1
00:00:07,585 --> 00:00:10,582
Five more minutes
till the big grand prize raffle.

2
00:00:10,609 --> 00:00:11,746
You got your ticket, Hank?

3
00:00:11,779 --> 00:00:14,315
You know it.
I need that TV, baby.

4
00:00:14,349 --> 00:00:16,317
All I got is this
grainy-ass Zenith

5
00:00:16,351 --> 00:00:20,507
with a VHS copy
of 13 Going on 30 stuck inside.

6
00:00:21,188 --> 00:00:23,724
Now, that's a hell of a movie,
but that is a bummer, man.

7
00:00:25,523 --> 00:00:26,929
Got an e-mail.

8
00:00:27,453 --> 00:00:28,617
From my son.

9
00:00:29,460 --> 00:00:31,031
Hope it's good news.

10
00:00:31,065 --> 00:00:34,602
The boy says, "Hey, Pop."

11
00:00:38,105 --> 00:00:40,484
That's a really
good start, Hank.

12
00:00:41,257 --> 00:00:44,328
"Just reaching out
to let you know

13
00:00:44,523 --> 00:00:47,982
that Mom is getting remarried...

14
00:00:49,216 --> 00:00:52,144
- to Reggie."
- Oh, Hank.

15
00:00:52,171 --> 00:00:55,956
I am so sorry. Who's Reggie?

16
00:00:55,990 --> 00:00:58,375
Well, remember when Hank's
ex-wife Lorraine cheated on him

17
00:00:58,426 --> 00:01:00,366
with that great big
football player

18
00:01:00,393 --> 00:01:01,762
who lived in his building?

19
00:01:01,789 --> 00:01:02,957
That's Reggie.

20
00:01:02,984 --> 00:01:04,399
That's right.

21
00:01:04,432 --> 00:01:06,734
And Hank said he could
hear the sound of them

22
00:01:06,767 --> 00:01:08,281
making love upstairs.

23
00:01:08,308 --> 00:01:09,914
What was it,
it was something like...

24
00:01:11,772 --> 00:01:12,992
No, no, no.

25
00:01:36,130 --> 00:01:40,107
www.subtitulamos.tv

26
00:01:41,201 --> 00:01:43,170
Hank, are you sure you're okay?

27
00:01:43,203 --> 00:01:46,341
Your ex-wife getting remarried
is a really big deal,

28
00:01:46,374 --> 00:01:50,091
and your calmness
is kind of freaking us out.

29
00:01:50,511 --> 00:01:53,614
No, I'm fine. In fact,
I was just about to write

30
00:01:53,648 --> 00:01:57,177
a reply e-mail to my son,
telling him how fine I feel.

31
00:01:58,285 --> 00:02:01,088
"Dear son, I'm fine."

32
00:02:01,615 --> 00:02:03,357
Send. See?

33
00:02:04,044 --> 00:02:06,527
You know, Hank,
you don't have to pretend.

34
00:02:06,561 --> 00:02:08,763
I mean, I've been there.
When my cheating ex-husband

35
00:02:08,796 --> 00:02:11,298
got remarried, boy, it sucked,

36
00:02:11,332 --> 00:02:14,769
and I held onto the anger about
it for a long time. Too long.

37
00:02:15,060 --> 00:02:18,005
Nah, I feel good. I mean,
really, really, really, really,

38
00:02:18,038 --> 00:02:20,040
really, really, really, really,
really, really good.

39
00:02:20,074 --> 00:02:23,711
She's moved on and so have I.
That book is closed.

40
00:02:23,744 --> 00:02:25,846
Are you sure?
Because your brain looks like

41
00:02:25,880 --> 00:02:28,215
it's throbbing
through your scalp.

42
00:02:28,404 --> 00:02:30,872
Well, that's because I'm excited
about the raffle.

43
00:02:30,899 --> 00:02:34,288
You know, uh, the brain works
overtime during raffles.

44
00:02:34,321 --> 00:02:37,057
But four out of five
raffle scientists agree.

45
00:02:38,130 --> 00:02:41,154
You can't argue with four out
of five raffle scientists.

46
00:02:42,013 --> 00:02:44,198
Good morning, everyone.

47
00:02:44,231 --> 00:02:47,167
I need to get made up for my
stupid sister's stupid wedding,

48
00:02:47,201 --> 00:02:49,755
so let's get through
this quick, capisce?

49
00:02:50,204 --> 00:02:53,040
Boy, she knows how to make
an event fun, doesn't she?

50
00:02:53,073 --> 00:02:54,842
All right, give me that TV.

