1
00:00:00,001 --> 00:00:06,750
Edited at https://subtitletools.com

2
00:01:06,960 --> 00:01:08,950
Max, come on. Daddy's here.

3
00:01:08,960 --> 00:01:12,950
Got my trainers.
Ooh, he'll be pleased. Lil?

4
00:01:12,960 --> 00:01:15,950
Yeah, don't ask, I'm ready.
Right, have you got everything?

5
00:01:15,960 --> 00:01:17,950
Oh, baby, don't forget those.

6
00:01:17,960 --> 00:01:19,950
Mum!
Sorry.

7
00:01:19,960 --> 00:01:22,950
Hey.
Hey, you all right?

8
00:01:22,960 --> 00:01:24,630
Yep.
Cool.

9
00:01:24,640 --> 00:01:27,950
Right. No books, no filthy looks,
no looking on your phone

10
00:01:27,960 --> 00:01:29,950
all the time, Lily.
Dad! Dad.

11
00:01:29,960 --> 00:01:31,950
Only in an emergency, OK?

12
00:01:31,960 --> 00:01:33,950
Yeah, my social life's an emergency.
OK.

13
00:01:33,960 --> 00:01:37,950
Notice anything?
Yeah, haircut.

14
00:01:37,960 --> 00:01:40,310
Look at this.
Lot shorter now, turn round.

15
00:01:40,320 --> 00:01:43,790
Wow, look at this
handsome young chap, hey?

16
00:01:43,800 --> 00:01:44,950
What a transformation.

17
00:01:44,960 --> 00:01:46,950
Who's that in the car?

18
00:01:46,960 --> 00:01:48,950
That is Gemma.

19
00:01:48,960 --> 00:01:49,950
Who's Gemma?

20
00:01:49,960 --> 00:01:51,950
Well, she wanted to meet them.

21
00:01:51,960 --> 00:01:53,950
You just turned up
with some random woman?

22
00:01:54,960 --> 00:01:55,950
Is she your girlfriend?

23
00:01:56,960 --> 00:01:59,950
OK, go say hello.
Go on. OK.

24
00:02:00,960 --> 00:02:01,950
Come here.

25
00:02:04,960 --> 00:02:05,950
Off you go.

26
00:02:07,960 --> 00:02:09,950
I'm not talking to her.

27
00:02:09,960 --> 00:02:10,950
Look, Dad wants you to, so you will.

28
00:02:10,960 --> 00:02:12,950
What's it like?
What? Periods.

29
00:02:12,960 --> 00:02:14,950
Shut up.

30
00:02:14,960 --> 00:02:17,950
Hiya!
Hiya! Hiya.

31
00:02:22,640 --> 00:02:24,950
He cut all his hair off for you,
you know.

32
00:02:24,960 --> 00:02:27,950
All that lovely hair.
You know what that meant to him.

33
00:02:27,960 --> 00:02:29,950
Isn't there a little bit of you
that wanted it, too,

34
00:02:29,960 --> 00:02:32,950
or do you just want to do this
and have a go at me again?

35
00:02:32,960 --> 00:02:34,950
Is she staying the whole weekend?
That's the plan, yeah.

36
00:02:35,960 --> 00:02:36,950
Bit young, isn't she?

37
00:02:39,960 --> 00:02:40,990
You should have told me.

38
00:02:43,320 --> 00:02:44,950
All right, I'll see you on Sunday.

39
00:02:46,960 --> 00:02:48,950
Stephen.
Yes?

40
00:02:49,960 --> 00:02:51,150
Have a nice weekend.

41
00:02:52,960 --> 00:02:54,150
Thank you.

42
00:03:42,960 --> 00:03:45,950
So, I photoshopped myself
with this app

43
00:03:45,960 --> 00:03:48,950
to make me look, well, you know...
Perfect.

44
00:03:49,960 --> 00:03:53,950
Good idea, everyone else
is doing it, aren't they?

45
00:03:53,960 --> 00:03:56,950
Every bugger on there,
pretending it's all great.

46
00:03:56,960 --> 00:03:59,950
Ooh, look at me,
on the beach in Hawaii(!)

47
00:04:02,640 --> 00:04:04,950
Gosh, look at Max.
He hates football.

48
00:04:04,960 --> 00:04:06,950
Does he?

49
00:04:06,960 --> 00:04:08,990
Yeah, well, he's trying not to,
but...

50
00:04:13,960 --> 00:04:17,950
Two burgers, a Caesar salad, yes?
Yeah, yeah. And...

51
00:04:17,960 --> 00:04:18,950
Warm goat's cheese salad.

52
00:04:18,960 --> 00:04:21,950
Bloody hell, really?
Yeah. OK.

53
00:04:21,960 --> 00:04:22,950
Max,
you want chips with that burger?

54
00:04:22,960 --> 00:04:25,950
No, thanks.
He's watching his weight.

55
00:04:25,960 --> 00:04:27,950
Oh, what's that all about?

56
00:04:27,960 --> 00:04:30,950
Footballers don't do carbs, do they?

57
00:04:30,960 --> 00:04:32,950
Is that what you wanna be,
you wanna be a footballer?

58
00:04:32,960 --> 00:04:34,950
Yeah, I suppose.

59
00:04:40,960 --> 00:04:42,950
Probably not good enough anyway.

60
00:04:42,960 --> 00:04:46,950
OK, so, er... what do you wanna be?

61
00:04:46,960 --> 00:04:47,950
You know.

62
00:04:52,960 --> 00:04:54,950
An astronaut.

63
00:05:02,960 --> 00:05:04,950
So, what are we doing after lunch?

