1
00:00:23,881 --> 00:00:25,615
Get down on the ground!

2
00:00:33,088 --> 00:00:34,123
Nathan James.

3
00:00:34,125 --> 00:00:35,524
Priority relay
to Southern Command.

4
00:00:35,526 --> 00:00:37,126
Execute immediate
lockdown procedure.

5
00:00:37,128 --> 00:00:38,995
Authentication Bravo-6-1.
Over.

6
00:00:38,997 --> 00:00:40,263
We copy, Vulture.

7
00:00:42,067 --> 00:00:43,933
911, what's your emergency?

8
00:00:43,935 --> 00:00:45,402
This is,
Ensign Clayton Swain

9
00:00:45,404 --> 00:00:46,870
calling from SouthComm
on the NASA campus.

10
00:00:46,872 --> 00:00:49,005
We're under attack and require
immediate assistance.

11
00:00:49,007 --> 00:00:50,139
Hello?

12
00:00:57,834 --> 00:00:59,416
Give me a hand!

13
00:00:59,418 --> 00:01:01,618
Turn it over!
Turn it over!

14
00:01:03,695 --> 00:01:05,288
How the hell did they get in?

15
00:01:07,544 --> 00:01:08,959
I got a pretty good idea.

16
00:01:22,040 --> 00:01:24,253
Head down, or I take it off.

17
00:01:29,926 --> 00:01:31,086
Damn it.

18
00:01:36,855 --> 00:01:38,660
No.
No, no, no.

19
00:01:38,685 --> 00:01:39,731
No, no.

20
00:01:39,756 --> 00:01:41,160
No, no, no.

21
00:01:41,184 --> 00:01:43,395
_

22
00:01:43,662 --> 00:01:44,665
No.

23
00:01:52,700 --> 00:01:54,230
_

24
00:02:00,973 --> 00:02:02,539
Get down!

25
00:02:07,352 --> 00:02:09,377
Move and you die, Generale.

26
00:02:18,678 --> 00:02:20,297
Admiral, this is Navy Spear.

27
00:02:20,299 --> 00:02:22,567
SouthComm is not responding,
sir.

28
00:02:26,171 --> 00:02:27,842
We're too late.

29
00:02:28,214 --> 00:02:29,680
They're already in.

30
00:02:41,679 --> 00:02:50,549
credits

31
00:02:53,428 --> 00:02:55,561
Aah!

32
00:03:06,219 --> 00:03:07,602
"Moby Dick."

33
00:03:22,739 --> 00:03:25,962
You can kill us all,
take our plans,

34
00:03:25,964 --> 00:03:28,098
but it won't help you
win the war.

35
00:03:32,037 --> 00:03:33,703
You better be good, Popeye.

36
00:03:34,783 --> 00:03:38,508
'Cause I get extra pay
for each star I bring home.

37
00:03:51,395 --> 00:03:54,724
I count nine in here,
plus the three that just left.

38
00:03:55,161 --> 00:03:56,941
They walked right through
the front door.

39
00:03:56,966 --> 00:03:58,825
No one questions an ambulance.

40
00:04:01,600 --> 00:04:04,067
Not when they're called
by our medic.

41
00:04:05,729 --> 00:04:07,076
- You okay, baby?
- Yeah.

42
00:04:08,873 --> 00:04:10,644
Damn, that was fierce.

43
00:04:18,872 --> 00:04:20,600
That's twice my girl got you, huh?

44
00:04:27,098 --> 00:04:29,562
Eyes, I need eyes.

45
00:04:37,236 --> 00:04:38,968
That's pretty good.

46
00:04:44,478 --> 00:04:46,184
It's their assault plan.

47
00:04:46,987 --> 00:04:48,177
These guys are operators.

48
00:04:48,179 --> 00:04:50,313
Now that they're in,
they have access to everything.

49
00:04:50,315 --> 00:04:52,414
War plans, troop positions.

50
00:04:56,022 --> 00:04:58,045
That's not what they're after.

51
00:05:13,127 --> 00:05:15,605
Ain't gonna find anything
worthwhile up there.

52
00:05:15,607 --> 00:05:17,540
Maybe I just like the view.

53
00:05:24,198 --> 00:05:25,623
What the hell?

54
00:05:33,625 --> 00:05:35,525
They're after the President.

55
00:05:54,245 --> 00:05:56,178
Mr. President?!

56
00:05:56,203 --> 00:05:58,950
Come out,
come out wherever you are.

57
00:06:20,873 --> 00:06:22,245
Hector!

58
00:07:10,488 --> 00:07:13,656
Still no response over POTS,
HF, and Navy Red,

59
00:07:13,658 --> 00:07:15,391
but I got ahold of Florida PD.

60
00:07:15,393 --> 00:07:17,660
They've sent a response team,
and we've got them on the line.

61
00:07:17,662 --> 00:07:20,130
If POTUS is in that bunker,
he won't come out.

62
00:07:20,132 --> 00:07:22,512
- He can't.
- It'll be a hard decision.

63
00:07:22,537 --> 00:07:24,512
Lots of hostages in there.

64
00:07:30,609 --> 00:07:32,207
Yeah, this'll do.

65
00:07:34,758 --> 00:07:36,412
Who else is here?

66
00:07:36,414 --> 00:07:38,294
- Who are you with?
- I'm alone.

67
00:07:45,624 --> 00:07:46,762
You good?

68
00:07:46,898 --> 00:07:48,498
Yeah, I-I-I'm fine.

69
00:07:48,627 --> 00:07:50,630
I-I tried to call the cops,
but got cut off.

70
00:07:50,655 --> 00:07:52,829
- I just figured maybe the HF.
- We can't broadcast wide.

71
00:07:52,831 --> 00:07:54,364
These guys are good.
They'll hear us.

