1
00:00:01,040 --> 00:00:03,250
   

2
00:00:15,169 --> 00:00:17,828
Kaz, on your feet.
We've got an early start.

3
00:00:17,829 --> 00:00:19,750
Okay, just, uh,

4
00:00:19,783 --> 00:00:22,611
five more minutes.

5
00:00:31,692 --> 00:00:33,611
Morning, Kaz.

6
00:00:33,612 --> 00:00:36,032
You look, uh, well-rested.

7
00:00:36,033 --> 00:00:38,322
Real funny.

8
00:00:38,323 --> 00:00:40,861
I'm not even
20% awake right now.

9
00:00:40,862 --> 00:00:43,742
So, Yeager,
where are you guys going?

10
00:00:43,743 --> 00:00:45,992
Kaz has got a salvaging job.

11
00:00:45,993 --> 00:00:47,992
Full day's work ahead of him.

12
00:00:47,993 --> 00:00:49,611
Salvaging job?

13
00:00:49,612 --> 00:00:52,361
Didn't see that
on the work list.

14
00:00:59,953 --> 00:01:03,111
Come on.
Come on.

15
00:01:03,112 --> 00:01:05,401
Work.

16
00:01:05,402 --> 00:01:08,492
Why are you so excited?

17
00:01:08,493 --> 00:01:10,492
The sun's not even up yet.

18
00:01:10,493 --> 00:01:14,361
Just my luck.

19
00:01:14,362 --> 00:01:16,533
Machine's broken again.

20
00:01:20,613 --> 00:01:23,192
Aww, thanks, Tam.

21
00:01:23,193 --> 00:01:25,992
Aww.

22
00:01:30,323 --> 00:01:33,572
So...

23
00:01:33,573 --> 00:01:35,152
Where'd you say
we're going again?

24
00:01:35,153 --> 00:01:37,611
- I didn't.
- Great.

25
00:01:37,612 --> 00:01:40,951
Just wake me up when
we get to wherever.

26
00:01:58,112 --> 00:02:00,651
What's going on, Yeager?
Where are we headed?

27
00:02:00,652 --> 00:02:02,692
You ask too many questions.

28
00:02:02,693 --> 00:02:05,823
Sometimes you just have to
let yourself be surprised.

29
00:02:09,533 --> 00:02:12,533
What?
Is that...

30
00:02:14,653 --> 00:02:16,992
Poe Dameron?

31
00:02:16,993 --> 00:02:19,451
How you doing, buddy?
Did you miss me?

32
00:02:19,452 --> 00:02:21,282
You know it!

33
00:02:21,283 --> 00:02:23,401
I was talking to BB-8.

34
00:02:25,146 --> 00:02:28,148
CREDITS

35
00:02:31,193 --> 00:02:32,493
What's Poe doing here,
Yeager?

36
00:02:32,494 --> 00:02:35,322
- Am I in trouble?
- Not yet anyway.

37
00:02:35,323 --> 00:02:36,652
Dameron thought it'd
be best to talk to you

38
00:02:36,653 --> 00:02:39,742
about your assignment
off-world.

39
00:02:39,743 --> 00:02:42,651
Okay, um,
we docking somewhere?

40
00:02:42,652 --> 00:02:45,322
Nope.
We need to keep a low profile.

41
00:02:45,323 --> 00:02:48,401
We can't exactly have an
X-wing parked on the platform.

42
00:02:48,402 --> 00:02:50,360
By the way, since your
mission's been going so well,

43
00:02:50,361 --> 00:02:51,612
I brought you something.

44
00:02:51,613 --> 00:02:53,951
You did?
What is it?

45
00:02:53,952 --> 00:02:55,451
Is it for BB-8?

46
00:02:55,452 --> 00:02:57,992
Nah, it's for you, kid.

47
00:03:04,283 --> 00:03:06,651
You might not have the best
of the best in the Resistance,

48
00:03:06,652 --> 00:03:08,492
but what we got
works well enough.

49
00:03:08,493 --> 00:03:12,532
Whoa, thanks, Poe,
but how am I gonna get in that?

50
00:03:12,533 --> 00:03:13,823
Are we gonna land?