64
00:05:08,000 --> 00:05:10,950
Christ, that one's got big jaws.
And teeth!

65
00:05:10,960 --> 00:05:12,990
It won't break through, will it?
Come on.

66
00:05:16,960 --> 00:05:18,310
Max.

67
00:06:17,960 --> 00:06:20,790
Who'd have thought
there'd be a career in baking soap?

68
00:06:20,800 --> 00:06:21,950
I really want to make a go of this,

69
00:06:21,960 --> 00:06:23,950
what am I,
a part-time teaching assistant?

70
00:06:23,960 --> 00:06:27,950
Stephen's got something new
in his life and what've I got?

71
00:06:28,960 --> 00:06:29,950
Soap.

72
00:06:34,960 --> 00:06:36,310
Oh, dear.

73
00:06:36,320 --> 00:06:38,630
I've got you.
It'll be all right, come on.

74
00:06:40,000 --> 00:06:41,950
What do I like to do?

75
00:06:41,960 --> 00:06:43,950
Drinking wine
in front of a roaring fire.

76
00:06:43,960 --> 00:06:46,950
Or eating fire
in front of a roaring wino.

77
00:06:46,960 --> 00:06:48,630
Better!

78
00:06:48,640 --> 00:06:49,950
Profile pic.
What should I be doing?

79
00:06:49,960 --> 00:06:51,950
Dancing.
With who?

80
00:06:51,960 --> 00:06:54,950
Just dancing. Show you're still fun,
and you're not arthritic.

81
00:06:54,960 --> 00:06:56,950
Marital status?

82
00:06:56,960 --> 00:06:59,950
Single.
Eurgh. Separated.

83
00:06:59,960 --> 00:07:01,950
Well, you wanna be clear about it.

84
00:07:01,960 --> 00:07:04,790
Separated sounds like
you could still be tangled up.

85
00:07:07,480 --> 00:07:08,950
You still are, aren't you?

86
00:07:08,960 --> 00:07:11,950
I'm just saying, technically...
Are you?

87
00:07:11,960 --> 00:07:13,950
Vicky, you wanna give yourself
the best chance.

88
00:07:13,960 --> 00:07:16,950
All right, well,
I'll lie and say I'm divorced.

89
00:07:18,960 --> 00:07:20,950
Really lie, say widowed.

90
00:07:20,960 --> 00:07:22,950
Yeah, brilliant.

91
00:07:22,960 --> 00:07:24,950
What's she like?

92
00:07:24,960 --> 00:07:28,950
Well, she's a bit
Kardashian goes to Primark.

93
00:07:28,960 --> 00:07:30,950
And she needs her tan streaks
sorting out.

94
00:07:30,960 --> 00:07:32,950
Liquid bronze would do the trick.

95
00:07:32,960 --> 00:07:33,950
Bitch!

96
00:07:33,960 --> 00:07:36,950
No, her heart's in the right place.
Behind her boob job.

97
00:07:36,960 --> 00:07:37,990
Why are you being like this, then?

98
00:07:38,000 --> 00:07:40,950
Cos Dad's made a bad choice.
She's nice.

99
00:07:40,960 --> 00:07:42,950
What are they like together?

100
00:07:44,640 --> 00:07:46,790
How'd you mean?
Were they...

101
00:07:47,960 --> 00:07:48,950
..lovey-dovey?

102
00:07:48,960 --> 00:07:51,950
Mum,
they didn't touch each other once.

103
00:07:51,960 --> 00:07:53,950
She's not a patch on you
and Dad knows it, too.

104
00:07:53,960 --> 00:07:56,950
You're a sweetie.

105
00:07:56,960 --> 00:07:58,950
You want to get changed, don't you?
Go on.

106
00:08:03,960 --> 00:08:05,950
What's she really like?

107
00:08:05,960 --> 00:08:07,470
She's OK.

108
00:08:10,320 --> 00:08:11,950
Mum...
Mm-hmm.

109
00:08:13,960 --> 00:08:17,150
Do you think it's still a phase?
With Max and everything.

110
00:08:19,960 --> 00:08:23,310
I think puberty will sort him out
and he'll grow hairs on his chest

111
00:08:23,320 --> 00:08:26,950
and his voice will drop
and so will his...

112
00:08:26,960 --> 00:08:29,630
And he's not gonna be seen dead
in a pink vest top.

113
00:08:29,640 --> 00:08:30,950
Not even in his bedroom.

114
00:08:31,660 --> 00:08:33,650
Is she better than me?

115
00:08:33,660 --> 00:08:36,650
Hmm. Solid nine, I'd say.

116
00:08:36,660 --> 00:08:39,690
Nine?
And a half.

117
00:08:39,700 --> 00:08:43,650
Well, what am I?
Probably, like, a five.

118
00:08:45,500 --> 00:08:47,650
He doesn't even like blondes.
He does now.

119
00:09:38,660 --> 00:09:40,850
Ready for the first day
at big school?

120
00:09:40,860 --> 00:09:43,850
You look really grown up, darling.
Yeah, you look 11.

121
00:09:43,860 --> 00:09:45,650
I look...

122
00:09:47,660 --> 00:09:48,650
How does it feel?

123
00:09:48,660 --> 00:09:51,650
Is that the right size
on the shoulders? Scratchy.

124
00:09:51,660 --> 00:09:53,650
Can't I wear something else with it?

125
00:09:53,660 --> 00:09:55,650
What, a body stocking?

126
00:09:55,660 --> 00:09:56,650
I mean, like an earring.

127
00:09:57,660 --> 00:10:01,330
Not two, just one,
just something else. Er, rules.

