1
00:00:04,117 --> 00:00:06,037
The catastrophe.

2
00:00:07,133 --> 00:00:09,543
The war of 1948.

3
00:00:09,877 --> 00:00:12,160
If it can be called a war.

4
00:00:12,267 --> 00:00:17,810
When your British betrayed us,
and the Zionists drove us out

5
00:00:17,835 --> 00:00:19,571
of our homeland.

6
00:00:20,477 --> 00:00:24,498
When I was eight,
l was driven from our land.

7
00:00:24,930 --> 00:00:28,489
When I was ten, I joined the Ashbal
with my brothers.

8
00:00:28,553 --> 00:00:30,000
Brothers.

9
00:00:34,437 --> 00:00:38,136
When I was ten, I joined the Ashbal
with my brothers.

10
00:00:38,203 --> 00:00:40,746
See? Brothers.

11
00:00:41,347 --> 00:00:42,600
It's not enough.

12
00:00:42,633 --> 00:00:44,813
It sounds like Salim.

13
00:00:47,617 --> 00:00:50,374
The revolutionary crowd.

14
00:00:54,290 --> 00:00:55,680
Who is this?

15
00:00:56,740 --> 00:00:58,724
2312.

16
00:00:58,843 --> 00:01:01,470
Charmian Ross, she's an actress.

17
00:01:01,495 --> 00:01:04,333
An actress? You?re kidding.

18
00:01:09,697 --> 00:01:11,196
Does she have a voice?

19
00:01:15,703 --> 00:01:19,049
...and we don't want our lives
laid down by a multinational

20
00:01:19,074 --> 00:01:22,084
corporation registered in
Lichtenstein and banking in

21
00:01:22,109 --> 00:01:24,224
the Dutch bloody Antilles!

22
00:01:24,276 --> 00:01:28,598
What's more is I, for one,
don't think the Jewish state has to be

23
00:01:28,623 --> 00:01:32,404
an imperialist American garrison
that treats Arabs like dirt.

24
00:01:32,547 --> 00:01:34,566
Well, she's got a point.

25
00:01:34,984 --> 00:01:38,023
Hi. I?m Charmian, Charmian Ross.

26
00:01:38,893 --> 00:01:42,502
We are thrilled to meet you,
Miss Ross. Believe me.

27
00:01:42,683 --> 00:01:44,016
Please.

28
00:01:46,663 --> 00:01:48,720
Shall we begin, Miss Ross?

29
00:01:48,847 --> 00:01:50,935
OK...

30
00:01:52,637 --> 00:01:55,372
- I?m studying architecture now.
- Hm...

31
00:01:56,347 --> 00:01:58,640
No Israeli soldier can doubt

32
00:01:58,665 --> 00:02:00,927
the great Gadi Becker's
right to live in peace.

33
00:02:00,958 --> 00:02:04,698
But... is this peace?

34
00:02:06,598 --> 00:02:08,302
This is about truth.

35
00:02:09,607 --> 00:02:11,964
They need to believe her.

36
00:02:12,104 --> 00:02:15,227
I've heard you speak their
truth before.

37
00:02:15,657 --> 00:02:17,678
Believed it even.

38
00:02:17,863 --> 00:02:20,582
That truth cost an
innocent girl?s life.

39
00:02:22,514 --> 00:02:24,775
Innocent, but not clever.

40
00:02:24,973 --> 00:02:28,582
Charlie here could learn
from you, Gadi.

41
00:02:28,737 --> 00:02:30,569
Surpass you, perhaps.

42
00:02:30,646 --> 00:02:32,995
I thought Charlie was a boy's name?

43
00:02:36,917 --> 00:02:40,034
We will do it right this time.

44
00:03:07,737 --> 00:03:09,237
Khalil.

45
00:03:10,390 --> 00:03:12,170
Who knows?

46
00:03:12,302 --> 00:03:14,667
It may be an imitator.

47
00:03:23,307 --> 00:03:24,867
No killing.

48
00:03:27,210 --> 00:03:28,840
Autonomy.

49
00:03:37,033 --> 00:03:38,987
I left my hat.

50
00:04:45,627 --> 00:04:47,547
Who are you people?

51
00:04:47,727 --> 00:04:49,227
Who are WE?

52
00:04:50,127 --> 00:04:51,580
Come.

53
00:04:51,767 --> 00:04:54,801
Who are we? We...

54
00:04:55,100 --> 00:04:56,409
..are friends.

55
00:04:57,823 --> 00:05:02,030
Non-sectarian, non-aligned friends,

56
00:05:02,135 --> 00:05:04,582
deeply concerned, like you,

57
00:05:04,665 --> 00:05:08,074
with the many wrong directions
the world is taking.

58
00:05:08,167 --> 00:05:09,856
Yes.

59
00:05:09,943 --> 00:05:14,532
Friends who must do the unavoidable
from time to time.

60
00:05:14,687 --> 00:05:16,855
But friends, nonetheless.

61
00:05:19,797 --> 00:05:23,333
Beautiful, isn?t it? Please, come in.

62
00:05:25,880 --> 00:05:30,705
Yes, I?m sure you... you must have a
thousand questions for us, Charlie.

63
00:05:30,730 --> 00:05:33,633
Of course you do.
You are a curious mind.

64
00:05:33,699 --> 00:05:36,978
And we too also have a thousand
questions for you.

65
00:05:40,550 --> 00:05:41,865
Make yourself comfortable.

66
00:05:41,919 --> 00:05:47,339
Freshen up, and we shall go
through them all, OK?

67
00:05:51,115 --> 00:05:52,441
Mm-hmm.

68
00:06:09,599 --> 00:06:11,138
It's an honour.

69
00:06:11,396 --> 00:06:13,835
I've heard a lot about you.

70
00:06:14,023 --> 00:06:15,926
No, you haven?t.

71
00:06:17,729 --> 00:06:22,788
The kids said you made a fine couple
up there on the Acropolis, Gadi.

72
00:06:22,936 --> 00:06:25,490
Like a pair of movie stars.

73
00:06:27,456 --> 00:06:29,453
It was a beautiful moment.

74
00:06:41,575 --> 00:06:43,185
Sorry.

75
00:06:43,265 --> 00:06:44,749
Protocol.

76
00:06:47,492 --> 00:06:49,509
I need to go for a number two.

77
00:07:57,899 --> 00:07:59,479
Charlie!

78
00:08:00,156 --> 00:08:02,635
You know what it cost
me to get you here?

79
00:08:02,696 --> 00:08:05,275
- Your decency?
- Nothing so cheap.

80
00:08:05,422 --> 00:08:06,965
My career.

81
00:08:07,132 --> 00:08:08,251
All for you.

82
00:08:10,806 --> 00:08:12,688
Didn't get what you needed in
London, then?

83
00:08:12,743 --> 00:08:16,238
Oh, I saw everything I needed, Charlie.

84
00:08:16,279 --> 00:08:20,994
Everything to know that you
are worth this very moment.

85
00:08:22,406 --> 00:08:23,625
What did you say your name was?

86
00:08:23,666 --> 00:08:24,885
I didn't.

87
00:08:24,910 --> 00:08:26,739
How about...

88
00:08:26,796 --> 00:08:27,985
...Marty?

89
00:08:28,062 --> 00:08:30,271
Are you asking me or telling me?

90
00:08:30,365 --> 00:08:34,702
And when God finished making me,
he had a few pieces of wire left over

91
00:08:34,727 --> 00:08:38,695
so he tied them up haphazardly
and put together Shimon.

92
00:08:38,789 --> 00:08:40,584
Say hello, Shimon.

93
00:08:41,876 --> 00:08:45,758
Everyone else, I think you know.

94
00:08:49,671 --> 00:08:51,237
Oh, you liar!