51
00:03:13,824 --> 00:03:15,361
They taught you
how to air-jump

52
00:03:15,362 --> 00:03:17,192
in the New Republic Navy,
right?

53
00:03:17,193 --> 00:03:19,611
Yeah, in theory.
I've never actually done it.

54
00:03:19,612 --> 00:03:21,862
Well, time to put that
theory into practice.

55
00:03:21,863 --> 00:03:24,072
CB-23, keep it steady.

56
00:03:38,033 --> 00:03:39,651
Okay.

57
00:03:39,652 --> 00:03:41,532
That wasn't so bad.

58
00:03:43,362 --> 00:03:45,951
Nice to meet you, CB-23.
I'm Kaz.

59
00:03:47,952 --> 00:03:50,782
You'd rather be
flying with Poe?

60
00:03:50,783 --> 00:03:53,072
Nice.
At least you're honest.

61
00:03:53,073 --> 00:03:56,611
Don't mind CB-23, kid.
She's a little... particular.

62
00:04:03,452 --> 00:04:05,491
BB8, buddy!

63
00:04:07,242 --> 00:04:09,241
I missed you too, pal.

64
00:04:09,242 --> 00:04:10,492
I hope you've been keeping Kaz

65
00:04:10,493 --> 00:04:13,153
out of trouble
while I was away.

66
00:04:15,693 --> 00:04:18,031
All right, kid, you ready?

67
00:04:18,032 --> 00:04:21,532
You have no idea how much
I've been needing to fly.

68
00:04:31,282 --> 00:04:33,281
So what happened with Doza?

69
00:04:33,282 --> 00:04:34,573
Your report said he was gonna

70
00:04:34,574 --> 00:04:36,612
make a deal with
the First Order.

71
00:04:36,613 --> 00:04:38,363
They wanna take over
the Colossus,

72
00:04:38,364 --> 00:04:41,532
but I have no idea why,
or what's in it for them.

73
00:04:43,823 --> 00:04:45,492
Keep digging.

74
00:04:45,493 --> 00:04:46,782
The First Order's
up to something,

75
00:04:46,783 --> 00:04:48,362
and if we don't stop it...

76
00:04:48,363 --> 00:04:50,612
There won't be a Resistance.
I know.

77
00:04:50,613 --> 00:04:52,951
I'll do my best, Poe.
It's just...

78
00:04:52,952 --> 00:04:56,451
I wasn't trained as a spy.
I was trained to be a pilot.

79
00:04:57,252 --> 00:04:59,082
Don't worry.
You're on the right track, kid.

80
00:04:59,083 --> 00:05:01,122
- You're doing great.
- I appreciate you coming

81
00:05:01,123 --> 00:05:02,873
all the way out here
to talk with me,

82
00:05:02,874 --> 00:05:05,122
but why didn't you just
send a transmission?

83
00:05:05,123 --> 00:05:07,122
Transmissions can
be intercepted.

84
00:05:07,123 --> 00:05:10,581
Besides, I'm like you.
I need to fly.

85
00:05:10,582 --> 00:05:13,123
Thought you could
stretch your wings a bit.

86
00:05:14,623 --> 00:05:18,251
Ooh, there's an
asteroid field up ahead.

87
00:05:18,252 --> 00:05:21,122
- Let's have some fun.
- You know I'm game.

88
00:05:26,373 --> 00:05:29,201
Let me show you a trick...
a backwards tailslide.

89
00:05:39,123 --> 00:05:41,042
Ha, see what I did there?

90
00:05:41,043 --> 00:05:43,542
Adjust the stabilizers,
engage the throttle,

91
00:05:43,543 --> 00:05:45,872
and pull back on the stick.

92
00:05:45,873 --> 00:05:48,293
I can do that in my sleep.

93
00:05:57,993 --> 00:06:00,451
I was going too fast.

94
00:06:00,452 --> 00:06:02,702
I didn't give myself
time to arc.

95
00:06:07,082 --> 00:06:09,162
Aw, come on!

96
00:06:10,993 --> 00:06:13,913
You're trying too hard.
Stop thinking about it.

97
00:06:20,832 --> 00:06:22,331
Distress signal?

98
00:06:22,332 --> 00:06:24,751
All the way out here?
From who?

99
00:06:24,752 --> 00:06:27,662
It's coming from Sector Six,
not too far away.

