1
00:00:05,946 --> 00:00:09,313
CREDITS

2
00:00:28,071 --> 00:00:31,618
_

3
00:01:19,153 --> 00:01:21,733
You are listening to Symphonic FM.

4
00:01:21,803 --> 00:01:23,703
Please sit back, relax...

5
00:01:23,713 --> 00:01:24,980
And stop breathing.

6
00:01:26,863 --> 00:01:29,382
It's just coming up to 14.15,

7
00:01:29,383 --> 00:01:32,263
which is quarter past two in old money,

8
00:01:32,383 --> 00:01:35,942
and we've got some lovely,
soothing Schubert coming up.

9
00:01:35,943 --> 00:01:38,563
But first, with this week's
gardening tips, here's...

10
00:01:38,573 --> 00:01:39,843
Oh, bugger off!

11
00:01:40,413 --> 00:01:42,453
We're not all one foot in the grave.

12
00:01:50,993 --> 00:01:52,033
Hello?

13
00:01:54,273 --> 00:01:55,753
Hello, can you hear me?

14
00:01:57,513 --> 00:01:58,603
Sorry, I can't...

15
00:01:58,613 --> 00:02:00,403
Can you put the phone to your mouth?

16
00:02:00,413 --> 00:02:01,563
I can't quite hear.

17
00:02:07,813 --> 00:02:09,253
Bloody hell!

18
00:02:16,161 --> 00:02:18,281
Sorry about that. I was
just coddling an egg.

19
00:02:20,093 --> 00:02:21,093
Hello?

20
00:02:33,573 --> 00:02:34,383
Elsie!

21
00:02:34,384 --> 00:02:35,263
Hello, dear.

22
00:02:35,264 --> 00:02:35,983
How are you?

23
00:02:35,984 --> 00:02:39,162
No, no, sorry, my name's Arthur Flitwick.

24
00:02:39,163 --> 00:02:41,963
You don't know me, but I found this phone,

25
00:02:41,973 --> 00:02:43,382
that I'm speaking to you on now,

26
00:02:43,383 --> 00:02:45,413
in the churchyard at St Catherine's.

27
00:02:45,633 --> 00:02:47,102
I've no idea who it belongs to,

28
00:02:47,103 --> 00:02:49,213
but yours was the last number dialled.

29
00:02:49,413 --> 00:02:51,722
Oh, well, it belongs to Elsie Mitchell.

30
00:02:51,723 --> 00:02:55,542
We sometimes partner each other
at the Con Club Sunday social,

31
00:02:55,543 --> 00:02:57,822
you know, with us both
having lost our husbands.

32
00:02:57,823 --> 00:02:59,943
But I've not heard from her in a while.

33
00:03:00,043 --> 00:03:01,882
Well, is it possible you could let her know

34
00:03:01,883 --> 00:03:02,803
that I've got her phone

35
00:03:02,813 --> 00:03:04,833
and I can arrange to get it back to her?

36
00:03:04,933 --> 00:03:06,023
Absolutely.

37
00:03:06,033 --> 00:03:07,442
I'll let her know right away.

38
00:03:07,443 --> 00:03:09,162
She'll be ever so grateful, I'm sure.

39
00:03:09,163 --> 00:03:09,983
Jolly good.

40
00:03:09,984 --> 00:03:12,933
Well, she can reach me on treble
four, four, two, four, four.

41
00:03:13,763 --> 00:03:14,963
That's easy to remember!

42
00:03:14,973 --> 00:03:17,213
It is, yes. Arthur Flitwick.

43
00:03:17,293 --> 00:03:18,382
Well, nice talking to you

44
00:03:18,383 --> 00:03:21,053
and I hope to hear from
Elsie in due course.

45
00:03:21,193 --> 00:03:22,703
Thank you, dear. Bye then.

46
00:03:22,713 --> 00:03:24,063
Yes, goodbye.

47
00:03:37,993 --> 00:03:38,873
Hello?

48
00:03:38,973 --> 00:03:40,882
Elsie, it's Moira O'Keefe!

49
00:03:40,883 --> 00:03:42,882
Listen, I know you lost your mobile phone,

50
00:03:42,883 --> 00:03:45,392
but I've just heard from a
nice man who found it for you.

51
00:03:45,393 --> 00:03:46,283
No, no, Moira.

52
00:03:46,293 --> 00:03:47,863
His name's Arthur Flitwick

53
00:03:47,873 --> 00:03:49,283
and you can reach him
on four, four, four...

54
00:03:49,293 --> 00:03:51,533
Moira, this is Arthur.

55
00:03:52,223 --> 00:03:53,553
You found her, did you?

56
00:03:53,753 --> 00:03:55,903
No, I've got Elsie's mobile

57
00:03:55,913 --> 00:03:58,493
and that's the number
you're calling me on now.