95
00:08:51,577 --> 00:08:53,071
| suggest you listen to
what they have...

96
00:08:53,096 --> 00:08:55,694
And | suggest you go fuck yourself!
Who are you?

97
00:08:55,762 --> 00:08:58,716
Do you have a problem with Jews?

98
00:09:00,546 --> 00:09:03,474
Ethnically culturally, politically.

99
00:09:03,583 --> 00:09:05,291
We don't smell bad to you?

100
00:09:05,346 --> 00:09:07,175
Have improper table manners?

101
00:09:07,296 --> 00:09:09,862
- No, don't be stupid.
- Wonderful.

102
00:09:09,929 --> 00:09:14,854
Then I pray I can trust you won't
jump out a window or vomit

103
00:09:14,932 --> 00:09:18,211
if I say we are also
citizens of Israel?

104
00:09:18,327 --> 00:09:20,182
Do you have a bucket just in case?

105
00:09:20,207 --> 00:09:23,566
Ha-ha! Now,

106
00:09:23,645 --> 00:09:26,751
must all of us Jews
pack up our belongings,

107
00:09:26,776 --> 00:09:30,315
return to our former countries
and begin again?

108
00:09:30,469 --> 00:09:33,259
Wait for the next pogrom?

109
00:09:37,015 --> 00:09:40,588
- I just want...
- Peace.

110
00:09:42,081 --> 00:09:43,535
Hm?

111
00:09:45,326 --> 00:09:47,815
We?re not here to attack your
politics, Charlie.

112
00:09:47,896 --> 00:09:51,103
In fact. we love your crazy politics,

113
00:09:51,226 --> 00:09:53,823
every paradox and

114
00:09:53,921 --> 00:09:57,453
conflicted spurt of
anger or compassion.

115
00:09:57,945 --> 00:10:01,473
But we believe in a bigger you.

116
00:10:01,999 --> 00:10:07,367
That you have talent to waste and
you believe it is being wasted.

117
00:10:07,746 --> 00:10:11,243
And if you decide to collaborate
with us on this performance,

118
00:10:11,268 --> 00:10:13,134
I swear to God

119
00:10:13,218 --> 00:10:16,096
you will never be wasted again.

120
00:10:17,115 --> 00:10:19,794
Put in its simplest form,

121
00:10:19,916 --> 00:10:22,364
we?re mounting a production.

122
00:10:23,083 --> 00:10:26,615
- Hmm?
- Now, there will be no cut,

123
00:10:26,916 --> 00:10:30,558
no curtain, constant improvisation.

124
00:10:32,856 --> 00:10:34,851
Well, shit!

125
00:10:35,419 --> 00:10:38,241
I've been kidnapped by
an experimental theatre company.

126
00:10:40,346 --> 00:10:42,374
Experimental, certainly.

127
00:10:42,426 --> 00:10:45,335
Your audience, they won't even
know they are watching.

128
00:10:45,436 --> 00:10:47,190
But they will be grateful.

129
00:10:47,252 --> 00:10:52,091
Kids, their parents, innocent
bystanders who?d get a piece

130
00:10:52,116 --> 00:10:57,737
of shrapnel in their throat when a
bomb goes off right beside them,

131
00:10:58,089 --> 00:10:59,728
were it not for you.

132
00:11:01,986 --> 00:11:06,483
Should you want to go home of
course, back to your, er...

133
00:11:07,600 --> 00:11:09,406
...pub theatres...

134
00:11:10,076 --> 00:11:12,235
...your lonely brilliance,

135
00:11:12,302 --> 00:11:14,411
no-one is stopping you.

136
00:11:14,692 --> 00:11:18,868
But if you are at all
intrigued by this role...

137
00:11:19,589 --> 00:11:23,521
...we need to ask you a
final round of questions.

138
00:11:24,752 --> 00:11:26,308
Tonight.

139
00:11:30,889 --> 00:11:32,630
What's the character?

140
00:11:34,156 --> 00:11:35,941
A terrorist.

141
00:11:50,062 --> 00:11:51,191
No!

142
00:11:54,572 --> 00:11:56,096
Go back.

143
00:12:04,359 --> 00:12:08,058
Are you OK? I'm here to talk to you.

144
00:12:08,856 --> 00:12:10,225
I'll be fine.

145
00:12:20,278 --> 00:12:22,823
Dear God, Salim, I?m so sorry.

146
00:12:25,176 --> 00:12:26,582
My name is Joanna.

147
00:12:26,652 --> 00:12:29,791
I?m an observer for the
International Aid Alliance,

148
00:12:29,906 --> 00:12:33,156
- and it is our job to...
- Where am I?

149
00:12:33,386 --> 00:12:35,284
I?m not allowed to say.

150
00:12:39,065 --> 00:12:41,276
Am I still in Greece?

151
00:12:41,428 --> 00:12:43,997
Have they mistreated you at all
since your arrival?

152
00:12:45,846 --> 00:12:48,379
Are you getting enough fruit and.
vegetables? Huh.

153
00:12:57,362 --> 00:12:59,522
What is he, a puppy?

154
00:13:00,236 --> 00:13:01,860
We don't have time.

155
00:13:03,772 --> 00:13:05,675
This side is clean, yes?

156
00:13:07,785 --> 00:13:10,228
We?ve got to get that
drop-off location.

157
00:13:13,242 --> 00:13:14,774
Look what I have...

158
00:13:19,593 --> 00:13:21,538
Fire away then, Mart.

159
00:13:22,226 --> 00:13:23,832
Ask me anything.

160
00:13:30,346 --> 00:13:32,505
Let's begin with your family.

161
00:13:39,904 --> 00:13:43,999
Israeli oranges are the best
in the world.

162
00:13:48,217 --> 00:13:49,628
Israeli?

163
00:13:51,890 --> 00:13:53,388
Hm.

164
00:13:53,874 --> 00:13:56,123
It's the only good thing they have...

165
00:13:57,607 --> 00:14:02,931
...because they were grown
on Palestinian soil.

166
00:14:04,707 --> 00:14:06,122
If you want to get out of solitary,

167
00:14:06,147 --> 00:14:10,084
you have to pacify your enemies
without betraying your friends.

168
00:14:10,604 --> 00:14:12,443
I have no friends.

169
00:14:12,574 --> 00:14:14,270
No-one does.

170
00:14:14,454 --> 00:14:15,920
Not at first.

171
00:14:16,070 --> 00:14:17,619
But they will find out.

172
00:14:20,374 --> 00:14:22,243
Do you have family you can write to?

173
00:14:23,734 --> 00:14:26,295
I will only write to my lawyers.

174
00:14:27,013 --> 00:14:30,194
Of course. But family plays
better with the press.

175
00:14:37,794 --> 00:14:39,028
What about your mother?

176
00:14:39,093 --> 00:14:40,448
Jane Ashcroft.

177
00:14:40,507 --> 00:14:42,336
- Dead?
- Drunk.

178
00:14:42,390 --> 00:14:44,239
Because of your father?

179
00:14:44,474 --> 00:14:46,583
Because my father was a criminal, yes.

180
00:14:46,637 --> 00:14:49,546
Did the school ask you to leave
because of these problems?

181
00:14:49,614 --> 00:14:50,741
Yeah.

182
00:14:50,837 --> 00:14:53,627
It was heartless but we didn?t have
money to pay the school fees.

183
00:14:53,657 --> 00:14:55,200
So, after that fall from grace...

184
00:14:55,225 --> 00:14:56,279
He went to prison,

185
00:14:56,304 --> 00:14:58,140
- and we lost everything.
- Mm.

186
00:14:58,374 --> 00:15:00,384
I've been fending for myself
since I was 15.

187
00:15:00,420 --> 00:15:02,886
But it was the best thing that
ever happened to me.

