1
00:00:42,142 --> 00:00:43,441
Do you have it?

2
00:00:43,477 --> 00:00:45,042
Of course.

3
00:00:45,328 --> 00:00:46,761
Do you?

4
00:00:57,824 --> 00:00:59,875
Did she feel the pain?

5
00:01:00,010 --> 00:01:02,543
That bitch tried
to steal my husband.

6
00:01:02,946 --> 00:01:05,897
I want that whore
to have felt the pain.

7
00:01:28,341 --> 00:01:30,476
I'm gonna need
something from you.

8
00:01:33,976 --> 00:01:36,011
Toenails? Nasty.

9
00:01:36,601 --> 00:01:38,013
You really hate your husband.

10
00:01:38,338 --> 00:01:39,270
No.

11
00:01:39,297 --> 00:01:41,480
I hate his wandering dick.

12
00:01:44,071 --> 00:01:47,109
Strawberries make it
go down easier.

13
00:02:32,979 --> 00:02:33,935
That's it?

14
00:02:34,070 --> 00:02:35,937
Tell all your friends.

15
00:02:36,432 --> 00:02:38,940
The voodoo queen
can fix any problem.

16
00:02:39,230 --> 00:02:40,696
When he wakes up,

17
00:02:41,128 --> 00:02:42,811
he's not gonna remember a thing.

18
00:02:42,813 --> 00:02:44,813
And from this moment on,

19
00:02:44,815 --> 00:02:48,032
his dick won't get hard
for anyone but you.

20
00:02:48,101 --> 00:02:49,468
Good.

21
00:02:58,289 --> 00:03:00,245
Making house calls?

22
00:03:00,828 --> 00:03:03,181
I can't believe
you would dare show your face,

23
00:03:03,316 --> 00:03:05,667
after what you witches done
to our queen.

24
00:03:05,906 --> 00:03:07,068
God rest her soul.

25
00:03:07,095 --> 00:03:08,761
You know we had nothing
to do with that.

26
00:03:10,540 --> 00:03:12,007
Fact is, Marie Laveau's demise

27
00:03:12,142 --> 00:03:15,016
elevated you
to the queen of voodoo.

28
00:03:15,125 --> 00:03:17,746
What's a queen without subjects?

29
00:03:18,359 --> 00:03:19,881
Or a domain?

30
00:03:20,016 --> 00:03:22,367
There's too much poverty
and crime in New Orleans

31
00:03:22,369 --> 00:03:23,768
to scratch out a goddamn living.

32
00:03:23,804 --> 00:03:25,036
And out here,

33
00:03:25,105 --> 00:03:27,772
not enough white folks
come to us for voodoo.

34
00:03:27,808 --> 00:03:30,575
They don't want to be
appropriating our culture.

35
00:03:30,611 --> 00:03:32,377
I call bullshit.

36
00:03:32,446 --> 00:03:34,979
The only thing that matters in
this world isn't white or black.

37
00:03:35,015 --> 00:03:36,314
It's green.

38
00:03:36,350 --> 00:03:38,969
You got money,
all the doors open.

39
00:03:39,570 --> 00:03:41,236
Maybe you can open one for me.

40
00:03:41,305 --> 00:03:43,605
I need your help, Dinah.

41
00:03:43,674 --> 00:03:45,607
You're the most powerful witch
in the world.

42
00:03:45,676 --> 00:03:47,409
What can I do that you couldn't?

43
00:03:48,996 --> 00:03:51,298
Get me a meeting
with Papa Legba.

44
00:03:53,759 --> 00:03:56,034
You're at a crossroads,
Cordelia.

45
00:03:56,103 --> 00:03:57,435
That would be the only reason

46
00:03:57,554 --> 00:03:59,837
you need to talk
to the voodoo devil.

47
00:04:00,392 --> 00:04:02,239
I'll owe you one.

48
00:04:02,276 --> 00:04:04,543
I don't do favors.

49
00:04:05,879 --> 00:04:07,709
$100,000.

50
00:04:09,873 --> 00:04:11,266
Cash.

51
00:05:09,978 --> 00:05:15,118
www.subtitulamos.tv

52
00:05:23,727 --> 00:05:29,024
_

53
00:05:35,102 --> 00:05:37,290
_

54
00:05:37,986 --> 00:05:40,423
_

55
00:05:40,840 --> 00:05:42,707
Merry Christmas, dearest.

56
00:05:42,842 --> 00:05:44,509
I hope you like it.

57
00:05:44,645 --> 00:05:47,561
It's never easy shopping
for the most beautiful woman

58
00:05:47,588 --> 00:05:48,847
in the world.

59
00:05:48,982 --> 00:05:49,914
Oh, darling.

60
00:05:49,950 --> 00:05:51,525
It doesn't matter...

61
00:05:53,070 --> 00:05:54,389
What the hell is this?

62
00:05:54,416 --> 00:05:57,205
I always feel so inadequate

63
00:05:57,207 --> 00:05:59,207
whenever you wear heels,
crumpet.

64
00:05:59,209 --> 00:06:01,942
You know how sensitive I am
about my height.

65
00:06:01,979 --> 00:06:04,412
Why worry about your height

66
00:06:04,414 --> 00:06:08,299
when you're so inadequate
in so many other areas?

67
00:06:08,368 --> 00:06:09,892
Here we go.

68
00:06:10,970 --> 00:06:12,503
Try to remember

69
00:06:12,539 --> 00:06:15,573
that this is the season
of giving.

70
00:06:15,609 --> 00:06:18,283
Well, this is what I would like
to give you!

71
00:06:19,041 --> 00:06:21,079
You haven't the guts.

72
00:06:28,838 --> 00:06:30,071
Neither have you.

73
00:06:31,408 --> 00:06:33,408
And I fucked
your business partner

74
00:06:33,427 --> 00:06:36,878
every year since 1972.

75
00:06:36,880 --> 00:06:38,880
Grandma? Grandma?

76
00:06:38,949 --> 00:06:41,595
Grandma! I heard a noise.

77
00:06:42,035 --> 00:06:43,034
Is Santa here?

78
00:06:43,036 --> 00:06:44,744
Not yet, sweetie.