51
00:02:55,404 --> 00:02:57,181
Come on down to Hankytown.

52
00:02:57,208 --> 00:02:58,979
Today's my lucky day!

53
00:02:59,013 --> 00:03:01,315
Oh, God, I hope he wins this TV.

54
00:03:01,348 --> 00:03:03,484
Well, what about us?
I could use a little high-def

55
00:03:03,518 --> 00:03:05,352
Bradley Cooper in my life.

56
00:03:05,386 --> 00:03:07,221
No, no, no.
I have been in his shoes.

57
00:03:07,254 --> 00:03:09,323
He needs this
a lot more than we do.

58
00:03:09,356 --> 00:03:11,559
He seems to be taking it
just fine to me.

59
00:03:11,592 --> 00:03:14,107
Please, please, please, please,
please, please, please.

60
00:03:14,134 --> 00:03:16,230
And... the winner

61
00:03:16,263 --> 00:03:19,986
of this beautiful 65-inch TV set

62
00:03:20,013 --> 00:03:23,704
is number 4-3...

63
00:03:23,738 --> 00:03:26,106
- 5...
- 623.

64
00:03:26,140 --> 00:03:28,075
- 6... -Come on, come on!
Say it, Allison!

65
00:03:28,108 --> 00:03:29,109
- 623.
- 2...

66
00:03:29,143 --> 00:03:31,078
- 623!
- 629.

67
00:03:32,580 --> 00:03:34,068
Yes!

68
00:03:34,815 --> 00:03:37,411
All I do is win.

69
00:03:39,920 --> 00:03:42,533
Ah, let me see,
which one of these is it?

70
00:03:42,560 --> 00:03:46,026
What? This hater bought up
every ticket in the place.

71
00:03:46,060 --> 00:03:48,228
He won by cheating.

72
00:03:48,262 --> 00:03:50,431
It's not cheating, Hank.

73
00:03:50,465 --> 00:03:52,266
I just bought more tickets.

74
00:03:52,299 --> 00:03:54,101
Look, to put it another way,

75
00:03:54,134 --> 00:03:57,638
I won because I've got more
money than you.

76
00:03:58,573 --> 00:04:00,325
That's America, baby doll.

77
00:04:02,341 --> 00:04:06,046
Gorgeous George, I will slap
that mustache off your face

78
00:04:06,080 --> 00:04:07,934
and kick it down the hallway!

79
00:04:08,232 --> 00:04:09,149
Hold it, bud.

80
00:04:09,183 --> 00:04:11,118
I can't restrain you
the way I used to.

81
00:04:11,151 --> 00:04:13,896
Last week, I threw my back out
throwing my shoulder out.

82
00:04:14,602 --> 00:04:16,504
Want us to deliver it
to your room?

83
00:04:17,958 --> 00:04:19,994
Well, I've already got
more televisions

84
00:04:20,027 --> 00:04:21,662
than I know what to do with.

85
00:04:22,286 --> 00:04:25,568
Plus, all of them are so much
nicer than this one.

86
00:04:26,266 --> 00:04:29,654
Then give it to me! Gimme,
gimme, gimme, gimme, gimme!

87
00:04:30,575 --> 00:04:33,068
Install it in my crapper.

88
00:04:33,841 --> 00:04:36,497
I'll listen to my programs
as I shower.

89
00:04:37,277 --> 00:04:40,414
You're gonna listen to a 4K TV?

90
00:04:40,447 --> 00:04:42,817
That is a waste of K's!

91
00:04:42,850 --> 00:04:44,284
Allison!

92
00:04:44,318 --> 00:04:46,646
For once in your miserable life,

93
00:04:47,708 --> 00:04:49,099
do something!

94
00:04:51,865 --> 00:04:54,119
Guys, put the TV
in my office for now.

95
00:04:54,146 --> 00:04:55,763
George,
we'll install it tomorrow.

96
00:04:55,796 --> 00:04:56,964
Okay.

97
00:04:57,810 --> 00:04:58,766
Here.

98
00:04:59,349 --> 00:05:00,768
Here's five bucks.

99
00:05:01,404 --> 00:05:03,237
Save up for a new TV.

100
00:05:05,339 --> 00:05:06,591
Loser.

101
00:05:09,990 --> 00:05:11,512
Oh, man, you didn't need that

102
00:05:11,546 --> 00:05:13,781
on top of everything
with your wife.

103
00:05:13,814 --> 00:05:15,516
This isn't about my ex-wife.

104
00:05:15,550 --> 00:05:18,519
This is about me and that TV.
We belong together.