128
00:10:01,340 --> 00:10:03,650
The school only allows stud earrings
and that's only for girls.

129
00:10:03,660 --> 00:10:04,650
Like at ours.

130
00:10:04,660 --> 00:10:07,330
In our house, you get to do
girls things, but nowhere else.

131
00:10:08,660 --> 00:10:10,650
How about something
they can't see, then?

132
00:10:10,660 --> 00:10:12,170
Well, I can give you one of those.

133
00:10:12,180 --> 00:10:14,650
You can wear that every morning,
how about that?

134
00:10:16,660 --> 00:10:18,650
What would Dad give me?

135
00:10:20,660 --> 00:10:22,170
Good luck, son.

136
00:10:22,180 --> 00:10:23,650
It's good you both being here,
like this.

137
00:10:23,660 --> 00:10:26,650
Like what?
Like Mum and Dad.

138
00:10:26,660 --> 00:10:28,850
We are your mum and dad.
A proper couple, though.

139
00:10:28,860 --> 00:10:30,650
And like a proper family.

140
00:10:31,660 --> 00:10:33,010
Let's get a photo.

141
00:10:35,660 --> 00:10:37,650
Ready?

142
00:10:37,660 --> 00:10:39,650
Smile!
Bless you.

143
00:10:39,660 --> 00:10:42,170
Anyway, this is your day today, OK?
Mm-hmm.

144
00:10:42,180 --> 00:10:44,650
All right, go on, then.

145
00:10:44,660 --> 00:10:47,650
You better not, Mum.
Oh, since when?

146
00:10:48,660 --> 00:10:49,650
Bye.
Bye, darling.

147
00:10:49,660 --> 00:10:51,650
WHISPERING: Look after him for me.

148
00:10:53,860 --> 00:10:55,650
Proud?

149
00:10:55,660 --> 00:10:58,650
Of course I am,
that's a silly question. Is it?

150
00:11:01,660 --> 00:11:03,650
He's so much better now, isn't he?
He's older.

151
00:11:05,180 --> 00:11:06,330
He'll be OK?

152
00:11:07,660 --> 00:11:08,650
Yeah.

153
00:11:11,660 --> 00:11:14,010
What are you gonna do
with all this lot?

154
00:11:14,020 --> 00:11:16,650
I'm going to sell them
at a craft fair.

155
00:11:16,660 --> 00:11:18,650
Going into business, are you?

156
00:11:18,660 --> 00:11:20,650
Yeah, that's the idea.

157
00:11:20,660 --> 00:11:21,650
Best just think of it as a hobby,
Vicky.

158
00:11:21,660 --> 00:11:24,650
What's the point of making soap
for a hobby?

159
00:11:24,660 --> 00:11:27,650
What's the point of making soap,
full stop?

160
00:11:27,660 --> 00:11:30,650
I thought you liked
being a teaching assistant.

161
00:11:30,660 --> 00:11:33,650
Or is it to take your mind off
Max's funny ways?

162
00:11:33,660 --> 00:11:36,650
No, it's not.
And Max hasn't got funny ways.

163
00:11:38,660 --> 00:11:40,650
Darling. Your Nan's here.
Hi.

164
00:11:42,660 --> 00:11:43,650
Hello, Max.

165
00:11:45,660 --> 00:11:47,650
What's he doing in such a hurry?

166
00:11:47,660 --> 00:11:49,650
Um, he's...

167
00:11:50,660 --> 00:11:52,650
He finds his school uniform itchy.

168
00:11:52,660 --> 00:11:55,650
School uniforms
are meant to be itchy.

169
00:11:56,660 --> 00:11:58,650
You haven't been to the toilet
today, have you?

170
00:12:08,660 --> 00:12:12,650
Vicky, he's wet himself.
Yes, we know that.

171
00:12:12,660 --> 00:12:15,650
I think you should go, Mum.
So do I.

172
00:12:23,500 --> 00:12:25,650
No, that was in primary school
that you were allowed

173
00:12:25,660 --> 00:12:26,650
to use the staff toilet.

174
00:12:26,660 --> 00:12:29,650
This is different and you said
that you were ready for different

175
00:12:29,660 --> 00:12:32,490
and you said you wanted that.

176
00:12:32,500 --> 00:12:33,650
I don't wanna talk about it.

177
00:12:33,660 --> 00:12:36,650
Well, you're going to have to
cos this can't keep happening.

178
00:12:36,660 --> 00:12:37,650
You're gonna have to adjust.

179
00:12:38,860 --> 00:12:41,650
I know. I want to.

180
00:12:41,660 --> 00:12:43,650
I don't want, like,
special treatment.

181
00:12:45,660 --> 00:12:48,650
I want to be, you know, normal.

182
00:12:48,660 --> 00:12:50,650
It's just...

183
00:12:50,660 --> 00:12:52,650
I know I can't go
in the girls' toilet, but...

184
00:12:54,340 --> 00:12:56,650
..I can't go in the boys' toilet,
either.

185
00:12:56,660 --> 00:12:58,650
All you've got to do is stand there.

186
00:12:58,660 --> 00:13:00,650
It's not about
whether I stand or sit.

187
00:13:02,660 --> 00:13:04,650
I want to feel like I belong in it.

188
00:13:04,660 --> 00:13:07,490
It's called a convenience.

189
00:13:07,500 --> 00:13:09,650
It's actually called that.
It'll only take a minute.

190
00:13:09,660 --> 00:13:12,170
I think I feel sick.

191
00:13:12,180 --> 00:13:14,690
I don't think
I can go to school tomorrow.

