1
00:00:00,014 --> 00:00:03,894
- Previously on The Resident...
- Tell me about your mom.

2
00:00:03,904 --> 00:00:05,730
- Nic.
- Mom or Dad, you pick.

3
00:00:05,740 --> 00:00:08,466
Parents split, my dad
kept me from my mom.

4
00:00:08,476 --> 00:00:10,401
And then she passed away, you know that.

5
00:00:10,411 --> 00:00:12,370
The love of my life turned out to be

6
00:00:12,380 --> 00:00:14,646
a psychopathic doctor
who poisoned her own patients.

7
00:00:16,784 --> 00:00:18,743
Oh, come on, Bell, we all know

8
00:00:18,753 --> 00:00:20,152
you're the most eligible bachelor.

9
00:00:21,455 --> 00:00:23,102
- Jessie.
- I screwed up.

10
00:00:23,113 --> 00:00:25,116
- Look at me, what did you take?
- What's going on?

11
00:00:25,126 --> 00:00:26,717
My sister. She OD'd on oxy.

12
00:00:26,727 --> 00:00:30,154
- She could've died.
- Eight months clean.

13
00:00:30,164 --> 00:00:32,623
Happiest I've been in forever.

14
00:00:32,633 --> 00:00:35,326
Just like that I threw it all away.

15
00:00:35,336 --> 00:00:37,228
We got to get you better
for good this time.

16
00:00:37,238 --> 00:00:39,330
Whatever it takes.

17
00:00:39,340 --> 00:00:41,407
I'm such a liability.

18
00:01:09,870 --> 00:01:11,637
Trick or treat!

19
00:01:45,473 --> 00:01:47,806
Trick or treat.

20
00:02:05,826 --> 00:02:08,327
Trick or treat.

21
00:02:23,944 --> 00:02:25,844
Oh, please.

22
00:02:31,118 --> 00:02:32,251
Aah!

23
00:02:35,723 --> 00:02:36,889
Oh... oh, God.

24
00:02:39,293 --> 00:02:41,619
Please, no.

25
00:02:47,935 --> 00:02:49,226
No!

26
00:02:49,236 --> 00:02:51,436
- No, no!
- She's having an episode.

27
00:02:52,406 --> 00:02:53,697
What's her name?

28
00:02:53,707 --> 00:02:55,766
Laurie Dante.

29
00:02:55,776 --> 00:02:58,235
- Can you hear me?
- Laurie, you're okay.

30
00:02:58,245 --> 00:03:00,070
Two of Lorazepam I-M
for sedation. Go, go.

31
00:03:00,080 --> 00:03:01,872
She must have dozed off.

32
00:03:01,882 --> 00:03:03,535
She said she hadn't slept in days.

33
00:03:03,546 --> 00:03:05,209
- Oh, make them stop.
- All right, Laurie,

34
00:03:05,219 --> 00:03:07,278
Laurie. You're okay. You're safe.

35
00:03:11,625 --> 00:03:13,484
Hey. Laurie.

36
00:03:13,494 --> 00:03:15,252
You're in the hospital.

37
00:03:15,262 --> 00:03:16,495
We'll take care of you, okay?

38
00:03:21,902 --> 00:03:23,661
Let's admit her to the fifth floor.

39
00:03:23,671 --> 00:03:25,671
- And page Conrad, stat.
- Okay.

40
00:03:40,180 --> 00:03:43,313
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -

41
00:03:45,793 --> 00:03:48,586
Guess what this is?

42
00:03:48,596 --> 00:03:50,454
I know what that is.

43
00:03:50,464 --> 00:03:52,156
Yeah, but have you ever tasted it...

44
00:03:52,166 --> 00:03:53,958
the chocolate, caramel, nougat?

45
00:03:53,968 --> 00:03:56,827
You're hilarious.

46
00:03:56,837 --> 00:03:58,362
Let's break some rules, Conrad Hawkins.

47
00:03:58,372 --> 00:04:00,331
- After all, it is Halloween.
- Mmm.

48
00:04:00,341 --> 00:04:01,699
I'm listening.

49
00:04:01,709 --> 00:04:03,634
Get a resident to cover for you.

50
00:04:03,644 --> 00:04:05,269
Pick a costume.

51
00:04:05,279 --> 00:04:08,806
I'm thinking something from
the Marvel universe.

52
00:04:08,816 --> 00:04:10,641
Come to Mina's party.

53
00:04:10,651 --> 00:04:12,509
And I can't believe I'm gonna say this,

54
00:04:12,519 --> 00:04:15,112
but eat a bunch of candy with me.

55
00:04:15,122 --> 00:04:17,881
That sounds scary.

56
00:04:17,891 --> 00:04:19,283
And amazing.

57
00:04:19,293 --> 00:04:21,185
I wish I could,

58
00:04:21,195 --> 00:04:23,187
but I can't.

59
00:04:23,197 --> 00:04:25,723
We're understaffed.
It's Halloween night.

60
00:04:25,733 --> 00:04:27,157
You know how crazy it can get.

61
00:04:27,167 --> 00:04:29,526
- Are you waiting for someone?
- My dad.

62
00:04:29,536 --> 00:04:31,715
I was supposed to meet him
before work 45 minutes ago.

63
00:04:31,770 --> 00:04:34,064
That's strange. Maybe he forgot.

64
00:04:34,074 --> 00:04:36,508
Yeah. Very strange.
He never forgets. Anything.

65
00:04:37,511 --> 00:04:38,902
Go.

66
00:04:38,912 --> 00:04:40,004
Get out of here.

67
00:04:40,014 --> 00:04:41,425
Have enough fun for both of us.

68
00:04:41,436 --> 00:04:43,703
Oh, I plan on it.

69
00:04:46,253 --> 00:04:48,012
Happy Halloween.

70
00:04:54,094 --> 00:04:55,686
I admitted Laurie Dante.

71
00:04:55,696 --> 00:04:57,333
Nightmare girl with
the psychotic breaks?

72
00:04:57,344 --> 00:04:58,435
Yep.

73
00:04:58,446 --> 00:04:59,523
How is she?

74
00:04:59,533 --> 00:05:00,924
Oh, she's scared.

75
00:05:00,934 --> 00:05:02,226
Conrad's on his way.

76
00:05:02,236 --> 00:05:03,727
Good. I'm off for the night.

77
00:05:03,737 --> 00:05:05,262
The place is all yours.

78
00:05:05,272 --> 00:05:07,331
First Halloween in the ER. Enjoy.

79
00:05:07,341 --> 00:05:10,601
- What are these?
- Costumes. For Mina's party.

80
00:05:10,611 --> 00:05:12,703
I have backups on hand

81
00:05:12,713 --> 00:05:15,105
because Mina must approve before
she lets you in the door.

82
00:05:15,115 --> 00:05:16,373
Last year I got rejected.

83
00:05:16,383 --> 00:05:18,609
Twice. But not this year, baby.

84
00:05:18,619 --> 00:05:20,277
This year, I'm money.

85
00:05:20,287 --> 00:05:21,545
What are you gonna be?

86
00:05:21,555 --> 00:05:23,580
Werewolf.

87
00:05:23,590 --> 00:05:25,724
Good luck, buddy.

88
00:05:27,361 --> 00:05:29,620
Concussion. Needs observation
for another four hours.

89
00:05:29,630 --> 00:05:31,221
I got it.

90
00:05:31,231 --> 00:05:33,257
Vampire in two should have stuck
to drinking blood.

91
00:05:33,267 --> 00:05:34,958
Hang two liters of saline and discharge

92
00:05:34,968 --> 00:05:36,593
when he can count backwards from ten.

93
00:05:36,603 --> 00:05:38,732
You suck for taking tonight off
and leaving me here

94
00:05:38,743 --> 00:05:41,365
with the most juvenile
med student in history.

95
00:05:41,375 --> 00:05:43,901
I can't argue with you on that
one, but here's the good news:

96
00:05:43,911 --> 00:05:46,603
Halloween is a notoriously
slow night in the ER.

97
00:05:46,613 --> 00:05:49,236
You're a terrible liar.
Now leave, please.

98
00:05:49,247 --> 00:05:52,109
Right arm for reattachment. Patient
is still trapped in his vehicle.