58
00:03:58,513 --> 00:04:00,822
Oh, good heavens. What a fool I am!

59
00:04:00,823 --> 00:04:03,413
Would you happen to have
her landline at all?

60
00:04:03,493 --> 00:04:06,162
No, I only have the one
starting zero, seven.

61
00:04:06,163 --> 00:04:07,703
That'll be the mobile, will it?

62
00:04:07,713 --> 00:04:09,523
I'm afraid so, yes.

63
00:04:09,533 --> 00:04:12,053
Well, there we go, mystery solved.

64
00:04:12,103 --> 00:04:15,613
Except I want to be able to
get this phone back to her.

65
00:04:16,233 --> 00:04:18,013
Will I leave her a voicemail?

66
00:04:18,513 --> 00:04:21,273
No, because then it'll come through to me.

67
00:04:21,703 --> 00:04:23,043
Do you know if she has...

68
00:04:23,753 --> 00:04:25,333
..other friends in the area?

69
00:04:25,813 --> 00:04:29,283
No, but you could try the
vicar at St Catherine's.

70
00:04:29,293 --> 00:04:31,702
I believe they were... quite close.

71
00:04:31,703 --> 00:04:34,983
Right, would you happen to have his name?

72
00:04:35,673 --> 00:04:37,343
Reverend Neil.

73
00:04:37,370 --> 00:04:38,443
Now, I'd better go.

74
00:04:38,444 --> 00:04:40,073
My husband's just come in.

75
00:04:40,813 --> 00:04:43,163
Oh, I thought you said your husband was...

76
00:05:33,873 --> 00:05:36,363
That I was able to perform
the service myself.

77
00:05:36,373 --> 00:05:38,183
She's buried at St Catherine's, then?

78
00:05:38,193 --> 00:05:38,983
She is.

79
00:05:38,993 --> 00:05:40,942
And you'd be most welcome, Mr Flitwick.

80
00:05:40,943 --> 00:05:43,453
It would be a pleasure to see you any time.

81
00:05:43,813 --> 00:05:44,822
In the cemetery?

82
00:05:44,823 --> 00:05:46,393
No, no, in the church.

83
00:05:46,583 --> 00:05:49,973
We're always on the lookout for...
new blood.

84
00:05:51,883 --> 00:05:53,743
I mustn't take up any more of your time.

85
00:05:53,753 --> 00:05:56,063
If you could just let me
have Elsie's telephone,

86
00:05:56,073 --> 00:05:56,963
I'll be on my way.

87
00:05:56,964 --> 00:06:00,103
Yes, the thing is, reverend,
after I spoke to you,

88
00:06:00,113 --> 00:06:03,303
I was scrolling through some
of Elsie's text messages.

89
00:06:03,313 --> 00:06:06,273
Purely in an investigatory
capacity, of course.

90
00:06:07,013 --> 00:06:09,513
And I came across a message
from her daughter.

91
00:06:09,733 --> 00:06:10,503
Evangeline?

92
00:06:10,513 --> 00:06:11,653
Yes.

93
00:06:11,813 --> 00:06:14,462
She said she'd like to come and
collect the phone herself,

94
00:06:14,463 --> 00:06:16,773
if it's all the same to you?

95
00:06:17,053 --> 00:06:18,053
Of course.

96
00:06:18,133 --> 00:06:21,702
Dear Evangeline, she was always
such a rock for her mother.

97
00:06:21,703 --> 00:06:23,413
Do send her my fondest wishes.

98
00:06:23,823 --> 00:06:27,453
And these... text messages you found...

99
00:06:28,763 --> 00:06:30,833
Excuse me. I'm sorry.

100
00:06:32,513 --> 00:06:33,513
Hello?

101
00:06:33,873 --> 00:06:36,702
Mr Flitwick, it's Moira O'Keefe again.

102
00:06:36,703 --> 00:06:38,663
I hope I'm not interrupting your evening?

103
00:06:38,673 --> 00:06:39,443
Not at all. No.

104
00:06:39,444 --> 00:06:41,813
I'm just here with Reverend Neil, actually.

105
00:06:42,173 --> 00:06:44,803
He was telling me how Elsie
would clean at the church

106
00:06:44,813 --> 00:06:46,343
and help with the brownies.

107
00:06:46,613 --> 00:06:50,163
Ah, yes, that toilet in the
vestry has a busted flush.

108
00:06:50,173 --> 00:06:52,273
I've told the reverend to get a man in.

109
00:06:52,523 --> 00:06:53,533
Yes.

110
00:06:54,083 --> 00:06:57,783
The thing is, Moira, I have
some rather upsetting...

111
00:07:12,793 --> 00:07:14,783
I am very sorry, but as you can hear,

112
00:07:14,793 --> 00:07:17,463
we are having a few problems at
the moment with the sound

113
00:07:17,473 --> 00:07:19,983
for this live edition of Inside No. Nine.