105
00:05:18,779 --> 00:05:22,294
In sickness and in health,
for better or for worse.

106
00:05:24,859 --> 00:05:28,262
Till death do us part!

107
00:05:31,279 --> 00:05:34,168
You guys, call me cuckoo,

108
00:05:34,201 --> 00:05:36,804
but I'm starting to think
that this anger

109
00:05:36,837 --> 00:05:38,974
may be about his ex-wife.

110
00:05:44,378 --> 00:05:46,470
We need to do
something for Hank.

111
00:05:46,497 --> 00:05:47,815
I haven't seen him this upset

112
00:05:47,848 --> 00:05:51,091
since he found out that
RadioShack went out of business.

113
00:05:52,779 --> 00:05:55,591
Yeah, we kept it from him
as long as we could.

114
00:05:57,443 --> 00:06:01,195
We all know what you're driving
at, Margaret, and I accept.

115
00:06:01,646 --> 00:06:04,398
I'll talk to Hank and get him
to open up about his ex.

116
00:06:04,431 --> 00:06:06,458
And I'll even do it for free.

117
00:06:07,450 --> 00:06:10,370
Sid, there's no way in hell
that he is gonna open up to you.

118
00:06:10,404 --> 00:06:13,040
And why would we pay you for it?

119
00:06:13,073 --> 00:06:16,110
Because I'm the most sensitive
person in the group.

120
00:06:16,143 --> 00:06:17,982
Are you stupid, Margaret?

121
00:06:19,747 --> 00:06:21,536
- I'm a great listener.
- Sid...

122
00:06:22,356 --> 00:06:24,528
I'm not through yet, Margaret.

123
00:06:26,154 --> 00:06:29,693
People say that empathy
is my superpower.

124
00:06:30,638 --> 00:06:32,575
Who has said that to you?

125
00:06:32,760 --> 00:06:34,795
Well, it's more like
a whisper on the wind,

126
00:06:35,865 --> 00:06:37,598
rather than a specific person,

127
00:06:37,632 --> 00:06:40,100
but I will get Hank
to talk about Lorraine.

128
00:06:40,134 --> 00:06:42,036
Hank doesn't open up
about his feelings.

129
00:06:42,069 --> 00:06:44,986
He's proud, he's insecure,

130
00:06:45,013 --> 00:06:48,490
he's quiet, he's a man.

131
00:06:50,068 --> 00:06:52,546
No, what Hank needs is a win.

132
00:06:53,005 --> 00:06:54,114
Yep.

133
00:06:54,646 --> 00:06:55,841
What do you mean?

134
00:06:56,286 --> 00:06:58,041
I know what Hank
is going through.

135
00:06:58,068 --> 00:06:59,920
When my cheating ex-husband
got remarried,

136
00:06:59,954 --> 00:07:02,890
I went to a very,
very dark place.

137
00:07:02,923 --> 00:07:04,818
What, like, bingeing ice cream?

138
00:07:05,138 --> 00:07:08,443
No, I put a pound of cocaine
in his honeymoon luggage.

139
00:07:12,532 --> 00:07:15,166
We need to do something
to turn Hank's mood around.

140
00:07:15,193 --> 00:07:16,637
I think we should
make this Hank day.

141
00:07:16,671 --> 00:07:19,940
We'll do whatever he wants
to do, no matter how stupid.

142
00:07:20,607 --> 00:07:22,431
All right, everybody, listen up.

143
00:07:22,458 --> 00:07:25,612
I decided what I'm gonna do
about this, uh, TV issue.

144
00:07:25,646 --> 00:07:28,642
I want to steal the TV
out of Allison's office.

145
00:07:28,669 --> 00:07:29,850
Now before y'all
shout me down...

146
00:07:29,884 --> 00:07:31,585
- I think that's a great idea.
- Yay, Hank!

147
00:07:31,618 --> 00:07:34,349
Y'all never listen to my ideas!
This is about justice.

148
00:07:34,376 --> 00:07:36,256
- We're all on board, Hank.
- We're there.

149
00:07:36,750 --> 00:07:38,177
- You are?
- Yeah.

150
00:07:38,583 --> 00:07:40,895
Well, cool.
Then let's go steal that TV.

151
00:07:50,037 --> 00:07:52,707
All right, so let's get started
planning this heist,

152
00:07:52,740 --> 00:07:54,666
which I am calling
"Hank's Eleven."

153
00:07:54,693 --> 00:07:56,091
- So...
- Uh, h-hold on.

154
00:07:56,700 --> 00:07:58,477
Hank's Eleven?
There's only four of us.