99
00:05:52,119 --> 00:05:54,471
We have to get back to scene.
Dr. Feldman has the details.

100
00:05:54,482 --> 00:05:56,544
- Thank you.
- You knew about this?

101
00:05:56,555 --> 00:05:58,558
The call might have come in
about 15 minutes ago.

102
00:05:58,569 --> 00:06:00,221
I thought it would be a fun surprise.

103
00:06:00,232 --> 00:06:02,286
You know, trick or treat?

104
00:06:02,296 --> 00:06:03,887
Let's get this arm on ice.

105
00:06:03,897 --> 00:06:05,322
Hold down the fort, Pravesh.

106
00:06:05,332 --> 00:06:07,958
Keep that arm viable for reattachment.

107
00:06:07,968 --> 00:06:11,228
Hmm. Girlfriends?

108
00:06:11,238 --> 00:06:13,138
They're cool. I got one myself.

109
00:06:14,908 --> 00:06:16,333
Isn't that your name?

110
00:06:16,343 --> 00:06:19,678
Yeah. What?

111
00:06:21,180 --> 00:06:23,758
I cannot believe that you made
these by yourself.

112
00:06:23,769 --> 00:06:25,638
Well, when you don't leave
the house very often,

113
00:06:25,649 --> 00:06:27,277
you look for things to do.

114
00:06:27,287 --> 00:06:29,113
How long has it been?

115
00:06:29,123 --> 00:06:31,081
Since I've had a wild night out

116
00:06:31,091 --> 00:06:32,950
or since I got sober?

117
00:06:32,960 --> 00:06:34,485
I'm kidding.

118
00:06:34,495 --> 00:06:35,919
Four weeks rehab.

119
00:06:35,929 --> 00:06:38,155
Two weeks sober living.

120
00:06:38,165 --> 00:06:39,690
One week on your couch.

121
00:06:39,700 --> 00:06:42,126
- Well, I am proud of you.
- Thank you.

122
00:06:42,136 --> 00:06:44,429
And thanks for inviting me
tonight. I'm really excited.

123
00:06:44,440 --> 00:06:46,163
Are you kidding me?
The costume's at Mina's

124
00:06:46,173 --> 00:06:48,298
Halloween parties are legendary.

125
00:06:48,308 --> 00:06:51,101
Everybody should experience it
at least once.

126
00:06:51,111 --> 00:06:53,504
Well, I know you're worried
about me staying

127
00:06:53,514 --> 00:06:55,588
son the straight and narrow,
but I just want to say,

128
00:06:55,599 --> 00:06:57,182
I'm not just doing this for me anymore,

129
00:06:57,193 --> 00:06:59,534
I'm staying clean for both of us. Okay?

130
00:06:59,545 --> 00:07:01,979
I'm not worried. Do I look worried?

131
00:07:01,989 --> 00:07:04,523
Yeah, you have like a resting
worried face.

132
00:07:09,563 --> 00:07:12,497
Laurie, I'm Dr. Conrad Hawkins.

133
00:07:14,334 --> 00:07:15,867
I'm here to help, okay?

134
00:07:18,338 --> 00:07:20,164
I'm really sorry.

135
00:07:20,174 --> 00:07:23,967
This is embarrassing, actually.
I-I just have bad dreams.

136
00:07:23,977 --> 00:07:25,969
You have people who need you. I...

137
00:07:25,979 --> 00:07:28,280
I'm not even sure I should have
come in. I'm-I'm fine.

138
00:07:28,291 --> 00:07:30,073
Laurie, I'm happy you're here,

139
00:07:30,083 --> 00:07:34,211
because I'd like to make sure it's
nothing serious. Sound like a plan?

140
00:07:34,221 --> 00:07:36,013
All right, tell me.

141
00:07:36,023 --> 00:07:39,483
When'd you started having
these episodes?

142
00:07:39,493 --> 00:07:41,585
Uh, couple weeks ago.

143
00:07:41,595 --> 00:07:44,421
I figured they'd just go away,
but they keep happening.

144
00:07:44,431 --> 00:07:45,989
Getting more intense.

145
00:07:45,999 --> 00:07:47,324
Now...

146
00:07:47,334 --> 00:07:51,028
I'm afraid to fall asleep.

147
00:07:51,038 --> 00:07:54,850
Go ahead... tell me to go home,
that there's nothing wrong with me.

148
00:07:54,861 --> 00:07:56,750
It's exactly what the other
three doctors said.

149
00:07:56,761 --> 00:07:59,236
Actually, women under 35 are
the most misdiagnosed subset

150
00:07:59,246 --> 00:08:01,371
of patients in the country, so, no,

151
00:08:01,381 --> 00:08:03,173
I don't want to tell you that.

152
00:08:03,183 --> 00:08:05,676
Whatever you're experiencing
is taking a toll on you.

153
00:08:05,686 --> 00:08:07,419
That's very clear.

154
00:08:09,723 --> 00:08:11,515
Dang it.

155
00:08:11,525 --> 00:08:13,283
I'm sorry.

156
00:08:13,293 --> 00:08:16,553
Sorry, I don't know why I'm crying.

157
00:08:16,563 --> 00:08:18,864
Because you're scared.

158
00:08:22,936 --> 00:08:26,597
Laurie, just tell me everything.

159
00:08:26,607 --> 00:08:29,533
Where you work. The medications
you're on. Don't leave anything out.

160
00:08:29,543 --> 00:08:32,369
The smallest of things
can lead me to a diagnosis.

161
00:08:32,379 --> 00:08:34,872
No meds.

162
00:08:34,882 --> 00:08:36,740
I don't have a regular job.

163
00:08:36,750 --> 00:08:40,277
I... nanny for a family in Inman Park.

164
00:08:40,287 --> 00:08:42,312
- There's nothing wrong with that.
- Says you.

165
00:08:42,322 --> 00:08:45,082
My family hates the whole idea.

166
00:08:45,092 --> 00:08:47,818
We have a farm near Statesboro.

167
00:08:47,828 --> 00:08:49,653
They didn't want me moving to Atlanta.

168
00:08:49,663 --> 00:08:52,222
They think I'm gonna get into
trouble in the big city.

169
00:08:52,232 --> 00:08:54,232
We don't talk much anymore.

170
00:08:56,937 --> 00:09:00,631
Actually, we don't talk at all.

171
00:09:00,641 --> 00:09:03,300
That sounds difficult. That must
put a lot of stress on you.

172
00:09:03,310 --> 00:09:04,568
They're wrong.

173
00:09:04,578 --> 00:09:07,104
I can handle it.

174
00:09:07,114 --> 00:09:09,806
I'm gonna run some tests... blood panel,

175
00:09:09,816 --> 00:09:11,942
lumbar puncture, MRI.

176
00:09:11,952 --> 00:09:13,985
We're gonna get to the bottom
of this together.

177
00:09:19,927 --> 00:09:23,253
What would cause a website
not to load on my computer?

178
00:09:23,263 --> 00:09:26,156
Uh, the hospital server blocks porn.

179
00:09:26,166 --> 00:09:28,659
I'm the CEO of the hospital.

180
00:09:28,669 --> 00:09:30,193
I don't look at porn.

181
00:09:30,203 --> 00:09:31,795
Everyone looks at porn.

182
00:09:31,805 --> 00:09:33,163
I'm not watching porn.

183
00:09:33,173 --> 00:09:34,364
Right, 'cause it's blocked.

184
00:09:34,374 --> 00:09:37,601
Remind me why I hired you?

185
00:09:37,611 --> 00:09:39,336
Uh, 'cause your last assistant quit

186
00:09:39,346 --> 00:09:40,837
and my dad is Zip Betournay.

187
00:09:40,847 --> 00:09:42,706
He owns the Crystal Springs Golf Club.

188
00:09:42,716 --> 00:09:45,349
Pretty sure he jumped you to the
top of the wait-list to get in.

189
00:09:45,360 --> 00:09:46,993
That was rhetorical.

190
00:10:03,303 --> 00:10:05,729
There is nothing abnormal, is there?

191
00:10:05,739 --> 00:10:07,564
Radiologist will have to give
the final read,

192
00:10:07,574 --> 00:10:09,307
but it looks that way.

193
00:10:14,815 --> 00:10:18,049
- Have transpo take her to her room.
- Okay.