114
00:07:20,353 --> 00:07:23,382
We hope to rectify that for
you in just a few moments.

115
00:07:23,383 --> 00:07:26,343
So stay with us here on BBC Two.

116
00:07:26,369 --> 00:07:29,412
_

117
00:07:29,439 --> 00:07:32,451
_

118
00:08:05,703 --> 00:08:07,033
Well, I am really sorry,

119
00:08:07,073 --> 00:08:09,442
but we have a few gremlins in the studio

120
00:08:09,443 --> 00:08:13,913
and we won't be able to continue
with tonight's live episode

121
00:08:14,193 --> 00:08:17,103
which will now be shown at a later date.

122
00:08:17,413 --> 00:08:20,082
But the good news is, we do have

123
00:08:20,083 --> 00:08:23,713
a repeat from series one of Inside No. 9,

124
00:08:23,943 --> 00:08:28,313
so please sit back and
enjoy A Quiet Night In.

125
00:10:31,333 --> 00:10:32,583
Well, as you can see,

126
00:10:32,593 --> 00:10:36,413
we are continuing to have difficulties
with Inside No. 9 tonight,

127
00:10:36,813 --> 00:10:37,922
we are working on it.

128
00:10:37,923 --> 00:10:40,882
And ss soon as I get any information
about what is going on,

129
00:10:40,883 --> 00:10:42,753
I will of course let you know.

130
00:10:46,693 --> 00:10:48,533
As I was saying,

131
00:10:48,663 --> 00:10:50,993
as soon as we have identified the issue...

132
00:10:53,923 --> 00:10:56,653
We will get something to air for you.

133
00:11:01,313 --> 00:11:02,313
Hello?

134
00:11:06,013 --> 00:11:07,423
Is someone there?

135
00:11:52,233 --> 00:11:56,923
? Always look on the
bright side of life... ?

136
00:12:08,213 --> 00:12:12,413
Oh, Bobby! Jesus, stop! Don't do a thing.

137
00:12:12,973 --> 00:12:13,973
Don't do a thing.

138
00:12:27,373 --> 00:12:28,493
All right.

139
00:12:28,853 --> 00:12:30,213
- Did you find him?
- Yeah.

140
00:12:31,723 --> 00:12:35,022
Basically, he said if
they can fix the sound,

141
00:12:35,023 --> 00:12:39,063
there is a possibility we can
go on at 11 o'clock tonight.

142
00:12:39,073 --> 00:12:40,203
- Start again?
- Yeah.

143
00:12:40,213 --> 00:12:41,402
Pathetic.

144
00:12:41,403 --> 00:12:43,323
But that would mean bumping the Ring.

145
00:12:43,333 --> 00:12:45,712
He's not sure if they are gonna be in place.
- Fuck.

146
00:12:45,713 --> 00:12:47,683
He does not say they are
gonna fix it, so...

147
00:12:47,713 --> 00:12:48,762
What a fucking...

148
00:12:48,763 --> 00:12:52,733
Why didn't just cut to the
repeat of the rehearsal one?

149
00:12:53,093 --> 00:12:54,503
Plowman said if there was a problem,

150
00:12:54,513 --> 00:12:56,642
they said they would use the rehearsal
one we filmed this afternoon.

151
00:12:56,643 --> 00:12:58,563
But no one knows we're live.

152
00:12:59,933 --> 00:13:02,713
No one knows anyway, does he?
Who fucking cares?

153
00:13:02,993 --> 00:13:04,413
It's not even Halloween.

154
00:13:05,403 --> 00:13:07,223
Why do a Halloween special? By the way,

155
00:13:07,233 --> 00:13:09,063
can it actually be on Halloween night?

156
00:13:09,473 --> 00:13:12,613
Maybe it can now, instead
of fucking The Apprentice.

157
00:13:13,513 --> 00:13:14,593
Where are they all now?

158
00:13:16,693 --> 00:13:18,493
They have all gone upstairs for a meeting.

159
00:13:20,903 --> 00:13:23,213
I knew this would happen.
Makes me look stupid.

160
00:13:24,023 --> 00:13:25,493
What are they saying on Twitter?

161
00:13:25,593 --> 00:13:28,273
I can't, can I? God, there is no signal.

162
00:13:28,473 --> 00:13:30,853
There is. There is Wi-Fi.

163
00:13:31,333 --> 00:13:33,002
- There isn't.
- There is a cord next door.

164
00:13:33,003 --> 00:13:34,042
No one told me.

165
00:13:34,043 --> 00:13:35,183
Stephany showed me.

166
00:13:35,833 --> 00:13:37,273
- Stephany showed you.
- Yeah.

167
00:13:37,723 --> 00:13:38,723
Fucking...

168
00:13:38,943 --> 00:13:41,302
Can't believe Stephany Cole
can get online and you can't.