192
00:13:14,700 --> 00:13:16,650
No, no, no.
I'm not having that.

193
00:13:16,660 --> 00:13:18,850
I'm not having the drama.
You're a big boy now, Max.

194
00:13:18,860 --> 00:13:20,650
Am I?

195
00:13:20,660 --> 00:13:22,650
Look, you just go to the toilet.

196
00:13:22,660 --> 00:13:24,650
You've got a penis,
it should be perfectly all right.

197
00:13:26,660 --> 00:13:31,650
Outside, you're a boy.
In public, you do what boys do.

198
00:13:58,660 --> 00:14:00,010
Make your mind up!

199
00:14:02,660 --> 00:14:04,650
All you gotta do
is get your cock out.

200
00:14:05,660 --> 00:14:06,650
Gay boy.

201
00:14:36,660 --> 00:14:38,650
Two peacocks really, isn't it?

202
00:14:38,660 --> 00:14:41,650
That's Topshop.
Exactly, and you're 40.

203
00:14:41,660 --> 00:14:43,650
And, so is he.
Hmm.

204
00:14:43,660 --> 00:14:45,650
So, did this bloke
say anything about his ex?

205
00:14:45,660 --> 00:14:46,650
Only that he's got one.

206
00:14:46,660 --> 00:14:48,650
No?
No, I don't like that one.

207
00:14:48,660 --> 00:14:49,850
DOOR OPENS

208
00:14:49,860 --> 00:14:51,650
What's going on?

209
00:14:52,660 --> 00:14:54,690
We're just
going through my wardrobe, darling.

210
00:14:54,700 --> 00:14:56,650
Why didn't you ask me to help?

211
00:14:56,660 --> 00:14:58,650
I've got a good eye.
I know what suits you.

212
00:15:02,860 --> 00:15:04,650
You didn't ask me

213
00:15:04,660 --> 00:15:07,650
cos you're planning to meet someone,
aren't you? I heard you.

214
00:15:09,500 --> 00:15:11,690
Yeah, all right. I'm, um...

215
00:15:11,700 --> 00:15:13,650
I'm planning to meet someone.

216
00:15:13,660 --> 00:15:15,850
When?
Tonight. Tonight?

217
00:15:15,860 --> 00:15:17,650
It's to make Dad jealous, isn't it?

218
00:15:17,660 --> 00:15:19,650
No, of course it's not
to make your dad jealous.

219
00:15:19,660 --> 00:15:21,650
This isn't about Dad, Max.
This is about Mum.

220
00:15:21,660 --> 00:15:23,650
She needs Dad.
Dad's got a love life of his own.

221
00:15:24,660 --> 00:15:27,650
If you dressed up for Dad,
went on a date with him instead,

222
00:15:27,660 --> 00:15:30,650
he'd see what a terrible mistake
he'd made.

223
00:15:30,660 --> 00:15:32,650
And you'd forgive him
and he'd come back.

224
00:15:32,660 --> 00:15:33,650
That's enough.

225
00:15:33,660 --> 00:15:35,650
He'll never come back
if he knows your meeting

226
00:15:35,660 --> 00:15:36,650
some stupid, sweaty bloke.

227
00:15:36,660 --> 00:15:39,650
Max! Don't be selfish.
Mum never goes out.

228
00:15:39,660 --> 00:15:41,650
You're making her do this.

229
00:15:41,660 --> 00:15:43,650
We could be a normal family again.

230
00:15:45,660 --> 00:15:48,650
Happy.
Max, your dad isn't coming back.

231
00:15:54,660 --> 00:15:57,650
That doesn't mean
that he doesn't love you very much.

232
00:15:59,860 --> 00:16:01,650
He has to come back.

233
00:16:03,660 --> 00:16:06,330
Look, come on. Darling, please.

234
00:16:06,340 --> 00:16:07,650
Max.

235
00:16:10,660 --> 00:16:12,650
Max, I'm going
if you wanna come say goodbye.

236
00:16:12,660 --> 00:16:15,650
Look, you haven't even met him yet.
He might be the man of your dreams.

237
00:16:15,660 --> 00:16:16,650
Or nightmares.

238
00:16:16,660 --> 00:16:18,650
Why don't you wanna go on this date?

239
00:16:18,660 --> 00:16:20,650
I'm just...
Nervous?

240
00:16:21,660 --> 00:16:23,650
I don't wanna meet someone new.

241
00:16:23,660 --> 00:16:25,650
Max, come on.
Come and say bye to Mum.

242
00:16:26,660 --> 00:16:27,650
Mum.
Yeah?

243
00:16:29,500 --> 00:16:30,650
Do you think you'll have sex
with him?

244
00:16:30,660 --> 00:16:31,850
No, I will not.

245
00:16:33,340 --> 00:16:34,650
I might have dessert.

246
00:16:39,660 --> 00:16:40,650
Mum!

247
00:16:45,660 --> 00:16:48,170
Oh, my God!

248
00:16:48,180 --> 00:16:49,650
Lily, call an ambulance.

249
00:16:49,660 --> 00:16:51,650
What have you done?

250
00:16:52,860 --> 00:16:54,650
What have you done?
Ambulance.

251
00:16:54,660 --> 00:16:56,650
It's gonna be OK,
it's gonna be OK.

252
00:16:56,660 --> 00:16:58,650
Emergency!
Come on, come on.

253
00:17:00,660 --> 00:17:03,650
He's an 11-year-old boy
and he's slashed his wrists.

254
00:17:03,660 --> 00:17:06,650
Everything's gonna be OK,
you're gonna be OK.