79
00:06:44,771 --> 00:06:46,237
Now, you go back to bed,

80
00:06:46,306 --> 00:06:47,986
because if he knows
you're awake,

81
00:06:48,013 --> 00:06:49,474
you might scare him off.

82
00:07:05,087 --> 00:07:07,875
Horrible old bastard.

83
00:07:12,829 --> 00:07:13,852
Yes?

84
00:07:16,845 --> 00:07:18,736
If you're collecting
for charity,

85
00:07:18,738 --> 00:07:20,603
I don't give to charity.

86
00:07:22,955 --> 00:07:24,314
We interrupt to bring you

87
00:07:24,341 --> 00:07:25,556
this emergency news bulletin.

88
00:07:25,583 --> 00:07:27,311
The individual who escaped
from the Brisbane Asylum

89
00:07:27,347 --> 00:07:29,313
for the Criminally Insane
has now been identified

90
00:07:29,349 --> 00:07:31,662
as the notorious
Decapitation Killer.

91
00:07:31,689 --> 00:07:33,668
He is a white male,
six feet tall,

92
00:07:33,670 --> 00:07:35,814
and dressed
in a Santa Claus suit.

93
00:07:35,841 --> 00:07:37,939
If spotted, do not attempt
to engage the killer,

94
00:07:37,941 --> 00:07:40,542
but immediately contact
the police.

95
00:07:49,569 --> 00:07:52,103
It's Santa!
He's coming down the chimney!

96
00:07:54,630 --> 00:07:55,840
No!

97
00:08:00,467 --> 00:08:01,565
No!

98
00:08:07,769 --> 00:08:09,035
Run!

99
00:08:09,062 --> 00:08:10,195
To the neighbors!

100
00:08:22,050 --> 00:08:23,549
No...!

101
00:08:25,919 --> 00:08:26,905
Cut!

102
00:08:27,943 --> 00:08:29,142
- Sorry.
- Jesus Christ.

103
00:08:29,325 --> 00:08:31,309
My bad. It's my dry throat.

104
00:08:31,336 --> 00:08:34,270
Will someone get Santa
a cough drop?

105
00:08:34,647 --> 00:08:36,581
And please get me out of here.

106
00:08:36,583 --> 00:08:38,270
Come on, Bubbles.

107
00:08:38,833 --> 00:08:40,434
- God.
- You all right?

108
00:08:40,570 --> 00:08:42,403
- Who cast that guy?
- I don't know.

109
00:08:42,539 --> 00:08:44,572
Hey, but we're gonna rehearse
your stunt later, all right?

110
00:08:44,574 --> 00:08:47,208
No. I, I got the lines right.

111
00:08:47,343 --> 00:08:49,677
This is killing me, this belt.

112
00:08:51,347 --> 00:08:52,747
Ooh, thanks.

113
00:08:57,637 --> 00:09:00,505
Hey, the old broad still has it.

114
00:09:01,302 --> 00:09:03,317
Oh, man, I got to take a shit.

115
00:09:03,344 --> 00:09:05,843
Congratulations!
I suppose, for you,

116
00:09:05,846 --> 00:09:08,046
taking a shit
is a form of reproduction.

117
00:09:08,450 --> 00:09:09,169
Go on.

118
00:09:09,219 --> 00:09:10,635
Go to it. Go on.

119
00:09:11,001 --> 00:09:13,778
You still have
a way with people.

120
00:09:13,863 --> 00:09:15,966
Well, well, well.

121
00:09:16,564 --> 00:09:18,898
So, the disturbing rumors
are true.

122
00:09:19,142 --> 00:09:20,731
You are back.

123
00:09:20,758 --> 00:09:22,257
Which is more
than I can say for you.

124
00:09:22,479 --> 00:09:24,878
Didn't you already make
this movie?

125
00:09:24,915 --> 00:09:26,512
Before they had sound?

126
00:09:26,539 --> 00:09:29,734
When was the last time that you
were on a movie set, missy?

127
00:09:29,736 --> 00:09:31,702
I mean other than the ones
in which the actors

128
00:09:31,729 --> 00:09:33,365
don't have to wear protection.

129
00:09:33,568 --> 00:09:35,973
You were one of the reasons
why I left the coven.

130
00:09:36,009 --> 00:09:39,110
As the only witch
who was also an actress...

131
00:09:39,179 --> 00:09:40,639
- Says you.
- I repeat,

132
00:09:40,666 --> 00:09:43,365
as the only witch
who was also an actress,

133
00:09:43,392 --> 00:09:46,676
I decided that I didn't want
to be living like a nun

134
00:09:46,703 --> 00:09:48,857
and herding
all those spoiled brats

135
00:09:48,884 --> 00:09:51,014
when I could be out
honing my craft.

136
00:09:54,144 --> 00:09:55,693
- Your craft?
- Yes.

137
00:09:55,717 --> 00:09:59,218
Witchcraft is a talent
that I was born with.

138
00:09:59,724 --> 00:10:02,505
But acting, I had to work for.

139
00:10:02,541 --> 00:10:04,082
I had to struggle.

140
00:10:04,109 --> 00:10:05,908
You and your generation think
that you can get

141
00:10:05,977 --> 00:10:07,644
whatever you want
with the click of a mouse

142
00:10:07,646 --> 00:10:09,845
or the uttering of a spell.

143
00:10:10,279 --> 00:10:11,781
But, let me tell you,

144
00:10:11,783 --> 00:10:13,850
to achieve something,

145
00:10:13,985 --> 00:10:16,786
that's magic
of the highest order.

146
00:10:18,357 --> 00:10:20,406
Well, I didn't come here
to visit.

147
00:10:20,801 --> 00:10:22,367
You've been summoned.

148
00:10:22,584 --> 00:10:23,876
Summoned?

149
00:10:24,498 --> 00:10:26,474
We are facing a situation.

150
00:10:26,615 --> 00:10:28,280
Like, a world situation.

151
00:10:28,316 --> 00:10:30,349
Like "everything we know hangs
in the balance" kind of thing.

152
00:10:30,419 --> 00:10:32,357
So it's all hands on deck.

153
00:10:32,965 --> 00:10:34,810
Even the ones with age spots.

154
00:10:37,712 --> 00:10:39,184
Get your broom.

155
00:10:40,967 --> 00:10:42,111
Cheers.