194
00:10:19,319 --> 00:10:20,874
Dad.

195
00:10:21,054 --> 00:10:22,879
I'm sorry I missed you earlier.

196
00:10:22,889 --> 00:10:24,915
I had some business to attend to.

197
00:10:24,925 --> 00:10:26,650
At 9:00 at night?

198
00:10:26,660 --> 00:10:29,252
Can I make it up to you?
I'll swing by Chastain later.

199
00:10:29,262 --> 00:10:30,754
I'm on a shift.

200
00:10:30,764 --> 00:10:31,922
Could be a long one.

201
00:10:31,932 --> 00:10:33,390
Of course.

202
00:10:33,400 --> 00:10:35,058
I understand.

203
00:10:35,068 --> 00:10:37,594
- Where are you taking me?
- It's gonna be okay.

204
00:10:37,604 --> 00:10:39,196
- Let me out of here.
- I got to go.

205
00:10:39,206 --> 00:10:40,731
- I'm gonna take you to your room, okay?
- I'll find you.

206
00:10:40,741 --> 00:10:42,332
No t-take me out of this building!

207
00:10:42,342 --> 00:10:43,834
Whoa, whoa, whoa, what's the problem?

208
00:10:43,844 --> 00:10:45,335
She wants to get discharged.

209
00:10:45,345 --> 00:10:47,204
You can't keep me here against my will.

210
00:10:47,214 --> 00:10:49,929
Laurie, we talked about this.
I need to run some more tests

211
00:10:49,940 --> 00:10:51,492
so we can figure out what's wrong.

212
00:10:51,503 --> 00:10:52,876
Who are you?

213
00:10:54,042 --> 00:10:55,579
I'm your doctor.

214
00:10:55,589 --> 00:10:57,247
No.

215
00:10:57,257 --> 00:10:59,732
My doctor is Conrad Hawkins.

216
00:10:59,743 --> 00:11:01,877
I just talked to him.

217
00:11:03,397 --> 00:11:05,930
I've never met you before in my life.

218
00:11:13,557 --> 00:11:16,817
Pravesh, I got a page
about a reattachment surgery...

219
00:11:16,827 --> 00:11:19,820
a delicate operation
that demands my unique skills.

220
00:11:19,830 --> 00:11:20,987
Where's the arm?

221
00:11:20,997 --> 00:11:22,989
I'm keeping it cool on ice.

222
00:11:22,999 --> 00:11:25,726
Good. I'll start its admission process.

223
00:11:25,736 --> 00:11:27,494
But you can't admit an arm.

224
00:11:27,504 --> 00:11:29,396
It's not alive.
It doesn't have insurance.

225
00:11:29,406 --> 00:11:30,831
Doesn't have a name.

226
00:11:30,841 --> 00:11:33,433
Okay, I'll give it a name. Clyde.

227
00:11:33,443 --> 00:11:35,502
Clyde? That's the best you can do?

228
00:11:35,512 --> 00:11:37,170
Well, it's uninspired, but whatever.

229
00:11:37,180 --> 00:11:38,905
When I reattach Clyde to the patient,

230
00:11:38,915 --> 00:11:41,408
it will be both alive and insured.

231
00:11:41,418 --> 00:11:43,184
All right.

232
00:11:47,624 --> 00:11:48,890
I don't know who did that.

233
00:11:51,895 --> 00:11:53,887
It wasn't me.

234
00:11:53,897 --> 00:11:56,056
Relax. Clyde has a sense of humor.

235
00:11:56,066 --> 00:11:57,966
I approve.

236
00:11:59,236 --> 00:12:00,527
Okay.

237
00:12:06,243 --> 00:12:08,568
- ? Bring it back now, baby ?
- NIC: Wow.

238
00:12:08,578 --> 00:12:11,104
- You look amazing.
- Oh, thank you.

239
00:12:11,114 --> 00:12:14,574
And you look...

240
00:12:14,584 --> 00:12:16,042
homemade.

241
00:12:16,052 --> 00:12:18,445
That's a good thing, right?

242
00:12:18,455 --> 00:12:20,313
- She's very hard to read.
- Yeah.

243
00:12:20,323 --> 00:12:22,916
Uh, A-minus.

244
00:12:22,926 --> 00:12:24,885
- B-minus for effort.
- B-minus?

245
00:12:24,895 --> 00:12:27,721
Plus, I like you both. You may enter.

246
00:12:27,731 --> 00:12:29,756
? Bring it back now, babe ?

247
00:12:29,766 --> 00:12:31,258
? I hate when I have to watch you go ?

248
00:12:32,769 --> 00:12:34,461
- ? To watch you leave, I want ?
- Roar!

249
00:12:34,471 --> 00:12:35,762
- ? Your hands all over me ?
- No.

250
00:12:35,772 --> 00:12:37,898
? Won't you bring it back? ?

251
00:12:37,908 --> 00:12:40,400
Damn it.

252
00:12:40,410 --> 00:12:42,402
? Bring it back now, baby ?

253
00:12:42,412 --> 00:12:44,638
? Bring it back now, babe ?

254
00:12:44,648 --> 00:12:46,640
? Bring it back now, baby ?

255
00:12:46,650 --> 00:12:49,242
? Bring it back now, babe ?

256
00:12:49,252 --> 00:12:51,077
? Bring it back now, baby ?

257
00:12:51,087 --> 00:12:53,747
? Bring it back now, babe ?

258
00:12:53,757 --> 00:12:55,482
? Bring it back now, baby ?

259
00:12:59,596 --> 00:13:02,630
Hello. I'm a sucker
for a man in leopard skin.

260
00:13:03,667 --> 00:13:05,192
You know, for a bunch of doctors

261
00:13:05,202 --> 00:13:06,960
and nurses, I thought
this party would be...

262
00:13:06,970 --> 00:13:08,328
- Tame?
- No offense.

263
00:13:08,338 --> 00:13:11,932
No, nothing I do is tame.

264
00:13:11,942 --> 00:13:15,335
The prescription drugs
that you have for your clinic...

265
00:13:15,345 --> 00:13:17,437
are they in the apartment tonight?

266
00:13:17,447 --> 00:13:19,806
Please give me some credit.
I'm not a fool.

267
00:13:23,153 --> 00:13:26,613
Perhaps you should
let go of Kitty's leash.

268
00:13:26,623 --> 00:13:28,815
? Bring it back now, baby ?

269
00:13:28,825 --> 00:13:30,825
? Bring it back now, babe. ?

270
00:13:34,464 --> 00:13:37,824
If you really are Dr. Hawkins,
why can't I recognize you?

271
00:13:37,834 --> 00:13:40,160
It's called Capgras syndrome.
It's very rare.

272
00:13:40,170 --> 00:13:42,996
People see a familiar face, but
the emotional charge necessary

273
00:13:43,006 --> 00:13:44,664
for recognition is lost.

274
00:13:44,674 --> 00:13:46,533
It's lost because the area in the brain

275
00:13:46,543 --> 00:13:48,969
that controls emotions has
some sort of disconnect there.

276
00:13:48,979 --> 00:13:50,971
And that disconnect is telling you

277
00:13:50,981 --> 00:13:53,306
that you are seeing an imposter
when you really aren't.

278
00:13:53,316 --> 00:13:55,008
But why is it happening?

279
00:13:55,018 --> 00:13:58,011
There's a number of possible causes.

280
00:13:58,021 --> 00:14:01,848
Earlier, you told me not to hold back.

281
00:14:01,858 --> 00:14:03,583
So you do the same.

282
00:14:03,593 --> 00:14:05,193
Just tell me the truth.

283
00:14:11,835 --> 00:14:15,003
Do you have any family history
of schizophrenia?

284
00:14:17,173 --> 00:14:20,000
Oh, God.

285
00:14:20,010 --> 00:14:21,535
My cousin was schizophrenic.

286
00:14:21,545 --> 00:14:23,065
H-He heard voices. He couldn't take it.

287
00:14:23,076 --> 00:14:24,671
He jumped off the Jackson Street Bridge

288
00:14:24,681 --> 00:14:26,740
- two years ago.
- Slow down. Hey, hey, hey.

289
00:14:26,750 --> 00:14:29,175
There is a lot of ground
to cover between where we are

290
00:14:29,185 --> 00:14:31,681
right now and diagnosing
what's really going on.