155
00:07:58,504 --> 00:08:00,514
Yeah, the movie was called
Ocean's Eleven

156
00:08:00,547 --> 00:08:02,549
because there were 11 people.

157
00:08:02,582 --> 00:08:05,119
No, because the heist took place
at 11:00 at night.

158
00:08:05,152 --> 00:08:07,571
So, wait a minute,
by that logic,

159
00:08:07,598 --> 00:08:10,504
then Ocean's Thirteen took place
at 13:00?

160
00:08:10,801 --> 00:08:12,770
That's correct. Military time.

161
00:08:13,694 --> 00:08:17,131
I think it's an excellent name
for a heist. We all do.

162
00:08:18,207 --> 00:08:20,715
So here's how Hank's Eleven...

163
00:08:22,355 --> 00:08:23,637
is gonna go down.

164
00:08:23,670 --> 00:08:26,866
So the TV is currently
in Allison's office, now...

165
00:08:26,893 --> 00:08:30,928
You know, Hank, if I may,
I am somewhat of a heist expert,

166
00:08:31,258 --> 00:08:33,444
and I've taken the liberty

167
00:08:33,616 --> 00:08:36,661
to create this scale model

168
00:08:36,688 --> 00:08:38,090
of Shady Meadows.

169
00:08:41,436 --> 00:08:43,697
When did you have time
to make this?

170
00:08:43,724 --> 00:08:47,030
I'm 70. When didn't I have time
to make this?

171
00:08:47,627 --> 00:08:49,163
Well, either way,

172
00:08:49,196 --> 00:08:51,431
I think we're following
Hank's lead here, aren't we?

173
00:08:51,465 --> 00:08:55,394
Or, or, or, or, or...
Hank could have a chat

174
00:08:55,421 --> 00:08:57,671
with the most empathetic person
in the room.

175
00:08:57,704 --> 00:09:01,249
Some people call me
Mr. Emotions Man.

176
00:09:03,577 --> 00:09:07,132
Just drop it, Sid.
That book is closed.

177
00:09:07,499 --> 00:09:09,216
We're stealing the TV.
That's it.

178
00:09:09,249 --> 00:09:10,951
Okay, let's get back
to the plan now.

179
00:09:10,985 --> 00:09:13,827
This gingerbread man,
which represents Hank,

180
00:09:14,053 --> 00:09:16,690
will release laughing gas
in the vents...

181
00:09:16,723 --> 00:09:19,413
Well, first of all,
I want to be a cooler cookie.

182
00:09:20,560 --> 00:09:22,296
And where are we gonna
get laughing gas?

183
00:09:22,329 --> 00:09:24,765
Well, my friend Mitch
is a dentist,

184
00:09:24,799 --> 00:09:27,214
or he was a dentist,
until he lost his license

185
00:09:27,241 --> 00:09:29,061
for selling laughing gas.

186
00:09:29,336 --> 00:09:31,471
I don't think we're
gonna need the laughing gas.

187
00:09:31,505 --> 00:09:34,480
I think what Hank was
probably going to say

188
00:09:34,507 --> 00:09:35,976
is that all we have to do

189
00:09:36,010 --> 00:09:37,978
is wait until everybody
is asleep.

190
00:09:38,139 --> 00:09:42,116
We will sneak into Allison's
office and we will take the TV.

191
00:09:42,428 --> 00:09:44,084
Well, that's exactly
what I was gonna say.

192
00:09:44,118 --> 00:09:46,058
I would've thrown in a couple
more, uh, "Hank's Elevens"

193
00:09:46,085 --> 00:09:48,222
up in there, but that's
basically the gist of it.

194
00:09:48,255 --> 00:09:50,157
All right.
This is gonna be easy.

195
00:09:50,190 --> 00:09:51,591
It's a retirement community.

196
00:09:51,631 --> 00:09:54,067
All we have to do is stay awake
till 9:30.

197
00:09:54,094 --> 00:09:55,595
- Wait, wait a minute.
- No! -No.

198
00:09:55,629 --> 00:09:57,431
Oh, all right, 9:00.

199
00:10:03,444 --> 00:10:06,306
All right, so what
we have to do is...

200
00:10:06,340 --> 00:10:07,774
Back up, back up, back up!

201
00:10:09,143 --> 00:10:11,812
Why is she still
in her office at 9:00?

202
00:10:11,846 --> 00:10:13,613
Doesn't she get off work
at 6:00?

203
00:10:13,647 --> 00:10:16,428
Oh, honey, she hasn't
gotten off in years.

204
00:10:17,317 --> 00:10:20,754
Yeah, I guess the fatal flaw
of this whole plan is we forgot

205
00:10:20,787 --> 00:10:23,490
that Allison
is a gigantic loser.

