386 --> 00:07:40,586
tú y yo entendemos esto,

115
00:07:40,611 --> 00:07:44,012
pero no creo que mucha
gente lo entienda.

116
00:07:49,773 --> 00:07:51,506
¿Gene?

117
00:07:51,531 --> 00:07:52,964
¿Sí?

118
00:07:54,124 --> 00:07:57,025
Creo... que estoy listo.

119
00:07:58,661 --> 00:08:00,978
Vale, Dan. Vale.

120
00:08:14,887 --> 00:08:17,372
- Vale. Aquí, colega.
- Gracias.

121
00:08:19,859 --> 00:08:21,465
- Vale.
- Cuidado con la cabeza.

122
00:08:21,490 --> 00:08:23,624
Ya está.

123
00:09:13,427 --> 00:09:16,261
¿Listo, Dan?

124
00:09:17,677 --> 00:09:19,004
Estoy listo.

125
00:09:19,662 --> 00:09:21,004
Vale.

126
00:09:23,935 --> 00:09:26,481
   

127
00:09:27,435 --> 00:09:30,802
- ¿Lo tienes?
- Lo tengo.

128
00:09:35,065 --> 00:09:36,665
Aguanta esto.

129
00:09:42,196 --> 00:09:43,730
Allá vamos.

130
00:09:44,363 --> 00:09:47,614
Bien. Bien.

131
00:09:58,886 --> 00:10:01,707
   

132
00:10:08,631 --> 00:10:10,331
   

133
00:10:14,463 --> 00:10:16,896
Huele... bien.

134
00:10:16,921 --> 00:10:19,997
Lo sé, ¿cierto? No... no me lo esperaba.

135
00:10:20,029 --> 00:10:21,403
¿Y tú?

136
00:10:21,643 --> 00:10:23,223
No.

137
00:10:23,248 --> 00:10:24,997
Huele como...

138
00:10:25,022 --> 00:10:28,114
como nada que haya olido antes.

139
00:10:28,139 --> 00:10:29,559
- ¿Cierto?
- Sí, estoy de acuerdo.

140
00:10:29,584 --> 00:10:31,851
- Es raro.
- Huele increíblemente.

141
00:10:31,876 --> 00:10:34,653
Sí. De verdad que sí.

142
00:10:39,917 --> 00:10:41,417
Bien.

143
00:10:41,442 --> 00:10:44,075
¿Cómo vas? ¿Qué tal la hemorragia?

144
00:10:44,100 --> 00:10:47,200
Está bajo control, por ahora.

145
00:10:47,225 --> 00:10:48,371
Vale, genial.

146
00:10:48,396 --> 00:10:50,184
Vamos a ponerte aquí.

147
00:10:50,344 --> 00:10:52,144
Gracias.

148
00:10:52,169 --> 00:10:53,902
Ya está.

149
00:11:04,188 --> 00:11:05,420
Vale.

150
00:11:13,958 --> 00:11:17,592
Gracias.

151
00:11:17,617 --> 00:11:19,247
De nada.

152
00:11:19,272 --> 00:11:21,238
No, en serio, gracias...

153
00:11:21,263 --> 00:11:24,398
por hacer esto por mí... conmigo...

154
00:11:24,714 --> 00:11:27,090
Cuando nadie más lo quiso entender.

155
00:11:27,409 --> 00:11:29,676
Gracias por lo mismo.

156
00:11:29,991 --> 00:11:34,027
Estoy muy emocionado por
esto. Y por ser el siguiente.

157
00:11:34,052 --> 00:11:36,752
No me ha dolido mucho, por cierto.

158
00:11:39,235 --> 00:11:40,467
¿Empezamos?

159
00:11:40,492 --> 00:11:41,948
¿Antes de que se enfríe?

160
00:11:48,929 --> 00:11:51,293
¡Policía! ¡Abran!

161
00:11:51,318 --> 00:11:53,886
- Dios santo.
- ¿Qué?

162
00:12:03,911 --> 00:12:05,378
¡Abran!

163
00:12:05,403 --> 00:12:08,003
¡Ya voy! ¡Estoy en el baño!

164
00:12:08,028 --> 00:12:10,964
Vamos, vamos, vamos.

165
00:12:10,989 --> 00:12:12,199
Vamos.

166
00:12:13,959 --> 00:12:16,707
Vale. Quédate aquí

167
00:12:16,732 --> 00:12:17,949
y no salgas bajo ninguna circunstancia.