100
00:06:27,663 --> 00:06:29,993
Looks like the fun's over.
We better investigate.

101
00:06:29,994 --> 00:06:31,581
Right beside you, Poe.

102
00:06:38,373 --> 00:06:39,951
There it is.

103
00:06:39,952 --> 00:06:42,701
That's an old
Darius G-class freighter.

104
00:06:42,702 --> 00:06:45,042
Looks like a
pirate raid gone bad.

105
00:06:45,043 --> 00:06:47,792
There's a pirate ship
still docked.

106
00:06:47,793 --> 00:06:50,831
The other one got obliterated.

107
00:06:50,832 --> 00:06:53,122
You picking up any
life signs, BB-8?

108
00:06:53,123 --> 00:06:54,413
We got survivors?

109
00:06:54,414 --> 00:06:57,201
Several?

110
00:06:57,202 --> 00:06:59,043
Let's hope they're
not the bad guys.

111
00:06:59,044 --> 00:07:00,492
Let's move, kid.

112
00:07:00,493 --> 00:07:02,080
There's a docking rail
on the other side.

113
00:07:02,081 --> 00:07:04,450
I didn't realize the
Resistance fought pirates.

114
00:07:04,451 --> 00:07:06,202
Listen,
there are a lot of dangers

115
00:07:06,203 --> 00:07:07,751
out there in the galaxy.

116
00:07:07,752 --> 00:07:10,162
When people are in need,
we help,

117
00:07:10,163 --> 00:07:11,913
so keep your eyes open.

118
00:07:22,123 --> 00:07:23,912
Hello?

119
00:07:23,913 --> 00:07:26,122
Anyone?

120
00:07:26,123 --> 00:07:28,081
Hello?

121
00:07:28,082 --> 00:07:30,331
Which way, BB-8?

122
00:07:31,913 --> 00:07:33,251
Let's move.

123
00:07:33,252 --> 00:07:36,252
We need to pick up
those life signs.

124
00:07:37,543 --> 00:07:39,952
Wonder what kind of cargo
those pirates were after...

125
00:07:39,953 --> 00:07:42,662
gold, mythra, spice.

126
00:07:42,663 --> 00:07:45,331
Looks like they were
transporting something alive.

127
00:07:45,332 --> 00:07:48,042
Whatever they were after,
they were either taken,

128
00:07:48,043 --> 00:07:51,081
or they escaped.

129
00:07:53,873 --> 00:07:55,992
Now don't be
stuck up, CB-23.

130
00:07:55,993 --> 00:07:59,951
BB-8 is just
trying to be helpful.

131
00:07:59,952 --> 00:08:01,872
Don't worry, buddy.

132
00:08:01,873 --> 00:08:03,992
I could never replace you.

133
00:08:03,993 --> 00:08:06,542
She's just on loan from the
Resistance till I get you back.

134
00:08:09,202 --> 00:08:11,951
What was that?

135
00:08:11,952 --> 00:08:13,958
Let's check it out.

136
00:08:23,952 --> 00:08:27,872
Humanoid life signs
coming this way?

137
00:08:32,202 --> 00:08:34,992
- It's coming!
- It's too fast!

138
00:08:34,993 --> 00:08:36,452
Get down.

139
00:08:41,373 --> 00:08:44,291
It... it ate those pirates.

140
00:08:44,292 --> 00:08:45,872
Better them than us.

141
00:08:45,873 --> 00:08:48,661
What was that thing?

142
00:08:48,662 --> 00:08:49,912
I don't think
we wanna find out.

143
00:08:52,042 --> 00:08:53,751
Any guesses what that was?

144
00:08:53,752 --> 00:08:56,122
Rathtar, gundark, reek...
who knows?

145
00:08:56,123 --> 00:08:58,911
Come on, let's head this way.

146
00:09:01,542 --> 00:09:03,873
BB-8, you keeping track
of those other life signs?

147
00:09:05,703 --> 00:09:08,992
We still have
to find the crew.

148
00:09:08,993 --> 00:09:11,992
What if that thing
ate the crew?

149
00:09:11,993 --> 00:09:13,952
That's negative
thinking, Kaz.

150
00:09:13,953 --> 00:09:16,792
Never think the
worst-case scenario.