206
00:10:24,999 --> 00:10:27,092
It's prom season, betches!

207
00:10:27,327 --> 00:10:29,263
And if you want
the perfect smoky eye

208
00:10:29,296 --> 00:10:32,546
to get you the perfect
smokin' guy...

209
00:10:32,900 --> 00:10:34,601
Oh, this is pathetic.

210
00:10:34,634 --> 00:10:36,203
The woman is 40 years old

211
00:10:36,236 --> 00:10:38,639
and doesn't know
how to do a smoky eye?

212
00:10:40,807 --> 00:10:43,177
Now all we have to do
is think of something

213
00:10:43,210 --> 00:10:46,046
that'll get Allison
out of her office, fast.

214
00:10:46,697 --> 00:10:47,897
Got it.

215
00:10:50,592 --> 00:10:53,053
Allison, get out
of your office, fast.

216
00:10:53,819 --> 00:10:55,122
Why? What?

217
00:10:55,155 --> 00:10:57,357
Sid just passed out
all up in the sauna.

218
00:10:58,358 --> 00:10:59,626
All right, betches.

219
00:10:59,659 --> 00:11:02,139
Now let's clean up
that bikini line.

220
00:11:20,710 --> 00:11:23,358
Help! Help! Woe is me!

221
00:11:25,626 --> 00:11:27,594
Ah, boy, we're too late.

222
00:11:28,233 --> 00:11:30,157
Rest in peace, tiny angel.

223
00:11:30,681 --> 00:11:32,037
Allison!

224
00:11:32,850 --> 00:11:35,435
Ah, what the heck? I just spoke.

225
00:11:36,553 --> 00:11:37,764
The door is locked.

226
00:11:37,797 --> 00:11:39,566
- I'm-a go get help.
- No, wait, wait.

227
00:11:39,599 --> 00:11:40,834
I'm still in here.

228
00:11:40,867 --> 00:11:43,022
Good luck in there,
Mr. Emotions Man.

229
00:11:43,370 --> 00:11:45,839
You can lock the door on me,

230
00:11:45,872 --> 00:11:48,936
but you cannot lock the door
on your feelings!

231
00:11:51,522 --> 00:11:54,272
I mean, this is all a total
and complete accident.

232
00:11:54,739 --> 00:11:56,335
Nothing is afoot.

233
00:12:08,895 --> 00:12:11,798
I still think that we all
should be wearing ski masks.

234
00:12:11,831 --> 00:12:14,468
I mean, w-who does a heist
without a ski mask?

235
00:12:14,835 --> 00:12:16,335
It's embarrassing.

236
00:12:16,984 --> 00:12:19,639
This is not your heist.
We're doing this for Hank.

237
00:12:19,673 --> 00:12:22,642
Well, you know, the craziest
thing just happened.

238
00:12:22,676 --> 00:12:25,879
Yeah, I just found out
that one of my ex-wives

239
00:12:25,912 --> 00:12:27,726
is getting remarried...
oh, yeah...

240
00:12:27,753 --> 00:12:29,822
I'm not buying it, Charlie.

241
00:12:29,916 --> 00:12:31,991
- Please?
- No.

242
00:12:33,241 --> 00:12:34,321
Mission accomplished.

243
00:12:34,354 --> 00:12:36,991
Allison and Sid are locked up
in the sauna.

244
00:12:37,461 --> 00:12:38,929
Sid's okay with that?

245
00:12:42,929 --> 00:12:44,898
And this has nothing to do
with the fact that he wants you

246
00:12:44,931 --> 00:12:46,900
to talk about your ex-wife?

247
00:12:50,504 --> 00:12:52,692
Okay. Well, all very believable.

248
00:12:52,719 --> 00:12:53,873
It's your heist.

249
00:12:57,111 --> 00:12:59,079
Crap. It's locked.

250
00:12:59,113 --> 00:13:01,610
Well, we're gonna
have to jimmy the lock.

251
00:13:01,727 --> 00:13:03,417
Charlie, run down the hall
and be a lookout

252
00:13:03,450 --> 00:13:05,085
while Margaret and I break in.

253
00:13:05,119 --> 00:13:07,954
A lookout? I'm the mastermind.

254
00:13:07,988 --> 00:13:10,028
You don't ask the mastermind
be the lookout.

255
00:13:10,055 --> 00:13:13,381
That's like asking the general
to be the...

256
00:13:14,091 --> 00:13:15,184
lookout.

257
00:13:18,092 --> 00:13:18,832
All right.