168
00:12:17,974 --> 00:12:20,793
Vale.

169
00:12:26,091 --> 00:12:27,747
No, no, no, no, no.

170
00:12:28,845 --> 00:12:30,278
   

171
00:12:30,303 --> 00:12:32,191
- ¡Está delicioso!
- ¿De verdad?

172
00:12:32,216 --> 00:12:35,618
- ¿Qué ha sido eso?
- ¡Nada! ¡Un momento!

173
00:12:38,083 --> 00:12:40,817
¿Qué coño te pasa?

174
00:12:47,086 --> 00:12:51,010
Delicioso.

175
00:12:51,035 --> 00:12:52,712
Si no abren esta puerta,

176
00:12:52,737 --> 00:12:54,025
me veré obligada a echarla abajo.

177
00:12:54,050 --> 00:12:55,567
Lo siento. ¡Ya voy!

178
00:12:57,405 --> 00:12:59,018
¿Cómo puedo ayudarla, agente?

179
00:12:59,043 --> 00:13:02,009
¿Por qué ha tardado tanto
en abrir esta puerta?

180
00:13:02,034 --> 00:13:03,934
Ya se lo he dicho. Estaba en el baño.

181
00:13:15,054 --> 00:13:16,587
¿Cómo se llama?

182
00:13:16,867 --> 00:13:19,250
- ¿Que cómo me llamo?
- Sí, ¿cómo se llama?

183
00:13:19,275 --> 00:13:20,807
- Gene.
- ¿Gene qué más?

184
00:13:20,832 --> 00:13:22,695
¡Gene Gerkin!

185
00:13:23,172 --> 00:13:26,148
¿Hay un Dan Bender por aquí con usted?

186
00:13:27,081 --> 00:13:29,782
No conozco a nadie con ese nombre.

187
00:13:30,562 --> 00:13:32,851
¿Para qué es todo esto?

188
00:13:32,876 --> 00:13:36,609
Para mí. Para mi amigo.

189
00:13:37,964 --> 00:13:39,653
   

190
00:13:40,532 --> 00:13:42,715
A ver.

191
00:13:42,973 --> 00:13:45,274
Jill Bender.

192
00:13:45,855 --> 00:13:49,249
Encontró unos correos
extraños y misteriosos

193
00:13:49,274 --> 00:13:51,593
la semana pasada, en el
ordenador de su marido.

194
00:13:51,618 --> 00:13:55,179
No reveló su contenido,
pero quedó muy preocupada.

195
00:13:55,204 --> 00:13:56,958
Le ha seguido hasta aquí

196
00:13:56,983 --> 00:13:59,203
y ha visto cómo entraba
en esta habitación

197
00:13:59,228 --> 00:14:01,039
hace diez minutos.

198
00:14:01,064 --> 00:14:02,640
Nos ha llamado para comprobarlo,

199
00:14:02,665 --> 00:14:05,637
ya que tiene motivos para creer
que su vida está en peligro,

200
00:14:05,662 --> 00:14:07,895
por el contenido de los correos.

201
00:14:09,264 --> 00:14:11,530
¿Quiere decirme dónde se encuentra?

202
00:14:13,019 --> 00:14:14,952
Perdone que le pregunte,

203
00:14:14,977 --> 00:14:19,155
pero ¿no necesita una orden para esto?

204
00:14:19,180 --> 00:14:22,214
Le sugiero que me diga
dónde está el señor.

205
00:14:22,239 --> 00:14:23,382
Lo entiendo,

206
00:14:23,407 --> 00:14:26,703
pero es que he pagado por
esta habitación de hotel

207
00:14:26,728 --> 00:14:29,390
y no estoy haciendo nada malo.

208
00:14:29,415 --> 00:14:31,683
¿Está aquí?

209
00:14:35,449 --> 00:14:37,582
¿Está escondido?

210
00:14:37,607 --> 00:14:39,208
   

211
00:15:05,847 --> 00:15:08,033
¡No!

212
00:15:22,078 --> 00:15:23,511
¿Por qué ha gritado?

213
00:15:24,892 --> 00:15:28,327
No lo sé. Me ha asustado.

214
00:15:28,859 --> 00:15:31,288
Ha entrado usted aquí y
me ha alterado la velada.

215
00:15:31,313 --> 00:15:33,612
Si ve a Dan Bender, dígale que su mujer

216
00:15:33,637 --> 00:15:35,972
le está buscando, que se vaya a su casa.