169
00:13:41,303 --> 00:13:42,303
I know.

170
00:13:42,523 --> 00:13:43,993
She is a 77-year-old woman.

171
00:13:48,163 --> 00:13:51,353
Adam said that they are gonna
repeat A Quiet Night In.

172
00:13:51,453 --> 00:13:53,213
- What now?
- Yes, on now.

173
00:13:53,693 --> 00:13:56,563
- Do we get repeat fee?
- Don't know actually. Good point.

174
00:13:56,573 --> 00:13:59,233
Good. Something good has come out of it.

175
00:14:05,953 --> 00:14:10,042
Do you think if we do it
again like next year,

176
00:14:10,043 --> 00:14:12,803
we should try and get
someone else for Moira?

177
00:14:13,013 --> 00:14:14,803
- Instead of Stephanie Cole.
- Yeah.

178
00:14:14,813 --> 00:14:16,443
You know, like I said right from the start.

179
00:14:16,453 --> 00:14:17,482
She cannot do it. The accent is shit.

180
00:14:17,483 --> 00:14:18,983
- It's not shit.
- It is.

181
00:14:18,993 --> 00:14:20,103
It is the ending.

182
00:14:20,113 --> 00:14:22,113
A, she does not understand it.

183
00:14:22,283 --> 00:14:24,362
B, she is making it obvious...

184
00:14:24,363 --> 00:14:26,142
You can't blame her for that.
It's totally impenetrable.

185
00:14:26,143 --> 00:14:27,232
- It's not.
- It is.

186
00:14:27,233 --> 00:14:27,963
It's not.

187
00:14:27,964 --> 00:14:31,753
- Defy any normal person...
- It is a good ending.

188
00:14:32,093 --> 00:14:33,093
Right.

189
00:14:35,873 --> 00:14:37,733
I'm on Twitter.

190
00:14:37,783 --> 00:14:39,353
Ok, hundreds of messages.

191
00:14:39,453 --> 00:14:40,543
Saying what?

192
00:14:41,513 --> 00:14:44,423
What's going on on Inside No.9,
is this part of the twist?

193
00:14:44,433 --> 00:14:45,973
Oh, do fuck off.

194
00:14:46,453 --> 00:14:48,653
I bet everyone thinks we do
it deliberately on the net.

195
00:14:51,791 --> 00:14:54,494
_

196
00:14:57,743 --> 00:14:59,742
Hello and welcome to Most Haunted.

197
00:14:59,743 --> 00:15:01,702
This week I have landed
us right in the middle

198
00:15:01,703 --> 00:15:03,983
of a great British institution.

199
00:15:05,183 --> 00:15:09,503
This is certainly a different
location, Coronation Street.

200
00:15:10,043 --> 00:15:11,013
But the amazing thing is

201
00:15:11,014 --> 00:15:15,282
that there are so many reported sightings

202
00:15:15,283 --> 00:15:17,282
of ghosts on this site,

203
00:15:17,283 --> 00:15:19,032
not only on the street here

204
00:15:19,033 --> 00:15:21,673
but also actually in the studios.

205
00:15:23,386 --> 00:15:26,626
_

206
00:15:26,653 --> 00:15:29,573
There is one astral that comes
to me almost immediately,

207
00:15:30,983 --> 00:15:32,553
and it is a male figure.

208
00:15:33,973 --> 00:15:37,213
He is an older male, he's not...

209
00:15:38,613 --> 00:15:40,113
It's hard to age him.

210
00:15:40,863 --> 00:15:44,273
I think maybe, maybe in his 50s.

211
00:15:46,333 --> 00:15:49,583
He either died here of a heart attack,

212
00:15:49,663 --> 00:15:52,812
or he died here of an accident,

213
00:15:52,813 --> 00:15:54,583
because it seems like he worked here.

214
00:15:54,683 --> 00:15:57,962
How long ago we talking
that this man was around?

215
00:15:57,963 --> 00:15:59,072
It's not that long ago,

216
00:15:59,073 --> 00:16:02,418
Maybe, the figure I'm getting is
only like ten years or so ago.

217
00:16:02,445 --> 00:16:03,196
Right.

218
00:16:03,413 --> 00:16:06,282
- And worked here. He worked here,
you said? - Yeah.

219
00:16:06,283 --> 00:16:08,002
It feels like he worked here.

220
00:16:08,003 --> 00:16:12,043
- As a member of crew?
- Yes, as a member of crew.

221
00:16:59,953 --> 00:17:01,233
Hello?

222
00:17:02,703 --> 00:17:05,723
No, this is Stefanie Cole.

223
00:17:05,943 --> 00:17:09,613
No, I'm one of the cast
members from Inside No Nine.

224
00:17:10,953 --> 00:17:13,522
No, I hadn't heard of it either,

225
00:17:13,523 --> 00:17:17,633
but apparently it's a BBC
2 sort of comedy thing.