151
00:09:18,542 --> 00:09:22,041
Whoa.
I saw something.

152
00:09:23,953 --> 00:09:25,702
What is that?

153
00:09:25,703 --> 00:09:27,953
Shh.
Listen.

154
00:09:54,162 --> 00:09:55,952
I got you.

155
00:09:58,412 --> 00:10:01,872
Little creep!

156
00:10:01,873 --> 00:10:04,541
- You okay?
- I'm fine.

157
00:10:04,542 --> 00:10:06,833
Almost lost a couple of
fingers, but no big deal.

158
00:10:06,834 --> 00:10:08,332
What was that thing?

159
00:10:08,333 --> 00:10:10,622
Kowakian monkey lizards...

160
00:10:10,623 --> 00:10:12,083
biggest pain
this side of the galaxy.

161
00:10:12,084 --> 00:10:14,083
I hate those things!
Hate 'em!

162
00:10:19,162 --> 00:10:21,492
Possible humanoid
life reading?

163
00:10:21,493 --> 00:10:23,702
Good job, BB.
How faint?

164
00:10:25,833 --> 00:10:28,153
Sounds like whoever it is
could be hurt.

165
00:10:43,662 --> 00:10:46,411
Hey!
Give me that!

166
00:10:46,412 --> 00:10:48,202
- Come back here, you!
- Poe, wait!

167
00:10:57,542 --> 00:10:59,122
Why, you little...

168
00:11:03,623 --> 00:11:06,791
I hate monkeys.
I hate them so much.

169
00:11:09,083 --> 00:11:11,161
Stop!

170
00:11:19,453 --> 00:11:23,041
Poe?
BB-8?

171
00:11:23,042 --> 00:11:26,872
CB-23?
Anyone?

172
00:11:33,453 --> 00:11:35,751
That is definitely not Poe.

173
00:11:43,993 --> 00:11:47,122
No, no, no, no, no, no!

174
00:11:56,083 --> 00:11:58,492
Aw, come on!

175
00:12:11,703 --> 00:12:13,333
I'm glad you two
are getting along,

176
00:12:13,334 --> 00:12:15,453
but how about a little help?

177
00:12:27,912 --> 00:12:31,582
Don't move.

178
00:12:31,583 --> 00:12:34,041
Yeah, go on!
Get out of here!

179
00:12:34,042 --> 00:12:35,702
Like I said,
I hate those things.

180
00:12:35,703 --> 00:12:38,872
BB-8, any sign of that
humanoid life form?

181
00:12:40,873 --> 00:12:44,082
Let's find him before that
giant whatever-it-is does.

182
00:13:04,993 --> 00:13:08,083
Looks like CB found the
source of those life scans.

183
00:13:16,752 --> 00:13:19,541
Look.
Who is she?

184
00:13:19,542 --> 00:13:22,332
I wonder if she's part
of the transport crew.

185
00:13:22,333 --> 00:13:26,541
I bet she locked herself
in here to escape that thing.

186
00:13:26,542 --> 00:13:28,622
Her pulse is weak,
but she's still alive.

187
00:13:30,993 --> 00:13:32,751
What should we do?

188
00:13:32,752 --> 00:13:34,791
We get her out of here.

189
00:13:45,292 --> 00:13:46,912
Probably just
another monkey li...

190
00:13:51,333 --> 00:13:53,162
Didn't know
they made them that big.

191
00:13:53,163 --> 00:13:55,751
Me neither.
It looks well-fed.

192
00:14:02,792 --> 00:14:05,582
Move it!
Run!

193
00:14:08,542 --> 00:14:09,993
Go, go!
Don't look back!

194
00:14:09,994 --> 00:14:13,291
It's gaining on me, Poe!

195
00:14:20,912 --> 00:14:22,582
It's gonna eat me!

196
00:14:22,583 --> 00:14:25,411
- Faster!
- I'm trying!

197
00:14:31,953 --> 00:14:35,541
Go!
I'll buy you some time.

198
00:14:52,583 --> 00:14:55,372
So that wasn't the best plan.

199
00:14:55,373 --> 00:14:57,582
She's heavy!

200
00:14:57,583 --> 00:14:59,541
Very heavy...

201
00:15:03,542 --> 00:15:07,251
Gotta put her down.

202
00:15:07,252 --> 00:15:09,161
No, no, no!
Don't put her down.

203
00:15:09,162 --> 00:15:11,251
Pick her up!
Up! Let's go!

204
00:15:13,792 --> 00:15:15,541
We're gonna make it!

205
00:15:15,542 --> 00:15:17,372
Go!
Move!

206
00:15:17,373 --> 00:15:19,622
Move!

207
00:15:29,752 --> 00:15:32,251
Well, we couldn't
cut that any closer.

208
00:15:33,833 --> 00:15:35,411
What's that?

209
00:15:35,412 --> 00:15:39,332
We got incoming ships?

210
00:15:39,333 --> 00:15:41,105
Pirates?
No.

211
00:15:41,425 --> 00:15:43,085
They must be coming back
to check on the others.

212
00:15:56,006 --> 00:15:58,255
Got one on my tail.
I got one on my tail!

213
00:15:59,876 --> 00:16:01,925
No, no.
Poe's got his own problems.

214
00:16:06,085 --> 00:16:08,875
Don't worry, CB-23.
I know what to do.

215
00:16:08,876 --> 00:16:10,924
Trust me.

216
00:16:10,925 --> 00:16:13,335
I can do this!
I hope.

217
00:16:25,126 --> 00:16:27,215
Yes!
Beautiful!

218
00:16:29,876 --> 00:16:32,424
They're breaking off.
They're leaving!

219
00:16:32,425 --> 00:16:35,084
Let's get you home.

220
00:16:35,085 --> 00:16:36,875
Time to meet up with Yeager.

221
00:16:47,376 --> 00:16:50,045
Keep it steady, Yeager.
We got a survivor.

222
00:16:50,046 --> 00:16:51,912
A survivor of what?

223
00:16:51,966 --> 00:16:52,966
Pirate attack.

224
00:17:00,006 --> 00:17:03,174
You've gotta be kidding me.

225
00:17:03,175 --> 00:17:05,004
What is it with you, Poe?

226
00:17:05,005 --> 00:17:07,265
- Always bringing home strays.
- Don't worry.

227
00:17:07,266 --> 00:17:08,965
This one doesn't need
to join your crew.

228
00:17:08,966 --> 00:17:10,965
Yeah, I got enough
friends as it is.

229
00:17:10,966 --> 00:17:13,305
But we couldn't
just leave her behind.

230
00:17:13,306 --> 00:17:15,765
Take her back,
get her to a med-droid,

231
00:17:15,766 --> 00:17:18,805
and when she heals up,
send her on her way.

232
00:17:18,806 --> 00:17:22,136
This is a bad idea bringing
her back to the Colossus.

233
00:17:24,005 --> 00:17:26,345
Well, Kaz, good job.

234
00:17:26,346 --> 00:17:27,845
Thanks, Poe.

235
00:17:27,846 --> 00:17:29,346
Check in as soon
as you have updates

236
00:17:29,347 --> 00:17:31,674
on Doza and the First Order.

237
00:17:31,675 --> 00:17:33,596
Compared to what
I went through today,

238
00:17:33,597 --> 00:17:37,174
that should be no problem.

239
00:17:37,175 --> 00:17:40,555
BB8,
I'll see you soon, buddy.

240
00:18:03,806 --> 00:18:05,464
Where...

241
00:18:05,465 --> 00:18:07,556
where am I?

242
00:18:14,175 --> 00:18:16,424
It's okay.
Whoa.

243
00:18:16,425 --> 00:18:19,135
We don't wanna fight.
We just wanna help.

244
00:18:19,136 --> 00:18:22,765
My head.

245
00:18:22,766 --> 00:18:25,214
You're still a little woozy.
Sit back.

246
00:18:25,215 --> 00:18:28,004
What's your name?

247
00:18:28,005 --> 00:18:30,674
- Synara.
- I'm Kaz.

248
00:18:30,675 --> 00:18:33,305
This is Yeager and BB-8.

249
00:18:33,306 --> 00:18:35,504
We're mechanics
from Castilon.

250
00:18:35,505 --> 00:18:38,385
Some, uh, pilots found you.