156
00:10:42,114 --> 00:10:44,013
You bitch.

157
00:10:49,326 --> 00:10:52,538
Wow, I think I've seen
her in a movie before.

158
00:10:52,607 --> 00:10:54,274
I wonder what kind of panties
she's got on.

159
00:10:54,276 --> 00:10:56,409
Yesterday was silk.

160
00:10:57,357 --> 00:10:58,455
I'm sorry?

161
00:10:58,780 --> 00:11:00,613
But I prefer to wear nothing.

162
00:11:05,568 --> 00:11:06,819
Wait, that's your power?

163
00:11:07,521 --> 00:11:09,572
What you are witnessing,
my dear,

164
00:11:09,608 --> 00:11:11,641
is my human wiles.

165
00:11:11,710 --> 00:11:15,123
Bubbles has the power
of lectio animo.

166
00:11:15,548 --> 00:11:18,082
The ability to listen
to someone's very soul.

167
00:11:18,249 --> 00:11:20,049
So the bitch reads minds.

168
00:11:20,118 --> 00:11:21,651
Bubbles knows exactly how

169
00:11:21,653 --> 00:11:23,853
to extract the truth
in any situation,

170
00:11:23,889 --> 00:11:26,339
which is precisely why
we need her.

171
00:11:26,341 --> 00:11:28,875
I'm presuming the two of you
go way back

172
00:11:28,944 --> 00:11:31,076
to the very dawn of time.

173
00:11:31,113 --> 00:11:33,295
We were young witches
at the academy

174
00:11:33,322 --> 00:11:35,748
and we became instant friends.

175
00:11:35,834 --> 00:11:36,949
To this day,

176
00:11:36,985 --> 00:11:39,819
my mastery of the art of
fellatio is unparalleled,

177
00:11:39,821 --> 00:11:43,239
thanks to this special teacher
here at the table.

178
00:11:43,275 --> 00:11:45,441
Okay, let me be the adult here

179
00:11:45,510 --> 00:11:48,201
and redirect this trip
down memory lane.

180
00:11:48,847 --> 00:11:50,646
We have a real fucking problem.

181
00:11:50,715 --> 00:11:54,250
Our next Supreme has us
barreling towards annihilation.

182
00:11:54,252 --> 00:11:57,320
The issue here is not only
Michael, it's the warlocks.

183
00:11:57,389 --> 00:12:00,584
They're protecting him.
Ariel Augustus...

184
00:12:00,611 --> 00:12:03,143
You think he's dangerous,
impatient.

185
00:12:03,278 --> 00:12:06,746
Hell-bent on clearing
a path for Michael...

186
00:12:06,881 --> 00:12:09,348
yet with nary a detail
of what you heard,

187
00:12:09,417 --> 00:12:11,951
you expect me to read his mind.

188
00:12:12,615 --> 00:12:14,220
Did you just read hers?

189
00:12:14,256 --> 00:12:16,639
Like a Sidney Sheldon novel,
darling.

190
00:12:16,675 --> 00:12:19,108
Then you must know the gravity
of the situation.

191
00:12:19,177 --> 00:12:21,778
That Michael is the spawn
of Satan?

192
00:12:21,780 --> 00:12:24,647
Yes, that thought has been
traipsing through Madison's mind

193
00:12:24,683 --> 00:12:26,515
ever since she first
sat down here.

194
00:12:26,551 --> 00:12:29,718
I know that a male Supreme is
a tough pill to swallow,

195
00:12:29,754 --> 00:12:33,076
but it won't be the literal end
of the world.

196
00:12:33,662 --> 00:12:36,209
Just come with us to Hawthorne.

197
00:12:37,078 --> 00:12:39,878
I'll arrange a dinner; I'll even
steer the conversation.

198
00:12:39,915 --> 00:12:42,348
But we need you to find out
what Ariel knows

199
00:12:42,350 --> 00:12:44,404
and what he's planning.

200
00:12:45,153 --> 00:12:47,670
If you won't do it for
the future of the planet,

201
00:12:47,697 --> 00:12:51,166
perhaps you'll do it to repay me
for my decades of loyalty.

202
00:12:51,376 --> 00:12:53,242
Out of all the people currently
in your life,

203
00:12:53,278 --> 00:12:56,045
I'd wager there's only one
who's come close enough

204
00:12:56,081 --> 00:12:58,580
to learn your actual age.

205
00:13:02,415 --> 00:13:03,661
Cheers.

206
00:13:09,768 --> 00:13:12,483
Are you sure about this,
Cordelia?

207
00:13:14,282 --> 00:13:18,312
Make a deal with Papa Legba
and he will fulfill his end.

208
00:13:19,029 --> 00:13:22,047
But he'll make damn sure
you do, too.

209
00:13:25,644 --> 00:13:27,720
Don't promise anything
you can't deliver.

210
00:13:27,931 --> 00:13:29,497
I understand.

211
00:13:52,728 --> 00:13:54,128
Papa Legba,

212
00:13:54,900 --> 00:13:58,841
ouvirier barrier pour moi agoe.

213
00:13:59,978 --> 00:14:01,345
Papa Legba,

214
00:14:02,714 --> 00:14:05,848
ouvirier barrier

215
00:14:05,850 --> 00:14:07,713
pour moi agoe.

216
00:14:08,520 --> 00:14:10,319
Papa Legba,

217
00:14:10,355 --> 00:14:15,041
ouvirier barrier pour moi agoe.

218
00:14:30,642 --> 00:14:32,842
Dinah Stevens.

219
00:14:32,844 --> 00:14:36,312
No voodoo priestess gives me
better rum.

220
00:14:36,381 --> 00:14:38,014
Hello, Papa.

221
00:14:39,193 --> 00:14:41,584
You've outdone yourself, Mambo.

222
00:14:42,334 --> 00:14:45,605
Does this mean you've
reconsidered my offer?

223
00:14:45,740 --> 00:14:47,206
Hell no.

224
00:14:47,342 --> 00:14:49,675
You charge more for immortality

225
00:14:49,744 --> 00:14:52,061
than a little Cuban contraband.

226
00:14:52,314 --> 00:14:56,057
And I told you, I'm not about
snatching newborns

227
00:14:56,084 --> 00:14:57,617
from the maternity ward.