255
00:17:07,660 --> 00:17:09,170
I feel better now.

256
00:17:16,760 --> 00:17:18,750
Why did you do it, darling?

257
00:17:20,760 --> 00:17:21,750
To calm myself down.

258
00:17:25,760 --> 00:17:28,750
The last time I saw him,
he was fine. He was absolutely fine.

259
00:17:28,760 --> 00:17:29,750
Last time you saw him...

260
00:17:31,760 --> 00:17:32,750
..we were at the school gates

261
00:17:32,760 --> 00:17:34,750
and he was trying to make us play
happy families.

262
00:17:37,760 --> 00:17:39,750
Why are you dressed up?

263
00:17:39,760 --> 00:17:41,750
I was going out.

264
00:17:42,760 --> 00:17:44,750
On a date.

265
00:17:44,760 --> 00:17:46,750
She was going out on a date.

266
00:17:47,760 --> 00:17:49,750
She looks good, doesn't she?

267
00:17:50,760 --> 00:17:53,750
Don't you like how she looks?

268
00:17:53,760 --> 00:17:55,750
A date, right.

269
00:17:55,760 --> 00:17:57,270
What?
Were you upset about that?

270
00:17:57,280 --> 00:17:59,270
Oh, yeah, that's right. Blame me.

271
00:17:59,280 --> 00:18:01,750
I'm asking, OK. I'm allowed to ask.
Was that it?

272
00:18:01,760 --> 00:18:03,750
Of course I was upset.

273
00:18:03,760 --> 00:18:07,750
I didn't want you with Gemma
and Mum with whoever.

274
00:18:10,760 --> 00:18:12,750
I want you to come back, Dad.

275
00:18:14,760 --> 00:18:16,750
I don't even know why you left.

276
00:18:18,760 --> 00:18:19,750
Dad.

277
00:18:21,760 --> 00:18:23,750
Father and son. Father and son.

278
00:18:24,760 --> 00:18:26,750
Dad.

279
00:18:26,760 --> 00:18:27,750
Where you going?

280
00:18:27,760 --> 00:18:30,750
Er, I'm just gonna go out
for some fresh air, son.

281
00:18:30,760 --> 00:18:33,110
You're coming back, aren't you?
Yeah, of course I'm coming back.

282
00:18:37,760 --> 00:18:39,790
Hey, it's OK.

283
00:18:42,760 --> 00:18:44,750
Everything's gonna be OK.

284
00:18:46,760 --> 00:18:49,750
We took him to a child psychologist
when he was five. Why?

285
00:18:49,760 --> 00:18:52,110
Because he seemed
to be identifying as a girl.

286
00:18:52,120 --> 00:18:56,750
He'd only play with girls' toys,
he'd want to wear girls' clothes.

287
00:18:56,760 --> 00:18:58,750
They said he was, you know,
probably...

288
00:19:00,120 --> 00:19:01,270
..gay.

289
00:19:02,760 --> 00:19:03,750
Um...

290
00:19:03,760 --> 00:19:07,430
Apparently,
only a quarter of the kids who,

291
00:19:07,440 --> 00:19:09,790
how do you call it,
express themselves like that...

292
00:19:11,760 --> 00:19:13,750
..you know, feel like that
when they reach puberty.

293
00:19:13,760 --> 00:19:16,750
That's what it says online, anyway.
A lot of them just pack it in.

294
00:19:16,760 --> 00:19:20,750
They told us to keep
his feminine behaviour in check, um,

295
00:19:20,760 --> 00:19:21,750
especially when we were in public.

296
00:19:21,760 --> 00:19:23,750
So, I did and so did Max.

297
00:19:23,760 --> 00:19:25,750
Well, you wouldn't be told that now.

298
00:19:25,760 --> 00:19:27,950
Anyway, do you keep it in check?

299
00:19:27,960 --> 00:19:30,750
Yeah, he only ever
wears girls' clothes at home.

300
00:19:31,760 --> 00:19:32,750
What?

301
00:19:32,760 --> 00:19:34,750
He told me he stopped that.

302
00:19:35,960 --> 00:19:37,750
Well, he would tell you that,
wouldn't he?

303
00:19:39,600 --> 00:19:41,750
Well, you haven't been keeping
anything in check, then, have you?

304
00:19:41,760 --> 00:19:43,750
You've been encouraging it.

305
00:19:43,760 --> 00:19:44,750
Of course I haven't
been encouraging it,

306
00:19:44,760 --> 00:19:46,430
I just don't know how to stop it.

307
00:19:46,440 --> 00:19:48,750
Look, when he's with me,
he's like any other boy. Is he?

308
00:19:48,760 --> 00:19:50,750
Yes, yes. Is he?
He's really just like any other boy?

309
00:19:50,760 --> 00:19:53,110
Well, he will be
when he reaches puberty. Will he?

310
00:19:54,760 --> 00:19:56,750
No, I'm asking, will he?
Will he be OK?

311
00:19:57,760 --> 00:19:59,750
Puberty can be a ticking clock.

312
00:19:59,760 --> 00:20:02,750
But Max might not have reached
that stage yet.

313
00:20:02,760 --> 00:20:04,950
And he's not gonna become
more distressed?

314
00:20:04,960 --> 00:20:07,750
Will he grow out of it
after puberty?

315
00:20:07,760 --> 00:20:10,750
The gender dysphoria might escalate,
but it might not.

316
00:20:10,760 --> 00:20:12,750
And what if it does?

317
00:20:12,760 --> 00:20:15,750
Then you might want to stop puberty,
delay it.

318
00:20:15,760 --> 00:20:18,750
All right,
let's not get carried away.