291
00:14:31,692 --> 00:14:33,113
I've paged a neurologist.

292
00:14:33,123 --> 00:14:34,781
He will be here very soon,

293
00:14:34,791 --> 00:14:37,358
and he will walk us through everything.

294
00:14:45,235 --> 00:14:47,302
What a noob.

295
00:14:50,907 --> 00:14:54,100
Lag. Lag. Why is it lagging? Okay...

296
00:14:54,110 --> 00:14:56,937
Clear out your desk.

297
00:14:56,947 --> 00:14:59,873
It's your first and last day.

298
00:14:59,883 --> 00:15:02,809
Wait, no, are... R-Really?

299
00:15:02,819 --> 00:15:04,411
This is called a job.

300
00:15:04,421 --> 00:15:06,246
You may not be familiar with jobs.

301
00:15:06,256 --> 00:15:07,981
They usually entail work.

302
00:15:07,991 --> 00:15:10,050
You've done no work.

303
00:15:10,060 --> 00:15:12,652
You can break the news to your dad.
I'll find myself a new club.

304
00:15:12,662 --> 00:15:14,974
I get fired, he kills me. For real.

305
00:15:14,985 --> 00:15:17,377
Well, that's something for you
to consider in your next job.

306
00:15:17,388 --> 00:15:18,959
If you ever get one.

307
00:15:18,969 --> 00:15:21,302
I can hook you up.

308
00:15:22,606 --> 00:15:25,065
- Excuse me?
- I've seen you swiping right all day.

309
00:15:25,075 --> 00:15:28,768
I can find you
a smoking hot date, tonight.

310
00:15:28,778 --> 00:15:30,337
Have you lost your mind?

311
00:15:30,347 --> 00:15:31,671
Look, just hear me out.

312
00:15:31,681 --> 00:15:33,139
I match people together, okay?

313
00:15:33,149 --> 00:15:34,774
It's a thing I do. I have no skills

314
00:15:34,784 --> 00:15:36,443
in life whatsoever except for my ability

315
00:15:36,453 --> 00:15:37,944
to put man and woman together.

316
00:15:37,954 --> 00:15:39,946
Sometimes man and man,
sometimes lady and lady.

317
00:15:39,956 --> 00:15:41,181
All types. Last-minute.

318
00:15:41,191 --> 00:15:42,849
Short-term, long-term, whatever.

319
00:15:42,859 --> 00:15:44,644
It's a gift that I have, and it's a gift

320
00:15:44,655 --> 00:15:46,853
that I can give to you tonight.

321
00:15:46,863 --> 00:15:49,789
This is painfully inappropriate.

322
00:15:49,799 --> 00:15:51,024
Or it's delightfully perfect.

323
00:15:51,034 --> 00:15:53,267
Okay? I-I have someone in mind.

324
00:16:02,946 --> 00:16:05,505
Capgras, huh? Ah, that's a tough one.

325
00:16:05,515 --> 00:16:07,173
I have a few tests we should do.

326
00:16:07,183 --> 00:16:09,843
Rule out the possibility
of biological causes.

327
00:16:09,853 --> 00:16:13,113
Where's my patient?

328
00:16:13,123 --> 00:16:14,198
Laurie.

329
00:16:14,209 --> 00:16:15,675
Uh, she wanted to grab some air.

330
00:16:17,360 --> 00:16:20,186
Uh, did I do something wrong?

331
00:16:39,215 --> 00:16:40,648
Laurie?

332
00:16:43,053 --> 00:16:45,653
Laurie?

333
00:16:50,160 --> 00:16:52,694
I'm never gonna be normal again, am I?

334
00:16:56,232 --> 00:16:59,059
We don't know that.

335
00:16:59,069 --> 00:17:01,227
We only just started doing tests.

336
00:17:01,237 --> 00:17:04,172
Let's give it some time.

337
00:17:05,175 --> 00:17:08,034
I don't know if I can.

338
00:17:08,044 --> 00:17:10,704
I'll be there with you
every step of the way.

339
00:17:10,714 --> 00:17:12,046
We'll do this.

340
00:17:13,083 --> 00:17:15,783
We'll do this together.

341
00:17:36,256 --> 00:17:38,890
- You're gonna be fine. Hang in there.
- Mm-hmm, yeah.

342
00:17:47,400 --> 00:17:49,726
Okay, who did this?

343
00:17:49,736 --> 00:17:52,328
Wow.

344
00:17:52,338 --> 00:17:54,498
- No, it's not funny.
- Yeah, but don't look at me.

345
00:17:54,509 --> 00:17:55,954
The Raptor does not prank.

346
00:17:55,965 --> 00:17:58,565
Although he appreciates pranks.

347
00:18:04,684 --> 00:18:06,242
A man lost his arm.

348
00:18:06,252 --> 00:18:08,845
And he could very well be dying,
for all we know.

349
00:18:08,855 --> 00:18:10,947
Still seem funny to you? Is this why

350
00:18:10,957 --> 00:18:12,482
you wanted to become a doctor?

351
00:18:12,492 --> 00:18:13,917
Chill, Pravesh.

352
00:18:13,927 --> 00:18:15,752
I'll reattach Clyde the Arm

353
00:18:15,762 --> 00:18:19,656
to the living body it belongs to
as soon as it gets to Chastain.

354
00:18:19,666 --> 00:18:22,358
Incoming! Left leg. Same patient.

355
00:18:22,368 --> 00:18:25,136
Patient is still trapped
at scene. 20 minute ETA.

356
00:18:28,141 --> 00:18:30,433
We're gonna need more surgeons.

357
00:18:30,443 --> 00:18:32,936
? I'm looking
for some good conversation ?

358
00:18:32,946 --> 00:18:36,005
? Looking for a little inspiration ?

359
00:18:36,015 --> 00:18:38,041
? 'Cause you won't catch me out,
catch me out often ?

360
00:18:41,187 --> 00:18:43,480
? If you ain't makin' moves
then I'm off it ?

361
00:18:43,490 --> 00:18:44,481
? Particular when it comes
to involvement ?

362
00:18:44,491 --> 00:18:45,815
You're being codependent.

363
00:18:45,825 --> 00:18:48,017
How 'bout "Great party.
You having a good time?"

364
00:18:48,027 --> 00:18:51,321
I don't ask questions
I already know the answers to.

365
00:18:53,833 --> 00:18:57,660
? I'm-a work myself to death
if no one stop me ?

366
00:18:57,670 --> 00:18:59,028
Emergency surgery.

367
00:18:59,038 --> 00:19:01,664
I have to go back to Chastain.

368
00:19:01,674 --> 00:19:02,799
Okay, you're in charge now.

369
00:19:02,809 --> 00:19:04,033
- What?
- Three things:

370
00:19:04,043 --> 00:19:05,835
one, don't let anyone throw up
on my rug;

371
00:19:05,845 --> 00:19:09,205
two, don't let Irving in
without a better costume;

372
00:19:09,215 --> 00:19:11,474
and, three, you can have
the weight of the world

373
00:19:11,484 --> 00:19:15,078
on your shoulders at Chastain
but not in my apartment.

374
00:19:15,088 --> 00:19:16,813
Not tonight.

375
00:19:16,823 --> 00:19:20,057
? I'm-a work myself to death
if no one stop me ?

376
00:19:32,238 --> 00:19:33,663
All right.

377
00:19:33,673 --> 00:19:35,665
How about you fill in all the numbers

378
00:19:35,675 --> 00:19:38,209
on this clock for me?

379
00:19:58,631 --> 00:20:00,957
The fact that you drew all the numbers

380
00:20:00,967 --> 00:20:02,559
on one side of the clock means

381
00:20:02,570 --> 00:20:04,581
that there's a biological basis
for your illness.

382
00:20:04,592 --> 00:20:06,229
This is actually good news.

383
00:20:06,239 --> 00:20:08,865
- Because I'm not schizophrenic?
- Exactly. The test

384
00:20:08,875 --> 00:20:10,567
shows us that only
one half of your brain

385
00:20:10,577 --> 00:20:12,569
seems to be interacting
with the outside world.

386
00:20:12,579 --> 00:20:14,537
You don't know what's causing it yet?