217
00:15:36,880 --> 00:15:39,047
Disculpe.

218
00:15:39,354 --> 00:15:41,023
¿Qué?

219
00:15:41,048 --> 00:15:44,793
Quiero saber su nombre y su número
de identificación, por favor.

220
00:15:49,092 --> 00:15:50,959
¿Cómo dice?

221
00:15:50,984 --> 00:15:53,023
¡Las acciones que ha
emprendido aquí esta noche

222
00:15:53,048 --> 00:15:55,992
son una transgresión
deliberada de mis derechos!

223
00:15:56,017 --> 00:15:58,518
Y tengo pensado presentar una queja.

224
00:16:05,203 --> 00:16:07,175
¿Presentará una queja?

225
00:16:07,200 --> 00:16:08,510
Sí.

226
00:16:08,535 --> 00:16:10,453
Sí, creo que lo haré.

227
00:16:10,478 --> 00:16:12,543
¿Se ha ido?

228
00:16:12,568 --> 00:16:14,774
¡Al suelo, los dos! ¡Al suelo!

229
00:16:14,799 --> 00:16:16,391
Espere. Puedo explicarlo.

230
00:16:16,416 --> 00:16:19,390
¡Maldita sea!

231
00:16:19,610 --> 00:16:21,943
¡Joder!

232
00:16:21,968 --> 00:16:25,803
¡Por favor! Déjeme...

233
00:16:29,849 --> 00:16:32,317
¿Qué coño?

234
00:16:33,726 --> 00:16:34,923
¡No se muevan!

235
00:16:34,948 --> 00:16:37,648
¡No se muevan, joder!

236
00:16:37,673 --> 00:16:40,922
Aquí Pankin, estoy en
el motel de la autovía.

237
00:16:40,947 --> 00:16:42,936
- Necesito refuerzos.
- ¡Por favor!

238
00:16:42,961 --> 00:16:44,237
- ¡Deje que le explique!
- No se mueva.

239
00:16:44,262 --> 00:16:45,740
No se mueva.

240
00:16:46,108 --> 00:16:47,959
Hay dos hombres,

241
00:16:47,984 --> 00:16:48,943
dos hombres gais...

242
00:16:48,968 --> 00:16:51,178
No, no somos gais. Yo tengo mujer.

243
00:16:51,203 --> 00:16:53,522
Y aunque lo fuéramos,
¿qué tiene que ver?

244
00:16:53,547 --> 00:16:56,815
Está pasando algo muy chungo,

245
00:16:56,840 --> 00:16:59,498
algo muy jodido, al estilo de
El silencio de los corderos.

246
00:16:59,523 --> 00:17:00,990
No estamos haciendo nada malo.

247
00:17:01,015 --> 00:17:04,201
¡¿Qué?! Os habéis cortado la polla

248
00:17:04,226 --> 00:17:07,873
- y os las estáis comiendo, tío.
- ¿Y?

249
00:17:10,502 --> 00:17:11,935
Quietos.

250
00:17:11,960 --> 00:17:13,493
No es ilegal.

251
00:17:13,518 --> 00:17:15,518
¿Va a decirme que agredir no es ilegal?

252
00:17:15,543 --> 00:17:17,654
- Tenemos una cinta.
- Así es.

253
00:17:17,679 --> 00:17:21,475
Tengo una grabación. De la
aprobación por ambas partes.

254
00:17:21,500 --> 00:17:22,834
No es una agresión.

255
00:17:22,859 --> 00:17:26,631
- Pues es puto canibalismo.
- No es un crimen. No es un crimen.

256
00:17:30,338 --> 00:17:31,404
Joder.

257
00:17:32,659 --> 00:17:35,060
- Joder.
- ¿Qué ha pasado aquí?

258
00:17:35,085 --> 00:17:37,585
Creo que este ha aceptado
que le cortaran la polla

259
00:17:37,610 --> 00:17:40,037
- para que este otro pudiera comérsela.
- Nos las partimos.

260
00:17:40,062 --> 00:17:42,053
Pero lo hemos acordado de antemano.

261
00:17:42,078 --> 00:17:43,873
Está todo planificado.

262
00:17:43,898 --> 00:17:45,096
Si puedo.

263
00:17:48,559 --> 00:17:51,191
Vale. Yo, Dan Bender,

264
00:17:51,216 --> 00:17:52,715
estoy en pleno uso de mis facultades

265
00:17:52,740 --> 00:17:55,040
y he aceptado todo lo
que me pasará esta noche

266
00:17:55,065 --> 00:17:57,465
al igual que todo lo que haré yo.