226
00:17:19,203 --> 00:17:21,712
Are you looking for someone in particular?

227
00:17:21,713 --> 00:17:24,243
Because everybody seems
to have buggered off.

228
00:17:25,423 --> 00:17:28,323
Sorry, sorry, what did
you say your name was?

229
00:17:29,163 --> 00:17:30,402
Alan. Alan.

230
00:17:30,403 --> 00:17:32,013
Do you work here?

231
00:17:34,023 --> 00:17:35,623
Victorian clothes.

232
00:17:35,633 --> 00:17:38,412
Producers were forced to hire
an innate Roman Catholic priest

233
00:17:38,413 --> 00:17:40,682
to perform an exorcism in Granada Studios

234
00:17:40,683 --> 00:17:42,402
to ask the ghost to leave in peace

235
00:17:42,403 --> 00:17:43,572
God.

236
00:17:43,573 --> 00:17:46,092
There were also reports
of a curse in Manchester

237
00:17:46,093 --> 00:17:47,332
after a run of bad luck,

238
00:17:47,333 --> 00:17:49,752
which included a fire destroying costumes

239
00:17:49,753 --> 00:17:51,432
from flexural drama the
The Jewel in the Crown.

240
00:17:51,433 --> 00:17:52,433
I remember that.

241
00:17:52,963 --> 00:17:55,782
Entertainer Bobby Davro
nearly breaking his neck

242
00:17:55,783 --> 00:17:58,253
- in a freak prop malfunction.
- Bobby!

243
00:17:58,593 --> 00:18:00,172
Bobby!

244
00:18:00,173 --> 00:18:01,173
Bobby!

245
00:18:01,223 --> 00:18:01,873
Jesus Bobby!

246
00:18:01,874 --> 00:18:02,933
Don't do a thing!

247
00:18:04,343 --> 00:18:08,252
And the untimely death
of prop man Alan Starr,

248
00:18:08,253 --> 00:18:10,362
who hanged himself from
the lighting gallery

249
00:18:10,363 --> 00:18:12,252
on Halloween night ten years ago.

250
00:18:12,253 --> 00:18:13,983
So that's where we are now. Brilliant.

251
00:18:14,313 --> 00:18:16,063
Do you see this message from Mark?

252
00:18:16,413 --> 00:18:17,783
On the Whatsapp group.

253
00:18:18,003 --> 00:18:19,482
On the League Whatsapp group?

254
00:18:19,483 --> 00:18:21,193
He says put BBC Two on now.

255
00:18:23,213 --> 00:18:24,503
So are we on it?

256
00:18:25,633 --> 00:18:27,793
- Oh, yeah.
- They must have cut to the rehearsal one.

257
00:18:33,983 --> 00:18:36,662
OK. That can't be it,

258
00:18:36,663 --> 00:18:39,402
because that is that camera there.

259
00:18:39,403 --> 00:18:41,463
Do BBC Two.

260
00:18:41,843 --> 00:18:44,272
- No, this is BBC Two.
- No, BBC One.

261
00:18:44,273 --> 00:18:46,593
- No look. BBC One.
- Yeah.

262
00:18:47,213 --> 00:18:48,553
BBC Two.

263
00:18:48,713 --> 00:18:49,713
That

264
00:18:50,073 --> 00:18:51,783
And BBC Four.

265
00:18:52,543 --> 00:18:53,743
And do BBC Three?

266
00:18:53,769 --> 00:18:55,552
Well, there's no BBC Three.

267
00:18:55,553 --> 00:18:56,283
What do you mean?

268
00:18:56,284 --> 00:18:58,582
It doesn't exist, is not a channel-ish.

269
00:18:58,583 --> 00:19:01,102
- When did that happen?
- Come on, you knew that.

270
00:19:01,103 --> 00:19:01,753
No, I'm still...

271
00:19:01,754 --> 00:19:04,333
No, I don't know. I have no
interest in television like that.

272
00:19:05,273 --> 00:19:07,743
- That's weird.
- This is really wicked.

273
00:19:08,403 --> 00:19:11,803
Put a message on Twitter...

274
00:19:11,903 --> 00:19:13,603
- All right.
- All right.

275
00:19:13,653 --> 00:19:17,073
Are me and Steve Pamberton on BBC Two now?

276
00:19:17,153 --> 00:19:18,883
- You want me to tweet that?
- Yeah.

277
00:19:19,723 --> 00:19:21,853
A lot of people were just watching this.

278
00:19:22,793 --> 00:19:24,303
All right, a new surveillance.

279
00:19:26,453 --> 00:19:28,583
All right, now that's Stephanie,

280
00:19:28,613 --> 00:19:30,412
so that's definitely one
of the studio captures.

281
00:19:30,413 --> 00:19:31,313
What is she doing?

282
00:19:31,314 --> 00:19:32,113
I don't know.