387
00:20:14,547 --> 00:20:16,773
No. There's still something going on

388
00:20:16,783 --> 00:20:18,107
that our tests didn't pick up yet.

389
00:20:18,117 --> 00:20:19,943
- What could it be?
- Inflammation.

390
00:20:19,953 --> 00:20:22,312
Autoimmune diseases. Toxins.

391
00:20:22,322 --> 00:20:24,357
I want to keep you
in the hospital overnight.

392
00:20:24,368 --> 00:20:25,982
We're gonna order an EEG,

393
00:20:25,992 --> 00:20:27,483
start you on empiric antibiotics

394
00:20:27,493 --> 00:20:29,419
to treat for possible infectious causes.

395
00:20:29,429 --> 00:20:31,621
I keep thinking...

396
00:20:31,631 --> 00:20:33,323
I brought this on myself.

397
00:20:33,333 --> 00:20:36,759
I-I walked away from my family.

398
00:20:36,769 --> 00:20:39,162
Maybe it's karma or something.

399
00:20:39,172 --> 00:20:41,164
Had I never left,
maybe none of this would be

400
00:20:41,174 --> 00:20:43,833
happening to me.
I-I deserve the nightmares.

401
00:20:43,843 --> 00:20:46,836
Everyone gets nightmares.

402
00:20:46,846 --> 00:20:50,106
I get my own from time to time.

403
00:20:50,116 --> 00:20:53,676
You didn't bring this upon yourself.

404
00:20:53,686 --> 00:20:56,412
We're gonna give you
a sedative through your IV.

405
00:20:56,422 --> 00:21:00,258
Should help you get a good night's rest.

406
00:21:06,532 --> 00:21:08,524
Whatever's happening in her brain,

407
00:21:08,534 --> 00:21:10,460
it's progressing quickly.

408
00:21:10,470 --> 00:21:13,029
We need to find the source fast

409
00:21:13,039 --> 00:21:14,497
to avoid any permanent damage.

410
00:21:14,507 --> 00:21:17,541
Check her in an hour. If she needs
more meds, we'll do it then.

411
00:21:18,645 --> 00:21:20,470
She gonna be okay?

412
00:21:20,480 --> 00:21:22,305
Diagnosis is a needle in a haystack.

413
00:21:22,315 --> 00:21:24,040
But I'll keep looking till I find it.

414
00:21:24,050 --> 00:21:25,541
You seem tired.

415
00:21:25,551 --> 00:21:27,210
You sleeping much?

416
00:21:27,220 --> 00:21:29,646
Residents don't get to sleep.

417
00:21:29,656 --> 00:21:33,549
Son, when was the last time
you took just a few days off

418
00:21:33,559 --> 00:21:36,219
to recharge your batteries?

419
00:21:36,229 --> 00:21:37,820
I have no idea.

420
00:21:37,830 --> 00:21:40,156
I did the same thing
when I was your age.

421
00:21:40,166 --> 00:21:42,558
Burned it at both ends
until I burned out.

422
00:21:42,568 --> 00:21:43,993
You going somewhere with this?

423
00:21:44,003 --> 00:21:47,997
I'd like to go somewhere together.

424
00:21:48,007 --> 00:21:49,699
You and me.

425
00:21:49,709 --> 00:21:52,802
I have a place in Anguilla.

426
00:21:52,812 --> 00:21:54,137
Condo by the beach.

427
00:21:54,147 --> 00:21:55,872
We could fly out for a long weekend.

428
00:21:55,882 --> 00:21:57,974
Why didn't you show up
for coffee tonight?

429
00:21:57,984 --> 00:22:00,677
I told you, I had business crosstown.

430
00:22:00,687 --> 00:22:02,378
Do you want to try
that explanation again?

431
00:22:02,388 --> 00:22:04,655
Because I have never known you
to miss an appointment.

432
00:22:16,669 --> 00:22:19,228
Riley, sweetie,
watch your sisters, okay?

433
00:22:19,238 --> 00:22:21,864
Where's my husband?

434
00:22:21,874 --> 00:22:23,366
Frank Tanner.

435
00:22:23,376 --> 00:22:25,535
- Uh, he was in a car accident.
- The tattoos.

436
00:22:25,545 --> 00:22:28,037
Riley, Gemma, Eve.

437
00:22:28,047 --> 00:22:29,439
Not lovers. Children.

438
00:22:29,449 --> 00:22:31,874
And I just got word:
Frank is one minute out.

439
00:22:31,884 --> 00:22:33,910
All right, I'll move them
to the waiting room.

440
00:22:33,920 --> 00:22:36,412
Ms. Tanner, I'm Dr. Devon Pravesh.

441
00:22:36,422 --> 00:22:37,632
Come with me.

442
00:22:37,643 --> 00:22:40,301
Your husband hasn't made it to the
ER yet, but the moment he does,

443
00:22:40,312 --> 00:22:42,231
we'll take care of him, okay?
Just wait there.

444
00:22:42,242 --> 00:22:43,586
- Okay. Girls.
- Guys, come on.

445
00:22:43,596 --> 00:22:47,000
46-year-old male. Prolonged extrication.

446
00:22:47,011 --> 00:22:48,858
- Oh, my God, Frank!
- Suffered amputation of his arm and leg.

447
00:22:48,868 --> 00:22:50,826
Multiple liters of blood loss on scene.

448
00:22:50,837 --> 00:22:53,271
- Frank!
- Wait here.

449
00:22:55,040 --> 00:22:56,965
Okay.

450
00:22:56,976 --> 00:22:59,369
One, two, three.

451
00:22:59,379 --> 00:23:00,870
Get me cordis.

452
00:23:00,880 --> 00:23:02,271
Call out vitals.

453
00:23:02,281 --> 00:23:04,907
70/40. Pulse is 50 and falling.

454
00:23:04,917 --> 00:23:06,943
- Hey, he's about to code.
- I know.

455
00:23:06,953 --> 00:23:09,812
Start a rapid transfuser.
Hang two units of O neg now.

456
00:23:09,822 --> 00:23:11,889
Heart rate dropping. 30.

457
00:23:12,558 --> 00:23:14,125
All right.

458
00:23:16,629 --> 00:23:19,263
One of epinephrine.
Get me the pacer pads.

459
00:23:20,733 --> 00:23:22,566
Heart rate at 20.

460
00:23:26,105 --> 00:23:27,438
Ten.

461
00:23:28,808 --> 00:23:30,800
Zero. All right,
somebody better start pumping.

462
00:23:30,810 --> 00:23:33,302
Let me do it. I can do this.

463
00:23:33,312 --> 00:23:34,745
Okay.

464
00:23:43,189 --> 00:23:46,582
Hold compressions. Check pulses.

465
00:23:46,592 --> 00:23:48,081
- Nothing.
- Come on, Pravesh.

466
00:23:48,092 --> 00:23:50,620
Frank dies, I've got nobody
to operate on tonight.

467
00:23:50,630 --> 00:23:52,863
Is he breathing?

468
00:23:57,804 --> 00:23:59,162
Shock him.

469
00:23:59,172 --> 00:24:00,663
Charging.

470
00:24:00,673 --> 00:24:03,007
Clear.

471
00:24:07,680 --> 00:24:10,673
Nice. Frank lives.

472
00:24:10,683 --> 00:24:12,542
For now. Send him for a pan-scan.

473
00:24:12,552 --> 00:24:15,553
OR Numero Uno is where I'll be.

474
00:24:18,558 --> 00:24:20,317
- ? Take me away... ?
- NIC: Hey. Hey!

475
00:24:20,327 --> 00:24:23,487
- Stop that. I mean... Oh, my God, I...
- Nic.

476
00:24:23,497 --> 00:24:25,956
My hero. Thanks for letting me in.

477
00:24:25,966 --> 00:24:27,491
This party is epic.

478
00:24:27,501 --> 00:24:29,026
Is it, though?

479
00:24:29,036 --> 00:24:30,961
Uh, hello?

480
00:24:30,971 --> 00:24:33,697
There's a 40% chance
I'm making out with Bo-Peep.

481
00:24:33,707 --> 00:24:36,833
Uh, actually there's
a 100% chance that Bo-Peep

482
00:24:36,843 --> 00:24:40,203
- is making out with Hercules.
- Oh.

483
00:24:40,213 --> 00:24:42,906
She'll come around.