258
00:13:18,865 --> 00:13:20,600
How are we gonna
jimmy this lock?

259
00:13:20,634 --> 00:13:25,472
With the help of my old friend,
my RadioShack rewards card.

260
00:13:32,538 --> 00:13:34,139
It won't budge. You try.

261
00:13:40,254 --> 00:13:43,057
Help! Let us out!

262
00:13:43,090 --> 00:13:44,881
Ooh, my fingers smell funny.

263
00:13:45,974 --> 00:13:47,920
I think they're cooking
in the heat.

264
00:13:48,662 --> 00:13:50,099
Should I eat them?

265
00:13:51,756 --> 00:13:53,700
How long have we been in here?

266
00:13:54,184 --> 00:13:55,494
Seven minutes.

267
00:14:01,597 --> 00:14:02,505
What?

268
00:14:02,576 --> 00:14:03,977
Does my makeup look weird?

269
00:14:04,010 --> 00:14:07,021
Oh, honey, you look like somebody
put Beetlejuice in the microwave.

270
00:14:07,547 --> 00:14:09,666
Oh, great. Beetlejuice.

271
00:14:09,693 --> 00:14:12,652
That's the wedding look
I was going for. Beetlejuice.

272
00:14:12,686 --> 00:14:15,143
"Hey, which bridesmaid
you want to hook up with?"

273
00:14:15,170 --> 00:14:16,158
"The one that looks
like Beetle..."

274
00:14:16,185 --> 00:14:17,857
Don't say it a third time!

275
00:14:17,891 --> 00:14:20,185
Unless you want
a real problem on your hands.

276
00:14:22,006 --> 00:14:25,388
Well, we're officially stuck.

277
00:14:26,032 --> 00:14:27,534
I guess the one upside
is I might miss

278
00:14:27,567 --> 00:14:29,912
my stupid, self-obsessed
sister's wedding.

279
00:14:31,084 --> 00:14:34,158
You know, Allison, I have
a skill that some people call

280
00:14:34,185 --> 00:14:35,506
a superpower.

281
00:14:35,942 --> 00:14:38,088
Don't let this freak you out,
but I'm sensing

282
00:14:38,115 --> 00:14:40,310
you have some problems
with your sister.

283
00:14:42,303 --> 00:14:44,718
Yeah, I just said that.

284
00:14:45,310 --> 00:14:46,720
Look, the thing is,

285
00:14:46,753 --> 00:14:48,971
my sister's always been
the star of the family,

286
00:14:48,998 --> 00:14:51,029
a-and I never get any attention.

287
00:14:53,006 --> 00:14:55,729
Yeah, so you were hoping that
maybe if you got married first,

288
00:14:55,762 --> 00:14:57,764
you'd gain some ground
on your sister,

289
00:14:57,797 --> 00:15:00,111
but, honey, that ship
is sailing fast,

290
00:15:00,138 --> 00:15:02,443
and there's a brisk wind
behind it.

291
00:15:03,553 --> 00:15:05,810
And I'm standing
all alone on the dock.

292
00:15:06,248 --> 00:15:07,607
Looking like Beetlejuice.

293
00:15:07,634 --> 00:15:10,709
Damn it, Allison!
You said it a third time!

294
00:15:10,944 --> 00:15:14,181
Brace yourself. It's about
to get real crowded in here.

295
00:15:18,545 --> 00:15:22,789
There she is.
There's my beautiful television.

296
00:15:23,170 --> 00:15:25,951
Damn, girl, you sure look sexy.

297
00:15:27,527 --> 00:15:30,529
Looks like Hank's Eleven has
fallen into place.

298
00:15:30,864 --> 00:15:33,467
I'm like a combination
of George Clooney, Brad Pitt

299
00:15:33,500 --> 00:15:35,569
and Matt Damon
all rolled up into one.

300
00:15:35,912 --> 00:15:38,071
You took the words
right out of my mouth.

301
00:15:38,104 --> 00:15:40,513
You are a genius, Hank.

302
00:15:41,583 --> 00:15:42,923
Wait a minute.

303
00:15:44,795 --> 00:15:46,818
Did you just call me a genius?

304
00:15:47,113 --> 00:15:49,082
- What the hell is going on in here?
- Nothing.

305
00:15:49,115 --> 00:15:51,585
I-I just think
you're killing it today.

306
00:15:51,618 --> 00:15:53,153
Now, you've gone along
with every one of my ideas.

307
00:15:53,187 --> 00:15:55,555
You haven't called me
a moron once.

308
00:15:57,094 --> 00:15:58,630
Wait a minute.

309
00:15:58,792 --> 00:16:01,328
You're doing all of this
'cause you feeling bad for me?

310
00:16:01,361 --> 00:16:02,962
This is a pity heist.

311
00:16:02,996 --> 00:16:05,932
You really think I'm that upset
about my ex-wife?

312
00:16:06,678 --> 00:16:09,336
- No? -Look, I don't care
what Lorraine is doing

313
00:16:09,369 --> 00:16:10,970
and I don't care
who she's doing it with,

314
00:16:11,004 --> 00:16:13,173
and I don't care what her
mattress sounds like

315
00:16:13,207 --> 00:16:14,374
when they doing it.

316
00:16:14,408 --> 00:16:16,021
And for the record, it's...

317
00:16:28,162 --> 00:16:30,857
Can we please just take the TV
and be done with it?

318
00:16:30,890 --> 00:16:32,859
You know what?
I don't want that TV now.

319
00:16:32,892 --> 00:16:35,362
You don't pity me, I pity you!
You take it.

320
00:16:35,395 --> 00:16:37,731
- Fine, I will.
- The hell you will.

321
00:16:37,764 --> 00:16:42,502
Get your hands off that.
That's my 65-inch TV set.

322
00:16:42,536 --> 00:16:44,371
You wouldn't even know
what to do with it.

323
00:16:44,404 --> 00:16:46,021
I would watch it.

324
00:16:46,338 --> 00:16:48,904
Well, you just have
an answer for everything.

325
00:16:50,096 --> 00:16:51,531
I got gas.

326
00:16:53,365 --> 00:16:55,440
Charlie, tell me the truth.

327
00:16:55,467 --> 00:16:56,916
Is this a pity heist?

328
00:16:56,950 --> 00:16:58,760
Oh, absolutely not. No.

329
00:16:58,787 --> 00:17:00,920
This heist is 'cause we all felt
really sorry for you

330
00:17:00,954 --> 00:17:02,701
and thought you might
need a win.

331
00:17:02,728 --> 00:17:05,364
That's a textbook pity heist.

332
00:17:05,560 --> 00:17:07,227
Well, whatever it is,
I got the laughing gas

333
00:17:07,261 --> 00:17:08,862
to cover our escape.

334
00:17:08,889 --> 00:17:11,084
There is no one to escape from.

335
00:17:11,111 --> 00:17:13,177
We do not need gas.

336
00:17:13,600 --> 00:17:16,576
So no ski masks, no gas.

337
00:17:16,810 --> 00:17:18,071
This heist sucks.

338
00:17:18,104 --> 00:17:20,173
If you're so worried

339
00:17:20,206 --> 00:17:21,775
about not being caught,

340
00:17:21,808 --> 00:17:23,910
why don't you try making
a little bit less noise,

341
00:17:23,943 --> 00:17:25,111
you dumbass.

342
00:17:25,144 --> 00:17:27,521
Why am I... why am I laughing?

343
00:17:27,548 --> 00:17:28,615
What is happening?

344
00:17:29,287 --> 00:17:31,551
The nozzle came off.

345
00:17:33,219 --> 00:17:35,826
I shouldn't have
knocked it over.

346
00:17:36,956 --> 00:17:38,458
Why does everything we do

347
00:17:38,492 --> 00:17:41,654
always have to be
so damn stupid all the time?

348
00:17:42,029 --> 00:17:45,810
Like, like,
my marriage. It's stupid.

349
00:17:46,400 --> 00:17:49,269
The truth is coming out.
Keep going.

350
00:17:49,303 --> 00:17:52,406
My-my soul mate cheated on me,

351
00:17:52,439 --> 00:17:55,409
and-and she left a gaping hole
where my heart should be.

352
00:17:55,442 --> 00:17:56,810
Yeah.

353
00:17:56,843 --> 00:17:59,709
And we thought we could
fill it with a TV.

354
00:18:00,980 --> 00:18:02,749
Now the devil woman
wants to marry

355
00:18:02,782 --> 00:18:04,865
the man she cheated on me with!

356
00:18:06,099 --> 00:18:08,771
That kind of pain
doesn't go away!

357
00:18:10,342 --> 00:18:12,631
I'm dead inside!

358
00:18:20,873 --> 00:18:22,669
Damn, damn, damn!

359
00:18:32,670 --> 00:18:36,282
I can't believe you all thought
I needed this pity heist.

360
00:18:36,316 --> 00:18:38,251
Yeah, but don't you feel better
now that you've said

361
00:18:38,284 --> 00:18:40,854
all that stuff you were
holding deep inside?