228
00:14:58,953 --> 00:15:01,365
I'm here because she paid me.

229
00:15:03,208 --> 00:15:05,295
So let's get to it.

230
00:15:06,420 --> 00:15:08,100
The Witch Queen.

231
00:15:08,279 --> 00:15:10,846
I've been looking forward
to this meeting.

232
00:15:11,217 --> 00:15:14,716
You come with
an intriguing request.

233
00:15:14,753 --> 00:15:16,252
You know why I'm here?

234
00:15:16,254 --> 00:15:18,209
The Antichrist.

235
00:15:18,236 --> 00:15:22,795
Michael Langdon,
bringer of the End of Days.

236
00:15:23,006 --> 00:15:25,545
But what makes you think
I can help?

237
00:15:25,912 --> 00:15:30,015
I am merely a gatekeeper between
humanity and the underworld.

238
00:15:30,085 --> 00:15:32,459
Open the gates.

239
00:15:34,176 --> 00:15:35,813
I will lure him inside

240
00:15:35,840 --> 00:15:38,707
and he will be condemned
to roam the underworld.

241
00:15:38,777 --> 00:15:41,517
Betray Satan's spawn...

242
00:15:43,783 --> 00:15:47,450
I would be putting myself
at great risk.

243
00:15:47,842 --> 00:15:49,575
Name your price.

244
00:15:54,809 --> 00:15:58,811
The last time a conspiring Mambo
and Witch Queen summoned me...

245
00:15:59,948 --> 00:16:02,348
they brought me
the greatest offering.

246
00:16:04,819 --> 00:16:06,619
Come out, child.

247
00:16:09,515 --> 00:16:10,911
Oh, my God.

248
00:16:12,844 --> 00:16:16,311
Cordelia,
long time no see, bitch.

249
00:16:17,083 --> 00:16:18,723
Fucking Fiona.

250
00:16:20,351 --> 00:16:21,917
If you've hurt her...

251
00:16:21,953 --> 00:16:23,085
It's okay.

252
00:16:23,154 --> 00:16:24,794
Papa's nice to me.

253
00:16:25,215 --> 00:16:28,207
And I really like Hell,
it's fun.

254
00:16:28,600 --> 00:16:29,600
Fun?

255
00:16:30,545 --> 00:16:31,810
What do you do down there?

256
00:16:31,846 --> 00:16:33,598
I make trouble.

257
00:16:37,352 --> 00:16:40,787
Nan is my favorite
little helper.

258
00:16:43,340 --> 00:16:46,242
I could use more like her.

259
00:16:46,942 --> 00:16:49,134
You want me to give you a soul.

260
00:16:49,161 --> 00:16:51,647
And you want me
to perform a coup.

261
00:16:51,733 --> 00:16:56,325
An order so tall demands
a steep price.

262
00:16:56,557 --> 00:17:01,872
Not one soul, but all of them.

263
00:17:03,654 --> 00:17:05,387
Your girls.

264
00:17:08,105 --> 00:17:09,176
No.

265
00:17:11,012 --> 00:17:12,885
I won't give you my girls.

266
00:17:12,887 --> 00:17:14,604
You want a soul, take mine.

267
00:17:14,606 --> 00:17:16,505
You are not enough.

268
00:17:16,762 --> 00:17:18,829
I'm the most powerful witch
on Earth.

269
00:17:24,036 --> 00:17:26,048
I've made my offer.

270
00:17:26,084 --> 00:17:29,278
Turn it down and you will not
get another.

271
00:17:30,044 --> 00:17:32,337
Don't be a fool, Cordelia.

272
00:17:32,373 --> 00:17:36,215
Please? I want to see
my friends again. I miss them.

273
00:17:38,542 --> 00:17:39,908
I'm sorry, Nan.

274
00:17:41,345 --> 00:17:42,945
I can't.

275
00:17:58,579 --> 00:18:00,770
Then we have no deal.

276
00:18:04,161 --> 00:18:05,824
Come, child.

277
00:18:12,249 --> 00:18:14,012
Dinah, what do I have to do?

278
00:18:14,488 --> 00:18:16,148
There must be something else
I can offer,

279
00:18:16,284 --> 00:18:17,884
something else that I can do.

280
00:18:17,911 --> 00:18:19,618
It doesn't work like that.

281
00:18:19,654 --> 00:18:22,437
Papa made you an offer
and he only makes one.

282
00:18:22,473 --> 00:18:24,240
And you refused him.

283
00:18:24,309 --> 00:18:26,809
So that's it. You blew it.

284
00:18:27,145 --> 00:18:29,912
Now, not only
will your girls die,

285
00:18:30,031 --> 00:18:33,723
but six billion
other people will, too.

286
00:18:53,688 --> 00:18:56,239
So what's the new
Supreme like? Is he nice?

287
00:18:56,374 --> 00:18:58,640
Girl, he ain't nobody's Supreme yet.
I don't get it.

288
00:18:58,676 --> 00:19:01,143
So, when does he become Supreme?

289
00:19:05,617 --> 00:19:09,965
The new Supreme rises only when
the old one dies.

290
00:19:13,941 --> 00:19:15,977
What's happening? Oh, my God.

291
00:19:16,003 --> 00:19:18,901
You guys. You guys, you guys!

292
00:19:18,928 --> 00:19:20,212
You're never gonna believe it.

293
00:19:20,281 --> 00:19:21,058
What?

294
00:19:21,085 --> 00:19:22,615
I discovered a new power.

295
00:19:22,617 --> 00:19:24,925
I don't want to toot
my own horn,

296
00:19:25,256 --> 00:19:27,256
but it's pretty incredible.

297
00:19:33,292 --> 00:19:35,778
476 calories.

298
00:19:36,433 --> 00:19:37,246
Mal?

299
00:19:37,675 --> 00:19:41,296
Large chocolate chip muffin
is 476 calories.

300
00:19:41,323 --> 00:19:43,386
Bullshit. You looked it up,
didn't you?

301
00:19:43,413 --> 00:19:46,539
No, I swear on the souls of
the Supremes that I didn't.

302
00:19:46,541 --> 00:19:50,142
I just stare at a piece of food
and a number pops into my head.