484
00:24:42,916 --> 00:24:44,808
You okay?

485
00:24:44,818 --> 00:24:47,978
I will be once I find Jessie. She's MIA.

486
00:24:47,988 --> 00:24:51,256
Check the closets.
Lots of activity in the closets.

487
00:24:52,526 --> 00:24:56,219
? Why not, why not ?

488
00:24:56,229 --> 00:24:59,756
? Why not, why not ?

489
00:24:59,766 --> 00:25:01,692
? Why not, what you got to lose ?

490
00:25:01,702 --> 00:25:03,660
? I ain't like the molecule ?

491
00:25:03,670 --> 00:25:06,930
? Why not, why not ?

492
00:25:06,940 --> 00:25:08,565
? Why not, baby, why not ?

493
00:25:08,575 --> 00:25:10,500
? I spot my type in the lineup ?

494
00:25:10,510 --> 00:25:11,902
? I'm up on it like we grinding ?

495
00:25:11,912 --> 00:25:14,237
? But behind it like your spine is ?

496
00:25:14,247 --> 00:25:15,706
? I ain't go to college ?

497
00:25:15,716 --> 00:25:18,008
? I was wiling with them riders ?

498
00:25:18,018 --> 00:25:20,010
? Thank God that I survived it... ?

499
00:25:20,020 --> 00:25:21,712
Hey, not on the bed. Off the bed.

500
00:25:21,722 --> 00:25:25,115
? I know ?

501
00:25:25,125 --> 00:25:26,450
? Do you want to... ?

502
00:25:33,100 --> 00:25:35,133
You, uh, want to make it even better?

503
00:25:49,449 --> 00:25:51,883
I'm gonna save them for later, okay?

504
00:25:56,289 --> 00:25:59,383
Occupied.

505
00:25:59,393 --> 00:26:02,586
- Jessie, come on, open up.
- Hey.

506
00:26:02,596 --> 00:26:03,611
You first.

507
00:26:03,622 --> 00:26:05,287
I couldn't find you anywhere.
I was just...

508
00:26:05,298 --> 00:26:07,288
Following me around all night
and having zero fun?

509
00:26:07,299 --> 00:26:08,392
I'm making out with Tarzan.

510
00:26:08,402 --> 00:26:09,826
- Is that okay with you?
- Okay, you know what,

511
00:26:09,836 --> 00:26:11,328
this was a mistake. I shouldn't
have brought you here.

512
00:26:11,338 --> 00:26:13,096
- You said you trusted me.
- I guess I thought...

513
00:26:13,106 --> 00:26:15,217
I don't need a babysitter, Nic.
And you're not Mom.

514
00:26:15,228 --> 00:26:17,000
Mom would never act like this.
You know why?

515
00:26:17,017 --> 00:26:18,624
Because she actually made things better.

516
00:26:18,635 --> 00:26:19,970
So why don't you leave me alone

517
00:26:19,980 --> 00:26:22,478
and go out there and drink
something with alcohol in it,

518
00:26:22,489 --> 00:26:24,408
and I'll drive us home
because, guess what,

519
00:26:24,418 --> 00:26:26,410
- I'm sober.
- Jess.

520
00:26:50,310 --> 00:26:53,311
Trick or treat.

521
00:27:10,664 --> 00:27:12,689
Laurie!

522
00:27:12,699 --> 00:27:16,460
Lau... Laurie.

523
00:27:16,470 --> 00:27:19,729
- No...
- Laurie! Laurie!

524
00:27:21,141 --> 00:27:23,900
Laurie!

525
00:27:23,910 --> 00:27:25,343
Laurie!

526
00:27:32,018 --> 00:27:34,177
Laurie, stop!

527
00:27:34,187 --> 00:27:35,788
It's okay. It's okay.

528
00:27:35,799 --> 00:27:37,307
- No, no, no!
- It's okay, it's okay.

529
00:27:37,318 --> 00:27:39,316
We can help you. John!

530
00:27:39,326 --> 00:27:41,059
Ma'am, ma'am, ma'am...

531
00:27:50,937 --> 00:27:53,163
Femoral bleed!

532
00:27:53,173 --> 00:27:55,039
Gauze, now!

533
00:27:57,911 --> 00:28:00,370
Hawkins, help me hold her down!

534
00:28:00,380 --> 00:28:02,606
I'm on it.

535
00:28:07,220 --> 00:28:10,547
I got her. We're good, we're good.

536
00:28:10,557 --> 00:28:11,723
40 of ketamine.

537
00:28:14,961 --> 00:28:17,195
Come on. Ready?

538
00:28:18,198 --> 00:28:20,123
- Ready.
- All right,

539
00:28:20,133 --> 00:28:22,233
ready when you are.

540
00:28:32,045 --> 00:28:33,487
I got-I got pressure on the artery.

541
00:28:33,498 --> 00:28:35,503
CT angio and then prep for the OR.

542
00:28:35,514 --> 00:28:37,946
- You have a handle on this one?
- Thought I did. It's unlike

543
00:28:37,957 --> 00:28:40,076
anything I've ever seen before.

544
00:28:40,086 --> 00:28:41,878
Well, find me if you need fresh eyes.

545
00:28:41,888 --> 00:28:43,914
I will.

546
00:29:12,986 --> 00:29:15,412
Nic, what are you doing?

547
00:29:15,422 --> 00:29:18,582
- I can't breathe. I can't breathe.
- Okay. Okay.

548
00:29:18,592 --> 00:29:20,417
Are you having a panic attack?

549
00:29:20,427 --> 00:29:22,118
Since when do you have panic attacks?

550
00:29:22,128 --> 00:29:25,021
Hey, hey. Leave the room.
Genie, back in your bottle.

551
00:29:25,031 --> 00:29:27,157
- Since when?
- It's not something I advertise.

552
00:29:27,167 --> 00:29:28,625
Seriously? How long?

553
00:29:28,635 --> 00:29:30,093
Over a year.

554
00:29:30,103 --> 00:29:33,296
You can't just take care of everyone
except you, you know that, right?

555
00:29:33,306 --> 00:29:35,490
- Look, I'm managing.
- Are you? Because you're sitting

556
00:29:35,501 --> 00:29:37,500
on a kitchen floor, hyperventilating.

557
00:29:37,510 --> 00:29:38,969
I'm sorry.

558
00:29:38,979 --> 00:29:41,304
I'm sorry. I'm sorry.

559
00:29:41,314 --> 00:29:44,307
You're okay.

560
00:29:44,317 --> 00:29:48,111
You're okay. Just breathe.

561
00:29:48,121 --> 00:29:51,155
- I'm trying to.
- I know.

562
00:29:55,028 --> 00:29:57,687
It's so scary.

563
00:29:57,697 --> 00:30:01,224
I'm right here. I'm right here, okay?

564
00:30:01,234 --> 00:30:03,560
Look who you're talking to.

565
00:30:03,570 --> 00:30:06,363
You're always here for me, Nic.
I'm here for you.

566
00:30:06,373 --> 00:30:08,373
Lean back.

567
00:30:19,436 --> 00:30:21,561
Bell told me what's up.

568
00:30:21,571 --> 00:30:22,963
Give me good news.

569
00:30:22,973 --> 00:30:24,731
Decent'll have to do.

570
00:30:24,741 --> 00:30:26,690
Surgery on Laurie's femoral
artery's gonna take about

571
00:30:26,701 --> 00:30:29,402
a half hour if there's no other
arteries or veins that are severed.

572
00:30:29,412 --> 00:30:31,137
All indications are they aren't.

573
00:30:31,147 --> 00:30:33,340
Let me know if that changes
once you get in the OR.

574
00:30:33,350 --> 00:30:35,175
Will do.

575
00:30:35,185 --> 00:30:36,810
Dr. Nolan.

576
00:30:36,820 --> 00:30:38,745
Check Laurie's lower abdomen

577
00:30:38,755 --> 00:30:41,915
while you're in there, between
the right hip and umbilicus.

578
00:30:41,925 --> 00:30:44,351
I'll be nearby, getting proximal
control for the repair,

579
00:30:44,361 --> 00:30:45,982
but I prefer to stay out of her abdomen.

580
00:30:45,993 --> 00:30:48,788
Why do you want me to do that?