188
00:15:02,963 --> 00:15:05,079
- Hm.
- So as soon as you could,

189
00:15:05,104 --> 00:15:08,193
you rebelled to the stage
and radical politics.

190
00:15:08,218 --> 00:15:11,167
Oh, there were other ways of
rebelling than radical politics.

191
00:15:11,192 --> 00:15:12,548
Such as?

192
00:15:12,581 --> 00:15:14,368
Sex, of course.

193
00:15:15,243 --> 00:15:18,052
The essential basis to any revolt.

194
00:15:18,214 --> 00:15:21,929
We?re not interested in all those
failures, Charlie.

195
00:15:22,937 --> 00:15:26,440
Was it your father who
made you feel so angry?

196
00:15:31,153 --> 00:15:33,276
- Can we take a break?
- In a moment.

197
00:15:33,330 --> 00:15:36,236
It must have upset you,
his going to prison like that,

198
00:15:36,261 --> 00:15:37,827
conning people out of their money.

199
00:15:37,867 --> 00:15:39,794
It was humiliation.

200
00:15:40,823 --> 00:15:42,982
The bailiffs coming in,
ransacking the place.

201
00:15:43,010 --> 00:15:46,070
Mum having to apply for benefits
just to put food on the table.

202
00:15:46,224 --> 00:15:49,094
That sort of thing didn?t
happen to people like us.

203
00:15:51,903 --> 00:15:53,883
So what did happen?

204
00:15:55,360 --> 00:15:56,769
They took it all.

205
00:15:58,054 --> 00:15:59,471
Everything.

206
00:16:00,534 --> 00:16:02,235
My childhood.

207
00:16:02,397 --> 00:16:04,547
- Our home.
- Hm.

208
00:16:04,587 --> 00:16:05,716
Our happiness.

209
00:16:05,764 --> 00:16:08,804
And where were you
when your father died?

210
00:16:10,054 --> 00:16:12,223
Standing in a bus shelter...

211
00:16:14,097 --> 00:16:17,714
...outside the prison,
waiting for the gates to open.

212
00:16:18,724 --> 00:16:20,363
Standing in the pissing rain.

213
00:16:20,427 --> 00:16:21,987
The date?

214
00:16:22,080 --> 00:16:24,392
15th of July, 1975.

215
00:16:24,432 --> 00:16:26,729
Rain... In July?

216
00:16:26,754 --> 00:16:28,779
You?ve never been to
England, I take it?

217
00:16:28,887 --> 00:16:32,116
Was your mother there
with you, Charlie?

218
00:16:32,543 --> 00:16:34,234
When he died?

219
00:16:48,880 --> 00:16:50,659
Let's take that break now.

220
00:18:04,111 --> 00:18:06,690
Who gives her the home truth?

221
00:18:07,177 --> 00:18:09,077
It should come from me.

222
00:18:14,424 --> 00:18:16,170
Thank you, Gadi.

223
00:18:17,777 --> 00:18:20,357
Here you go, like you asked.

224
00:18:21,454 --> 00:18:23,462
You'll have to write in English.

225
00:18:23,507 --> 00:18:26,319
Otherwise they won't let
your sister read it.

226
00:18:27,314 --> 00:18:29,770
These people don't allow Arabic.

227
00:18:30,414 --> 00:18:32,249
My lawyers?

228
00:18:32,317 --> 00:18:34,616
They responded already, dear.

229
00:18:34,864 --> 00:18:36,108
Last week.

230
00:18:36,198 --> 00:18:37,385
Last week?

231
00:18:37,410 --> 00:18:40,289
Your lawyers told you write to Fatmeh.

232
00:18:40,351 --> 00:18:42,626
I-I don't remember.

233
00:18:42,707 --> 00:18:47,029
Really? You don't remember me giving
you an orange last week, either?

234
00:18:47,437 --> 00:18:49,124
I remember that.

235
00:18:49,177 --> 00:18:50,644
That?s good.

236
00:18:50,777 --> 00:18:55,086
But I?m telling you, your lawyers
told you to write to Fatmeh.

237
00:18:55,160 --> 00:18:56,997
That?s your sister?s name, isn?t it?

238
00:18:57,057 --> 00:18:58,450
Fatmeh?

239
00:18:58,955 --> 00:19:02,154
You'll have to tell her
you?re missing, at least.

240
00:19:03,134 --> 00:19:05,206
She...

241
00:19:05,874 --> 00:19:08,290
She already knows...

242
00:19:08,350 --> 00:19:14,495
...if... if I have been here...

243
00:19:14,754 --> 00:19:16,080
...a week.

244
00:19:16,160 --> 00:19:17,379
0h?

245
00:19:17,457 --> 00:19:19,199
I...

246
00:19:20,204 --> 00:19:24,965
I call in every three days.

247
00:19:27,414 --> 00:19:29,053
Contact every three days.

248
00:19:29,120 --> 00:19:32,391
But never the same way twice.
We need to tell Marty.

249
00:19:33,747 --> 00:19:37,636
Now, I?m afraid we?ve found some
rather worrying contradictions

250
00:19:37,661 --> 00:19:39,884
in what you told us, Charlie.

251
00:19:40,478 --> 00:19:42,223
Thought we weren't talking politics.

252
00:19:42,319 --> 00:19:44,908
We?re not. We?re talking beliefs.

253
00:19:45,024 --> 00:19:49,153
The reasoning behind every one
of your political choices.

254
00:19:49,214 --> 00:19:52,567
Look, I don't want the world wiped
out in some dick-swinging contest

255
00:19:52,594 --> 00:19:53,812
between some fascist

256
00:19:53,837 --> 00:19:56,298
- demagogues we?ve never heard of.
- Yes, yes, yes, yes.

257
00:19:56,904 --> 00:19:59,293
We?ve heard all your
rehearsed quotations.

258
00:19:59,434 --> 00:20:01,163
Oh, piss off!

259
00:20:02,616 --> 00:20:06,425
You say you?re the radical soul
here, Charlie, but when are you

260
00:20:06,450 --> 00:20:11,200
going to go out and do something
about all this talk?

261
00:20:12,435 --> 00:20:14,835
Have you not the courage

262
00:20:15,021 --> 00:20:16,522
to steal,

263
00:20:16,547 --> 00:20:18,168
to kill for these hearts

264
00:20:18,193 --> 00:20:20,992
and minds enslaved by your
capitalist overlords?

265
00:20:21,044 --> 00:20:22,738
Is that what you want.
Stealing and killing?

266
00:20:22,774 --> 00:20:24,923
I want to know you stand
by your promises.

267
00:20:24,948 --> 00:20:26,267
Then stop twisting my words.

268
00:20:26,292 --> 00:20:27,906
Are you recanting your stated position?

269
00:20:27,931 --> 00:20:29,620
I don't have a stated position!

270
00:20:29,681 --> 00:20:33,411
Oh. No commitment to activism,
except that you are unaligned.

271
00:20:33,457 --> 00:20:36,416
- Yes!
- Peaceably unaligned, too.

272
00:20:36,483 --> 00:20:38,476
You belong to the extreme centre.

273
00:20:38,527 --> 00:20:41,680
Just like you?re a
peace-loving Israeli.

274
00:20:46,487 --> 00:20:47,666
Hm.

275
00:20:51,727 --> 00:20:54,028
- That was nothing.
- Yes.

276
00:20:55,007 --> 00:20:57,686
Quite an illegal nothing

277
00:20:57,780 --> 00:21:00,919
for someone who is anti-violence
weapons training.

278
00:21:00,993 --> 00:21:02,372
With dummy guns, look!

279
00:21:02,397 --> 00:21:05,242
Sabotage techniques. Combat skills.

280
00:21:05,273 --> 00:21:06,495
It was Al's scene.