72
00:07:54,366 --> 00:07:56,232
But Nathan James monitors
Guard Net 4.1,

73
00:07:56,234 --> 00:07:58,306
and they'll have crypto enabled.

74
00:07:59,171 --> 00:08:00,670
Plug it in, sir.

75
00:08:02,574 --> 00:08:04,975
We've got a distress call on 4.1, sir.

76
00:08:04,977 --> 00:08:07,035
MCPON is calling.

77
00:08:07,179 --> 00:08:09,646
Russ, this is Tom.
Are you under attack?

78
00:08:09,648 --> 00:08:12,182
Yes, sir. They've taken
the command center.

79
00:08:12,184 --> 00:08:13,916
A team of about a dozen guys.

80
00:08:13,918 --> 00:08:16,167
They have Admiral Slattery
and the Joint Chiefs.

81
00:08:16,192 --> 00:08:18,780
General Kinkaid, sir, he's dead.

82
00:08:20,421 --> 00:08:22,859
Ensign Swain tried the cops,
but the line was cut.

83
00:08:22,861 --> 00:08:24,126
They're on their way.

84
00:08:24,128 --> 00:08:26,262
The president, is he okay?

85
00:08:26,264 --> 00:08:28,665
So far, Reiss is secure,
but they've located the bunker,

86
00:08:28,667 --> 00:08:30,400
- and they're trying to get in.
- The bunker.

87
00:08:30,402 --> 00:08:32,202
Sir, it'll be impossible
for Florida PD to get in here.

88
00:08:32,204 --> 00:08:33,470
They've sealed off
every entrance.

89
00:08:33,472 --> 00:08:36,472
Gustavo's guys
know the place by heart.

90
00:08:36,474 --> 00:08:38,008
They're working off
stolen blueprints

91
00:08:38,033 --> 00:08:40,278
of the command center, but they
don't know the NASA campus.

92
00:08:40,342 --> 00:08:42,412
Russ, you remember the old
tunnels from the '60s?

93
00:08:42,414 --> 00:08:44,259
The ones that head out
to the launch pads?

94
00:08:44,362 --> 00:08:45,415
Yes, sir.

95
00:08:45,417 --> 00:08:47,617
They dead end at an old service
entrance in the basement.

96
00:08:47,619 --> 00:08:50,153
No mention of the tunnels
in the intel from Camp X.

97
00:08:50,155 --> 00:08:51,375
That's our way in.

98
00:08:51,400 --> 00:08:53,218
SWAT team leader,
this is Navy Spear.

99
00:08:53,243 --> 00:08:54,381
We have an insert.

100
00:08:54,406 --> 00:08:56,908
Proceed to the launch pads
for tunnel access. Over.

101
00:08:56,933 --> 00:08:58,271
- Roger that.
- Ensign Swain?

102
00:08:58,296 --> 00:08:59,896
Present, sir.

103
00:08:59,898 --> 00:09:01,364
Once SWAT clears the tunnel,

104
00:09:01,366 --> 00:09:03,033
can you get them in
from where you are?

105
00:09:03,035 --> 00:09:04,500
Yes, sir.

106
00:09:04,502 --> 00:09:05,974
I think so, sir.

107
00:09:06,839 --> 00:09:10,073
SWAT reports they can reach that
service entrance in 5 minutes.

108
00:09:18,606 --> 00:09:20,161
That mean I can go?

109
00:09:22,304 --> 00:09:23,504
Home.

110
00:09:23,856 --> 00:09:25,655
You guys said if I do this,
you'd let me go.

111
00:09:25,657 --> 00:09:27,323
Sit your ass down, homeboy.

112
00:09:27,325 --> 00:09:28,908
But I did my part.

113
00:09:30,729 --> 00:09:32,195
Please.

114
00:09:32,197 --> 00:09:33,530
My girl's only 8.

115
00:09:33,532 --> 00:09:35,531
Your half-gringa girl is dead.

116
00:09:35,533 --> 00:09:38,537
So's your boy, your old lady.

117
00:09:48,747 --> 00:09:50,027
Quiet!

118
00:09:52,101 --> 00:09:53,314
Quiet!

119
00:09:57,009 --> 00:09:58,508
You okay with this?

120
00:10:02,970 --> 00:10:05,606
I know this isn't
what you signed up for.

121
00:10:09,199 --> 00:10:11,365
You have no idea
what I signed up for.

122
00:10:15,601 --> 00:10:16,823
Come up here.

123
00:10:24,851 --> 00:10:25,843
Let's go.

124
00:10:25,868 --> 00:10:27,094
Stand up!
Let's go!

125
00:10:27,119 --> 00:10:28,272
On your feet!

126
00:10:41,131 --> 00:10:42,330
We're doing it.

127
00:10:42,355 --> 00:10:44,789
Up the stairs.
Go, come on!

128
00:10:49,926 --> 00:10:51,392
Things are heating up in there.

129
00:10:51,417 --> 00:10:53,263
I think they're getting close to
penetrating the bunker.

130
00:10:53,288 --> 00:10:54,224
SWAT?

131
00:10:54,249 --> 00:10:56,257
They still haven't
reached the service door.

132
00:11:01,423 --> 00:11:02,272
Sir?

133
00:11:02,297 --> 00:11:03,396
I can slow her down.

134
00:11:03,421 --> 00:11:04,717
Give SWAT more time.

135
00:11:31,774 --> 00:11:32,974
Good job, sir.

136
00:11:33,408 --> 00:11:35,121
- Clay.
- We're in position.

137
00:11:35,146 --> 00:11:37,387
SWAT has cleared the tunnels.
They're set for infil.

138
00:11:37,389 --> 00:11:39,252
Ensign Swain,
unlock the service door.

139
00:11:39,277 --> 00:11:40,768
Yes, sir.

140
00:11:42,335 --> 00:11:43,931
Security's down.
They're good to go.

141
00:11:43,956 --> 00:11:45,238
Team leader, Navy Spear.

142
00:11:45,263 --> 00:11:46,863
Tunnel door is unlocked.

143
00:11:46,865 --> 00:11:49,224
Please advise when you have
cleared primary entry point.

144
00:11:49,249 --> 00:11:50,154
Over.

145
00:11:50,179 --> 00:11:51,296
Confirmed.

146
00:11:52,615 --> 00:11:54,577
- We're in.
- SWAT is in the building.

147
00:12:02,411 --> 00:12:03,675
Yo, Prez!

148
00:12:04,349 --> 00:12:06,082
It's time to come out.

149
00:12:06,084 --> 00:12:09,627
If you don't, I'm gonna start
killing some people.

150
00:12:15,438 --> 00:12:17,286
- No.
- Hey!

151
00:12:17,311 --> 00:12:19,178
- No, no!
- What are you doing?

152
00:12:19,574 --> 00:12:21,364
Son of a bitch!

153
00:12:23,834 --> 00:12:25,702
- Stop!
- That was for Cuba.

154
00:12:25,704 --> 00:12:28,094
Hey! No!
No, you son of a bitch!

155
00:12:28,705 --> 00:12:30,306
Stop! Stop!

156
00:12:30,308 --> 00:12:32,034
And this is for the people of
Central and South America.

157
00:12:32,059 --> 00:12:33,749
- No!
- No!

158
00:12:34,521 --> 00:12:36,186
No, no, no, no!

159
00:12:39,441 --> 00:12:40,960
They're killing hostages.

160
00:12:40,985 --> 00:12:42,647
60 seconds till SWAT's upstairs.

161
00:12:48,269 --> 00:12:49,868
Team leader, do you copy?

162
00:12:52,564 --> 00:12:54,372
Team leader, please acknowledge.

163
00:12:56,639 --> 00:12:58,281
Yo, Prez, you feel that?

164
00:12:58,603 --> 00:13:00,911
How many on a SWAT team, anyway?

165
00:13:00,969 --> 00:13:03,373
20, 25 guys?

166
00:13:03,742 --> 00:13:06,476
Navy Spear,
the lobby was booby trapped.

167
00:13:06,478 --> 00:13:08,245
Do you have SWAT?

168
00:13:08,760 --> 00:13:09,880
Negative.

169
00:13:12,204 --> 00:13:13,720
Now you coming out?

170
00:13:15,126 --> 00:13:17,220
Or do I have to start
killing your admirals?

171
00:13:35,137 --> 00:13:36,324
I'm here!

172
00:13:36,909 --> 00:13:38,435
Stop the killing!

173
00:13:40,290 --> 00:13:41,704
They have the president.

174
00:13:44,516 --> 00:13:45,649
Peña.

175
00:13:47,146 --> 00:13:49,719
Get down.
Get down, get down!

176
00:13:49,721 --> 00:13:51,654
You should know, no matter
how many people you kill,

177
00:13:51,656 --> 00:13:53,873
I have no power
to surrender my country.

178
00:13:54,342 --> 00:13:55,992
According to our 25th amendment,

179
00:13:55,994 --> 00:13:58,692
I gave up that power the moment
I stepped out of this...

180
00:14:12,801 --> 00:14:15,319
Russ, it's up to you now.

181
00:14:16,148 --> 00:14:18,281
We're gonna find you a way
to take back the Command Center.

182
00:14:18,283 --> 00:14:19,616
We're ready, sir.

183
00:14:21,620 --> 00:14:23,105
Get the vest, sir.

184
00:14:27,565 --> 00:14:29,631
Vulture Team, SWAT is no longer in play.

185
00:14:29,656 --> 00:14:31,280
We need a plan,
and we need it fast.

186
00:14:31,305 --> 00:14:32,353
Two-man team.

187
00:14:32,378 --> 00:14:35,008
A Glock, grenade,
and a combat knife.

188
00:14:35,033 --> 00:14:36,876
Not much firepower to work with.

189
00:14:36,901 --> 00:14:38,671
And neither one of them can
fight like you hand-to-hand.

190
00:14:38,696 --> 00:14:39,855
Remember that.

191
00:14:39,880 --> 00:14:41,363
Wolf, you're Swain.

192
00:14:41,640 --> 00:14:43,840
Danny, you'll play
the Master Chief.

193
00:14:44,747 --> 00:14:46,424
The rest of us are the red team.

194
00:14:47,445 --> 00:14:49,299
They got a dozen or so
operators.

195
00:14:49,755 --> 00:14:53,560
We can expect to find one
here near the elevator.

196
00:14:53,585 --> 00:14:55,527
And another one over there.

197
00:14:55,552 --> 00:14:56,497
Yep.

198
00:14:57,264 --> 00:14:58,631
And one about here.

199
00:15:00,101 --> 00:15:01,835
But after your boys
break into the war room,

200
00:15:01,860 --> 00:15:03,771
there's no telling where
Gustavo's men will be.

201
00:15:03,796 --> 00:15:05,595
- It's anyone's game.
- Well, then, we just figure out

202
00:15:05,597 --> 00:15:07,263
how to get them
inside that room alive.

203
00:15:07,265 --> 00:15:09,691
After that,
they're on their own.

204
00:15:11,607 --> 00:15:13,016
All right, let's get to work.

205
00:15:25,310 --> 00:15:27,825
You do realize
every hostage you harm

206
00:15:27,850 --> 00:15:30,471
reduces your likelihood of
getting out of here alive.

207
00:15:31,448 --> 00:15:32,740
Save your energy.

208
00:15:45,608 --> 00:15:47,195
Sir, we're picking up a broadcast

209
00:15:47,220 --> 00:15:48,787
on the Emergency Alert System.

210
00:15:50,986 --> 00:15:52,975
United States of America.

211
00:15:53,503 --> 00:15:56,982
I come to you with a message
of peace from Gran Colombia.

212
00:15:57,259 --> 00:15:59,515
But first you must
know the truth

213
00:16:00,040 --> 00:16:02,819
so you understand why
our two countries are at war.

214
00:16:04,656 --> 00:16:08,304
You have been lied to
about the famine,

215
00:16:09,030 --> 00:16:11,673
and now about
the reason for this war.

216
00:16:11,926 --> 00:16:15,665
Your government didn't tell you
the cause for the Red Flu,

217
00:16:15,667 --> 00:16:18,068
the military experiments,

218
00:16:18,070 --> 00:16:19,625
the leaks at the biolab.

219
00:16:19,864 --> 00:16:21,938
They didn't tell you
how they hoarded the cure,

220
00:16:21,940 --> 00:16:24,638
and now they're not telling you
how they sold you out

221
00:16:24,663 --> 00:16:26,506
so they could control
the people of South America.

222
00:16:26,531 --> 00:16:28,302
There's no way you'll turn her.

223
00:16:28,509 --> 00:16:29,923
Don't have to.

224
00:16:29,948 --> 00:16:32,257
Just need enough of
a distraction to get a gun.

225
00:16:34,077 --> 00:16:35,307
Deals were made.

226
00:16:35,332 --> 00:16:38,692
Deals that benefited
only those fortunate enough

227
00:16:38,717 --> 00:16:41,674
to have emerged from the dark
period with wealth and power.

228
00:16:42,086 --> 00:16:43,560
The rest of us...

229
00:16:44,105 --> 00:16:46,496
North
and South Americans alike...

230
00:16:46,956 --> 00:16:48,298
Were left to beg.

231
00:16:48,648 --> 00:16:51,568
Your president not only
okayed these deals,

232
00:16:51,570 --> 00:16:52,629
but he brokered them.

233
00:16:52,654 --> 00:16:54,109
No one will believe this.

234
00:16:54,134 --> 00:16:57,609
President Reiss, along with his
predecessor, President Oliver,

235
00:16:57,634 --> 00:16:59,619
worked hand-in-glove
with the powerful elite

236
00:16:59,644 --> 00:17:01,111
from across the continent

237
00:17:01,113 --> 00:17:03,433
to ensure their hold on power
was firm.

238
00:17:03,648 --> 00:17:04,981
That is why...

239
00:17:04,983 --> 00:17:06,858
Don't shoot no blood, okay,
sweetheart?

240
00:17:06,883 --> 00:17:08,280
You got it.

241
00:17:08,796 --> 00:17:10,911
Of course,
Reiss isn't man enough

242
00:17:10,936 --> 00:17:12,365
to actually admit this to you.

243
00:17:12,390 --> 00:17:15,851
Which is why you are now
seeing this broadcast.

244
00:17:20,332 --> 00:17:22,842
People of the USA, friends,

245
00:17:23,264 --> 00:17:25,957
I am Octavio de la Paz
of Gran Colombia,

246
00:17:26,070 --> 00:17:29,174
loyal warrior to Gustavo Barros.

247
00:17:32,575 --> 00:17:37,578
And this is your lying,
stealing, cheating president.

248
00:17:43,262 --> 00:17:46,270
Are you ready to face
the charges against you?

249
00:17:47,053 --> 00:17:48,799
I have nothing to say to you.

250
00:17:48,824 --> 00:17:49,989
No?

251
00:17:50,320 --> 00:17:53,008
Nothing to the people
that you have betrayed?

252
00:17:54,379 --> 00:17:55,972
You are a liar.

253
00:17:56,434 --> 00:17:57,968
Everything you said,
it's all lies.

254
00:17:57,970 --> 00:17:59,121
Now, now...

255
00:17:59,146 --> 00:18:01,346
My God, they're putting
POTUS on trial.

256
00:18:01,760 --> 00:18:03,069
On what charges?

257
00:18:03,094 --> 00:18:04,427
Doesn't matter.

258
00:18:04,452 --> 00:18:06,385
This is all about how he reacts.

259
00:18:06,410 --> 00:18:07,692
Confess.

260
00:18:07,717 --> 00:18:09,851
What?
Are you kidding?

261
00:18:10,457 --> 00:18:12,983
Everything Gustavo said
was invented

262
00:18:12,985 --> 00:18:16,719
- to... to discredit me in front
of American people. - Peña.

263
00:18:16,721 --> 00:18:19,055
- Hey, hey, hey!
- No, no, no, no!

264
00:18:19,792 --> 00:18:22,905
Confess,
or this one pays the price.

265
00:18:26,665 --> 00:18:28,399
Don't even think of it, sir.

266
00:18:29,050 --> 00:18:31,934
I swore an allegiance
to my country and my president

267
00:18:31,936 --> 00:18:34,229
that I'm prepared to die
for either one.

268
00:18:35,436 --> 00:18:36,746
Confess.

269
00:18:37,670 --> 00:18:39,083
Confess.

270
00:18:43,580 --> 00:18:44,547
I...

271
00:18:44,549 --> 00:18:46,616
Confess.

272
00:18:47,402 --> 00:18:48,751
There's nothing to confess.

273
00:18:48,753 --> 00:18:50,220
Tell your people what you did.

274
00:18:50,222 --> 00:18:52,520
How you stole from them.
How you poisoned them.

275
00:18:52,545 --> 00:18:54,745
How you enslaved
an entire country.

276
00:18:54,770 --> 00:18:57,056
Nothing!
I did nothing!

277
00:18:57,081 --> 00:18:58,366
Admit it!

278
00:19:00,352 --> 00:19:02,115
You're going to let him die?

279
00:19:05,391 --> 00:19:06,857
Please, don't.

280
00:19:07,890 --> 00:19:09,972
I will not be the last one
to die today.

281
00:19:32,344 --> 00:19:34,010
So brave, Mr. President,

282
00:19:34,132 --> 00:19:36,603
when someone else's life
is on the line.

283
00:19:51,712 --> 00:19:53,178
Confess.

284
00:19:53,618 --> 00:19:54,817
Just stop.

285
00:19:54,819 --> 00:19:56,753
Just stop.
Please don't do this.

286
00:19:56,755 --> 00:19:58,221
Amara.
Tighter.

287
00:19:58,223 --> 00:19:59,756
No, no, no!

288
00:20:01,187 --> 00:20:02,453
Aah!

289
00:20:02,566 --> 00:20:03,966
Stop, no!

290
00:20:03,991 --> 00:20:05,302
Stop!

291
00:20:07,884 --> 00:20:09,345
I confess!

292
00:20:13,226 --> 00:20:14,572
I did it!

293
00:20:15,731 --> 00:20:17,231
I did it.

294
00:20:20,670 --> 00:20:22,345
So I beg you.

295
00:20:22,589 --> 00:20:27,086
Everything you said,
just please, please.

296
00:20:27,452 --> 00:20:29,786
Please don't, I beg you.

297
00:20:35,193 --> 00:20:37,059
What else do you want from me?

298
00:20:37,061 --> 00:20:40,228
Please, just stop.

299
00:20:40,253 --> 00:20:41,618
I beg you.

300
00:20:42,990 --> 00:20:45,201
What in God's name do you want?

301
00:20:46,107 --> 00:20:48,497
I want Tom Chandler.

302
00:20:54,212 --> 00:20:56,947
Tom Chandler,
the choice is yours.

303
00:20:56,949 --> 00:21:01,017
Turn yourself in,
or all the hostages die.

304
00:21:02,007 --> 00:21:03,755
You know how to reach me.

305
00:21:04,689 --> 00:21:06,808
You've been tracking my number
forever.

306
00:21:30,447 --> 00:21:33,505
Tavo, you did it.

307
00:21:34,394 --> 00:21:36,683
You beat the president.

308
00:21:36,708 --> 00:21:38,392
You have his high command.

309
00:21:38,417 --> 00:21:40,338
Push now for surrender.

310
00:21:42,438 --> 00:21:43,501
Not yet, brother.

311
00:21:43,526 --> 00:21:44,861
Forget Chandler.

312
00:21:44,863 --> 00:21:46,549
He is not worth it.

313
00:21:46,916 --> 00:21:49,093
Get out now, and you win.

314
00:21:49,958 --> 00:21:51,557
You know,

315
00:21:53,591 --> 00:21:55,679
that's your problem, Hector.

316
00:21:58,343 --> 00:22:00,874
You don't know
what it means to win!

317
00:22:01,336 --> 00:22:05,738
I win when Tom Chandler
is on his knees,

318
00:22:05,763 --> 00:22:08,501
bowing to me, chanting my name.

319
00:22:13,425 --> 00:22:15,225
What does Gustavo want with you?

320
00:22:15,797 --> 00:22:17,159
He already has
everything he needs

321
00:22:17,161 --> 00:22:19,095
to cripple this country
right there at SouthComm.

322
00:22:19,097 --> 00:22:21,297
We were attacked at
Mayport, and we fought back.

323
00:22:21,299 --> 00:22:23,165
They bogged us down
at the Tropic of Cancer,

324
00:22:23,167 --> 00:22:24,767
and we took Cuba.

325
00:22:24,769 --> 00:22:26,416
He knows
we're not gonna give up.

326
00:22:26,441 --> 00:22:28,094
He wants to break us.

327
00:22:28,736 --> 00:22:30,681
He wants to take down our hero.

328
00:22:32,844 --> 00:22:34,734
And the country doesn't recover.

329
00:22:35,662 --> 00:22:37,053
Nishioka.

330
00:22:37,397 --> 00:22:38,514
Vulture Team?

331
00:22:38,516 --> 00:22:41,852
Burk reports no actionable plan
as of yet, sir.

332
00:22:44,322 --> 00:22:45,922
Put me through
to Octavio's phone.

333
00:22:45,924 --> 00:22:47,924
- Aye, sir.
- Tom, what are you doing?

334
00:22:47,926 --> 00:22:49,325
I'm giving him what he wants.

335
00:22:49,327 --> 00:22:51,127
You cannot be
thinking about surrender.

336
00:22:51,129 --> 00:22:54,009
- You cannot turn yourself in.
- Just buying some time.

337
00:23:09,921 --> 00:23:13,000
Admiral Chandler,
the world is listening.

338
00:23:21,791 --> 00:23:23,323
This is Tom Chandler.

339
00:23:29,836 --> 00:23:31,328
Where and when?

340
00:23:35,309 --> 00:23:36,571
Grenade!

341
00:23:39,210 --> 00:23:40,329
One!

342
00:23:40,354 --> 00:23:41,186
Two!

343
00:23:41,211 --> 00:23:42,910
Bang, bang, you're dead.

344
00:23:42,935 --> 00:23:44,068
Come on!

345
00:23:44,093 --> 00:23:45,960
All right, back to one.
Come on.

346
00:23:52,521 --> 00:23:54,540
One.
Two.

347
00:23:58,255 --> 00:24:00,225
This hallway's a kill zone.

348
00:24:05,733 --> 00:24:07,266
- One.
- Yeah.

349
00:24:07,291 --> 00:24:08,891
Two.

350
00:24:08,974 --> 00:24:11,307
Hey, man,
you got to move faster.

351
00:24:11,309 --> 00:24:13,977
I doubt Swain can even
move that fast, mate.

352
00:24:13,979 --> 00:24:15,445
And he's never
held a knife before.

353
00:24:15,447 --> 00:24:17,447
I hate to state the obvious,
but if you guys can't do this...

354
00:24:17,449 --> 00:24:20,183
No, no, no,
we'll run it until we can.

355
00:24:20,185 --> 00:24:22,149
And then we'll teach them how.

356
00:24:22,174 --> 00:24:23,786
All right.

357
00:24:27,392 --> 00:24:29,681
Gustavo's ship
is 60 minutes out.

358
00:24:29,706 --> 00:24:31,429
Once they confirm it's you
on the RHIB,

359
00:24:31,454 --> 00:24:34,307
Octavio will deliver POTUS to
one of our helos on the roof.

360
00:24:34,332 --> 00:24:35,999
And the rest of the hostages?

361
00:24:36,001 --> 00:24:38,268
Released as soon as
you step foot on that ship.

362
00:24:38,270 --> 00:24:40,403
Bosun's rigged a lever system
inside the RHIB.

363
00:24:40,428 --> 00:24:42,457
So as long as she's pointed
in the right direction

364
00:24:42,482 --> 00:24:44,874
when you drop her in the water,
you win.

365
00:24:44,876 --> 00:24:46,121
Blast radius?

366
00:24:46,146 --> 00:24:47,612
1,000 yards.

367
00:24:47,679 --> 00:24:50,614
Any closer, you risk getting
sucked down with Gustavo's ship.

368
00:24:50,912 --> 00:24:52,348
Understood.

369
00:24:52,350 --> 00:24:54,818
As soon as we hear from Jeter
that POTUS is secure,

370
00:24:54,820 --> 00:24:57,020
launch that torpedo
and get the hell out of there.

371
00:24:57,022 --> 00:24:58,967
Sir, there is no Plan B.

372
00:25:04,471 --> 00:25:06,047
It's your lucky day, man.

373
00:25:06,698 --> 00:25:08,572
Captain America has given up.

374
00:25:08,597 --> 00:25:09,633
Your ass is saved.

375
00:25:09,635 --> 00:25:11,167
Peña here is going to walk you
up to the roof

376
00:25:11,169 --> 00:25:12,969
so you can go bye-bye.

377
00:25:12,971 --> 00:25:15,582
Unless, of course,
you want me to kill you.

378
00:25:15,607 --> 00:25:17,573
I mean, if it were me
crying like a baby

379
00:25:17,575 --> 00:25:19,428
in front of the whole country...

380
00:25:32,079 --> 00:25:33,478
So, what's next?

381
00:25:34,245 --> 00:25:35,556
For you, I mean.

382
00:25:35,593 --> 00:25:36,731
Me?

383
00:25:36,756 --> 00:25:38,344
I live happily ever after.

384
00:25:38,796 --> 00:25:40,464
Just like that?

385
00:25:40,466 --> 00:25:42,038
Just like that.

386
00:25:43,109 --> 00:25:44,403
And Alisha?

387
00:25:45,765 --> 00:25:47,886
Alisha was brainwashed by you.

388
00:25:48,951 --> 00:25:50,625
By all of this.

389
00:25:51,199 --> 00:25:53,018
Maybe, but she wasn't the enemy.

390
00:25:53,621 --> 00:25:56,146
She brought back the cure...
Not once, but twice.

391
00:25:56,148 --> 00:25:57,613
That's got to count
for something.

392
00:25:57,615 --> 00:26:00,096
She didn't deserve to die,
did she?

393
00:26:01,757 --> 00:26:03,507
It was an accident.

394
00:26:03,621 --> 00:26:05,689
And your relationship?
I'm not buying the long con.

395
00:26:05,691 --> 00:26:07,516
You cared for her.

396
00:26:16,189 --> 00:26:17,429
We've got activity.

397
00:26:17,454 --> 00:26:18,935
Yeah, I see that.

398
00:26:30,494 --> 00:26:33,128
Let's go.
Come on. Up.

399
00:26:35,704 --> 00:26:37,127
I'm sorry.

400
00:26:44,049 --> 00:26:46,449
Navy Spear,
POTUS is on the move.

401
00:26:48,096 --> 00:26:50,230
The boys down in Cuba
know what they're doing.

402
00:26:50,335 --> 00:26:52,134
We'll get a plan.

403
00:26:52,337 --> 00:26:53,603
A good plan.

404
00:26:55,518 --> 00:26:56,563
Yeah.

405
00:26:56,588 --> 00:26:58,456
Admiral, this is Navy Spear.

406
00:26:58,544 --> 00:27:00,708
Florida PD
has a helo on the way.

407
00:27:02,391 --> 00:27:04,391
Gustavo's ship is 20 mikes out.

408
00:27:04,416 --> 00:27:07,017
Keep it slow and steady.
Over.

409
00:27:07,042 --> 00:27:08,700
Roger, Navy Spear.

410
00:27:08,725 --> 00:27:10,488
Anything from Burk?

411
00:27:12,443 --> 00:27:13,442
Negative.

412
00:27:13,467 --> 00:27:14,818
Not yet.

413
00:27:16,794 --> 00:27:18,638
How old's your little girl now?

414
00:27:18,663 --> 00:27:20,073
Zoey, right?

415
00:27:20,098 --> 00:27:21,808
She's yours, not your sister's.

416
00:27:21,833 --> 00:27:23,766
Why do you keep talking to me?

417
00:27:24,508 --> 00:27:27,170
What if Octavio
used you to get to Alisha,

418
00:27:27,172 --> 00:27:29,372
and again to get in here?

419
00:27:30,000 --> 00:27:31,575
You saw what they did
to our medic.

420
00:27:31,577 --> 00:27:33,138
He loves us.

421
00:27:33,822 --> 00:27:35,545
We're a family.

422
00:27:37,788 --> 00:27:39,232
You sure about that?

423
00:27:42,929 --> 00:27:44,849
Zoey's never getting
to Colombia.

424
00:27:44,923 --> 00:27:47,908
She'll be lucky if her mother
gets out of here alive.

425
00:28:16,529 --> 00:28:19,997
Navy Spear, enemy ship
bearing 2-4-0 true.

426
00:28:20,022 --> 00:28:22,023
Cannot yet identify.

427
00:28:23,901 --> 00:28:25,834
Octavio, this is Sasha Cooper.

428
00:28:26,114 --> 00:28:28,431
Admiral Chandler is approaching
your agreed-upon location.

429
00:28:28,433 --> 00:28:29,857
I want proof of life.

430
00:28:29,882 --> 00:28:31,621
Such a sexy voice.

431
00:28:34,039 --> 00:28:36,618
Mr. President,
say hello.

432
00:28:37,707 --> 00:28:39,946
Talk. Talk.

433
00:28:40,885 --> 00:28:41,888
I'm here.

434
00:28:41,913 --> 00:28:43,715
Climbing to the rooftop,
southern staircase.

435
00:28:43,740 --> 00:28:44,921
That's enough.

436
00:28:45,757 --> 00:28:47,783
There's your proof, Sasha Cooper.

437
00:28:47,785 --> 00:28:51,650
He flies away as soon as
Captain America boards our ship.

438
00:28:51,675 --> 00:28:53,009
Please hold.

439
00:28:56,935 --> 00:28:58,467
POTUS is on the move.

440
00:29:07,723 --> 00:29:09,034
Chandler?

441
00:29:36,237 --> 00:29:37,565
The problem is the gunfire.

442
00:29:37,590 --> 00:29:38,906
The second they fire
that first shot...

443
00:29:38,931 --> 00:29:40,685
A dozen guys
will be on top of them. I know.

444
00:29:41,955 --> 00:29:45,166
Then we go in quiet,
hit 'em with a bang.

445
00:29:49,804 --> 00:29:51,337
Check this out.

446
00:29:51,483 --> 00:29:54,084
Right down the hall from
where our team is holed up.

447
00:29:57,022 --> 00:29:58,681
A supply closet.

448
00:29:59,252 --> 00:30:00,719
Supply closet.

449
00:30:08,811 --> 00:30:10,010
There's no bleach.

450
00:30:10,035 --> 00:30:11,498
Glass cleaner will do.

451
00:30:14,349 --> 00:30:15,438
But, Master Chief,

452
00:30:15,440 --> 00:30:17,373
how do we know they're gonna be
where Commander Burk said?

453
00:30:17,398 --> 00:30:19,170
We just have to trust him.

454
00:30:20,466 --> 00:30:22,810
Admiral, we've got a plan.
Slow down.

455
00:30:29,387 --> 00:30:31,054
It's not the battleship.

456
00:30:31,056 --> 00:30:32,954
It's just a corvette.

457
00:30:33,470 --> 00:30:34,877
Tom, do you copy?

458
00:30:37,463 --> 00:30:39,105
Yeah, I copy.

459
00:30:52,314 --> 00:30:53,581
No, no, no, no, no.

460
00:30:53,606 --> 00:30:55,572
Not until I know
Tom Chandler's on that ship.

461
00:30:56,388 --> 00:30:57,721
Is our way out clear?

462
00:30:58,171 --> 00:30:59,993
We will be in Bogotá by sunup.

463
00:31:00,018 --> 00:31:01,084
After we get Zoey.

464
00:31:01,923 --> 00:31:02,763
My daughter.

465
00:31:02,788 --> 00:31:04,486
We're getting her before
we get on the plane, right?

466
00:31:04,511 --> 00:31:05,955
Yeah, yeah.
Of course, cariño.

467
00:31:05,957 --> 00:31:07,919
We're going to get Zoey.

468
00:31:08,540 --> 00:31:11,970
My God.
Are you lying to me?

469
00:31:12,417 --> 00:31:13,740
No.

470
00:31:13,765 --> 00:31:15,737
You're lying to me.

471
00:32:05,857 --> 00:32:07,683
I can't believe I bought into your bullshit.

472
00:32:07,685 --> 00:32:08,778
Baby, calm down.

473
00:32:08,803 --> 00:32:10,398
You never had any intention of
getting Zoey, did you?

474
00:32:10,423 --> 00:32:11,947
Hey, chill the hell out.

475
00:32:12,367 --> 00:32:13,806
Or what?

476
00:32:14,927 --> 00:32:16,492
You gonna kill me, too?

477
00:32:16,494 --> 00:32:18,402
Or was there one more thing
you want to use me for?

478
00:32:18,427 --> 00:32:20,496
- Now or never, Joe.
- POTUS is my first stop.

479
00:32:20,498 --> 00:32:23,272
- I am the only reason we got this far.
- Baby...

480
00:32:23,297 --> 00:32:26,272
You think you're just gonna walk
out and leave me behind?!

481
00:33:09,414 --> 00:33:11,284
Go!
Get them out of here!

482
00:33:11,309 --> 00:33:13,283
Go, go!
Come on!

483
00:33:13,285 --> 00:33:15,351
We've just lost connection
with Octavio.

484
00:33:15,353 --> 00:33:18,075
Navy Spear
approaching Alpha Station

485
00:33:18,100 --> 00:33:20,234
requesting a sit rep.
Over.

486
00:33:20,387 --> 00:33:23,125
Roger, Admiral.
Assault has begun.

487
00:33:37,709 --> 00:33:39,009
Peña!

488
00:33:48,563 --> 00:33:50,694
Aah!