362
00:18:40,887 --> 00:18:44,420
No. It was just the gas.
And the gas has passed.

363
00:18:46,443 --> 00:18:48,628
I'll bet Mr. Emotion Man
was excited to hear

364
00:18:48,662 --> 00:18:51,431
about your breakthrough when
you let him out of the sauna.

365
00:18:53,287 --> 00:18:55,209
Right.
"Let him out."

366
00:18:55,927 --> 00:18:57,295
I didn't do that.

367
00:19:03,162 --> 00:19:05,502
How'd you guys
get out of the sauna?

368
00:19:05,529 --> 00:19:08,662
We made it out when Mr. Randall
came in for his morning steam.

369
00:19:08,943 --> 00:19:10,849
Completely naked, by the way.

370
00:19:11,279 --> 00:19:13,154
Lowest testicles I've ever seen.

371
00:19:13,990 --> 00:19:15,390
Oh, I've seen lower.

372
00:19:17,076 --> 00:19:19,058
Happy ending to Allison's story:

373
00:19:19,092 --> 00:19:22,671
we made some serious
breakthroughs about her sister.

374
00:19:22,829 --> 00:19:24,698
Oh, that didn't happen.

375
00:19:25,093 --> 00:19:27,166
You kept crying because you
thought Beetlejuice was coming,

376
00:19:27,200 --> 00:19:28,835
and then you tried
to eat your fingers.

377
00:19:28,868 --> 00:19:32,530
I was tasting them, Allison,
tasting.

378
00:19:34,508 --> 00:19:36,676
And Hank.

379
00:19:37,093 --> 00:19:40,480
I spent most of my time in the
sauna planning to murder you.

380
00:19:40,960 --> 00:19:42,882
Then I realized
I sweated off ten pounds

381
00:19:42,916 --> 00:19:45,554
and I'm gonna be the hottest
bridesmaid at that wedding.

382
00:19:45,804 --> 00:19:47,921
Way hotter than my bitch sister.

383
00:19:49,054 --> 00:19:51,265
We've got some work
to do, still.

384
00:19:53,760 --> 00:19:55,729
Can one of you escort me
to the infirmary?

385
00:19:55,762 --> 00:19:58,194
I haven't peed in 14 hours.

386
00:19:59,132 --> 00:20:00,483
I'll take you.

387
00:20:01,319 --> 00:20:03,780
Don't worry about the pee.
It'll come.

388
00:20:04,866 --> 00:20:07,949
I'm gonna go, uh, go help
Allison with her smoky eye.

389
00:20:07,976 --> 00:20:10,410
She, she really is pathetic,
isn't she?

390
00:20:10,694 --> 00:20:12,444
Yes, she is.

391
00:20:12,851 --> 00:20:14,080
And, uh, Margaret.

392
00:20:14,905 --> 00:20:16,049
One last thing.

393
00:20:16,315 --> 00:20:17,326
What is it?

394
00:20:18,311 --> 00:20:19,302
Thank you.

395
00:20:20,954 --> 00:20:23,356
What exactly are you
thanking me for?

396
00:20:23,389 --> 00:20:27,126
Don't push me, Margaret.
That's as far as I'm going.

397
00:20:27,913 --> 00:20:29,596
All right, I'll take it.

398
00:20:29,796 --> 00:20:31,499
I'll see you later...

399
00:20:32,099 --> 00:20:33,287
you moron.

400
00:20:41,074 --> 00:20:43,809
It's movie night!

401
00:20:45,161 --> 00:20:49,716
Tonight's film
is 13 Going on 30.

402
00:20:50,129 --> 00:20:52,719
Now, I chose this film

403
00:20:52,860 --> 00:20:55,793
'cause it's an enchanting
romantic comedy

404
00:20:56,239 --> 00:20:59,826
and plus, it's still stuck
in the VCR part

405
00:20:59,859 --> 00:21:02,004
of my TV/VCR combo.

406
00:21:03,215 --> 00:21:08,528
So imagine this:
when the day begins, you're 13.

407
00:21:09,004 --> 00:21:11,404
But when the Moon comes up,
you're 30.

408
00:21:12,584 --> 00:21:14,199
She can't even drive a car.

409
00:21:15,528 --> 00:21:18,177
'Cause she looks 30
on the outside,

410
00:21:19,043 --> 00:21:21,681
but on the inside,

411
00:21:22,394 --> 00:21:23,782
she's 13.

412
00:21:25,471 --> 00:21:27,261
Y'all a bunch of wusses.

413
00:21:27,288 --> 00:21:31,676
www.subtitulamos.tv