281
00:21:06,520 --> 00:21:09,709
I didn't really get... I thought it
was just some cheap weekend away.

282
00:21:09,750 --> 00:21:11,160
You can get ten years for this.

283
00:21:11,185 --> 00:21:14,403
What? No, it wasn't like that.
I was playing.

284
00:21:14,428 --> 00:21:15,743
| go with the flow.

285
00:21:15,826 --> 00:21:18,725
I take whatever role
that is on offer, OK?

286
00:21:18,794 --> 00:21:20,203
Playing.

287
00:21:22,570 --> 00:21:24,140
Now.

288
00:21:24,640 --> 00:21:30,570
Do you remember the last session
devoted to the lamentable

289
00:21:30,619 --> 00:21:33,069
expansion of Zionism?

290
00:21:33,894 --> 00:21:37,873
The leading performer was a
Palestinian revolutionary.

291
00:21:38,003 --> 00:21:40,154
Do you not recall this speaker?

292
00:21:40,607 --> 00:21:43,351
- I mean...
- "The gun is my passport"

293
00:21:43,376 --> 00:21:44,768
"to my homeland."

294
00:21:44,814 --> 00:21:47,883
"We are no longer refugees.
We are revolutionary people."

295
00:21:48,004 --> 00:21:49,702
All right, I?m superficial.

296
00:21:49,727 --> 00:21:52,758
I get it. But I didn?t do anything.

297
00:21:52,900 --> 00:21:54,572
Didn't do anything?

298
00:21:57,524 --> 00:21:59,756
No more lies, Charlie.

299
00:22:03,636 --> 00:22:07,295
You say you went to this
forum a couple of times.

300
00:22:07,324 --> 00:22:09,103
- That correct?
- It was a couple of times.

301
00:22:09,163 --> 00:22:12,913
- Couple is two.
- Oh, my God! Two or three.

302
00:22:12,939 --> 00:22:14,106
What the hell?

303
00:22:14,151 --> 00:22:17,759
"I went to visit my aunt in the
country a couple of times"

304
00:22:17,890 --> 00:22:19,365
"last year," that could be three.

305
00:22:19,426 --> 00:22:21,914
- Four is possible.
- Five, I guess. Five.

306
00:22:21,961 --> 00:22:23,458
Oh, with five it?s half a dozen.

307
00:22:23,503 --> 00:22:25,382
You want to revise "couple", Charlie?

308
00:22:26,850 --> 00:22:29,805
I said a couple. I mean a couple.

309
00:22:29,943 --> 00:22:32,020
And what do we make it out to be?

310
00:22:32,070 --> 00:22:34,269
Six times. All documented.

311
00:22:34,307 --> 00:22:36,390
Well, where does she get two from?

312
00:22:36,444 --> 00:22:37,557
She?s lying.

313
00:22:40,044 --> 00:22:42,051
Charlie deceived us.

314
00:22:42,194 --> 00:22:43,573
That?s so disappointing.

315
00:22:43,600 --> 00:22:46,739
- That sure is.
- It's a phrase.

316
00:22:46,764 --> 00:22:49,153
I-I was just acting...

317
00:22:49,224 --> 00:22:51,032
- Like you've been acting here?
- Yes!

318
00:22:51,057 --> 00:22:53,354
- All your politics, all your claims.
- Yes!

319
00:22:53,430 --> 00:22:56,797
Like you've acted every day since
the great fall of your

320
00:22:56,822 --> 00:22:59,244
- criminal father!
- Yes! Oh, my God!

321
00:22:59,290 --> 00:23:03,587
Joseph, please tell me why
any of this matters?

322
00:23:06,147 --> 00:23:09,240
We know your father never
went to prison, Charlie.

323
00:23:11,973 --> 00:23:14,032
You never had the bailiffs in.

324
00:23:14,653 --> 00:23:17,580
There was no rain on the 15th of July.

325
00:23:18,106 --> 00:23:19,868
You were expelled from St Floras

326
00:23:19,893 --> 00:23:22,828
after you were caught
sleeping with a local boy.

327
00:23:22,934 --> 00:23:25,703
Your parents forgave you,

328
00:23:25,970 --> 00:23:28,043
as they always did everything.

329
00:23:29,684 --> 00:23:33,620
Then one day your father died
of a stroke in his home.

330
00:23:35,634 --> 00:23:37,575
And you were heart-broken...

331
00:23:38,634 --> 00:23:40,132
...because, in fact...

332
00:23:41,214 --> 00:23:43,902
...you adored your bourgeois father.

333
00:23:44,340 --> 00:23:48,575
We understand how you've spun a more
dramatic fiction for your life.

334
00:23:49,094 --> 00:23:52,050
One that plays in
interviews and auditions,

335
00:23:52,134 --> 00:23:55,513
at political forums with
your so-called friends.

336
00:23:56,733 --> 00:23:59,492
One that feels more like you,

337
00:24:00,088 --> 00:24:04,154
than the ordinary, suburban reality.

338
00:24:07,327 --> 00:24:09,291
And we love you for it.

339
00:24:09,907 --> 00:24:12,078
Because we are just the same.

340
00:24:26,034 --> 00:24:27,219
Let me go!

341
00:24:27,287 --> 00:24:28,786
Hey, hey, hey!

342
00:24:36,494 --> 00:24:38,252
You did great, kid.

343
00:24:38,824 --> 00:24:40,725
You just got the part.

344
00:25:02,654 --> 00:25:04,203
Every three days?

345
00:25:04,244 --> 00:25:05,436
That?s what she said.

346
00:25:05,483 --> 00:25:08,051
His last contact was two days ago.

347
00:25:08,364 --> 00:25:10,029
We need to march double time.

348
00:25:21,674 --> 00:25:24,720
- Message from Noah Gavron.
- Mm-hmm.

349
00:25:24,997 --> 00:25:29,026
"On no account will you admit to her
that you are Israeli subjects."

350
00:25:29,093 --> 00:25:31,532
"Insist that you pose as Americans."

351
00:25:35,644 --> 00:25:37,234
I love it!

352
00:25:38,224 --> 00:25:40,003
Cable back, "Yes."

353
00:25:40,090 --> 00:25:41,790
"Repeat, no."

354
00:25:51,634 --> 00:25:53,833
He?s happy since you came back.

355
00:25:55,517 --> 00:25:57,246
It's not good for him.

356
00:26:14,224 --> 00:26:16,563
He's lost his stomach. I can tell.

357
00:26:16,924 --> 00:26:20,623
When the moment comes,
Gadi will do what is necessary.

358
00:26:26,084 --> 00:26:28,523
You haven't told him
about the Mercedes?

359
00:26:33,544 --> 00:26:37,620
Timing is everything, Shimon. Hmm?

360
00:26:44,694 --> 00:26:47,206
I wonder how the weather is in Munich.

361
00:26:50,540 --> 00:26:53,452
We fled their tanks on the West Bank...

362
00:26:53,654 --> 00:26:57,023
"We fled their tanks, from
the West Bank across Jordan."

363
00:26:58,268 --> 00:27:00,255
"I asked my mother what was happening"

364
00:27:00,300 --> 00:27:03,188
"and she said to me,
to me, the youngest."

365
00:27:03,230 --> 00:27:06,207
"What the Westerners did to the Jews"

366
00:27:06,232 --> 00:27:08,531
"the Zionists now do to us."

367
00:27:08,797 --> 00:27:10,132
I?m finished.

368
00:27:11,113 --> 00:27:14,503
"When I was eight, I was
driven from our land."

369
00:27:14,595 --> 00:27:22,136
"The Gun and the Return,
they are one for us."

370
00:27:30,807 --> 00:27:32,434
How's the lip?

371
00:27:33,413 --> 00:27:35,989
Well, I'll never play
the trumpet again.