283
00:19:32,114 --> 00:19:33,524
But if you press the AV...

284
00:19:45,553 --> 00:19:47,203
Mr Flitwick?

285
00:19:47,993 --> 00:19:49,193
It's Moira.

286
00:19:50,163 --> 00:19:51,553
Are you about?

287
00:19:51,873 --> 00:19:53,833
Only the door was on the latch.

288
00:19:54,133 --> 00:19:55,932
I'm just in the bathroom, Moira.

289
00:19:55,933 --> 00:19:57,022
Oh, then I won't disturb you.

290
00:19:57,023 --> 00:19:59,792
I know better than to come
between a man and his prostate.

291
00:19:59,793 --> 00:20:03,092
My Jerry is up and down
like a bride's nightie

292
00:20:03,093 --> 00:20:04,993
till all hours of the morning.

293
00:20:05,253 --> 00:20:08,403
It's just that I had
a very strange message

294
00:20:08,413 --> 00:20:10,052
from the Reverend Neil.

295
00:20:10,053 --> 00:20:11,873
Have you seen him at all?

296
00:20:12,343 --> 00:20:14,753
I haven't seen him, no.

297
00:20:15,033 --> 00:20:16,822
Only he asked me to meet him here.

298
00:20:16,823 --> 00:20:20,653
He said he had very important
information about Elsie.

299
00:20:21,023 --> 00:20:23,142
Yes. He was going to come round,

300
00:20:23,143 --> 00:20:26,353
but he got called away on
urgent parish business.

301
00:20:26,693 --> 00:20:28,783
I think somebody had stolen his bike.

302
00:20:28,943 --> 00:20:30,763
Jesus, Mary and Joseph.

303
00:20:31,383 --> 00:20:33,399
Sure the poor man will be in pieces.

304
00:20:33,603 --> 00:20:35,192
Yes, he is.

305
00:20:35,193 --> 00:20:37,402
Was! He was.

306
00:20:37,403 --> 00:20:39,503
Well, I will leave you in peace.

307
00:20:40,313 --> 00:20:42,772
Is there nothing I can
get for you, Arthur?

308
00:20:42,773 --> 00:20:44,442
Sure you are looking very pale.

309
00:20:44,443 --> 00:20:46,842
No, I just... I haven't eaten, that's all.

310
00:20:46,843 --> 00:20:49,422
You know what they say,
hunger is a great sauce.

311
00:20:49,449 --> 00:20:50,282
Yes.

312
00:20:50,283 --> 00:20:52,372
Shall I pop an eggie in
the microwave for you?

313
00:20:52,373 --> 00:20:55,662
- No. - No, sure, sure.
It's no trouble at all.

314
00:20:55,663 --> 00:20:59,383
I will crack one open
and give you a head...

315
00:21:02,763 --> 00:21:03,863
Start.

316
00:21:04,643 --> 00:21:05,773
He killed Elsie,

317
00:21:06,233 --> 00:21:07,662
he pushed her down the
steps of the belltower.

318
00:21:07,663 --> 00:21:08,722
Did he indeed?

319
00:21:08,723 --> 00:21:09,842
After what happend at Brownie Camp,

320
00:21:09,843 --> 00:21:11,622
she changed her will to benefit the church,

321
00:21:11,623 --> 00:21:13,112
but he needed the money quickly, and...

322
00:21:13,113 --> 00:21:14,242
So he murdered her?

323
00:21:14,243 --> 00:21:15,293
Yes.

324
00:21:15,523 --> 00:21:17,363
He knew I was onto him,

325
00:21:17,527 --> 00:21:19,182
he would've done the same to me,

326
00:21:19,183 --> 00:21:21,383
that is why I needed to strike first.

327
00:21:21,833 --> 00:21:24,393
And how did you know
all this, Arthur dear?

328
00:21:24,513 --> 00:21:25,783
Elsie told me,

329
00:21:26,593 --> 00:21:27,743
on her phone.

330
00:21:29,443 --> 00:21:30,593
She told me.

331
00:21:32,653 --> 00:21:34,663
She told me!

332
00:21:38,573 --> 00:21:40,453
Briff, can I just have a...

333
00:21:40,733 --> 00:21:42,002
a bit of a question here,

334
00:21:42,003 --> 00:21:42,723
I've got a bit of a question.

335
00:21:42,724 --> 00:21:43,933
I'm sorry, do you mean Steve? Sorry.

336
00:21:43,943 --> 00:21:45,422
I guess yes, of course. And, no,

337
00:21:45,423 --> 00:21:48,032
it's just I'm not very clear
about Moira's intentions.

338
00:21:48,033 --> 00:21:50,502
I mean, do we know that she's lying?

339
00:21:50,503 --> 00:21:51,063
- Yes.
- No.

340
00:21:51,064 --> 00:21:51,863
What? No? Yeah?

341
00:21:51,864 --> 00:21:55,843
No. Because she is telling
the truth at this point.

342
00:21:55,853 --> 00:21:57,463
- Oh, I see.
- Well, we...

343
00:21:57,623 --> 00:21:59,202
We haven't quite decided, really.

344
00:21:59,203 --> 00:22:00,493
To be honest with you. Whether
she's telling the truth.

345
00:22:00,503 --> 00:22:01,982
It's just it is very confusing

346
00:22:01,983 --> 00:22:03,462
- and what to play.
- I know. Of course.

347
00:22:03,463 --> 00:22:04,842
You see what I mean. I want
to do my best, obviously...

348
00:22:04,843 --> 00:22:07,471
Yeah. I think play you know...

349
00:22:14,373 --> 00:22:15,443
Hi, Stephanie.

350
00:22:15,853 --> 00:22:18,472
Sorry about all of this, has
anyone told you what is going on?

351
00:22:18,473 --> 00:22:19,963
Alan called.

352
00:22:20,373 --> 00:22:21,652
You mean Adam, the producer.

353
00:22:21,653 --> 00:22:23,063
He said they are coming.

354
00:22:23,413 --> 00:22:25,142
Yeah. Well, they are on a meeting.

355
00:22:25,143 --> 00:22:27,192
Because right now the
equipments gone haywire.

356
00:22:27,193 --> 00:22:29,322
You don't get this in
Open All Hours, do you?

357
00:22:29,323 --> 00:22:32,682
Alan says they have always been here.
Before us.

358
00:22:32,683 --> 00:22:34,083
Before the studios.

359
00:22:34,353 --> 00:22:35,653
We shouldn't be here.

360
00:22:35,983 --> 00:22:37,253
This is their home.

361
00:22:38,293 --> 00:22:43,812
Did you know that Wednesday,
Samhain the 31st of October,

362
00:22:43,813 --> 00:22:46,762
the day when the line between
our world and the other world

363
00:22:46,763 --> 00:22:47,952
is thinned.

364
00:22:47,953 --> 00:22:49,793
The old shades and the spirits

365
00:22:49,803 --> 00:22:51,392
they are coming for us.

366
00:22:51,393 --> 00:22:53,433
They are with us... now!

367
00:22:54,283 --> 00:22:55,832
Do you want me to get
you a cup of tea, love?

368
00:22:55,833 --> 00:23:00,973
Alan said they infect the cables,
and the television equipment,

369
00:23:01,283 --> 00:23:03,412
the technology makes them stronger.

370
00:23:03,413 --> 00:23:06,002
Yeah, now, you are thinking
of Black Mirror, Stephanie,

371
00:23:06,003 --> 00:23:07,182
this is Inside No 9.

372
00:23:07,183 --> 00:23:09,713
It's more dark comedy and twists.

373
00:23:09,723 --> 00:23:11,393
They don't want us here.

374
00:23:13,973 --> 00:23:15,733
Right, well, I will make your cup of tea.

375
00:23:20,383 --> 00:23:22,783
We have to leave.

376
00:24:40,493 --> 00:24:41,973
Just across the road

377
00:24:42,613 --> 00:24:44,823
was the church of St John's,

378
00:24:44,943 --> 00:24:47,982
and I actually found a plaque in the park

379
00:24:47,983 --> 00:24:51,413
which states that on that site were buried

380
00:24:51,423 --> 00:24:55,542
over 22,000 bodies in the graveyard,

381
00:24:55,543 --> 00:24:58,132
and they most definitely
stretched over here

382
00:24:58,133 --> 00:25:01,803
onto the site where
Granada Studios are now.

383
00:25:08,973 --> 00:25:10,473
I am not a threat.

384
00:25:10,853 --> 00:25:12,892
I am here as a messenger.

385
00:25:12,893 --> 00:25:15,733
All I do is carry a message.

386
00:25:16,193 --> 00:25:18,100
You have to leave this site.

387
00:25:48,853 --> 00:25:49,853
Hello?

388
00:26:12,883 --> 00:26:13,883
Hello?

389
00:26:50,533 --> 00:26:52,273
Hello? Can you hear me?

390
00:27:21,043 --> 00:27:22,363
Fucking hell!

391
00:27:23,523 --> 00:27:24,293
God, you fuck...

392
00:27:24,294 --> 00:27:25,552
I could have had a hot
cup of tea in my hands.

393
00:27:25,553 --> 00:27:26,613
It's good, isn't it?

394
00:27:27,343 --> 00:27:27,973
Horrible.

395
00:27:27,974 --> 00:27:30,633
- Found in costume.
- We should use it.

396
00:27:31,493 --> 00:27:32,273
Have you seen anyone?

397
00:27:32,274 --> 00:27:34,963
No, since Stephanie Cole...
she is being weird.

398
00:27:34,973 --> 00:27:35,793
What do you mean?