267
00:18:02,257 --> 00:18:04,863
- ¿Se encuentra bien, señor?
- Sí.

268
00:18:04,888 --> 00:18:07,559
En algún momento
necesitará atención médica.

269
00:18:07,584 --> 00:18:09,384
Sí, por ahora tengo vendas,

270
00:18:09,409 --> 00:18:12,403
estamos preparados.

271
00:18:13,861 --> 00:18:15,510
¿Qué más ha pasado aquí esta noche?

272
00:18:15,535 --> 00:18:17,879
Ella ha entrado sin una orden.

273
00:18:17,904 --> 00:18:20,652
¡Porque estaban haciendo
esta mierda ilegal de locos!

274
00:18:20,684 --> 00:18:23,949
¡No es ilegal! Dios, ¿cuántas
veces tendré que decirlo?

275
00:18:23,974 --> 00:18:26,403
No tenemos motivos fundados.

276
00:18:26,428 --> 00:18:29,371
Le ha cortado la polla.
Le ha cortado la polla.

277
00:18:29,396 --> 00:18:31,068
Es agresión.

278
00:18:46,210 --> 00:18:48,253
¿No lo es?

279
00:18:48,643 --> 00:18:51,710
Es muy jodido, pero no es ilegal.

280
00:18:51,830 --> 00:18:54,092
Y, técnicamente, con
consentimiento, no es agresión.

281
00:18:54,117 --> 00:18:57,559
Que es precisamente lo
que intentábamos decirle.

282
00:18:59,637 --> 00:19:02,304
Señor, ¿usted también
consiente lo que pasa aquí?

283
00:19:02,329 --> 00:19:04,451
Hasta que habéis entrado

284
00:19:04,476 --> 00:19:07,271
y nos habéis jodido nuestra
velada, por supuesto.

285
00:19:10,871 --> 00:19:15,613
Que cierren esto cuanto antes mejor.

286
00:19:20,158 --> 00:19:22,543
Perdón por las inconveniencias.

287
00:19:37,043 --> 00:19:38,297
Dios.

288
00:19:54,770 --> 00:19:56,336
¿Continuamos?

289
00:19:57,393 --> 00:19:58,993
Continuamos.

290
00:19:59,987 --> 00:20:02,118
Cajón de abajo.

291
00:20:18,887 --> 00:20:20,610
¿Estás bien?

292
00:20:20,767 --> 00:20:22,433
Sí. No hay problema.

293
00:20:33,837 --> 00:20:36,338
¿Te puedes creer a esos agentes?

294
00:20:36,363 --> 00:20:38,363
¿Quién coño se creen que son?

295
00:20:38,388 --> 00:20:40,956
No lo entienden.

296
00:20:41,052 --> 00:20:43,610
Son nuestros derechos fundamentales.

297
00:20:43,635 --> 00:20:46,035
Lo sé. ¿Qué vamos a hacer?

298
00:20:46,060 --> 00:20:47,927
No es justo.

299
00:20:48,167 --> 00:20:51,034
Oye, no quiero que nos
echen a perder la noche.

300
00:20:52,049 --> 00:20:53,682
- Tienes razón.
- ¿Vale?

301
00:20:53,707 --> 00:20:56,118
Yo digo que lo perdonemos
y lo olvidemos.

302
00:20:57,009 --> 00:20:58,842
Es muy amable de tu parte, Dan.

303
00:20:59,194 --> 00:21:01,220
Estoy inspirado.

304
00:21:02,535 --> 00:21:04,848
Creo que los perdonaré.

305
00:21:21,154 --> 00:21:23,371
¿Estás listo?

306
00:21:23,478 --> 00:21:25,951
Estoy más que listo.

307
00:21:28,256 --> 00:21:31,254
¿A qué crees que sabrá la mía?

308
00:21:31,992 --> 00:21:33,992
Si tuviera que jugármela,

309
00:21:34,112 --> 00:21:37,027
diría que será exquisita.

310
00:21:37,679 --> 00:21:39,715
Exquisita,

311
00:21:39,740 --> 00:21:41,706
Exquisita.

312
00:21:41,975 --> 00:21:44,143
Espero que tengas razón.

313
00:22:49,184 --> 00:22:51,184
www.subtitulamos.tv