251
00:18:38,386 --> 00:18:40,714
And Yeager and I
volunteered to bring you in.

252
00:18:40,715 --> 00:18:43,095
No, I didn't.

253
00:18:43,096 --> 00:18:46,135
So, what exactly
happened back there?

254
00:18:46,136 --> 00:18:47,805
I don't know.

255
00:18:47,806 --> 00:18:50,595
There was... a pirate raid.

256
00:18:50,596 --> 00:18:53,135
A giant, crazed monkey
broke loose.

257
00:18:53,136 --> 00:18:54,845
It attacked, and,

258
00:18:54,846 --> 00:18:58,004
I locked myself in
a crate for protection.

259
00:18:58,005 --> 00:19:00,424
That's all I can remember.

260
00:19:00,425 --> 00:19:02,175
We're taking you back
to the Colossus,

261
00:19:02,176 --> 00:19:03,765
straight to a medical droid.

262
00:19:03,766 --> 00:19:05,095
The Colossus?

263
00:19:05,096 --> 00:19:07,504
I mean, will they
let me on board?

264
00:19:07,505 --> 00:19:09,635
I don't have any
identification.

265
00:19:09,636 --> 00:19:11,805
Everything I had was
stolen by those pirates.

266
00:19:11,806 --> 00:19:14,635
Don't worry.
We'll register you.

267
00:19:14,636 --> 00:19:17,886
It's the least we can do.

268
00:19:50,505 --> 00:19:52,765
Yes, just one.

269
00:19:52,766 --> 00:19:55,135
Name is Synara.

270
00:20:00,766 --> 00:20:02,005
Don't worry, Synara.

271
00:20:02,006 --> 00:20:04,504
Yeager and I
took care of everything.

272
00:20:04,505 --> 00:20:07,135
I know this place can be
a bit overwhelming at first,

273
00:20:07,136 --> 00:20:09,766
but you'll get used to it,
just like I did.

274
00:20:12,175 --> 00:20:13,714
Kaz, was it?

275
00:20:13,715 --> 00:20:15,714
I kind of like to
keep to myself.

276
00:20:15,715 --> 00:20:17,595
But thanks again
for everything.

277
00:20:17,596 --> 00:20:21,424
You've helped me more
than you can realize.

278
00:20:25,096 --> 00:20:28,174
Looks like your friend
isn't sticking around.

279
00:20:28,175 --> 00:20:30,714
And after all the trouble
we went through.

280
00:20:30,715 --> 00:20:32,765
Maybe she just
needs some time,

281
00:20:32,766 --> 00:20:34,674
like I did.
Huh.

282
00:20:34,675 --> 00:20:37,555
Remember, Kaz,
whatever happens,

283
00:20:37,556 --> 00:20:39,555
know that you are responsible.

284
00:20:39,556 --> 00:20:40,846
Well,
you're responsible for me

285
00:20:40,847 --> 00:20:43,964
and things are
working out, right?

286
00:20:43,965 --> 00:20:47,674
Right?

287
00:20:47,675 --> 00:20:49,674
Synara, where is everyone?

288
00:20:49,675 --> 00:20:52,714
I sent you in to
steal that freight.

289
00:20:52,715 --> 00:20:56,805
The freight devoured your
pirates, Kragan, except me.

290
00:20:56,806 --> 00:20:59,135
I am the only one
who survived that mess.

291
00:20:59,136 --> 00:21:00,885
Where are you now?

292
00:21:00,886 --> 00:21:04,714
Believe it or not,
I am on the Colossus.

293
00:21:04,715 --> 00:21:06,424
You got captured?

294
00:21:06,425 --> 00:21:08,385
No, rescued.

295
00:21:08,386 --> 00:21:11,635
This kid mistook me for the
crew and got me registered.

296
00:21:11,636 --> 00:21:13,424
Huh.

297
00:21:13,425 --> 00:21:17,135
Maybe this will turn out
better than stealing cargo.

298
00:21:17,136 --> 00:21:21,345
Our little mishap might
just work to our advantage.

299
00:21:21,346 --> 00:21:23,674
Stay put and blend in.

300
00:21:23,675 --> 00:21:26,925
I'll have an assignment
for you soon.

301
00:21:29,456 --> 00:21:32,777
CREDITS