581
00:30:48,798 --> 00:30:50,757
Oh, that's-that's an incidentaloma.

582
00:30:50,767 --> 00:30:52,839
- It's a benign growth. It's nothing.
- Yeah, or it could be

583
00:30:52,850 --> 00:30:54,850
something that explains everything.

584
00:30:56,306 --> 00:30:58,439
I'll give it a look.

585
00:31:19,396 --> 00:31:21,521
Dr. Bell.

586
00:31:21,531 --> 00:31:24,332
Vivian.

587
00:31:30,540 --> 00:31:31,898
Comes with the territory.

588
00:31:31,908 --> 00:31:34,334
You save their life?

589
00:31:34,344 --> 00:31:37,670
- I did.
- You do this often?

590
00:31:37,680 --> 00:31:39,339
Save lives?

591
00:31:39,349 --> 00:31:42,742
Get set up on a blind date
by your assistant.

592
00:31:42,752 --> 00:31:44,477
Never.

593
00:31:44,487 --> 00:31:46,020
Me either.

594
00:31:47,490 --> 00:31:49,849
I'm not kicking myself at the moment.

595
00:31:49,859 --> 00:31:52,427
Me either.

596
00:32:04,240 --> 00:32:06,274
Go save your patient.

597
00:32:08,278 --> 00:32:10,270
And I'll do my best

598
00:32:10,280 --> 00:32:12,747
to be patient.

599
00:32:19,389 --> 00:32:21,548
Dr. Bell. Sorry
about the 11th-hour page.

600
00:32:21,558 --> 00:32:23,349
I thought three surgeons
would do the trick.

601
00:32:23,359 --> 00:32:25,043
You definitely need a fourth.

602
00:32:25,054 --> 00:32:26,920
I can go arm, leg,
or float between the two.

603
00:32:26,930 --> 00:32:28,840
I don't know, Dr. Voss here is excited

604
00:32:28,851 --> 00:32:30,957
to reattach homeboy's missing
getaway stick.

605
00:32:30,967 --> 00:32:32,700
You and I will rock the arm, all right?

606
00:32:32,711 --> 00:32:34,692
Well, wouldn't it
be great if we could give

607
00:32:34,703 --> 00:32:36,950
this father of three the ability
to walk his daughter

608
00:32:36,961 --> 00:32:38,156
down the aisle one day?

609
00:32:38,167 --> 00:32:40,534
Hate to break your delicate
heart, Dr. Austin, but...

610
00:32:40,545 --> 00:32:42,601
I'll take Mina. There, it's settled.

611
00:32:42,612 --> 00:32:45,371
Ladies on the leg. All-stars on the arm.

612
00:32:45,381 --> 00:32:47,648
Is there a person
to go with the limbs, or...

613
00:32:50,553 --> 00:32:53,880
He's crashing. Austin, you're
on the scans. Voss, circulation.

614
00:32:53,890 --> 00:32:56,616
Pressure's 70/55. Plummeting fast.

615
00:32:56,626 --> 00:32:59,652
- He have any other injuries?
- Uh, broken ribs, bruised lungs.

616
00:32:59,662 --> 00:33:01,454
Contained mediastinal bleed
we need to watch.

617
00:33:01,464 --> 00:33:03,890
Abdomen and pelvis look good.
This is all hemorrhagic shock.

618
00:33:03,900 --> 00:33:06,292
Are we good with the massive
transfusion protocol?

619
00:33:06,302 --> 00:33:07,760
Got four units in the ER.

620
00:33:07,770 --> 00:33:09,262
Hang another two, get the TXA ready,

621
00:33:09,272 --> 00:33:11,283
and call down to the blood bank. We're
gonna need everything they've got.

622
00:33:11,294 --> 00:33:12,908
So much for walking down the aisle.

623
00:33:12,919 --> 00:33:15,969
Let's make sure he lives
to see his children again.

624
00:33:17,514 --> 00:33:19,973
"In nothing do men more nearly"

625
00:33:19,983 --> 00:33:23,476
approach the gods
than in giving health to men."

626
00:33:23,486 --> 00:33:25,512
- Cicero.
- Quote:

627
00:33:25,522 --> 00:33:28,314
"Check Laurie's abdomen."

628
00:33:28,324 --> 00:33:31,017
Hawkins.

629
00:33:31,027 --> 00:33:33,786
Uh, Andy, I'm gonna need you

630
00:33:33,796 --> 00:33:37,365
to give me a little bit more
of that in this.

631
00:33:39,002 --> 00:33:40,693
How long has the leg been severed?

632
00:33:40,703 --> 00:33:42,662
Somewhere around five hours.

633
00:33:42,672 --> 00:33:46,032
I'm guessing 20 minutes before
that limb loses viability.

634
00:33:46,042 --> 00:33:47,467
Then perhaps the focus should be

635
00:33:47,477 --> 00:33:49,102
on the limb you're trying to save.

636
00:33:49,112 --> 00:33:51,111
Uh, correction, lovey.
The limb we are saving.

637
00:33:53,183 --> 00:33:55,449
Suction.

638
00:33:56,619 --> 00:33:58,044
Sponge.

639
00:33:58,054 --> 00:34:00,054
Clamp.

640
00:34:02,827 --> 00:34:05,246
All right, keep transfusing.
Put him on Trendenlenburg.

641
00:34:05,264 --> 00:34:06,522
He's bleeding out.

642
00:34:06,796 --> 00:34:08,555
You're taking too much blood away

643
00:34:08,565 --> 00:34:11,163
- from the leg. He'll necrose.
- We're losing the arm.

644
00:34:11,174 --> 00:34:13,626
- And who's blunder was that?
- The artery was weakened.

645
00:34:13,636 --> 00:34:15,433
- What's taking so long?
- I don't know

646
00:34:15,444 --> 00:34:17,497
what you're talking about.
The problem's solved.

647
00:34:17,507 --> 00:34:20,166
New problem.

648
00:34:20,176 --> 00:34:22,535
He's bradying down.

649
00:34:22,545 --> 00:34:25,213
Get the ultrasound.

650
00:34:28,651 --> 00:34:31,811
Tamponade compressed his heart.

651
00:34:31,821 --> 00:34:33,846
The mediastinal bleed
must have opened up.

652
00:34:33,856 --> 00:34:37,217
Lacerated P-A. Sternal saw to me.

653
00:34:39,529 --> 00:34:41,762
- Need to go on pump?
- No. We're good.

654
00:34:54,377 --> 00:34:55,910
Another two units PRBCs.

655
00:35:05,088 --> 00:35:07,046
Still trending down.

656
00:35:07,056 --> 00:35:09,215
I'm gonna need more cardiac support.

657
00:35:09,225 --> 00:35:10,791
Slam that blood into him.

658
00:35:37,387 --> 00:35:40,113
Vitals are improving.

659
00:35:40,123 --> 00:35:42,715
Show-off.

660
00:35:42,725 --> 00:35:44,717
Hey, if you got it, flaunt it.

661
00:35:44,727 --> 00:35:46,286
As we were.

662
00:35:46,296 --> 00:35:49,889
? TeamChastain, baby.

663
00:35:49,899 --> 00:35:52,258
Laurie's recovering. You were right.

664
00:35:52,268 --> 00:35:54,135
Checking the abdomen was a good call.

665
00:35:57,607 --> 00:36:00,500
- This thing has teeth.
- It has a tooth.

666
00:36:00,510 --> 00:36:03,236
It's a teratoma.
It's not gonna bite you, Ricky.

667
00:36:03,246 --> 00:36:05,638
Teratomas are genetic anomalies
that reproduce organs,

668
00:36:05,648 --> 00:36:08,608
or sometimes bone or teeth,
all within a pocket of flesh.

669
00:36:08,618 --> 00:36:09,976
Rare. Unpleasant.

670
00:36:09,986 --> 00:36:12,745
Perfectly appropriate discovery
on All Hallows' Eve.

671
00:36:12,755 --> 00:36:15,029
Some teratomas create antibodies
that attack the brain,

672
00:36:15,040 --> 00:36:16,389
and this can lead to encephalitis.

673
00:36:16,400 --> 00:36:17,935
- They can.
- We'll rerun her CSF panel

674
00:36:17,946 --> 00:36:21,254
for Anti-NMDA antibodies.