319
00:20:18,760 --> 00:20:19,750
That's ridiculous.

320
00:20:19,760 --> 00:20:21,750
How would we do that?

321
00:20:21,760 --> 00:20:22,750
Puberty blockers.

322
00:20:22,760 --> 00:20:25,750
To delay his development
as a young man.

323
00:20:25,760 --> 00:20:27,750
The physical characteristics
of being a young man.

324
00:20:27,760 --> 00:20:28,750
Hang on a second.

325
00:20:28,760 --> 00:20:31,750
He's not gonna need any medication.
He's not gonna need anything

326
00:20:31,760 --> 00:20:34,590
except maybe
to grow up a little bit.

327
00:20:34,600 --> 00:20:36,750
Are the blockers
something that's available to us?

328
00:20:36,760 --> 00:20:39,750
They buy the child some time,
to see what feels right for them.

329
00:20:39,760 --> 00:20:41,750
To see if they want to change
their mind.

330
00:20:41,760 --> 00:20:44,430
But at the moment,
let's just stay on the subject

331
00:20:44,440 --> 00:20:45,950
of Max's wellbeing, OK?

332
00:20:50,760 --> 00:20:53,590
Dad.
Yes, Max.

333
00:20:53,600 --> 00:20:54,750
I hate my willy.

334
00:20:58,760 --> 00:21:01,750
Don't be silly.
I do. Why?

335
00:21:02,760 --> 00:21:05,110
Well, it gets in the way.

336
00:21:06,800 --> 00:21:08,750
I wish that...

337
00:21:10,760 --> 00:21:11,750
You wish what?

338
00:21:13,440 --> 00:21:15,750
That it would fall off.

339
00:21:16,760 --> 00:21:18,750
It's never gonna fall off, Max.

340
00:21:18,760 --> 00:21:23,750
It'll just get bigger,
you know, like Daddy's.

341
00:21:23,760 --> 00:21:24,750
It can't.
That's enough, Max.

342
00:21:24,760 --> 00:21:26,750
I don't want it.
I said, that's enough.

343
00:21:26,760 --> 00:21:28,750
I don't want it!
Don't want it!

344
00:21:28,760 --> 00:21:30,750
You've got no choice, Max!
You've got no bloody choice.

345
00:21:30,760 --> 00:21:32,950
It's my body, I wanna change.

346
00:21:32,960 --> 00:21:35,110
Why are you saying that, huh?

347
00:21:35,120 --> 00:21:36,750
Why are you saying that to me?

348
00:21:40,760 --> 00:21:42,750
Look, I'm gonna refer you
to the Ferrybank Trust.

349
00:21:42,760 --> 00:21:44,750
The gender identity and management
service.

350
00:21:44,760 --> 00:21:46,430
Thank you.

351
00:21:47,760 --> 00:21:48,750
You may need specialist help.

352
00:21:49,800 --> 00:21:51,790
Thank you,
thanks so much for your help.

353
00:21:53,760 --> 00:21:55,750
Stephen.
Thank you.

354
00:22:05,280 --> 00:22:07,750
Erm, is it all right if I have
a minute with you on my own?

355
00:22:07,760 --> 00:22:08,750
Sure.

356
00:22:09,760 --> 00:22:10,750
OK.

357
00:22:11,760 --> 00:22:13,750
Wait for you outside?
Yeah.

358
00:22:23,760 --> 00:22:25,750
Look, I've asked myself this
a million times,

359
00:22:25,760 --> 00:22:26,790
is it my fault?

360
00:22:28,760 --> 00:22:31,750
Is it something that I did wrong
in my pregnancy and I just didn't...

361
00:22:34,600 --> 00:22:37,430
..didn't produce enough testosterone
for him or something?

362
00:22:37,440 --> 00:22:38,750
Of course not.

363
00:22:39,760 --> 00:22:43,750
Was your pregnancy with Max
a normal one? Yeah.

364
00:22:43,760 --> 00:22:47,590
I mean, I had the cheeky cigarette
or the odd glass of wine,

365
00:22:47,600 --> 00:22:49,750
but no drugs or anything like that.
I promise.

366
00:22:49,760 --> 00:22:52,750
It was pretty much the same
as Lily's.

367
00:22:54,760 --> 00:22:57,750
But, medically, there was nothing?
No, not medically.

368
00:22:58,760 --> 00:23:00,750
You've done nothing wrong.

369
00:23:03,760 --> 00:23:06,590
Lily was such a lovely little baby.
I guess I wanted a...

370
00:23:08,760 --> 00:23:10,750
I wanted a sister for her,
not a brother.

371
00:23:11,760 --> 00:23:13,590
And, erm...

372
00:23:14,760 --> 00:23:18,750
..I didn't tell anyone that,
but maybe my brain did something.

373
00:23:18,760 --> 00:23:20,750
As soon as I found out
that I was having a boy,

374
00:23:20,760 --> 00:23:23,270
I was really excited about it.
I loved the idea.

375
00:23:23,280 --> 00:23:26,590
But I'm talking about what happened
in that...

376
00:23:31,760 --> 00:23:33,750
..what happened
in that first 20 weeks.

377
00:23:33,760 --> 00:23:35,750
Maybe I secreted
some kind of fucking hormone

378
00:23:35,760 --> 00:23:37,750
or something that's made him,
made him...

379
00:23:37,760 --> 00:23:39,750
That's made him.

380
00:23:40,760 --> 00:23:42,750
You've got nothing
to blame yourself for.

381
00:23:47,760 --> 00:23:49,750
Thank you.