303
00:19:51,088 --> 00:19:52,730
That means your powers
are growing.

304
00:19:52,831 --> 00:19:53,879
That's great.

305
00:19:53,881 --> 00:19:55,881
That's amazing, Coco.

306
00:19:55,950 --> 00:19:57,816
I told you, you just needed
to apply yourself.

307
00:19:57,852 --> 00:20:00,485
I used to feel embarrassed
about my powers,

308
00:20:00,521 --> 00:20:02,771
but now I'm kind of proud.

309
00:20:02,807 --> 00:20:05,641
Like, I think I could really
help people with this.

310
00:20:05,710 --> 00:20:08,269
Kind of like a human
Weight Watchers.

311
00:20:08,296 --> 00:20:11,047
Now, why don't you show us
what else you can do?

312
00:20:12,997 --> 00:20:14,250
407.

313
00:20:14,552 --> 00:20:15,949
Right.

314
00:20:19,137 --> 00:20:21,786
924. 606. 150.

315
00:20:21,876 --> 00:20:23,008
She's right.

316
00:20:23,011 --> 00:20:25,077
Aw, yeah.

317
00:20:27,115 --> 00:20:29,348
- 49.
- Right again.

318
00:20:29,483 --> 00:20:31,083
Okay, no, no. One more.
One more, one more.

319
00:20:31,218 --> 00:20:32,751
Okay, you know what?
I think I need a break.

320
00:20:32,820 --> 00:20:34,627
It really takes it out of me,
you know?

321
00:20:34,654 --> 00:20:36,154
Don't be a pussy!

322
00:20:39,444 --> 00:20:42,263
The only way
to expand your powers...

323
00:20:43,147 --> 00:20:44,720
is by pushing yourself.

324
00:20:44,747 --> 00:20:46,181
With a Sno Ball?

325
00:20:46,217 --> 00:20:48,351
Do you want to just trust me?

326
00:20:52,406 --> 00:20:53,383
80.

327
00:20:53,735 --> 00:20:56,569
No way there's
only 80 calories in that thing.

328
00:20:59,447 --> 00:21:01,515
Yeah, I always think
I love these things,

329
00:21:01,542 --> 00:21:03,357
then I take two bites
and it turns out I hate them.

330
00:21:03,384 --> 00:21:06,118
I don't have that problem.

331
00:21:06,120 --> 00:21:08,445
Guess that ass could use
another 80 calories, huh?

332
00:21:12,453 --> 00:21:15,490
Hey. Hey, are you okay?

333
00:21:15,517 --> 00:21:17,947
- Holy shit, Coco.
- Breathe. Okay, breathe!

334
00:21:18,082 --> 00:21:19,490
Coco, just...

335
00:21:22,620 --> 00:21:23,619
Do a spell!

336
00:21:25,573 --> 00:21:26,967
Shit, she's dead now.

337
00:21:58,439 --> 00:22:00,172
Okay, hey, hey, hey,
hey, you're okay.

338
00:22:02,510 --> 00:22:03,609
What was that?

339
00:22:06,168 --> 00:22:07,246
I just...

340
00:22:07,756 --> 00:22:09,289
helped her.

341
00:22:09,316 --> 00:22:10,950
I've never seen
anything like it.

342
00:22:13,513 --> 00:22:16,585
I've never even heard of a spell
for what you just did.

343
00:22:32,786 --> 00:22:34,285
I've got you.

344
00:22:37,343 --> 00:22:38,910
I don't want the girls
to see me like this.

345
00:22:38,946 --> 00:22:40,912
Will you help me to my room?

346
00:22:40,948 --> 00:22:42,515
Of course.

347
00:22:48,621 --> 00:22:51,409
It's happening faster
than I expected.

348
00:22:53,678 --> 00:22:56,487
Michael will destroy us.

349
00:22:59,772 --> 00:23:02,106
He's already started with me.

350
00:23:04,472 --> 00:23:06,639
I can't fight him, Zoe.

351
00:23:06,906 --> 00:23:09,306
Not in my condition.

352
00:23:13,729 --> 00:23:15,581
Maybe you don't have to.

353
00:23:16,243 --> 00:23:18,839
Maybe there's someone here
who will be ready.

354
00:23:20,972 --> 00:23:22,604
I don't think you're fading

355
00:23:22,640 --> 00:23:24,581
because Michael's
the next Supreme.

356
00:23:26,690 --> 00:23:28,550
I think it's Mallory.

357
00:23:44,039 --> 00:23:46,578
Myrtle, you are a genius.

358
00:23:46,914 --> 00:23:50,849
Every note you play has a way
of entering my body

359
00:23:50,918 --> 00:23:53,385
and stirring things up.

360
00:23:53,773 --> 00:23:55,337
Easy on the champagne, dear.

361
00:23:55,472 --> 00:23:57,973
We're here on business.

362
00:24:02,413 --> 00:24:04,013
Ladies.

363
00:24:04,734 --> 00:24:06,481
To what do we owe the pleasure?

364
00:24:06,551 --> 00:24:08,416
We've prepared a meal

365
00:24:09,100 --> 00:24:11,401
as a form of apology.

366
00:24:12,473 --> 00:24:15,059
I realize now that
under trying circumstances,

367
00:24:15,086 --> 00:24:17,709
some words may have
been spoken that were...

368
00:24:18,328 --> 00:24:20,273
poorly articulated.

369
00:24:20,703 --> 00:24:23,782
You called him
a pathetic, pompous ass.

370
00:24:24,625 --> 00:24:27,008
An error she is eager
to redress.

371
00:24:27,822 --> 00:24:29,271
I am Bubbles.

372
00:24:29,406 --> 00:24:31,598
Bubbles McGee.
You may have seen me

373
00:24:31,625 --> 00:24:33,059
on the silver screen.

374
00:24:33,811 --> 00:24:35,678
Well, maybe on one
of those procedurals

375
00:24:35,813 --> 00:24:37,780
that you see on CBS.

376
00:24:39,375 --> 00:24:42,751
Well, my true magic
is in the kitchen.

377
00:24:42,787 --> 00:24:44,742
And tonight
we have prepared for you

378
00:24:44,769 --> 00:24:46,305
the most wonderful, delicious,

379
00:24:46,374 --> 00:24:49,241
succulent meal
of your entire life.