675
00:36:21,264 --> 00:36:23,264
I think we got this.

676
00:36:25,868 --> 00:36:28,703
Okay, that's enough.

677
00:36:38,081 --> 00:36:40,306
I'm really gonna be okay?

678
00:36:40,316 --> 00:36:42,075
Yes. Yes!

679
00:36:46,689 --> 00:36:50,049
Yeah. You have Anti-NMDA encephalitis.

680
00:36:50,059 --> 00:36:51,584
It's a rare infection of the brain.

681
00:36:51,594 --> 00:36:53,252
It was causing all your symptoms.

682
00:36:53,262 --> 00:36:54,721
We're gonna give you a combination

683
00:36:54,731 --> 00:36:56,020
of steroids and immunoglobulins.

684
00:36:56,031 --> 00:36:57,890
Your night terrors might persist
for a bit, but

685
00:36:57,900 --> 00:37:00,238
you should be back
to your normal life in no time.

686
00:37:00,249 --> 00:37:02,493
Ah. I haven't spoken to my family

687
00:37:02,504 --> 00:37:06,398
in two years, but right now...

688
00:37:06,409 --> 00:37:08,701
can't wait to tell them
I'm gonna be okay.

689
00:37:08,711 --> 00:37:11,437
I just hope they pick up the phone.

690
00:37:11,447 --> 00:37:12,872
Family is complicated.

691
00:37:12,882 --> 00:37:14,941
You just have to hope

692
00:37:14,951 --> 00:37:17,084
that they'll be there
for you in the end.

693
00:37:28,965 --> 00:37:31,524
You were right.

694
00:37:31,534 --> 00:37:35,128
I should string a few days
together, recharge my batteries.

695
00:37:35,138 --> 00:37:38,464
- Just say the word.
- I will.

696
00:37:38,474 --> 00:37:40,233
When you tell me the truth.

697
00:37:40,243 --> 00:37:42,376
Where were you today?

698
00:37:45,648 --> 00:37:48,107
Maybe when you stop lying to me,

699
00:37:48,117 --> 00:37:50,410
I'll consider going
to an island with you.

700
00:37:50,420 --> 00:37:53,980
Sharing everything all the time

701
00:37:53,990 --> 00:37:56,382
is not something I'm interested in.

702
00:37:56,392 --> 00:37:58,618
Well, I am.

703
00:37:58,628 --> 00:38:00,486
Son, I'm a lot of things,

704
00:38:00,496 --> 00:38:03,256
but a hypocrite isn't one of them.

705
00:38:03,266 --> 00:38:05,558
What's that supposed to mean?

706
00:38:05,568 --> 00:38:07,593
I'm not exactly sitting

707
00:38:07,603 --> 00:38:10,229
across from an open book.

708
00:38:10,239 --> 00:38:13,633
You left home and didn't tell me
where you were for ten years.

709
00:38:13,643 --> 00:38:16,836
I had to hire a private
investigator to track you down.

710
00:38:16,846 --> 00:38:20,072
So don't ask of me

711
00:38:20,082 --> 00:38:24,018
what you refuse to ask of yourself.

712
00:38:27,990 --> 00:38:29,957
Get some rest.

713
00:38:44,040 --> 00:38:46,106
Welcome back, Frank.

714
00:38:49,378 --> 00:38:51,471
What... what happened to me?

715
00:38:51,481 --> 00:38:53,873
Wee bit of a car accident.

716
00:38:53,883 --> 00:38:56,843
Dr. Voss and I were part
of the team that reattached

717
00:38:56,853 --> 00:38:59,812
your arm and your leg.

718
00:38:59,822 --> 00:39:01,614
Did-did I almost die?

719
00:39:01,624 --> 00:39:03,649
Couple of times.

720
00:39:03,659 --> 00:39:06,385
The important thing is you're here now.

721
00:39:06,395 --> 00:39:09,455
Yeah, m-my wife?

722
00:39:09,465 --> 00:39:12,158
And daughters?

723
00:39:12,168 --> 00:39:14,293
Do-do they know?

724
00:39:14,303 --> 00:39:18,072
Yeah. They're on their way up here now.

725
00:39:24,313 --> 00:39:26,672
Hi.

726
00:39:26,682 --> 00:39:28,541
Hi. Um...

727
00:39:28,551 --> 00:39:32,011
Oh, it's-it's okay, sweetie. It's okay.

728
00:39:32,021 --> 00:39:34,421
Daddy loves you, honey.

729
00:39:36,726 --> 00:39:39,752
Nice assist in the ER today, Pravesh.

730
00:39:39,762 --> 00:39:41,320
Thanks, Dr. Austin.

731
00:39:41,330 --> 00:39:42,989
And what you pulled off in the OR...

732
00:39:42,999 --> 00:39:45,658
Shh. I know what I did well.

733
00:39:45,668 --> 00:39:47,927
Isn't this the loveliest part
of the job?

734
00:39:47,937 --> 00:39:49,529
What part are we talking about?

735
00:39:49,539 --> 00:39:51,063
The part that makes you want

736
00:39:51,073 --> 00:39:53,199
to pick up the phone
and call your own kids.

737
00:39:53,209 --> 00:39:56,043
American Bobtail and a Maine
Coon are the only kids I got.

738
00:39:58,014 --> 00:40:00,039
Wait. You have human kids?

739
00:40:00,049 --> 00:40:02,174
Two, from my first marriage.

740
00:40:02,184 --> 00:40:03,776
All grown now.

741
00:40:03,786 --> 00:40:06,012
And one of my kids has a kid.

742
00:40:06,022 --> 00:40:08,255
Good night, chaps.

743
00:40:10,893 --> 00:40:13,085
Her kid has a kid.

744
00:40:13,095 --> 00:40:15,262
She's a grandmother.

745
00:40:20,603 --> 00:40:22,536
You know, I...

746
00:40:25,775 --> 00:40:27,934
You know, I was thinking

747
00:40:27,944 --> 00:40:32,138
that this indelible session would be...

748
00:40:32,148 --> 00:40:34,540
One time. No strings.

749
00:40:36,886 --> 00:40:39,478
I now find myself reconsidering.

750
00:40:39,488 --> 00:40:43,416
Me too.

751
00:40:43,426 --> 00:40:45,217
I got to say, my new assistant was right

752
00:40:45,227 --> 00:40:46,919
about his matchmaking skills.

753
00:40:46,929 --> 00:40:48,888
We raised him right.

754
00:40:48,898 --> 00:40:52,959
My ex-husband is so hard on
Grayson, but I'm proud of him.

755
00:40:52,969 --> 00:40:55,135
He's a good son.

756
00:40:57,173 --> 00:40:59,273
What?

757
00:41:10,620 --> 00:41:12,645
Uh, where's Nic?

758
00:41:12,655 --> 00:41:14,680
Oh, I gave her the night off.

759
00:41:16,859 --> 00:41:20,453
three broken glasses,
a clogged sink, and...

760
00:41:20,463 --> 00:41:23,255
Holly Golightly spilled
a drink on your rug.

761
00:41:23,265 --> 00:41:25,257
It's never coming out.
I know. I'm sorry.

762
00:41:25,267 --> 00:41:27,994
Stop it.

763
00:41:28,004 --> 00:41:30,329
No, you stop it.

764
00:41:30,339 --> 00:41:32,598
You silly little minx.

765
00:41:32,608 --> 00:41:36,435
Oh, it's been going on for a while.

766
00:41:36,445 --> 00:41:39,372
- It's actually kind of adorable.
- Stop it.

767
00:41:39,382 --> 00:41:40,981
What a nightmare.

768
00:42:07,376 --> 00:42:08,475
Mom!

769
00:42:09,634 --> 00:42:10,733
Mom!

770
00:42:12,248 --> 00:42:15,408
MAN ; Go now, boy.

771
00:42:15,418 --> 00:42:17,351
Get out of here, boy!

772
00:42:21,023 --> 00:42:24,216
Dad, no! Please!

773
00:42:24,226 --> 00:42:26,694
Please.

774
00:42:33,069 --> 00:42:35,102
Shh, shh. It's okay.

775
00:42:43,879 --> 00:42:45,879
Want to talk about it?

776
00:43:00,387 --> 00:43:02,731
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -

