1
00:00:02,250 --> 00:00:04,250
- What's up with you?
- I've gotta tell you something.

2
00:00:04,285 --> 00:00:07,132
Gustavo, nice boots.

3
00:00:07,157 --> 00:00:08,823
I haven't seen you in a couple of days.

4
00:00:09,056 --> 00:00:11,090
I've been busy.

5
00:00:11,125 --> 00:00:12,851
You fucking piece of shit!

6
00:00:12,876 --> 00:00:15,143
You have the balls to come in
here after running to daddy?

7
00:00:15,363 --> 00:00:17,828
Anyone else here? Gustavo?

8
00:00:17,853 --> 00:00:19,131
I don't know where he is.

9
00:00:19,166 --> 00:00:20,399
We have to talk.

10
00:00:20,434 --> 00:00:22,167
You can't do it alone.

11
00:00:22,203 --> 00:00:23,369
I'm not alone.

12
00:00:23,404 --> 00:00:25,104
Does Club Glitter mean anything to you?

13
00:00:25,139 --> 00:00:26,820
Did that sister find out we were there?

14
00:00:26,845 --> 00:00:28,929
No, she met some guys
and left with them.

15
00:00:28,954 --> 00:00:29,672
What guys?

16
00:00:29,697 --> 00:00:32,773
He kinda looked like, like,
a Latino Freddie Mercury.

17
00:00:32,798 --> 00:00:34,865
- What you boys doing here?
- We just cruisin'.

18
00:00:35,016 --> 00:00:36,215
Then cruise.

19
00:00:36,337 --> 00:00:38,875
We sell it right here in
the hood. Same as weed.

20
00:00:38,900 --> 00:00:40,900
$100,000 off a single key?

21
00:00:43,357 --> 00:00:45,710
Oh, shit.

22
00:00:48,984 --> 00:00:50,417
I'm comin', man!

23
00:00:50,442 --> 00:00:52,656
They're on their way.
You're gonna be all right.

24
00:01:43,451 --> 00:01:46,251
...just chillin'.

25
00:01:46,287 --> 00:01:48,487
Just chillin'...

26
00:01:48,522 --> 00:01:50,489
Yeah, I know. I-I heard.

27
00:01:50,524 --> 00:01:52,930
Um, have you seen Franklin?

28
00:01:53,227 --> 00:01:55,194
Mm-hmm. Can you just...

29
00:01:55,938 --> 00:01:57,969
Just send him home, you know?

30
00:01:57,994 --> 00:02:00,261
I just... I just need to see him.

31
00:02:00,401 --> 00:02:03,071
Or he can call me or,
you know, just, uh...

32
00:02:03,657 --> 00:02:06,171
All right.

33
00:02:25,900 --> 00:02:28,305
Where have you been?!

34
00:02:30,097 --> 00:02:32,398
At the station.

35
00:02:34,468 --> 00:02:37,336
God.

36
00:02:40,207 --> 00:02:42,408
Mm.

37
00:02:52,683 --> 00:02:56,088
Hope you could give
them more than I could.

38
00:02:56,123 --> 00:02:58,357
Did the back and forth
there for over two hours.

39
00:02:58,392 --> 00:03:00,225
You went to the hospital?

40
00:03:00,261 --> 00:03:02,261
- Mm-hmm.
- How's Leon?

41
00:03:02,296 --> 00:03:04,430
He caught two bullets, Franklin.

42
00:03:04,465 --> 00:03:06,265
He's lucky to be alive.

43
00:03:06,300 --> 00:03:09,168
His mother was hysterical and
I didn't have much for her.

44
00:03:12,073 --> 00:03:14,006
He gonna be good, though?

45
00:03:15,855 --> 00:03:18,055
Looks that way. Yeah.

46
00:03:26,087 --> 00:03:28,340
You gon' make me ask?

47
00:03:29,146 --> 00:03:32,192
It's Leon. You know.

48
00:03:32,567 --> 00:03:33,902
Always starting some shit.

49
00:03:33,927 --> 00:03:36,327
Finally mouthed off to the wrong person.

50
00:03:36,464 --> 00:03:38,886
You know, he probably caught
him coming by the house.

51
00:03:38,911 --> 00:03:41,177
So you had nothing to do with it, right?

52
00:03:43,170 --> 00:03:45,370
No.

53
00:03:45,647 --> 00:03:48,247
Come on, Mom. Of course not.

54
00:03:50,177 --> 00:03:52,244
You scare me, Franklin.

55
00:03:55,282 --> 00:03:59,118
How easy it is for you
to look me in the eye

56
00:03:59,153 --> 00:04:01,567
and lie your ass off.

57
00:04:02,129 --> 00:04:04,423
You got your best
friend's blood on your clot

58
00:04:04,458 --> 00:04:07,259
and you don't miss a goddamn beat.

59
00:04:11,924 --> 00:04:13,123
Jerome was here.

60
00:04:15,718 --> 00:04:18,369
Heard the news. Wanted to check in.

61
00:04:18,573 --> 00:04:20,707
Guilt was all over his face.

62
00:04:20,930 --> 00:04:22,384
At least someone in this family

63
00:04:22,409 --> 00:04:24,741
- has still got a fucking conscience.
- What'd he say?

64
00:04:24,766 --> 00:04:27,267
He didn't have to say shit.

65
00:04:29,049 --> 00:04:30,684
I wanna hear it from you.

66
00:04:33,247 --> 00:04:35,080
What you wanna hear?

67
00:04:36,265 --> 00:04:39,299
Start with how long you've
been slinging the weed for him.

68
00:04:45,356 --> 00:04:47,442
Six months.

69
00:04:48,269 --> 00:04:50,002
Give or take.

70
00:04:52,311 --> 00:04:55,575
Six months you've been lying to my face.

71
00:04:56,150 --> 00:04:58,420
Playing me for a goddamn fool.

72
00:04:58,445 --> 00:05:00,779
No, it was never easy lying to you.

73
00:05:00,804 --> 00:05:02,281
And I didn't like it.

74
00:05:02,316 --> 00:05:05,417
But I had to step up,
get somethin' real going.

75
00:05:08,842 --> 00:05:11,442
Ain't like you don't know
about smoking no weed.

76
00:05:12,599 --> 00:05:13,425
What you say?

77
00:05:13,755 --> 00:05:15,567
Who the fuck you think you talkin' to?!

78
00:05:15,592 --> 00:05:17,513
You ain't gonna fucking
talk to me this way. You...

79
00:05:19,200 --> 00:05:20,432
Miss Cissy?

80
00:05:25,005 --> 00:05:26,138
I, uh...

81
00:05:26,508 --> 00:05:29,476
...hope it's not too late.

82
00:05:31,412 --> 00:05:34,067
- You doin' all right?
- Yeah, we're good.

83
00:05:36,383 --> 00:05:38,317
I already talked to a
bunch of your friends.

84
00:05:38,352 --> 00:05:42,120
Yeah. I wanted a minute with the boy,

85
00:05:42,156 --> 00:05:44,089
if you don't mind.

86
00:05:44,124 --> 00:05:46,124
He's man enough to speak for himself.

87
00:05:52,466 --> 00:05:55,400
Hey. Franklin.

88
00:05:55,425 --> 00:05:58,203
You may relax, relax.

89
00:05:58,239 --> 00:06:01,974
All right, I know you've seen
your fair share of badges today.

90
00:06:02,322 --> 00:06:03,406
I was hoping you and me,

91
00:06:03,431 --> 00:06:05,143
we could have a different conversation.

92
00:06:05,168 --> 00:06:07,212
It's like I told them, man, I don't...

93
00:06:07,861 --> 00:06:10,115
I don't know anything
and I didn't see anything.

94
00:06:10,330 --> 00:06:13,118
What if I told you I saw two
boys parked down the street

95
00:06:13,153 --> 00:06:14,419
watching your house?

96
00:06:16,190 --> 00:06:18,390
Got a good look at their faces.

97
00:06:18,736 --> 00:06:23,048
All I need you to do is help me
fill in some blanks. Get me a name.

98
00:06:24,198 --> 00:06:26,431
I'll take care of the rest.

99
00:06:30,237 --> 00:06:32,271
Afraid I can't help you.

100
00:06:34,757 --> 00:06:36,490
Excuse me.

101
00:06:56,525 --> 00:07:02,572
- Synced and corrected by javiernv -
- www.addic7ed.com -

102
00:07:04,297 --> 00:07:07,078
And what about the fish tank?

103
00:07:07,408 --> 00:07:09,207
Fish tank?

104
00:07:09,243 --> 00:07:12,210
Yeah, it's in the back
of the storage unit.

105
00:07:12,246 --> 00:07:15,247
Remember you said you thought
fish would be soothing?

106
00:07:15,282 --> 00:07:17,115
Oh, right.

107
00:07:17,151 --> 00:07:19,117
Yeah, that seemed like a good idea.

108
00:07:19,153 --> 00:07:22,087
Until I realized we'd have
a vat of floating bacteria

109
00:07:22,122 --> 00:07:24,068
in our living room.

110
00:07:25,192 --> 00:07:27,392
Hey, I understand.

111
00:07:27,428 --> 00:07:30,128
You have bigger things to
worry about than a fish tank.

112
00:07:30,164 --> 00:07:33,031
Oh, shit. Uh, Jules,
sorry. Look, I gotta run.

113
00:07:33,067 --> 00:07:36,101
Um, you know, why don't you just get rid

114
00:07:36,136 --> 00:07:38,970
of the fish tank if you want, all right?

115
00:07:39,006 --> 00:07:40,305
Yeah, sure. Fine.

116
00:07:40,341 --> 00:07:42,974
Okay, I'll talk to you soon. I love you.

117
00:07:56,869 --> 00:07:58,423
That's all they were able to salvage.

118
00:08:03,418 --> 00:08:05,519
Wait, what about Elena?

119
00:08:08,135 --> 00:08:09,775
Her Jeep was hit.

120
00:08:10,247 --> 00:08:11,971
But they got her out.

121
00:08:11,996 --> 00:08:14,057
She had some burns, but nothing too bad.

122
00:08:14,082 --> 00:08:16,916
Flew her to Soto Cano for treatment.

123
00:08:19,046 --> 00:08:21,313
Then it's all destroyed?

124
00:08:21,348 --> 00:08:23,824
The... the camp, the processing tent,

125
00:08:24,251 --> 00:08:26,418
our pipeline?

126
00:08:30,290 --> 00:08:32,991
I have other suppliers
we can use for now.

127
00:08:34,641 --> 00:08:35,947
Who?

128
00:08:40,620 --> 00:08:41,720
The Colombians?

129
00:08:43,137 --> 00:08:45,316
It'll keep things moving.

130
00:08:46,197 --> 00:08:48,531
Who are they? Escobar's people?

131
00:08:51,581 --> 00:08:53,278
Escobar's too powerful.

132
00:08:53,313 --> 00:08:55,457
Could run us over and
not even feel the bump.

133
00:08:56,347 --> 00:08:57,449
Okay.

134
00:08:58,800 --> 00:09:00,252
The Medellín Cartel controls,

135
00:09:00,287 --> 00:09:02,387
like, 90% of the Colombian coke trade.

136
00:09:02,777 --> 00:09:06,057
Uh-huh. And we'll be
dealing with the other 10%.

137
00:09:06,542 --> 00:09:08,293
Out of Cali.

138
00:09:08,581 --> 00:09:11,263
Can they meet our needs?

139
00:09:11,464 --> 00:09:14,166
At decent prices.

140
00:09:14,201 --> 00:09:15,855
But there'll be a bigger slice taken out

141
00:09:15,880 --> 00:09:17,913
than getting the leaves from Peru.

142
00:09:19,691 --> 00:09:21,345
Yeah, but I guess I'm more
concerned with whether or not

143
00:09:21,370 --> 00:09:22,722
we can trust them.

144
00:09:30,184 --> 00:09:32,222
Oh...

145
00:09:33,053 --> 00:09:36,021
Okay. Um, okay.

146
00:09:36,056 --> 00:09:37,823
How soon can we sit down with them?

147
00:09:37,848 --> 00:09:41,226
The next few days, but
it has to be just me.

148
00:09:44,081 --> 00:09:47,366
Hey, trust me. I'm doing you a favor.

149
00:09:53,106 --> 00:09:54,870
Pinche Pedro.

150
00:09:55,722 --> 00:09:57,209
What did Ramiro say?

151
00:09:57,244 --> 00:09:59,839
Well, he wasn't happy. Obviously.

152
00:10:01,181 --> 00:10:03,381
But he agreed to keep things running.

153
00:10:06,320 --> 00:10:08,353
He's letting it continue.

154
00:10:08,933 --> 00:10:11,214
Con unas condiciones.

155
00:10:16,775 --> 00:10:19,776
First, Ramiro's taking control
of the entire operation.

156
00:10:20,685 --> 00:10:22,918
He's taking it away from you?

157
00:10:23,749 --> 00:10:25,749
Considerando lo que hicimos...

158
00:10:25,774 --> 00:10:28,075
...it could be a lot worse.

159
00:10:30,140 --> 00:10:33,789
Peor que being Ramiro's slave? Hmm?

160
00:10:36,094 --> 00:10:39,028
He also doesn't wanna do
bussiness with Stomper anymore.

161
00:10:40,330 --> 00:10:42,264
Those Monarcas pose too much risk,

162
00:10:42,289 --> 00:10:43,725
and we don't need them.

163
00:10:45,158 --> 00:10:46,358
Once my father's gone,

164
00:10:46,393 --> 00:10:48,704
we could use our own
distribution network.

165
00:10:49,927 --> 00:10:54,294
And what do I tell El
Stomper and Hernan? Hmm?

166
00:10:56,370 --> 00:10:58,370
Esa es la otra condición.

167
00:11:05,189 --> 00:11:06,992
You aren't to do anything.

168
00:11:07,629 --> 00:11:10,396
Should be enough for you to start over.

169
00:11:18,095 --> 00:11:20,261
You want me to run?

170
00:11:23,317 --> 00:11:25,317
Ramiro te quiere muerto.

171
00:11:26,744 --> 00:11:29,848
You killed two of his men.
He's not gonna let that go.

172
00:11:31,353 --> 00:11:34,020
You're siding with him? Hmm?

173
00:11:35,085 --> 00:11:36,943
ÿCon Ramiro y con el culero de Pedro?

174
00:11:36,968 --> 00:11:39,102
Con mi familia, Oso.

175
00:11:39,127 --> 00:11:41,227
Con mi familia.

176
00:11:41,630 --> 00:11:44,194
ÿQué quieres que haga? You
want me to turn my back on them?

177
00:11:45,236 --> 00:11:47,069
Run away with you?

178
00:11:49,187 --> 00:11:51,187
ÿQué, te dio frío?

179
00:12:01,201 --> 00:12:02,434
Look at me.

180
00:12:05,339 --> 00:12:07,205
Look at me, carajo.

181
00:12:13,543 --> 00:12:15,543
I'm not gonna run.

182
00:12:16,476 --> 00:12:18,476
Ya te dije que yo no me rajo.

183
00:12:19,996 --> 00:12:22,163
Maybe we don't have to run

184
00:12:26,199 --> 00:12:28,199
Na más depende que quieras.

185
00:13:04,301 --> 00:13:06,605
Been trying to get a minute
with you, but your pops,

186
00:13:06,630 --> 00:13:07,929
you know, we have...

187
00:13:32,792 --> 00:13:35,326
Ooh!

188
00:13:39,493 --> 00:13:41,464
Summer classes going okay?

189
00:13:41,489 --> 00:13:44,013
Boring as hell,

190
00:13:44,038 --> 00:13:46,448
but it'll look good on my transcripts.

191
00:13:48,533 --> 00:13:50,533
How's Leon?

192
00:13:50,558 --> 00:13:52,543
Coming home from the hospital today.

193
00:13:53,413 --> 00:13:56,347
And you? You all right?

194
00:13:57,142 --> 00:13:58,241
Cool.

195
00:14:00,331 --> 00:14:01,631
Thanks for walking me home.

196
00:14:01,666 --> 00:14:03,566
My daddy brought the hammer down.

197
00:14:03,601 --> 00:14:05,268
Don't want me around none of y'all.

198
00:14:05,303 --> 00:14:07,470
So we gonna have to
roll a different way.

199
00:14:07,472 --> 00:14:10,273
It's all good, though.

200
00:14:10,308 --> 00:14:12,475
So we gonna have to roll
I know it's a little messy.

201
00:14:12,510 --> 00:14:14,443
I didn't expect you to come, so...

202
00:14:28,660 --> 00:14:32,495
The... the cops.

203
00:14:32,837 --> 00:14:36,644
They was on their way,
and, you know, and Leon...

204
00:14:36,942 --> 00:14:38,668
I had to think fast, Mel.

205
00:14:38,994 --> 00:14:42,529
I couldn't risk 'em searching my house.

206
00:14:44,129 --> 00:14:45,655
So...

207
00:14:47,345 --> 00:14:49,442
you gonna risk my ass

208
00:14:49,522 --> 00:14:53,398
- by bringing that shit into my crib?
- I couldn't see any other way.

209
00:14:55,881 --> 00:14:57,486
I thought you was down with me.

210
00:14:58,552 --> 00:15:01,786
And I thought you
actually cared about me.

211
00:15:03,900 --> 00:15:07,573
But you can't see anything else
besides what's inside that fucking bag.

212
00:15:08,008 --> 00:15:09,376
I'm sorry. It's not gonna happen again.

213
00:15:09,401 --> 00:15:10,299
No. Franklin, just go.

214
00:15:10,335 --> 00:15:11,467
- Just... don't touch me.
- It's...

215
00:15:11,502 --> 00:15:13,402
Get out. Get out of my house.

216
00:15:14,013 --> 00:15:16,113
Get out.

217
00:15:34,413 --> 00:15:35,545
- Hey.
- Hi.

218
00:15:35,570 --> 00:15:37,581
Victoria, come in.

219
00:15:38,817 --> 00:15:40,262
How's it goin'?

220
00:15:40,298 --> 00:15:42,518
Okay.

221
00:15:42,896 --> 00:15:47,618
- How about you?
- Yeah. Okay. What's going on?

222
00:15:47,866 --> 00:15:52,441
I just wanted to, uh...

223
00:15:52,477 --> 00:15:54,567
I just wanted to get you something.

224
00:15:54,592 --> 00:15:58,247
What is it? You know, it's to
thank you for all of your help.

225
00:15:58,459 --> 00:16:00,526
No, you don't... you
don't have to do that.

226
00:16:00,551 --> 00:16:02,385
It's from "Harvey."

227
00:16:02,420 --> 00:16:04,420
You know, that one with
the giant invisible rabbit

228
00:16:04,455 --> 00:16:06,865
that only Jimmy Stewart can see, so...

229
00:16:07,358 --> 00:16:09,191
I can't accept this.

230
00:16:09,542 --> 00:16:11,637
Oh, no. I insist.

231
00:16:11,662 --> 00:16:15,631
I mean, you've been the one
bright spot in all of this.

232
00:16:15,656 --> 00:16:17,554
So..

233
00:16:18,070 --> 00:16:21,951
Yeah. Especially when I
was throwing up everywhere

234
00:16:21,976 --> 00:16:24,573
- and getting punched in the face.
- Yeah.

235
00:16:24,971 --> 00:16:27,972
Uh, yeah. Especially then.

236
00:16:29,089 --> 00:16:33,325
Listen... I just...

237
00:16:34,485 --> 00:16:38,287
I can't keep doing this for much longer.

238
00:16:38,322 --> 00:16:41,357
At a certain point, I just
have to accept that she's, uh...

239
00:16:43,394 --> 00:16:45,227
...that she's gone, you know?

240
00:16:48,782 --> 00:16:50,152
Hey.

241
00:16:52,013 --> 00:16:54,203
You've done more than
anybody else would have.

242
00:16:54,756 --> 00:16:59,108
Well, I don't know if that's
true, but... Thank you.

243
00:17:01,479 --> 00:17:03,446
Can I...

244
00:17:05,454 --> 00:17:06,641
Mm.

245
00:17:11,489 --> 00:17:14,156
I should probably go.

246
00:17:17,495 --> 00:17:19,462
Okay.

247
00:17:19,497 --> 00:17:20,868
Bye.

248
00:17:35,992 --> 00:17:39,136
Hey.

249
00:17:39,427 --> 00:17:40,907
Jerome ain't here.

250
00:17:40,932 --> 00:17:43,486
I was looking for Franklin.

251
00:17:43,826 --> 00:17:45,659
He's not here neither.

252
00:17:53,598 --> 00:17:55,564
How much are you
involved in all of this?

253
00:17:55,600 --> 00:17:58,567
Here we go.

254
00:17:58,851 --> 00:18:00,369
What? You comin' for me, too?

255
00:18:00,404 --> 00:18:03,243
Well, you and Jerome always lock,
step, and barrel and everything.

256
00:18:03,268 --> 00:18:05,508
Okay, all right. All
right, all right, okay.

257
00:18:07,411 --> 00:18:08,702
Look, I feel you

258
00:18:08,727 --> 00:18:11,390
Things are sideways, shit
brought into your home.

259
00:18:11,415 --> 00:18:13,182
So I ain't gonna take it personally,

260
00:18:13,217 --> 00:18:15,697
but Jerome ain't here,
Franklin ain't here.

261
00:18:17,103 --> 00:18:19,936
It's just me. So...

262
00:18:37,748 --> 00:18:40,570
Here, let me get you some coffee.

263
00:18:44,391 --> 00:18:46,415
It's all falling apart.

264
00:18:46,450 --> 00:18:47,676
No, it ain't.

265
00:18:48,077 --> 00:18:51,353
I should've never let him quit college.

266
00:18:51,389 --> 00:18:54,156
Throwing away all the
advantages I gave him.

267
00:18:54,191 --> 00:18:57,168
Nah, you was happy
to have him back home.

268
00:18:58,229 --> 00:19:00,396
My brother was happy
to have him slinging.

269
00:19:00,431 --> 00:19:02,264
Your brother ain't been
doing nothing but trying

270
00:19:02,300 --> 00:19:04,170
to keep that boy straight.

271
00:19:04,435 --> 00:19:07,603
Franklin is the one
that's been pushing ahead.

272
00:19:07,972 --> 00:19:10,063
It's even been causing
some problems in our home,

273
00:19:10,088 --> 00:19:11,387
so don't be blamin' Jerome.

274
00:19:11,945 --> 00:19:14,769
So I should be blaming you.

275
00:19:18,426 --> 00:19:20,426
Can't blame me.

276
00:19:20,657 --> 00:19:23,519
Blame Jerome, you blame
Franklin for droppin' out.

277
00:19:23,554 --> 00:19:25,588
But I don't see you blamin'
the one person who should be

278
00:19:25,623 --> 00:19:28,370
thinkin' real hard
about her own choices.

279
00:19:28,895 --> 00:19:32,361
- Excuse me?
- Look at what Franklin sees.

280
00:19:32,396 --> 00:19:35,431
You, kissing to some cracker-ass slumlor

281
00:19:35,466 --> 00:19:37,466
- You better stop, Louie.
- Begging him...

282
00:19:37,501 --> 00:19:39,335
You better stop right
motherfucking there.

283
00:19:39,370 --> 00:19:41,203
...and thanking him for
the crumbs off the table.

284
00:19:41,238 --> 00:19:44,520
Are you tryin' to take
the high road with me?

285
00:19:45,476 --> 00:19:47,198
Let me remind you...

286
00:19:47,379 --> 00:19:50,489
Every cent I have earned to feed him...

287
00:19:50,514 --> 00:19:54,550
to keep us alive, I have earned
standing on my own two feet.

288
00:19:56,111 --> 00:19:59,045
Not playing no small
time hustle with my man.

289
00:19:59,367 --> 00:20:01,500
And definitely not
laying on my goddamn back.

290
00:20:03,394 --> 00:20:05,141
You better watch your fucking mouth.

291
00:20:05,166 --> 00:20:08,240
I will not stand by and
watch you try to drag my son

292
00:20:08,265 --> 00:20:10,633
into that gutter your
stank ass come from.

293
00:20:10,668 --> 00:20:12,501
You hear me?

294
00:20:12,536 --> 00:20:15,471
I am goddamn sick and
tired of your condescending,

295
00:20:15,506 --> 00:20:18,207
hypocritical, siddity ass bullshit.

296
00:20:18,242 --> 00:20:19,508
Yeah, get the fuck up out of my house,

297
00:20:19,543 --> 00:20:21,644
you Stepin Fetchit bitch.

298
00:20:21,679 --> 00:20:23,646
Yeah. Yeah.

299
00:20:23,681 --> 00:20:25,514
You mad Franklin' lyin',

300
00:20:25,549 --> 00:20:28,778
but you the one lyin' to your damn self!

301
00:21:30,771 --> 00:21:32,056
You guys open?

302
00:21:32,081 --> 00:21:34,081
Sure. Sit wherever you want.

303
00:22:41,108 --> 00:22:42,187
You ready to order?

304
00:22:42,385 --> 00:22:44,446
Oh, uh, could I get a bowl of chowder

305
00:22:44,471 --> 00:22:45,770
and a glass of water, please?

306
00:22:45,805 --> 00:22:47,638
- Okay.
- Thank you.

307
00:23:09,629 --> 00:23:11,596
Wah! Hyah!

308
00:23:11,631 --> 00:23:12,730
Wah! Wah! Wah!

309
00:23:12,965 --> 00:23:15,800
- That's some weak-sauce Kato.
- Kato your ass.

310
00:23:15,835 --> 00:23:18,669
Wah, ah, ah!

311
00:23:20,540 --> 00:23:22,707
Okay, you won. You
won. Show me your teeth.

312
00:23:22,742 --> 00:23:24,642
Come here, show me your teeth.

313
00:23:24,677 --> 00:23:27,261
Mm, y'all wanna go get some candy?

314
00:23:27,286 --> 00:23:29,580
Yes. I do. I could probably
get, like, a lollipop.

315
00:23:29,616 --> 00:23:31,449
- I'm gonna get me a cupcake...
- What's up, man?

316
00:23:31,484 --> 00:23:33,718
Hey, bring me back some Lemonheads.

317
00:23:33,753 --> 00:23:35,686
Where your mom at?

318
00:23:35,757 --> 00:23:37,757
Laying down in the back.

319
00:23:40,353 --> 00:23:41,585
Hazard pay.

320
00:23:42,549 --> 00:23:43,794
What about my shirt?

321
00:23:46,250 --> 00:23:48,566
No, I'm just fucking with you.

322
00:23:48,601 --> 00:23:50,568
You're stupid.

323
00:23:53,506 --> 00:23:55,439
Yeah. How you feelin'?

324
00:23:57,477 --> 00:23:59,610
I'm gonna need another hit
of them happy pills soon.

325
00:23:59,646 --> 00:24:02,480
Then I ain't gonna
hear shit you gotta say.

326
00:24:04,717 --> 00:24:07,752
So break it down.

327
00:24:07,787 --> 00:24:10,488
When we makin' our move?

328
00:24:11,004 --> 00:24:14,005
Yeah. Workin' on it.

329
00:24:15,495 --> 00:24:16,727
I mean, not for nothin',

330
00:24:16,763 --> 00:24:18,763
I could step it to a
motherfucker right now.

331
00:24:18,972 --> 00:24:21,294
Nigga, you can't even step.

332
00:24:24,263 --> 00:24:27,198
Nah, for real. Like, we
gotta catch 'em in the car.

333
00:24:27,223 --> 00:24:29,737
Get 'em contained like they
did Sonny in "The Godfather"

334
00:24:29,762 --> 00:24:31,896
and just fuckin' kill 'em.

335
00:24:35,001 --> 00:24:36,701
Unless that they ridin' together.

336
00:24:36,726 --> 00:24:38,559
Those two always together.

337
00:24:38,584 --> 00:24:41,385
Not when they rolled
up on me. Just Lenny.

338
00:24:41,487 --> 00:24:43,487
Nah, that can't be right.

339
00:24:43,523 --> 00:24:45,690
Nigga, don't tell me. I was there.

340
00:24:52,665 --> 00:24:55,470
Man, you sure you gonna be
able to do this shit without me?

341
00:24:59,639 --> 00:25:01,117
I can't lie, man.

342
00:25:01,142 --> 00:25:03,142
Havin' you on the bench ain't ideal.

343
00:25:03,872 --> 00:25:06,042
Well, look, it ain't
about payback, all right?

344
00:25:06,067 --> 00:25:07,745
It's about rep.

345
00:25:07,780 --> 00:25:09,580
You gotta let niggas
know right here, right now

346
00:25:09,616 --> 00:25:11,131
that we official, 'cause if you don't,

347
00:25:11,156 --> 00:25:14,057
motherfuckers are always gonna
be comin' at us, all right?

348
00:25:19,425 --> 00:25:22,393
Those options... hit or miss.

349
00:25:22,428 --> 00:25:24,729
Last one...

350
00:25:24,764 --> 00:25:27,798
You know, you need a
new alternator, brakes.

351
00:25:46,552 --> 00:25:49,687
That's not... That's
not bothering you? The...

352
00:25:49,722 --> 00:25:51,322
What?

353
00:26:57,557 --> 00:26:59,303
Louie!

354
00:26:59,328 --> 00:27:01,361
- Hey, Louie?
- I'm here.

355
00:27:01,527 --> 00:27:03,494
- Where you been?
- What do you mean, where have I been?

356
00:27:03,529 --> 00:27:05,429
- You know where I've been.
- Stop.

357
00:27:05,465 --> 00:27:07,495
Your sister came here lookin' for you.

358
00:27:07,677 --> 00:27:09,677
Almost made me whup her ass.

359
00:27:09,702 --> 00:27:12,470
- Hmm.
- How'd it go?

360
00:27:12,505 --> 00:27:15,159
How did it go? Huh?

361
00:27:15,184 --> 00:27:17,618
How'd it go?

362
00:27:17,643 --> 00:27:19,543
All of this in one day?

363
00:27:19,867 --> 00:27:21,545
I ain't never seen nothin' like it.

364
00:27:22,269 --> 00:27:26,117
I-I upped the money to dimes.
They still came back for more.

365
00:27:26,552 --> 00:27:29,811
They kept comin' back. Anyway...

366
00:27:31,371 --> 00:27:32,604
What?

367
00:27:33,986 --> 00:27:35,636
This gonna be huge.

368
00:27:35,661 --> 00:27:37,375
Is somethin' wrong with that?

369
00:27:37,400 --> 00:27:42,410
- No, it's... It's fantastic.
- Yeah

370
00:27:42,568 --> 00:27:44,602
We about to do this shit.

371
00:27:46,241 --> 00:27:48,372
Yeah, baby.

372
00:27:48,407 --> 00:27:50,374
We gonna do this here.

373
00:27:50,409 --> 00:27:52,292
We gonna do this.

374
00:27:52,893 --> 00:27:54,386
Ye.

375
00:27:57,750 --> 00:27:59,746
I got some VIPs comin' tonight.

376
00:27:59,771 --> 00:28:02,353
- You Wanna sit with them?
- Okay.

377
00:28:02,388 --> 00:28:04,355
Good.

378
00:28:04,390 --> 00:28:07,214
Hey, what's happening, candy man?

379
00:28:07,239 --> 00:28:10,451
Your timing couldn't be
better. This here is Shayla.

380
00:28:10,596 --> 00:28:12,696
She's one of my newest prospects.

381
00:28:12,732 --> 00:28:14,732
Don't let the baby face fool you.

382
00:28:14,767 --> 00:28:18,335
- She's a prodigy.
- I need to talk to you.

383
00:28:21,507 --> 00:28:25,376
This the VIP list for
tonight. A.C. Green's comin'.

384
00:28:25,411 --> 00:28:27,242
Keep them girls off of him.

385
00:28:27,267 --> 00:28:31,202
And get this sad brother
some Henney. Goddamn.

386
00:28:31,450 --> 00:28:35,026
I want you to go upstairs,
try on them size 7 shoes.

387
00:28:35,051 --> 00:28:36,556
Let me know what you think.

388
00:28:36,589 --> 00:28:38,455
- All right.
- Right here.

389
00:28:39,880 --> 00:28:40,979
Bam.

390
00:28:45,665 --> 00:28:47,972
Well, I'm glad to see you in one piece.

391
00:28:48,294 --> 00:28:49,426
You heard?

392
00:28:49,569 --> 00:28:52,503
Just rumors. Variations on a theme.

393
00:28:52,538 --> 00:28:54,638
One of them had you taking
a bullet to the face,

394
00:28:54,674 --> 00:28:57,234
which I am delighted to see ain't true.

395
00:29:08,454 --> 00:29:10,124
Leon caught the bullet.

396
00:29:11,457 --> 00:29:13,390
But he gonna be all right.

397
00:29:15,361 --> 00:29:17,795
That that little nigga who
called me a busted old bitch?

398
00:29:17,830 --> 00:29:19,697
I came to ask a favor, Claudia.

399
00:29:21,401 --> 00:29:23,735
I need you to get word to Ray-Ray.

400
00:29:28,017 --> 00:29:29,850
Arrange a sit-down.

401
00:29:32,871 --> 00:29:34,499
- A sit-down?
- Uh-huh.

402
00:29:35,453 --> 00:29:38,242
Boy, you've been watching
too many TV shows.

403
00:29:40,977 --> 00:29:44,631
I don't claim to know
everything about this, uh, game,

404
00:29:44,656 --> 00:29:48,703
but I'm pretty sure if
a nigga wanted you dead,

405
00:29:48,728 --> 00:29:50,761
the quickest way to expedite that shit

406
00:29:50,796 --> 00:29:53,631
- is to sit down in front of him.
- Yeah, I'm trying to avoid that.

407
00:29:53,666 --> 00:29:56,800
And you wanna use my valuable
time and resources, is that it?

408
00:29:56,836 --> 00:29:59,942
Listen, if it's about product,
I could do way better now.

409
00:29:59,967 --> 00:30:02,635
It ain't about that now.

410
00:30:05,578 --> 00:30:08,448
You asking me to be the
United fucking Nations.

411
00:30:09,548 --> 00:30:10,814
And I'm saying

412
00:30:10,963 --> 00:30:12,929
I need something a little more personal.

413
00:30:34,507 --> 00:30:36,798
Hey.

414
00:30:37,509 --> 00:30:38,957
You're late.

415
00:30:39,995 --> 00:30:43,069
They'll front 50 kilos.

416
00:30:43,632 --> 00:30:45,420
Prices are much better if
we pick it up in México,

417
00:30:45,445 --> 00:30:47,572
- fly it in ourselves.
- That's cool.

418
00:30:47,597 --> 00:30:49,277
Uh, so long as it's not
the middle of the desert,

419
00:30:49,302 --> 00:30:51,202
I can live with that.

420
00:30:57,546 --> 00:30:59,085
That's it?

421
00:30:59,110 --> 00:31:01,982
You're not gonna pull some
shit? Demand to know everything?

422
00:31:02,017 --> 00:31:03,784
Ask me a million questions?

423
00:31:03,819 --> 00:31:05,768
Thank you for handling that.

424
00:31:06,413 --> 00:31:10,342
So, uh, listen, I talked
to the doctors at Soto Cano,

425
00:31:10,367 --> 00:31:12,693
and they said that they
don't have the facilities

426
00:31:12,728 --> 00:31:14,995
to treat some of Elena's injuries.

427
00:31:15,030 --> 00:31:18,632
So I had her flown to
the Dallas Burn Clinic.

428
00:31:18,667 --> 00:31:20,734
Burn Clinic? She said
it wasn't that bad.

429
00:31:20,769 --> 00:31:22,903
It's her left arm and a part of her leg.

430
00:31:22,938 --> 00:31:24,283
It's just precautions.

431
00:31:24,308 --> 00:31:26,486
So I took care of the
immigration paperwork,

432
00:31:26,816 --> 00:31:30,362
and, uh, she should be there by tonight.

433
00:31:30,437 --> 00:31:33,629
So...

434
00:31:50,695 --> 00:31:53,217
ÿQue pedo, cabrón?

435
00:31:53,242 --> 00:31:54,968
Uh, this better not be
about more late payments.

436
00:31:55,004 --> 00:31:57,272
I told you we would find other
buyers if it happened again.

437
00:31:57,297 --> 00:31:59,264
No, no, no, no. We have the money.

438
00:31:59,575 --> 00:32:01,708
This is my father, Ramiro.

439
00:32:01,744 --> 00:32:04,481
Reed and Alejandro

440
00:32:04,506 --> 00:32:07,541
Okay, no, no. Why is he here?

441
00:32:07,783 --> 00:32:08,949
Where's Gustavo?

442
00:32:09,048 --> 00:32:12,301
My father's running things now.
Wanted to meet our suppliers.

443
00:32:12,326 --> 00:32:15,027
We're gonna increase
our buy soon if that, uh,

444
00:32:15,420 --> 00:32:16,786
helps to ease your mind.

445
00:32:16,811 --> 00:32:18,969
Consistency and routine ease my mind.

446
00:32:18,994 --> 00:32:22,529
- Unexpected changes don't.
- Uh...

447
00:32:23,866 --> 00:32:27,701
- Increase by how much?
- 25 kilos this time.

448
00:32:27,813 --> 00:32:29,784
And we're gonna double it soon after.

449
00:32:33,609 --> 00:32:36,777
From this point forward, my son
handles all the transactions,

450
00:32:36,812 --> 00:32:40,581
so please continue to treat
him with the proper respect.

451
00:32:43,586 --> 00:32:45,652
Of course.

452
00:32:46,789 --> 00:32:48,712
We just wanna do good business.

453
00:32:54,897 --> 00:32:56,597
Perfect.

454
00:32:56,801 --> 00:32:59,737
You're in good hands. I
look forward for a long

455
00:32:59,762 --> 00:33:01,661
and prosperous relationship here.

456
00:33:01,686 --> 00:33:05,488
Well, if you gentlemen
want to come this way,

457
00:33:05,669 --> 00:33:07,669
I'll get you the product.

458
00:33:33,435 --> 00:33:35,516
One deal and you back out?

459
00:33:35,541 --> 00:33:39,817
Te dije que no confiáramos
en estos hijos de la chingada.

460
00:33:55,984 --> 00:33:58,952
You see, here's the thing.

461
00:34:00,255 --> 00:34:02,635
I don't think it's
gonna go down like that.

462
00:34:03,978 --> 00:34:06,011
I think you're gonna come here

463
00:34:06,318 --> 00:34:07,617
with the cocaine

464
00:34:08,084 --> 00:34:09,572
like we agreed

465
00:34:10,190 --> 00:34:12,628
It's not my choice, vato.

466
00:34:14,247 --> 00:34:15,923
Not my choice.

467
00:34:16,011 --> 00:34:18,679
So your girl fucks us...

468
00:34:20,685 --> 00:34:23,861
...and then sends you
to deliver the news?

469
00:34:23,886 --> 00:34:26,753
No va por ahí, vato.

470
00:34:26,789 --> 00:34:28,755
She didn't send me.

471
00:34:31,026 --> 00:34:33,493
I'm being cut out, too.

472
00:34:38,342 --> 00:34:41,309
Well, ain't this some shit?

473
00:34:45,808 --> 00:34:47,299
Look...

474
00:34:48,228 --> 00:34:50,428
Hernan vouched for me.

475
00:34:50,599 --> 00:34:52,699
Por eso vine aquí.

476
00:34:52,724 --> 00:34:54,557
Be straight with you.

477
00:34:54,817 --> 00:34:57,825
Tell me, why did she
change her mind so fast?

478
00:34:59,006 --> 00:35:02,541
She was on her own, pero now,

479
00:35:02,925 --> 00:35:05,792
Toda su pinche familia's involved.

480
00:35:07,873 --> 00:35:11,842
You're telling me the Villanueva family

481
00:35:11,867 --> 00:35:13,934
is going to be my competition?

482
00:35:28,880 --> 00:35:31,507
You did the right thing by
coming here and telling us.

483
00:35:31,645 --> 00:35:34,235
You're smart. Honest.

484
00:35:38,330 --> 00:35:40,925
You know everything about
that bitch and her family?

485
00:35:41,930 --> 00:35:46,933
Where they live? What kind of
people they got? All that shit?

486
00:35:48,792 --> 00:35:51,173
ÿPues cómo no?

487
00:35:55,636 --> 00:35:59,031
Guess I know why you
ready for Jerome to leave.

488
00:36:00,389 --> 00:36:02,880
It's the only way Claudia
help me set up the meeting.

489
00:36:03,313 --> 00:36:05,622
And I told her, I won't put
you in any kind of danger.

490
00:36:05,647 --> 00:36:07,413
- Or anything...
- It ain't like that.

491
00:36:07,438 --> 00:36:09,272
I know.

492
00:36:10,004 --> 00:36:12,404
I didn't get that at first.

493
00:36:14,964 --> 00:36:16,610
She told you about us?

494
00:36:17,048 --> 00:36:18,519
Way back when?

495
00:36:19,571 --> 00:36:20,977
Not so much.

496
00:36:22,080 --> 00:36:23,584
So you just came here

497
00:36:23,609 --> 00:36:26,343
to ask me to fuck that crazy bitch?

498
00:36:26,432 --> 00:36:28,098
Nah, of course not. Mnh.

499
00:36:28,123 --> 00:36:32,838
- I just couldn't see any other way.
- Relax. It ain't that bad.

500
00:36:33,763 --> 00:36:37,717
I just wanna be clear on
exactly what is gonna come of it.

501
00:36:38,994 --> 00:36:41,425
Lenny the one out of pocket.

502
00:36:41,598 --> 00:36:43,754
That makes sense after
what we did to him.

503
00:36:44,741 --> 00:36:46,770
If I could just Ray-Ray into a room...

504
00:36:46,795 --> 00:36:49,863
Oh, honey. That is not what I meant.

505
00:36:50,569 --> 00:36:52,054
Nah, I got all the faith in the world

506
00:36:52,079 --> 00:36:54,013
that you gon' handle this shit.

507
00:36:54,038 --> 00:36:57,006
My question is, when it do work out,

508
00:36:57,214 --> 00:36:58,513
what's in it for me?

509
00:36:59,291 --> 00:37:00,818
How much you want?

510
00:37:00,843 --> 00:37:03,183
It ain't about the money.

511
00:37:03,208 --> 00:37:06,741
It's about Claudia, about that club.

512
00:37:07,161 --> 00:37:11,230
If I do this, you gon' get it for me.

513
00:37:25,747 --> 00:37:27,647
These numbers look good.

514
00:37:28,779 --> 00:37:31,651
You know, once this ramps
up, it's gonna happen fast.

515
00:37:32,908 --> 00:37:35,042
More people, more weapons.

516
00:37:37,139 --> 00:37:39,433
Then we'll bring in someone
to look at the books.

517
00:37:40,143 --> 00:37:41,891
I don't need any help with the books.

518
00:37:43,050 --> 00:37:44,266
I know.

519
00:37:44,816 --> 00:37:47,170
You get into cocaine, could get violent.

520
00:37:49,422 --> 00:37:51,900
God forbid if anything
should happen to you.

521
00:37:52,801 --> 00:37:55,968
I can't have you be the only one
that knows about our finances.

522
00:38:08,279 --> 00:38:09,378
What?

523
00:38:11,506 --> 00:38:13,573
It's your father's house number.

524
00:38:29,424 --> 00:38:31,275
Hello, I'm not in right
now. Please leave a message

525
00:38:31,300 --> 00:38:33,726
after the beep.

526
00:38:34,196 --> 00:38:36,702
Hi, Reed. It's Victoria calling.

527
00:38:36,727 --> 00:38:39,409
I-I think I found something
that might possibly help us.

528
00:38:39,434 --> 00:38:40,828
So if you could just call
me back when you get this,

529
00:38:40,853 --> 00:38:41,979
I wanna share it with you.

530
00:38:42,004 --> 00:38:43,938
You know, you've been so
helpful with everything,

531
00:38:43,963 --> 00:38:46,446
you know, getting in

532
00:38:46,471 --> 00:38:48,371
- Hello, hey, it's me.
- Oh, hi.

533
00:38:48,396 --> 00:38:50,913
- I think I found a lead.
- Yeah, what'd you find?

534
00:38:50,938 --> 00:38:52,805
So I was packing up Kristin's stuff

535
00:38:52,830 --> 00:38:54,797
to take back home,
including her pictures,

536
00:38:54,822 --> 00:38:57,360
and that's when I started
thinking about photos.

537
00:38:57,385 --> 00:38:59,109
And I remembered seeing
someone taking photos

538
00:38:59,134 --> 00:39:00,487
at the club the other night.

539
00:39:00,512 --> 00:39:03,433
And so I went back to Glitter
and they put me in contact

540
00:39:03,458 --> 00:39:04,883
with Rinaldi, who was there the night

541
00:39:04,908 --> 00:39:06,842
- that Kristin went missing.
- How you doing?

542
00:39:06,867 --> 00:39:08,867
And he had all these
photos, so show him the one.

543
00:39:11,299 --> 00:39:14,883
That's them! Leaving the club.

544
00:39:14,908 --> 00:39:16,567
Go to the next one.

545
00:39:16,592 --> 00:39:18,759
And that's Jess, right?

546
00:39:18,784 --> 00:39:21,685
And him, you know,
Latin Freddie Mercury.

547
00:39:21,938 --> 00:39:24,104
Wait, zoom in.

548
00:39:24,556 --> 00:39:28,051
Yeah. He's the one.

549
00:39:28,076 --> 00:39:30,043
He's the answer to all this.

550
00:39:36,424 --> 00:39:39,392
Order 75, double
cheeseburger and onion rings.

551
00:39:39,427 --> 00:39:42,228
75, double cheeseburger and onion rings.

552
00:39:42,264 --> 00:39:44,230
Yeah, that's cool.

553
00:39:56,671 --> 00:39:59,682
You want some food? You
hungry? Milkshakes are good.

554
00:40:00,382 --> 00:40:02,348
Nah, I'm good.

555
00:40:05,232 --> 00:40:07,132
Claudia lay it all out?

556
00:40:08,910 --> 00:40:10,910
She laid it out.

557
00:40:11,426 --> 00:40:13,593
What the hell you
thought was gonna happen?

558
00:40:13,628 --> 00:40:15,595
Beat down my homie?

559
00:40:15,630 --> 00:40:17,664
You fuck up his house?

560
00:40:20,418 --> 00:40:22,133
You see that?

561
00:40:23,937 --> 00:40:26,324
I got beat down first.

562
00:40:26,501 --> 00:40:28,096
And I wasn't the one who did it to him.

563
00:40:28,121 --> 00:40:30,486
Yeah, well, we took care
of them HTB arcade niggas.

564
00:40:30,511 --> 00:40:32,410
What about the cops?

565
00:40:32,645 --> 00:40:34,391
You take care of them, too?

566
00:40:34,723 --> 00:40:38,021
You know, matter of fact,

567
00:40:39,527 --> 00:40:42,161
my next door neighbor's a cop.

568
00:40:42,186 --> 00:40:45,471
Said he saw two guys
scopin' out my place.

569
00:40:46,194 --> 00:40:48,561
And he's tracking them down right now.

570
00:40:54,088 --> 00:40:56,132
That's how it's going down?
You a snitch, motherfucker?

571
00:41:03,775 --> 00:41:07,062
If you're looking for some type of
truce, you're in the wrong place.

572
00:41:07,682 --> 00:41:10,010
No, no, no, no.

573
00:41:10,035 --> 00:41:12,836
No truce.

574
00:41:15,657 --> 00:41:20,626
Then what the fuck is we doin' here?

575
00:41:20,662 --> 00:41:23,248
We gonna talk business.

576
00:41:24,382 --> 00:41:27,150
Because that's what it's about, right?

577
00:41:27,915 --> 00:41:29,389
Money?