380
00:24:49,310 --> 00:24:51,576
And why would we ever want
to dine with you?

381
00:24:51,612 --> 00:24:54,513
Because I was wrong
and you were right.

382
00:24:55,482 --> 00:24:58,015
I have to swallow my hubris.

383
00:24:58,648 --> 00:25:00,920
A man will be our next Supreme.

384
00:25:01,055 --> 00:25:03,071
He won the position
fair and square.

385
00:25:03,344 --> 00:25:05,074
I want to show you my loyalty,

386
00:25:05,209 --> 00:25:07,609
and you can show me
your forgiveness.

387
00:25:07,645 --> 00:25:11,447
We can be the example
that unites our covens.

388
00:25:21,578 --> 00:25:23,442
Bubbles,
you've exceeded your promise.

389
00:25:23,511 --> 00:25:25,243
This is a meal fit
for a Supreme.

390
00:25:25,279 --> 00:25:26,778
Thank you so much.

391
00:25:26,847 --> 00:25:28,180
Where is our dear Michael?

392
00:25:28,315 --> 00:25:29,982
I was hoping he could join us.

393
00:25:30,051 --> 00:25:31,517
In the wilderness.

394
00:25:31,652 --> 00:25:33,996
Literally. Michael has decided

395
00:25:34,023 --> 00:25:36,939
that he needs to be
completely alone.

396
00:25:36,941 --> 00:25:39,390
Cordelia had
a similar awakening.

397
00:25:39,718 --> 00:25:40,743
Oh, no.

398
00:25:40,878 --> 00:25:42,010
I've had enough.

399
00:25:42,013 --> 00:25:44,012
Oh, but this is Château Lafite.

400
00:25:44,081 --> 00:25:47,137
The bottle alone is
the same price as a small house.

401
00:25:47,164 --> 00:25:50,085
- Oh, come on.
- This is a special bottle.

402
00:25:50,804 --> 00:25:54,239
I must tell you the story
of how we procured it.

403
00:25:54,275 --> 00:25:56,241
We were in Madrid.

404
00:25:56,277 --> 00:25:57,842
Maybe it was Barcelona...

405
00:25:57,878 --> 00:25:59,949
God, I hate this bitch.

406
00:25:59,976 --> 00:26:01,374
We happened upon

407
00:26:01,401 --> 00:26:05,717
this amazing little shop
with an ancient old man.

408
00:26:05,753 --> 00:26:07,519
He would vanish somewhere
and bring out

409
00:26:07,521 --> 00:26:09,207
mysterious bottles of wine.

410
00:26:09,234 --> 00:26:11,460
No one
has brought up John Henry.

411
00:26:11,695 --> 00:26:14,343
I'm glad that fucker
is a pile of ash.

412
00:26:14,370 --> 00:26:15,944
After some conversation, and...

413
00:26:15,946 --> 00:26:18,101
maybe a little
magical intervention...

414
00:26:18,453 --> 00:26:19,681
he brought us down

415
00:26:19,750 --> 00:26:22,818
to a secret cellar filled
with spectacular reds

416
00:26:22,953 --> 00:26:26,171
stolen from Mussolini's
private collection.

417
00:26:26,207 --> 00:26:29,164
Oh, I love a full-bodied red.

418
00:26:29,499 --> 00:26:31,977
We got the Lafite for a bargain.

419
00:26:32,046 --> 00:26:34,846
I don't like to use my magic
for personal gain.

420
00:26:34,882 --> 00:26:37,315
I can't wait until they're dead,

421
00:26:37,385 --> 00:26:40,132
every last stinking witch.

422
00:26:40,159 --> 00:26:42,218
You're right, of course.

423
00:26:42,361 --> 00:26:43,760
Bad Myrtle.

424
00:26:44,942 --> 00:26:47,342
This has been such a delight.

425
00:26:47,344 --> 00:26:50,279
I knew, if we could dine
together, we would find...

426
00:26:50,281 --> 00:26:51,946
commonality and, dare I say...

427
00:26:51,982 --> 00:26:53,601
I want to wipe the smiles

428
00:26:53,628 --> 00:26:55,546
off their smug little faces.

429
00:26:59,738 --> 00:27:02,343
Oh, my. It's getting late.

430
00:27:04,671 --> 00:27:07,513
It is. Very late.

431
00:27:08,617 --> 00:27:10,983
But I feel like we've finally
gotten to know each other.

432
00:27:11,395 --> 00:27:12,644
Well, don't bother.

433
00:27:12,671 --> 00:27:14,453
We'll clear everything up.

434
00:27:19,835 --> 00:27:21,076
Amateurs.

435
00:27:21,211 --> 00:27:24,105
Well, what'd you hear?

436
00:27:24,132 --> 00:27:25,984
They murdered one of their own.

437
00:27:26,562 --> 00:27:30,085
And now they mean
to murder all of us.

438
00:27:30,154 --> 00:27:32,570
Well, it's perfectly clear.

439
00:27:33,145 --> 00:27:35,446
It's kill or be killed.

440
00:27:36,610 --> 00:27:38,043
We'll tell Cordelia,

441
00:27:38,178 --> 00:27:40,112
strike back together.

442
00:28:01,852 --> 00:28:03,476
These are marvelous.

443
00:28:04,221 --> 00:28:05,904
Hey, what's the matter?

444
00:28:06,275 --> 00:28:07,808
I just feel weird.

445
00:28:07,835 --> 00:28:10,775
I don't want to rise if it means
Miss Cordelia has to fall.

446
00:28:11,412 --> 00:28:14,257
Don't ever be ashamed
of who you are, Mallory.

447
00:28:16,414 --> 00:28:18,583
This is how it's always worked.

448
00:28:18,652 --> 00:28:21,937
And when the time does come,
I will be heartened to know

449
00:28:22,006 --> 00:28:24,540
that you will be the one
to lead this coven.

450
00:28:24,675 --> 00:28:26,208
But I'm not dead yet.

451
00:28:26,609 --> 00:28:28,944
And there are more tests
to be passed.

452
00:28:29,079 --> 00:28:32,187
So please... drink up.

453
00:28:32,984 --> 00:28:34,282
Cheers.

454
00:28:34,318 --> 00:28:35,751
Cheers for us.

455
00:28:35,886 --> 00:28:37,686
How can you witches

456
00:28:37,688 --> 00:28:40,438
sit around here
casually sipping wine

457
00:28:40,968 --> 00:28:43,609
when people are going to die?

458
00:28:43,796 --> 00:28:45,710
There's an Antichrist
on the loose,

459
00:28:45,779 --> 00:28:48,647
- trying to destroy the world.
- Yes,

460
00:28:48,649 --> 00:28:51,512
and let's not forget
who aided in his ascension.

461
00:28:51,539 --> 00:28:52,450
Yeah.

462
00:28:53,009 --> 00:28:54,132
I know.

463
00:28:54,859 --> 00:28:56,405
I'm guilty.

464
00:28:56,960 --> 00:28:59,274
But now we know
what he's capable of.

465
00:28:59,409 --> 00:29:02,211
Madison and I saw firsthand
the people he hurt.

466
00:29:02,346 --> 00:29:03,812
His own family.

467
00:29:03,947 --> 00:29:05,480
Michael was born evil.

468
00:29:05,549 --> 00:29:07,082
We've got to stop him.

469
00:29:07,151 --> 00:29:08,984
And we will.

470
00:29:10,221 --> 00:29:12,796
But tonight we are celebrating.

471
00:29:14,045 --> 00:29:17,012
Because this could be the
last time we'll all be together.

472
00:29:21,210 --> 00:29:22,981
I'm not naive, Behold.

473
00:29:23,050 --> 00:29:26,718
I know damn well
the challenges we're facing.

474
00:29:26,774 --> 00:29:29,158
I've known for some time.

475
00:29:31,984 --> 00:29:36,289
It forced me to do something
I vowed I would never do.

476
00:29:37,456 --> 00:29:39,367
And it almost killed me.

477
00:29:39,393 --> 00:29:41,393
_

478
00:30:15,386 --> 00:30:18,069
Cinis est anima,

479
00:30:18,088 --> 00:30:21,339
oriri ex igne,

480
00:30:21,683 --> 00:30:24,209
revertere ad me,

481
00:30:24,344 --> 00:30:27,011
revertere ad me!

482
00:30:27,047 --> 00:30:29,947
Revertere ad me!

483
00:30:29,984 --> 00:30:31,483
Reverter...

484
00:30:52,074 --> 00:30:54,072
Cordelia, what have you done?

485
00:30:54,527 --> 00:30:57,342
I gave you strict instructions
not to bring me back.

486
00:30:57,378 --> 00:30:58,877
I know.

487
00:31:00,746 --> 00:31:02,980
But danger is coming.

488
00:31:04,293 --> 00:31:06,327
And I need your guidance.

489
00:31:08,113 --> 00:31:11,173
I don't know how
to protect my girls.

490
00:31:21,593 --> 00:31:24,574
I knew I had to do
everything in my power

491
00:31:24,601 --> 00:31:26,191
to prepare you girls

492
00:31:26,218 --> 00:31:27,673
for what was coming.

493
00:31:28,343 --> 00:31:30,875
And now that we are united

494
00:31:31,124 --> 00:31:32,414
and ready...

495
00:31:33,280 --> 00:31:35,831
it's time to fire
the first shot.

496
00:32:31,555 --> 00:32:32,918
John Henry.

497
00:32:34,604 --> 00:32:36,538
What's left of him.

498
00:32:37,848 --> 00:32:39,778
I remember him being taller.

499
00:32:41,129 --> 00:32:42,280
Mallory.

500
00:32:43,168 --> 00:32:46,518
Use your powers
to bring John Henry back to us.

501
00:33:01,207 --> 00:33:04,910
_

502
00:33:36,450 --> 00:33:39,739
_

503
00:33:45,412 --> 00:33:46,478
What I've seen...

504
00:33:46,613 --> 00:33:48,872
what I've learned...

505
00:33:50,150 --> 00:33:52,364
is a matter of life and death.

506
00:33:58,381 --> 00:34:00,782
It's okay. Just take your time.

507
00:34:02,739 --> 00:34:05,246
We need information
about the night you died.

508
00:34:05,315 --> 00:34:07,248
Who killed you?
Was it Ariel? Baldwin?

509
00:34:07,350 --> 00:34:08,783
What are you talking about?

510
00:34:08,819 --> 00:34:11,098
We know your brothers
conspired against you.

511
00:34:18,249 --> 00:34:21,250
- Weren't they there?
- No, it wasn't them.

512
00:34:22,805 --> 00:34:24,739
I was killed by a woman.

513
00:34:25,833 --> 00:34:27,500
What woman?

514
00:34:52,169 --> 00:34:53,587
Shit.

515
00:34:53,614 --> 00:34:55,346
Really?

516
00:34:55,669 --> 00:34:57,997
Not every power is a blessing.

517
00:34:58,809 --> 00:34:59,837
Well.

518
00:34:59,864 --> 00:35:01,686
I have the power
of too much information.

519
00:35:01,722 --> 00:35:04,216
How am I ever gonna eat
another corn dog?

520
00:35:07,244 --> 00:35:10,045
Power is often
not what it seems.

521
00:35:12,583 --> 00:35:17,294
I suspect your gift
has more to offer.

522
00:35:19,239 --> 00:35:21,406
I need you
to do something for me.

523
00:35:22,098 --> 00:35:23,325
Anything.

524
00:35:26,661 --> 00:35:28,613
Michael has an ally.

525
00:35:28,934 --> 00:35:32,951
Someone who poses
a dangerous threat to our coven.

526
00:35:33,825 --> 00:35:35,282
A traitor.

527
00:35:36,481 --> 00:35:38,706
And she needs to be eliminated.

528
00:35:38,742 --> 00:35:40,574
Wait, you want me to do this?

529
00:35:41,294 --> 00:35:44,282
I'm basically just
a walking nutrition label.

530
00:35:44,309 --> 00:35:46,341
It's not that I am afraid.

531
00:35:46,368 --> 00:35:48,395
I would do anything
for the coven,

532
00:35:48,422 --> 00:35:50,785
but Mallory is much stronger
than I am.

533
00:35:50,787 --> 00:35:52,637
I mean, she's the next Supreme.

534
00:35:52,639 --> 00:35:55,716
Mallory has another part to play
in all this.

535
00:35:56,510 --> 00:36:00,912
I am asking you to do yours.

536
00:36:04,692 --> 00:36:05,950
What do you want me to do?

537
00:36:06,255 --> 00:36:08,019
Ms. Mead, what can I do for you?

538
00:36:08,088 --> 00:36:11,506
Give me a pound and a half
of your cheapest cut.

539
00:36:12,145 --> 00:36:14,376
Oh, and a couple
of those cloven hooves

540
00:36:14,511 --> 00:36:17,106
for that satanic zing.

541
00:36:20,221 --> 00:36:22,254
Here's your stew meat.

542
00:36:25,541 --> 00:36:28,262
And, uh, two extra-large hooves.

543
00:36:55,852 --> 00:36:58,586
I hope you like it hot, bitch,

544
00:36:58,722 --> 00:37:00,405
'cause where you're going...

545
00:37:04,419 --> 00:37:06,544
You dumb heretic.

546
00:37:06,874 --> 00:37:09,161
I saw you following me
in that store.

547
00:37:09,816 --> 00:37:13,051
I'm gonna boil you
in my Crock-Pot, missy.

548
00:37:25,509 --> 00:37:27,476
- So we got her?
- Yeah.

549
00:37:28,919 --> 00:37:31,986
- Am I gonna die?
- No. You're gonna sleep.

550
00:37:33,788 --> 00:37:35,720
Mission accomplished.

551
00:37:52,442 --> 00:37:54,008
Careful.

552
00:37:54,745 --> 00:37:57,045
It's the deadliest
I've ever created.

553
00:37:57,305 --> 00:37:59,780
I won't bore you
with the ingredients,

554
00:37:59,816 --> 00:38:01,449
but suffice to say this powder

555
00:38:01,451 --> 00:38:03,784
has taken me a lifetime
to perfect.

556
00:38:04,164 --> 00:38:06,871
I'm so happy that we're finally
able to put it to good use.

557
00:38:07,498 --> 00:38:09,899
- Delivery?
- Through the air.

558
00:38:09,937 --> 00:38:12,610
Once inhaled, mere seconds pass

559
00:38:12,646 --> 00:38:15,546
before the cellular walls
inside the body break down.

560
00:38:15,832 --> 00:38:18,466
The victims
will literally bleed out

561
00:38:19,046 --> 00:38:21,280
through their pores.

562
00:38:24,014 --> 00:38:25,488
What the fuck?!

563
00:38:25,515 --> 00:38:28,117
- Are you trying to kill me?
- No.

564
00:38:29,015 --> 00:38:32,711
Because it only kills women.

565
00:38:38,789 --> 00:38:40,750
This is the magic bullet

566
00:38:40,777 --> 00:38:43,445
we will use
to destroy the witches.

567
00:38:49,082 --> 00:38:52,417
This is... truly inspired.

568
00:38:52,953 --> 00:38:54,752
Those bitches love to go on

569
00:38:54,821 --> 00:38:57,705
about how a warlock
will never equal one of them.

570
00:38:57,707 --> 00:38:59,440
I wonder what they'd say now

571
00:38:59,509 --> 00:39:01,376
if they saw what you've done.

572
00:39:01,807 --> 00:39:03,741
They'd say it was plagiarism.

573
00:39:08,898 --> 00:39:10,652
Agnes Sampson concocted

574
00:39:10,654 --> 00:39:13,271
the identical formula
back in 1590.

575
00:39:13,406 --> 00:39:15,206
You've just switched around
the genders.

576
00:39:15,208 --> 00:39:17,074
Unfortunately,
Agnes was burned at the stake

577
00:39:17,144 --> 00:39:19,094
before she got a chance
to use it.

578
00:39:22,984 --> 00:39:24,949
Seems you've made
the same mistake.

579
00:39:24,951 --> 00:39:28,152
Cordelia, your powers
have already waned.

580
00:39:28,221 --> 00:39:30,371
Michael will bring...

581
00:39:30,507 --> 00:39:32,476
Perpetuum clausis.

582
00:39:37,005 --> 00:39:39,005
My powers are waning.

583
00:39:39,749 --> 00:39:41,349
Say it again.

584
00:40:23,839 --> 00:40:25,543
Ariel Augustus.

585
00:40:26,662 --> 00:40:29,089
Baldwin Pennypacker.

586
00:40:30,216 --> 00:40:33,484
For the murder of your fellow
warlock, John Henry Moore,

587
00:40:33,894 --> 00:40:37,438
and conspiring to commit treason
against this coven,

588
00:40:37,605 --> 00:40:40,437
I, Cordelia Goode,
on behalf of this council,

589
00:40:40,464 --> 00:40:42,544
sentence you to death by fire.

590
00:40:43,947 --> 00:40:46,062
Our people have long stood
by an agreement

591
00:40:46,089 --> 00:40:49,617
that no witch may kill
a condemned warlock.

592
00:40:51,221 --> 00:40:53,804
Only your brother
may light the flame.

593
00:40:54,378 --> 00:40:57,508
I do not intend to break
with that tradition today.

594
00:41:08,586 --> 00:41:10,023
May I?

595
00:41:42,689 --> 00:41:44,505
Any last words?

596
00:41:45,976 --> 00:41:47,441
Ah, right.

597
00:41:47,811 --> 00:41:50,044
You think death is a punishment?

598
00:41:50,624 --> 00:41:52,897
I do not fear the fire.

599
00:41:53,225 --> 00:41:55,116
It cleanses me,

600
00:41:55,185 --> 00:41:57,507
as it will cleanse this world.

601
00:41:58,231 --> 00:42:00,138
I've seen the end.

602
00:42:00,606 --> 00:42:03,341
I bear witness to the darkness.

603
00:42:04,059 --> 00:42:05,609
Father!

604
00:42:05,942 --> 00:42:08,294
Take me in your arms.

605
00:42:09,763 --> 00:42:12,698
Your kingdom is nigh.

606
00:42:41,280 --> 00:42:43,787
You don't have to look
if you don't want to.

607
00:43:30,525 --> 00:43:35,272
www.subtitulamos.tv