399
00:27:35,794 --> 00:27:37,933
She is saying spirits are coming for us.

400
00:27:37,943 --> 00:27:38,733
For fuck's sake.

401
00:27:38,734 --> 00:27:40,382
I thought we should've got Pam Ferris.

402
00:27:40,383 --> 00:27:42,332
No, she is being used up with Trunchbull.

403
00:27:42,333 --> 00:27:43,333
Oh, no.

404
00:27:47,443 --> 00:27:49,412
Steve! Steve!

405
00:27:49,413 --> 00:27:52,422
Mr.Starr has been suffering
from paranoid schizophrenia,

406
00:27:52,423 --> 00:27:54,872
and he believes that the
studios are being taken over

407
00:27:54,873 --> 00:27:57,653
by what he called ghosts in the machine.

408
00:27:57,893 --> 00:28:00,492
Colleagues reported that he
had been deeply disturbed

409
00:28:00,493 --> 00:28:04,393
by witnessing unexplained paranormal
activity throughout the building

410
00:28:04,453 --> 00:28:07,463
and recording electronic voice phenomena

411
00:28:07,473 --> 00:28:09,793
with messages from beyond the grave.

412
00:28:12,759 --> 00:28:14,048
_

413
00:28:18,439 --> 00:28:20,009
_

414
00:28:22,543 --> 00:28:25,432
This complex of buildings
is called Botany Bay.

415
00:28:25,433 --> 00:28:28,412
They were bought by Granada
television four years ago

416
00:28:28,413 --> 00:28:30,582
to serve as a new studio complex.

417
00:28:30,583 --> 00:28:31,972
For the last six months,

418
00:28:31,973 --> 00:28:34,133
they have contained the set, wardrobes,

419
00:28:34,143 --> 00:28:36,382
props, costumes, makeup departments

420
00:28:36,383 --> 00:28:38,032
for The Jewel in the Crown

421
00:28:38,033 --> 00:28:41,082
a lavish multi-million pound
Granada drama production

422
00:28:41,083 --> 00:28:44,183
that was meant to have been
completed in April of this year.

423
00:28:44,333 --> 00:28:47,032
The fire started shortly
after seven o'clock,

424
00:28:47,033 --> 00:28:49,493
and within five minutes fire
brigades were on the scene.

425
00:28:49,503 --> 00:28:51,452
The entire contents are gutted,

426
00:28:51,453 --> 00:28:53,933
but the fire is at least under control.

427
00:28:55,123 --> 00:28:58,503
Hello? There has been an accident!

428
00:28:59,663 --> 00:29:00,663
Anyone?

429
00:29:01,503 --> 00:29:02,672
Hello? There has been an accident.

430
00:29:02,673 --> 00:29:04,213
I think Steve's not breathing.

431
00:29:06,143 --> 00:29:07,143
Stephanie!

432
00:29:08,113 --> 00:29:10,063
Oh, fuck, what is going on?

433
00:29:10,773 --> 00:29:11,823
Je...

434
00:29:12,573 --> 00:29:13,573
Hello?

435
00:29:16,476 --> 00:29:17,476
God.

436
00:29:18,013 --> 00:29:19,013
Hello?

437
00:29:19,083 --> 00:29:20,083
God.

438
00:29:21,333 --> 00:29:22,333
Hello?

439
00:29:23,243 --> 00:29:24,333
Can you hear me?

440
00:29:26,583 --> 00:29:28,233
Can you put the lights on, please?

441
00:29:29,583 --> 00:29:30,736
Anybody?

442
00:29:31,733 --> 00:29:32,733
Hello?

443
00:29:34,773 --> 00:29:35,773
Adam!

444
00:29:36,823 --> 00:29:37,823
Adam!

445
00:29:38,353 --> 00:29:39,353
John!

446
00:29:41,593 --> 00:29:42,663
Oh, God.

447
00:29:47,043 --> 00:29:48,173
Oh, God.

448
00:29:50,111 --> 00:29:51,111
Fuck.

449
00:30:04,743 --> 00:30:06,932
Are you believers in ghosts?

450
00:30:06,933 --> 00:30:08,522
Do you have a kind of... is there...

451
00:30:08,523 --> 00:30:10,852
Are you very much kind of open

452
00:30:10,853 --> 00:30:13,422
to believing that there
is something out there?

453
00:30:13,423 --> 00:30:15,903
No. I like the idea of ghosts,

454
00:30:15,963 --> 00:30:17,042
I like the idea of ghosts,

455
00:30:17,043 --> 00:30:20,643
but I'm very aware that it's
all, they are not real.

456
00:30:47,753 --> 00:30:48,993
Let us be.

457
00:30:50,438 --> 00:30:53,351
_

458
00:30:53,377 --> 00:30:56,008
_

459
00:30:56,822 --> 00:31:02,828
CREDITS