382
00:23:49,760 --> 00:23:51,750
Hey.
D'you want a lift?

383
00:23:51,760 --> 00:23:52,750
No, I'm OK.

384
00:23:52,760 --> 00:23:54,750
Look, he behaves himself with me.

385
00:23:54,760 --> 00:23:56,750
Behaves himself?
You know what I mean.

386
00:23:57,760 --> 00:23:59,750
So, what, you want him
to come and live with you?

387
00:23:59,760 --> 00:24:01,750
No, I don't... No.

388
00:24:01,760 --> 00:24:04,110
He behaves himself
because he's scared, Stephen.

389
00:24:04,120 --> 00:24:05,750
Because he loves me.

390
00:24:05,760 --> 00:24:08,750
He wants me in his life
all the time, not just sometimes.

391
00:24:08,760 --> 00:24:13,110
In there, she said listen to him,
so I'm listening to him.

392
00:24:13,120 --> 00:24:14,950
He wants me at home again,
I wanna listen.

393
00:24:16,760 --> 00:24:19,430
He's confused, yeah.
His head's all over the place.

394
00:24:19,440 --> 00:24:21,750
And his old man turns up every
other weekend to kick a ball about

395
00:24:21,760 --> 00:24:23,750
and buy him some chips.
I can do better than that.

396
00:24:23,760 --> 00:24:25,750
You know I can do better than that.

397
00:24:25,760 --> 00:24:26,750
It's not about you.
Exactly.

398
00:24:26,760 --> 00:24:29,750
A happy boy, a happier boy, wouldn't
want to be a girl, now, would he?

399
00:24:29,760 --> 00:24:33,750
But I was there for him, a proper,
you know, role model, then...

400
00:24:35,760 --> 00:24:37,750
What about me?

401
00:24:37,760 --> 00:24:42,750
You left him, but you also left me.

402
00:24:42,760 --> 00:24:44,750
Have any idea how much
that still hurts?

403
00:24:44,760 --> 00:24:46,750
We were supposed
to cope with it together

404
00:24:46,760 --> 00:24:48,750
and you just ran away.

405
00:24:48,760 --> 00:24:50,590
I know, OK, I know.

406
00:24:50,600 --> 00:24:53,750
But we both agree
what we want for him now, don't we?

407
00:24:53,760 --> 00:24:55,750
I mean, it's about us helping him
in the best way we can.

408
00:24:55,760 --> 00:24:57,750
It's about us...

409
00:24:57,760 --> 00:24:59,750
You know, and I didn't want
to say this, but, fuck it,

410
00:24:59,760 --> 00:25:01,270
it's about us fixing him.

411
00:25:01,280 --> 00:25:02,750
And kids, they change their mind
all the time,

412
00:25:02,760 --> 00:25:04,750
so, we can change his mind.

413
00:25:04,760 --> 00:25:06,430
You don't get it, do you?
I don't trust you.

414
00:25:06,440 --> 00:25:08,750
You could move in
and then you'd just leave us again

415
00:25:08,760 --> 00:25:09,750
and cause him more harm.

416
00:25:12,760 --> 00:25:15,750
Or we get to keep our son.

417
00:25:15,760 --> 00:25:18,790
We get to keep him on track.
Please, Vicky, let me back in.

418
00:25:18,800 --> 00:25:20,750
I'll sleep on the camp bed,
I'll do anything.

419
00:25:20,760 --> 00:25:22,750
I mean, the main thing is

420
00:25:22,760 --> 00:25:24,590
is that we're all
under the same roof together.

421
00:25:24,600 --> 00:25:28,750
And if that keeps him calm,
if it settles his brain,

422
00:25:28,760 --> 00:25:31,750
then it'll stop all this acting out
and stop him from wanting

423
00:25:31,760 --> 00:25:34,430
to harm himself or do something
even worse next time.

424
00:25:35,760 --> 00:25:37,750
He wants us to love each other,
Stephen. We can't...

425
00:25:39,760 --> 00:25:42,270
..we can't fix us.

426
00:25:42,280 --> 00:25:43,750
How are we gonna fix him?

427
00:25:43,760 --> 00:25:46,430
I never stopped loving you.
Never.

428
00:25:50,440 --> 00:25:53,270
That's not fair.
I had to go. I had to.

429
00:25:53,280 --> 00:25:55,590
Yeah, because of what you did.

430
00:25:57,760 --> 00:25:59,750
'Can't Get You
Out Of My Head' by Kylie Minogue

431
00:25:59,760 --> 00:26:01,750
Max. That's enough, stop it.
But, I love it.

432
00:26:01,760 --> 00:26:04,430
Hang on a second, OK.
Don't say that you love it, yeah.

433
00:26:04,440 --> 00:26:06,750
But, I do. I just do.

434
00:26:06,760 --> 00:26:08,750
I'm warning you, Max.
And I don't care.

435
00:26:09,760 --> 00:26:11,750
Stephen!

436
00:26:16,760 --> 00:26:17,750
Dad!

437
00:26:23,600 --> 00:26:24,750
Come here, come here.
Let me see.

438
00:26:24,760 --> 00:26:26,110
Let me see, let me see.

439
00:26:35,760 --> 00:26:37,110
It's what I do now.

440
00:26:37,120 --> 00:26:38,750
For Christ's sake,
it's what I do now.

441
00:26:41,760 --> 00:26:42,790
I don't know if it's too late.

442
00:27:22,760 --> 00:27:26,590
OK. Come on, Adnan.
What are you gonna have?

443
00:27:26,600 --> 00:27:30,750
What is the name for this, Miss?