372
00:27:44,767 --> 00:27:48,793
If I?m going to do this, I have to
know what it is I?m deciding to do.

373
00:27:49,554 --> 00:27:52,653
And in order to know,
you first have to decide.

374
00:27:53,755 --> 00:27:56,124
Well, that?s just marvellous.

375
00:28:00,077 --> 00:28:01,816
This job, is it dangerous?

376
00:28:01,944 --> 00:28:03,281
Incredibly.

377
00:28:07,864 --> 00:28:10,293
This is the secret world, Charlie.

378
00:28:14,003 --> 00:28:15,625
Are you in or out?

379
00:28:21,454 --> 00:28:22,818
Who am I?

380
00:28:22,954 --> 00:28:24,124
You.

381
00:28:25,584 --> 00:28:27,068
And who are you?

382
00:28:28,337 --> 00:28:31,559
You know me as... Michel.

383
00:28:37,234 --> 00:28:38,520
And...

384
00:28:39,694 --> 00:28:41,473
...are we in love?

385
00:28:41,560 --> 00:28:42,819
Infatuated.

386
00:28:46,610 --> 00:28:48,566
Promise me something.

387
00:28:48,680 --> 00:28:51,651
If I go along with this,
I want complete honesty.

388
00:28:51,897 --> 00:28:57,208
So, for everything I do, you answer
a question for me in return.

389
00:28:59,314 --> 00:29:00,962
So we?re even.

390
00:29:02,507 --> 00:29:03,822
OK?

391
00:29:09,034 --> 00:29:10,714
Wear this today.

392
00:29:11,630 --> 00:29:13,040
Your hair up.

393
00:29:13,864 --> 00:29:15,971
There?s underwear in the bathroom.

394
00:29:21,364 --> 00:29:24,020
Michel likes it when
you wear bold colours.

395
00:29:25,730 --> 00:29:27,111
Hm.

396
00:29:28,764 --> 00:29:31,237
That's from our lovemaking last night.

397
00:29:32,054 --> 00:29:33,926
How memorable.

398
00:29:45,654 --> 00:29:48,914
"If the Israelis bomb our
villages with fighter jets..."

399
00:29:59,747 --> 00:30:01,186
Very good.

400
00:30:06,777 --> 00:30:09,041
They?re still working on
the drop-off location

401
00:30:09,066 --> 00:30:10,895
but we need to make a start.

402
00:30:20,883 --> 00:30:24,112
From now on everything I
say and do is crucial.

403
00:30:24,274 --> 00:30:27,561
We?re building a fiction,
and our audience is everywhere,

404
00:30:27,586 --> 00:30:28,968
all the time.

405
00:30:42,567 --> 00:30:44,726
Our love affair has been secret.

406
00:30:46,124 --> 00:30:49,611
Last night was our first
together after weeks of waiting.

407
00:30:50,204 --> 00:30:53,379
The whole time you were in Greece
you were aching to join me.

408
00:30:53,554 --> 00:30:56,183
That?s why you gave Alistair
and the others the slip.

409
00:30:57,427 --> 00:30:59,238
And what about Joseph?

410
00:31:00,070 --> 00:31:02,608
The creepy businessman who
tried to chat you up?

411
00:31:02,666 --> 00:31:03,851
Mmm.

412
00:31:04,890 --> 00:31:06,321
He was nothing.

413
00:31:07,040 --> 00:31:09,631
The moment you got in
this car in Athens,

414
00:31:09,761 --> 00:31:12,764
you were with me, Michel.

415
00:31:13,461 --> 00:31:14,579
Ah.

416
00:31:14,640 --> 00:31:18,579
I took you to the Acropolis at
night to celebrate our reunion.

417
00:31:23,802 --> 00:31:25,672
We kissed in the ruins.

418
00:31:27,514 --> 00:31:29,296
I?m romantic that way.

419
00:31:29,350 --> 00:31:31,099
- Hmm...
- Gestural.

420
00:31:31,747 --> 00:31:33,566
Not terribly into that, I?m afraid.

421
00:31:34,644 --> 00:31:37,503
You?ve never felt like this before.

422
00:31:37,703 --> 00:31:40,109
Have I not? OK.

423
00:31:40,314 --> 00:31:41,840
No!

424
00:31:42,054 --> 00:31:44,197
| disapprove of women smoking.

425
00:31:44,304 --> 00:31:48,093
And I disapprove of men who
disapprove of women smoking. Mush.

426
00:31:48,122 --> 00:31:50,421
It is your pleasure to obey me
in these small matters.

427
00:31:50,487 --> 00:31:52,701
- Jose, love...
- Michel.

428
00:31:53,527 --> 00:31:58,166
Mickey, love, I don't really
see how this is going to work.

429
00:31:58,448 --> 00:32:02,216
I mean, I?m still meant to be myself,
or a credible version, right?

430
00:32:02,307 --> 00:32:03,629
Exactly credible.

431
00:32:03,654 --> 00:32:05,655
Hmm. Well, then.

432
00:32:16,090 --> 00:32:19,210
Chauvinist then, this Michel?

433
00:32:22,556 --> 00:32:27,193
Or some sort of wicked
stereotype you lot've cooked up?

434
00:32:29,907 --> 00:32:31,787
Well, he is, isn?t he?

435
00:32:31,967 --> 00:32:35,148
There is nothing stereotypical
about me, Charlie.

436
00:32:35,682 --> 00:32:37,903
One day you'll meet my sister, Fatmeh.

437
00:32:37,993 --> 00:32:39,352
Our inspiration.

438
00:32:39,420 --> 00:32:41,025
Then you?ll understand.

439
00:32:41,127 --> 00:32:44,786
Our Palestinian women have a dignity
you can't even begin to imagine.

440
00:32:45,100 --> 00:32:46,490
Ahh.

441
00:32:47,387 --> 00:32:48,767
Palestinian.

442
00:32:50,494 --> 00:32:51,970
| see.

443
00:32:52,606 --> 00:32:54,056
Tricky.

444
00:32:59,347 --> 00:33:01,405
I've checked the law firm.

445
00:33:01,512 --> 00:33:03,186
Zurich, legitimate.

446
00:33:03,240 --> 00:33:04,685
Just as well.

447
00:33:05,717 --> 00:33:08,316
How close are you on Fatmeh?s reply?

448
00:33:08,463 --> 00:33:10,764
Just the envelope to go.

449
00:33:10,899 --> 00:33:12,999
I hope I got Fatmeh?s tone right.

450
00:33:13,613 --> 00:33:16,102
We need to know where
he was taking that car.

451
00:33:20,690 --> 00:33:25,412
"No words can tell how much I admire
the sacrifice you are making..."

452
00:33:25,976 --> 00:33:30,195
"...but we must leave you now
for the good of our cause."

453
00:33:31,294 --> 00:33:36,015
"No-one will forget your name or
the pride we all feel in you."

454
00:33:36,220 --> 00:33:39,114
"You will become a blessed martyr,"

455
00:33:39,145 --> 00:33:42,644
"like your brothers Fawaz and Abed."

456
00:33:42,956 --> 00:33:45,535
"This I swear, as your sister."

457
00:33:46,185 --> 00:33:53,366
"And so, I pray that you are given
courage when your time comes."

458
00:33:54,753 --> 00:33:56,319
"Your Fatmeh."

459
00:34:02,063 --> 00:34:03,748
Salim.

460
00:34:04,783 --> 00:34:06,506
Is Fatmeh going to help you?

461
00:34:08,056 --> 00:34:11,195
I've tried everything.
But it?s beyond me now.

462
00:34:12,263 --> 00:34:14,534
They're sending an
expert to talk to you.

463
00:34:17,277 --> 00:34:18,721
All right.

464
00:34:18,746 --> 00:34:21,260
- It's time.
- I'm sorry.

465
00:34:21,322 --> 00:34:23,434
Hey, hey, hey, hey, hey!

466
00:34:23,459 --> 00:34:25,518
Let go. Let go.

467
00:34:29,101 --> 00:34:32,797
It's good that you?re eating.
You'll need your strength.

468
00:34:33,567 --> 00:34:36,056
Argh!

469
00:34:40,533 --> 00:34:42,147
Very good.

470
00:34:43,725 --> 00:34:44,972
What did you say?

471
00:34:45,057 --> 00:34:47,022
I said you did a very
good job in there,

472
00:34:47,047 --> 00:34:48,379
- Miss Bach.
- Thank you.

473
00:34:48,417 --> 00:34:50,666
This is also equally impressive.

474
00:34:50,873 --> 00:34:52,635
Tell me the details.

475
00:34:53,273 --> 00:34:54,913
So...

476
00:34:56,637 --> 00:35:00,585
That?s Charlie?s timeline
and here?s Michel's.

477
00:35:00,646 --> 00:35:01,772
Hm.

478
00:35:01,824 --> 00:35:05,689
We?ve tracked his movements using
his receipts and matchbooks.

479
00:35:05,940 --> 00:35:09,176
They coincide in London and Greece.

480
00:35:09,277 --> 00:35:12,817
And while they are apart he writes
to her to keep up the romance.

481
00:35:12,882 --> 00:35:15,615
Miss Bach created some
moving love ballads for me.

482
00:35:15,706 --> 00:35:17,197
Oh, yes.

483
00:35:17,857 --> 00:35:20,091
We need to put all this back
in the apartment, Marty.

484
00:35:20,163 --> 00:35:22,042
They?ll come looking soon.

485
00:35:23,777 --> 00:35:27,106
How are we on the car?s destination?

486
00:35:27,260 --> 00:35:30,938
Without that we?re on the diving
board and the pool is empty.

487
00:35:31,557 --> 00:35:33,156
He?s on the edge.

488
00:35:33,265 --> 00:35:34,836
I think.

489
00:35:34,910 --> 00:35:36,964
- Hm.
- You going to get it out of him?

490
00:35:38,523 --> 00:35:41,507
No, keep me in reserve.

491
00:35:42,057 --> 00:35:43,708
Just in case.

492
00:35:45,710 --> 00:35:48,280
So, who will be the expert?

493
00:35:59,206 --> 00:36:00,375
Thank you.

494
00:36:02,820 --> 00:36:05,712
Where did I meet you? Michel?

495
00:36:05,770 --> 00:36:08,394
Although it was long before I was born,

496
00:36:08,719 --> 00:36:10,902
| tell you often about Al Nakba.

497
00:36:10,993 --> 00:36:12,442
Al Nakba?

498
00:36:12,527 --> 00:36:15,459
The catastrophe of 1948.

499
00:36:16,377 --> 00:36:20,136
The Israelis call it the
War of Independence.

500
00:36:20,563 --> 00:36:22,073
When your British betrayed us

501
00:36:22,098 --> 00:36:23,732
and the Zionists drove
us from our homeland...

502
00:36:23,757 --> 00:36:25,927
No, I?m not talking about your
great-great grandad.

503
00:36:25,952 --> 00:36:27,994
I?m talking about you and me.

504
00:36:28,077 --> 00:36:32,828
For 20 years, my father had
faith in the Zionists to see reason.

505
00:36:33,767 --> 00:36:36,512
And then came the massacres of ?67.

506
00:36:37,536 --> 00:36:39,198
They shot him.

507
00:36:39,957 --> 00:36:42,763
Made me stand next to him as they did.

508
00:36:44,063 --> 00:36:47,302
We fled their tanks from the
West Bank across Jordan.

509
00:36:47,378 --> 00:36:50,815
And I asked my mother what was
happening, and she said to me,

510
00:36:50,958 --> 00:36:53,488
- to me the youngest...
- Oh, God.

511
00:36:53,597 --> 00:36:54,816
You?re him.

512
00:36:54,874 --> 00:36:58,244
What the Westerners did to
the Jews, the Zionists...

513
00:36:58,292 --> 00:37:00,123
...now do to us.

514
00:37:03,627 --> 00:37:07,544
When I was eight, I was
driven from our land.

515
00:37:08,093 --> 00:37:12,078
When I was ten, I joined the
Ashbal with my brothers.

516
00:37:12,138 --> 00:37:13,492
Excuse me?

517
00:37:13,590 --> 00:37:14,804
Yes.

518
00:37:14,896 --> 00:37:17,812
What's... What's an Ashbal? Sorry.

519
00:37:20,697 --> 00:37:22,476
A children's militia.

520
00:37:22,609 --> 00:37:23,777
If children can be bombed,

521
00:37:23,802 --> 00:37:25,440
- they can also...
- ...fight.

522
00:37:28,044 --> 00:37:29,901
When i was 11.

523
00:37:30,175 --> 00:37:32,759
I crouched in a home-made shelter,

524
00:37:32,943 --> 00:37:36,886
while the Jordanians poured
rockets into our camp.

525
00:37:40,276 --> 00:37:43,555
The Gun and the Return...

526
00:37:43,757 --> 00:37:45,408
...they are one for us.

527
00:37:46,254 --> 00:37:48,463
That?s why you chose me then.

528
00:37:48,637 --> 00:37:50,000
Because I was at that forum?

529
00:37:50,063 --> 00:37:52,362
I fell in love with you instantly.

530
00:37:56,337 --> 00:37:58,091
His eyes, they...

531
00:37:59,016 --> 00:38:00,885
- They were...
- Endless?

532
00:38:09,226 --> 00:38:11,236
You look nothing like him.

533
00:38:13,007 --> 00:38:14,614
It's not just what they see.

534
00:38:14,697 --> 00:38:17,563
- It's what you believe.
- Where is he now?

535
00:38:17,990 --> 00:38:20,218
Here. With you.

536
00:38:27,660 --> 00:38:29,463
Is this what you?re after then?

537
00:38:32,417 --> 00:38:34,024
It's perfect.

538
00:38:34,437 --> 00:38:37,336
Don't confuse drama with reality, Jose.

539
00:38:38,143 --> 00:38:39,970
That?s very dangerous.

540
00:38:42,637 --> 00:38:44,086
I'll remember that.

541
00:38:45,149 --> 00:38:46,842
Coming from a professional.

542
00:38:47,763 --> 00:38:50,242
Ironic, don't you think?

543
00:38:50,557 --> 00:38:53,513
The first time we met it was me
on stage and you in the audience.

544
00:38:53,590 --> 00:38:54,779
You watched the matinee,

545
00:38:54,804 --> 00:38:56,412
and stayed for the evening performance

546
00:38:56,437 --> 00:38:58,104
and everyone saw you.

547
00:38:58,144 --> 00:38:59,796
It was the longest day of my life.

548
00:38:59,849 --> 00:39:01,278
Ha-ha!

549
00:39:02,584 --> 00:39:04,883
But you were excellent though.

550
00:39:04,950 --> 00:39:06,491
Far better than the theatre deserved...

551
00:39:06,516 --> 00:39:09,354
No! No. Too late, love.

552
00:39:16,383 --> 00:39:17,872
Sorry.

553
00:39:23,943 --> 00:39:25,596
- Keep the tip.
- Right.

554
00:39:26,048 --> 00:39:27,760
Ef charisto.

555
00:39:38,047 --> 00:39:42,456
Anna Witgen, the Swedish trash
who delivered the bomb.

556
00:39:42,589 --> 00:39:45,218
The one who killed the boy, Gabriel.

557
00:39:46,006 --> 00:39:47,844
Where did you send her?

558
00:39:50,890 --> 00:39:54,339
Does your big brother Khalil
let you choose your women?

559
00:39:56,640 --> 00:39:59,277
I know of no Khalil.

560
00:40:02,073 --> 00:40:04,422
Thanks to your help we
picked him up this week.

561
00:40:04,497 --> 00:40:07,037
- My help?
- He?s upstairs.

562
00:40:09,056 --> 00:40:10,738
Shalom, Khalil.

563
00:40:11,707 --> 00:40:13,451
You don't have Khalil.

564
00:40:24,745 --> 00:40:26,194
He is alive.

565
00:40:26,341 --> 00:40:27,806
For now.

566
00:40:28,865 --> 00:40:32,548
When you've answered my question I
might even let you share his cell.

567
00:40:33,371 --> 00:40:34,947
Nurse him a bit.

568
00:40:41,241 --> 00:40:43,640
You?re on the diving board, Salim.

569
00:40:44,665 --> 00:40:46,461
And the pool is empty.

570
00:40:47,334 --> 00:40:48,432
Come on, what have you got for me,

571
00:40:48,457 --> 00:40:50,835
so that I can hold off my
boss for another night?

572
00:40:51,148 --> 00:40:55,210
That Mercedes, where were
you going to drop it?

573
00:41:13,078 --> 00:41:16,271
- Austria.
- Where in Austria?

574
00:41:18,508 --> 00:41:20,527
Salzburg train station.

575
00:41:23,998 --> 00:41:26,577
Who was going to pick it up? And when?

576
00:41:27,881 --> 00:41:29,970
I want to see Khalil.

577
00:41:36,465 --> 00:41:38,999
Here, a gift.

578
00:41:39,705 --> 00:41:41,540
Something I've already given you.

579
00:41:41,655 --> 00:41:44,433
How can you give me something
you've already given me?

580
00:41:46,724 --> 00:41:48,189
Ah.

581
00:41:50,535 --> 00:41:52,391
Heavier this time.

582
00:42:00,145 --> 00:42:02,009
Not exactly my taste.

583
00:42:03,188 --> 00:42:04,515
Good.

584
00:42:05,115 --> 00:42:07,302
It's your actual response.

585
00:42:07,528 --> 00:42:10,347
We have to build this fiction
as solidly as possible.

586
00:42:10,925 --> 00:42:12,174
Is it real?

587
00:42:12,288 --> 00:42:14,217
Look beneath, Charlie.

588
00:42:14,445 --> 00:42:16,924
There was something with it in the box.

589
00:42:20,445 --> 00:42:22,386
You called the number.

590
00:42:22,595 --> 00:42:23,948
My hotel.

591
00:42:23,995 --> 00:42:26,790
But you refused to meet me
anywhere but the theatre.

592
00:42:28,174 --> 00:42:29,953
To return it, it?s too expensive.

593
00:42:30,028 --> 00:42:31,182
Yes.

594
00:42:31,247 --> 00:42:33,865
I?m too young to afford
something like that.

595
00:42:35,311 --> 00:42:36,784
Sorry.

596
00:42:38,648 --> 00:42:42,578
So... you arrived at the
theatre after hours.

597
00:42:42,678 --> 00:42:44,105
We met in the bar.

598
00:42:44,191 --> 00:42:47,235
When everything had
closed, in a corner.

599
00:42:48,164 --> 00:42:50,693
Behind you I could see the empty stage.

600
00:42:51,074 --> 00:42:53,413
You took the box from your pocket...

601
00:42:54,518 --> 00:42:56,908
...and you pushed it
across the table to me.

602
00:43:03,245 --> 00:43:04,712
I need you to have it.

603
00:43:04,804 --> 00:43:06,443
My Joan.

604
00:43:06,621 --> 00:43:08,080
I?m not a saint.

605
00:43:08,121 --> 00:43:10,501
People get crushes
on actors all the time.

606
00:43:10,888 --> 00:43:14,407
- You're special.
- Yeah, we're all special, love.

607
00:43:14,648 --> 00:43:16,007
No.

608
00:43:16,704 --> 00:43:18,242
just some of us.

609
00:43:18,518 --> 00:43:21,960
I am, which is why I recognise it,

610
00:43:22,073 --> 00:43:23,437
in you.

611
00:43:29,521 --> 00:43:31,188
What are you doing?

612
00:43:33,195 --> 00:43:35,536
- Falling in love with you.
- Ha-ha.

613
00:43:36,608 --> 00:43:38,250
Infinitely.

614
00:43:54,055 --> 00:43:55,779
How much of this is you?

615
00:43:56,006 --> 00:43:57,664
Is that your one question?

616
00:43:57,891 --> 00:43:59,863
Mmm-mmh.

617
00:44:04,458 --> 00:44:06,295
Are you really divorced?

618
00:44:07,235 --> 00:44:09,574
She couldn't leave Jerusalem.

619
00:44:09,761 --> 00:44:11,897
- I couldn't live in Israel.
- Why?

620
00:44:12,971 --> 00:44:15,009
Not exactly my taste.

621
00:44:15,155 --> 00:44:16,720
Why?!

622
00:44:16,885 --> 00:44:18,744
One question at a time.

623
00:44:19,935 --> 00:44:22,067
So, does it play, Charlie?

624
00:44:22,605 --> 00:44:24,324
Just about.

625
00:44:24,575 --> 00:44:28,781
Enough for me to take you
to dinner in my hotel room?

626
00:44:29,075 --> 00:44:30,731
Cheeky bugger.

627
00:45:08,541 --> 00:45:11,070
To the second night of our honeymoon.

628
00:45:14,315 --> 00:45:17,169
You?re only supposed to toast
if you?re drinking too.

629
00:45:32,291 --> 00:45:34,944
Where?s all this leading to, Jose?

630
00:45:35,178 --> 00:45:36,624
To bed.

631
00:45:36,738 --> 00:45:39,198
Great. I love bed.

632
00:45:43,874 --> 00:45:45,601
You?re shy, aren?t you?

633
00:45:47,265 --> 00:45:49,748
Michel has slept with many women.

634
00:45:51,357 --> 00:45:52,616
So?

635
00:45:55,288 --> 00:45:58,147
So, we fuck.

636
00:45:58,255 --> 00:45:59,999
Yeah. Why not?

637
00:46:00,815 --> 00:46:02,320
Why not.

638
00:46:03,165 --> 00:46:04,944
How is he?

639
00:46:05,161 --> 00:46:06,864
Well, you tell me.

640
00:46:07,005 --> 00:46:08,414
Enthusiastic.

641
00:46:11,365 --> 00:46:14,163
But he lacks technique.

642
00:46:16,381 --> 00:46:18,632
After we have sex, we sleep.

643
00:46:20,947 --> 00:46:22,854
With this under the pillow.

644
00:46:22,948 --> 00:46:24,387
Always.

645
00:46:25,055 --> 00:46:27,010
I let you put a gun under there?

646
00:46:27,165 --> 00:46:28,843
It thrills you.

647
00:46:30,391 --> 00:46:32,073
Really?

648
00:46:53,924 --> 00:46:57,366
Getting what you want puts you
in a bad mood, doesn?t it?

649
00:46:59,501 --> 00:47:00,955
Sleep.

650
00:47:07,377 --> 00:47:08,878
With Al Nakba,

651
00:47:08,903 --> 00:47:10,902
the British began a war,

652
00:47:10,927 --> 00:47:13,528
for which they have not
yet been held to account.

653
00:47:13,625 --> 00:47:14,704
Al Nakba.

654
00:47:16,765 --> 00:47:18,462
Just as they dispersed

655
00:47:18,487 --> 00:47:20,528
the people of Palestine,

656
00:47:20,560 --> 00:47:21,857
so shall we punish them

657
00:47:21,941 --> 00:47:23,838
in their diaspora and declare

658
00:47:23,863 --> 00:47:25,714
our agony to the world.

659
00:48:00,155 --> 00:48:02,888
A telegram for room 24.

660
00:48:29,755 --> 00:48:31,173
She?s not ready.

661
00:48:31,305 --> 00:48:33,680
Then get her ready, Gadi.

662
00:48:46,008 --> 00:48:47,674
Thank you.

663
00:48:48,271 --> 00:48:51,881
Forgive me! Frau Schulmann was furious!

664
00:48:54,555 --> 00:48:57,284
We are on our way, Paul.
I can feel it in my bones.

665
00:48:57,368 --> 00:48:59,713
I'll just need one more favour

666
00:48:59,738 --> 00:49:02,261
from the Austrian authorities now.

667
00:49:02,425 --> 00:49:04,515
It was no small task clearing
the last shipment.

668
00:49:04,621 --> 00:49:09,570
And you will reap no small rewards,
I promise.

669
00:49:10,395 --> 00:49:13,062
You have an eye for detail, Paul.

670
00:49:13,189 --> 00:49:14,614
We both know it.

671
00:49:14,690 --> 00:49:18,547
It was you who picked this
excellent cafe, didn?t you?

672
00:49:21,638 --> 00:49:23,139
Baumkuchen.

673
00:49:24,476 --> 00:49:26,144
A German delicacy.

674
00:49:26,233 --> 00:49:29,714
It is, I think, the best baumkuchen
in all the country.

675
00:49:29,801 --> 00:49:31,319
Really?

676
00:49:34,938 --> 00:49:36,340
Hm.

677
00:49:39,661 --> 00:49:41,334
A bit dry.

678
00:49:41,411 --> 00:49:44,181
For the best you really
must go to Fussen.

679
00:49:44,528 --> 00:49:46,181
Details, Paul.

680
00:49:50,905 --> 00:49:52,525
I have more news.

681
00:49:54,285 --> 00:49:55,594
Of Anna Witgen.

682
00:49:55,661 --> 00:49:57,250
The blonde bombshell.

683
00:49:59,255 --> 00:50:03,916
I tracked her movements in the
lead up to the explosion.

684
00:50:04,738 --> 00:50:08,808
It turns out she rented rooms,
one night in Maribor, Slovenia, and

685
00:50:08,958 --> 00:50:13,078
then she spent some time in Salzburg
before she came to Bad Godesberg.

686
00:50:14,788 --> 00:50:17,601
- Salzburg, Austria.
- Yes.

687
00:50:19,221 --> 00:50:21,104
The birthplace of Mozart.

688
00:50:22,855 --> 00:50:24,403
It can't be.

689
00:50:25,445 --> 00:50:29,075
These people never use the same
location twice.

690
00:50:30,895 --> 00:50:33,524
Are you saying I've been
given false information?

691
00:50:33,631 --> 00:50:35,838
No, I have.

692
00:50:36,425 --> 00:50:38,783
The last favour you asked me,

693
00:50:39,942 --> 00:50:42,327
it was so difficult to help you...

694
00:50:46,872 --> 00:50:48,510
I?m sorry.

695
00:51:05,355 --> 00:51:09,683
The first night we spent together
in London, we made love.

696
00:51:10,555 --> 00:51:12,944
And I told you my real name.

697
00:51:13,238 --> 00:51:15,387
It's not Michel.

698
00:51:15,575 --> 00:51:17,168
Salim.

699
00:51:17,965 --> 00:51:19,602
A great secret.

700
00:51:19,745 --> 00:51:21,574
Why did you tell me that?

701
00:51:21,728 --> 00:51:23,286
Because I trust you.

702
00:51:27,762 --> 00:51:30,804
You will become my latest recruit.

703
00:51:31,027 --> 00:51:33,154
And once you have proven yourself,

704
00:51:33,308 --> 00:51:35,698
my network will reach out to you...

705
00:51:36,525 --> 00:51:39,125
...and you will enter its ranks.

706
00:51:44,278 --> 00:51:45,687
Enter its ranks?

707
00:51:46,975 --> 00:51:51,076
I will stay close to you
every step of the way.

708
00:51:55,654 --> 00:51:56,873
Your make-up.

709
00:51:56,921 --> 00:51:59,260
Oh! Michel loves it.

710
00:51:59,559 --> 00:52:01,739
And he doesn?t mind me
taking my time, either.

711
00:52:01,805 --> 00:52:03,312
- Really?
- Mm.

712
00:52:04,135 --> 00:52:06,994
Well, we might as well have a
little fun while we're at it.

713
00:52:10,375 --> 00:52:12,238
Ha-ha!

714
00:52:12,869 --> 00:52:15,759
So, what happens now?

715
00:52:17,635 --> 00:52:20,122
First I set you a very important test.

716
00:52:20,162 --> 00:52:21,232
Mm?

717
00:52:21,282 --> 00:52:25,232
To pass, you must drive this
car for the next 800 miles.

718
00:52:25,465 --> 00:52:28,177
All the way across the Yugoslav
border and into Austria.

719
00:52:30,015 --> 00:52:31,244
Great.

720
00:52:31,308 --> 00:52:32,757
I've never been to Austria before.

721
00:52:32,965 --> 00:52:34,487
Alone.

722
00:52:36,995 --> 00:52:38,924
You said you'd be close.

723
00:52:39,015 --> 00:52:41,607
I will be, but not in the car.

724
00:52:42,432 --> 00:52:45,621
And once you reach Salzburg train
station, I'll find you again.

725
00:52:45,968 --> 00:52:47,382
Hm.

726
00:52:49,005 --> 00:52:50,504
But there?s one more thing.

727
00:52:50,604 --> 00:52:51,771
Of course.

728
00:52:55,181 --> 00:52:56,630
Turn right at the end.

729
00:53:30,694 --> 00:53:32,573
From here you?ll be driving that car.

730
00:53:34,881 --> 00:53:37,428
- What's the difference?
- There?s just papers in there, love.

731
00:53:37,564 --> 00:53:39,221
Nothing sinister.

732
00:53:39,448 --> 00:53:42,709
The point is you've promised
to do this for Michel here.

733
00:53:42,915 --> 00:53:45,392
Now, if there?s any trouble,

734
00:53:45,535 --> 00:53:46,766
you're on your own.

735
00:53:49,895 --> 00:53:52,159
It's Russian semtex.

736
00:53:52,475 --> 00:53:54,019
Divided into bricks...

737
00:53:54,118 --> 00:53:56,832
- Gadi!
- ...hidden in the interior panel.

738
00:53:56,978 --> 00:53:58,854
Enough for a dozen bombs.

739
00:54:00,246 --> 00:54:01,564
Is this real?

740
00:54:01,678 --> 00:54:02,933
It's real.

741
00:54:05,465 --> 00:54:07,588
What are you going to use it for?

742
00:54:07,805 --> 00:54:10,319
To kill Jews throughout Europe.

743
00:54:11,835 --> 00:54:15,193
And just as they dispersed the
people of Palestine,

744
00:54:15,368 --> 00:54:17,570
so shall we punish
them in their diaspora

745
00:54:17,595 --> 00:54:19,770
and declare our agony to the world.

746
00:54:22,105 --> 00:54:24,591
I ask you to do this, Charlie.

747
00:54:27,278 --> 00:54:28,562
For me.

748
00:54:29,768 --> 00:54:31,127
For love.

749
00:54:32,112 --> 00:54:34,106
For our great revolution.

750
00:54:35,885 --> 00:54:39,246
To prove that you are as
special as I believe.

751
00:54:42,371 --> 00:54:45,420
This is your debut in
the theatre of the real.

752
00:54:49,732 --> 00:54:53,732
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com