489
00:33:58,116 --> 00:33:59,449
Get to the helo!

490
00:34:09,515 --> 00:34:11,289
Let's go, let's go!

491
00:34:16,836 --> 00:34:18,035
Cover me!

492
00:34:29,080 --> 00:34:32,182
Enough, Octavio!
You've got no place left to go.

493
00:34:35,155 --> 00:34:36,408
Kelsi.

494
00:34:38,436 --> 00:34:40,000
Hey, you're right, man.

495
00:34:40,025 --> 00:34:41,568
Nowhere left to go.

496
00:35:09,467 --> 00:35:12,335
Admiral Chandler has entered
the blast radius, ma'am.

497
00:35:12,337 --> 00:35:14,137
We can't wait on Master Chief.

498
00:35:14,349 --> 00:35:16,105
Tom, you have to abort.

499
00:35:16,130 --> 00:35:18,565
Not till POTUS is safe.

500
00:35:41,666 --> 00:35:43,721
Go, Mr. President! Go!

501
00:35:50,754 --> 00:35:51,925
Quick!

502
00:36:18,436 --> 00:36:19,957
No, no, you're fine.

503
00:36:20,418 --> 00:36:22,969
Take it easy. Take it easy.
Take it easy.

504
00:36:23,365 --> 00:36:24,676
No, no, I'm not hit.

505
00:36:24,701 --> 00:36:26,719
I'm okay. I'm good.

506
00:36:26,744 --> 00:36:28,945
Look, lie down.
You're gonna be okay.

507
00:36:28,947 --> 00:36:30,213
You're gonna be okay.

508
00:36:30,215 --> 00:36:32,861
I can stop the bleeding!
I can stop the bleeding!

509
00:36:55,550 --> 00:36:57,006
Admiral, this is Navy Spear.

510
00:36:57,031 --> 00:36:59,019
POTUS is secure.
Abort.

511
00:36:59,044 --> 00:37:00,576
Negative.

512
00:37:00,578 --> 00:37:02,136
I take care of this now,

513
00:37:02,161 --> 00:37:04,297
that's one less ship
to fight later.

514
00:37:04,322 --> 00:37:05,846
Tom, no.

515
00:37:05,871 --> 00:37:07,444
You're too close.

516
00:38:12,356 --> 00:38:14,086
United States on deck.

517
00:38:58,547 --> 00:39:00,029
Sí.

518
00:39:02,446 --> 00:39:03,813
Sí.

519
00:40:08,472 --> 00:40:10,206
SouthComm is secure.

520
00:40:10,502 --> 00:40:12,091
We lost a lot of good people.

521
00:40:12,304 --> 00:40:14,704
We'll run the operation
from the ship.

522
00:40:15,102 --> 00:40:16,772
Mission's here now, anyway.

523
00:40:16,774 --> 00:40:17,974
It starts in Cuba

524
00:40:17,976 --> 00:40:20,444
and ends when we've taken out
Gustavo for good.

525
00:40:21,156 --> 00:40:23,388
Meet in the wardroom
in 15 minutes.

526
00:40:25,772 --> 00:40:27,899
Just caught the press briefing.

527
00:40:29,245 --> 00:40:30,654
While Admiral Chandler

528
00:40:30,656 --> 00:40:33,771
single-handedly took out
the enemy frigate,

529
00:40:33,796 --> 00:40:37,371
POTUS himself helped take back
the command center.

530
00:40:38,389 --> 00:40:40,237
The public needs a good story.

531
00:40:47,473 --> 00:40:49,272
That was a dumb thing you did.

532
00:40:49,274 --> 00:40:51,007
Nathan James was in range

533
00:40:51,009 --> 00:40:53,276
and prepared to sink that ship
the second you turned around.

534
00:40:53,492 --> 00:40:55,144
I had to be sure.

535
00:40:55,146 --> 00:40:57,512
You could have killed yourself.

536
00:40:58,347 --> 00:41:00,029
But I didn't.

537
00:41:00,936 --> 00:41:03,191
See you in the wardroom
in 15 minutes.

538
00:41:03,216 --> 00:41:05,417
We have an invasion to plan.

539
00:41:20,283 --> 00:41:21,482
Hey.

540
00:41:21,707 --> 00:41:23,881
I got somebody here to see you,
Chief.

541
00:41:29,081 --> 00:41:30,627
What the hell?

542
00:41:32,613 --> 00:41:37,737
Well, the Battle for Cuba
is over, thanks to you.

543
00:41:38,483 --> 00:41:40,232
Gustavo's on his heels.

544
00:41:40,883 --> 00:41:43,059
I'm just glad to see you awake.

545
00:41:44,615 --> 00:41:45,949
And alive.

546
00:41:47,397 --> 00:41:49,399
Burk, man, what am I gonna do?

547
00:41:49,401 --> 00:41:51,867
Man, come on,
what you always do.

548
00:41:52,561 --> 00:41:53,977
You break balls.

549
00:41:55,746 --> 00:41:57,565
You fight hard.

550
00:42:03,997 --> 00:42:06,356
It's one of my favorites, man.

551
00:42:08,014 --> 00:42:09,578
"Old Man and the Sea."

552
00:42:12,325 --> 00:42:13,689
Are you the old man?

553
00:42:15,708 --> 00:42:17,962
You see what I mean?
Breaking balls.

554
00:42:21,166 --> 00:42:22,634
Chapter one.

555
00:42:25,161 --> 00:42:26,717
"There was an old man

556
00:42:28,148 --> 00:42:31,641
who fished alone in a skiff
in the Gulf Stream,

557
00:42:31,643 --> 00:42:35,464
and he had gone 84 days now
without taking a fish.

558
00:42:35,489 --> 00:42:37,828
The first 40 days..."

559
00:42:42,480 --> 00:42:50,780
credits