444
00:27:30,760 --> 00:27:33,750
That's fish, Adnan.
F-I-S-H.

445
00:27:33,760 --> 00:27:35,750
Fish.

446
00:27:35,760 --> 00:27:37,750
Fish... please.

447
00:27:55,280 --> 00:27:56,750
Excuse me, miss, you can't just...
Stephen.

448
00:27:56,760 --> 00:27:58,750
Stephen!

449
00:27:59,760 --> 00:28:01,430
Stephen.

450
00:28:01,440 --> 00:28:03,110
It slows us down.
Yeah, so will prison.

451
00:28:03,120 --> 00:28:05,750
You need a high-vis jacket
and a helmet. It's important.

452
00:28:05,760 --> 00:28:07,750
High-vis jacket and helmet.

453
00:28:11,760 --> 00:28:14,430
What do you want?
I wanna keep Max safe.

454
00:28:15,760 --> 00:28:17,950
You're agreeing, then?
You're letting me back?

455
00:28:17,960 --> 00:28:20,430
If you wanna come back,
you can come back for his sake,

456
00:28:20,440 --> 00:28:21,750
but it doesn't mean
I'm forgiving you.

457
00:28:23,600 --> 00:28:24,750
Thanks.

458
00:28:24,760 --> 00:28:28,750
I'm his mum and you're his dad,
that's it. OK.

459
00:28:28,760 --> 00:28:30,750
Good.

460
00:28:31,760 --> 00:28:34,750
Dinner's at six.
What?

461
00:28:34,760 --> 00:28:35,750
Dinner's at six.

462
00:28:37,760 --> 00:28:38,750
Dinner's at six.

463
00:28:40,760 --> 00:28:43,750
Dad's here!

464
00:28:46,760 --> 00:28:49,750
All right?
Yeah. Can I help out?

465
00:28:49,760 --> 00:28:52,750
It's heavy.
I'm fine. Are you sure?

466
00:28:52,760 --> 00:28:55,750
Taking in lodgers?
Times must be hard.

467
00:28:55,760 --> 00:28:57,750
Yeah, very hard.

468
00:29:13,120 --> 00:29:17,750
Why would he cut himself?
Um, not happy, obviously.

469
00:29:17,760 --> 00:29:19,750
I just gotta get to the bottom
of why, you know.

470
00:29:19,760 --> 00:29:20,750
I've gotta...

471
00:29:23,760 --> 00:29:27,750
I've gotta be there for him,
haven't I? I mean...

472
00:29:27,760 --> 00:29:29,750
What aren't you telling me, Stephen?

473
00:29:29,760 --> 00:29:31,750
About what, about...? About Max?

474
00:29:31,760 --> 00:29:33,750
About you and your wife.

475
00:29:33,760 --> 00:29:36,750
Nothing, love.

476
00:29:36,760 --> 00:29:37,790
We're his mum and dad, Gemma.

477
00:29:40,440 --> 00:29:41,750
That's all there is to it.

478
00:29:46,760 --> 00:29:48,750
Good luck.

479
00:29:57,760 --> 00:30:00,750
I don't think we should
be encouraging that, do you?

480
00:30:00,760 --> 00:30:05,750
Long sleeves, Max? Good thinking!
Dad, Jesus.

481
00:30:05,760 --> 00:30:08,750
So, this is permanent, then, is it,
you being here?

482
00:30:08,760 --> 00:30:09,750
We're just gonna see how it goes,
Mum.

483
00:30:09,760 --> 00:30:12,750
My Ronnie would never
have walked out on his family.

484
00:30:12,760 --> 00:30:14,750
Thank you for that, Barbara.

485
00:30:14,760 --> 00:30:16,750
Don't worry, I'm gonna
give it all my attention now, OK.

486
00:30:16,760 --> 00:30:20,750
When you left home, that's
when Vicky started spoiling them.

487
00:30:20,760 --> 00:30:22,750
She indulged every whim.

488
00:30:22,760 --> 00:30:23,750
What's a whim?

489
00:30:23,760 --> 00:30:25,750
Letting him play at being a girl.

490
00:30:25,760 --> 00:30:27,750
We actually had rules about it.

491
00:30:27,760 --> 00:30:29,790
Well, there's gonna be even more
rules about it now.

492
00:30:29,800 --> 00:30:32,750
Well, we're all here together again.

493
00:30:32,760 --> 00:30:34,750
I'll drink to that.

494
00:30:34,760 --> 00:30:37,750
Now, Max, mate.
So, what was it

495
00:30:37,760 --> 00:30:40,750
with all that do-it-yourself
plastic surgery, then, eh?

496
00:30:40,760 --> 00:30:42,750
So I could get off school, Grandad.

497
00:30:42,760 --> 00:30:45,790
That's not true.
It's a bit true.

498
00:30:45,800 --> 00:30:48,590
If we all just say you're gay
and it's no problem at all,

499
00:30:48,600 --> 00:30:50,750
then Bob's your uncle.
Everybody's happy. Grandad!

500
00:30:50,760 --> 00:30:52,750
I don't have a problem
with him being gay, Dad.

501
00:30:52,760 --> 00:30:54,750
But that's not the issue, is it?
Dad.

502
00:30:54,760 --> 00:30:56,750
Everybody has to be different,
don't they?

503
00:30:56,760 --> 00:30:58,750
I tell you what is fashionable,
this trans thing.

504
00:30:58,760 --> 00:31:00,950
A girl has her hair cut short,
what she really wants

505
00:31:00,960 --> 00:31:03,750
is a cock put on. Pardon my French.

506
00:31:03,760 --> 00:31:05,750
A boy picks up a doll,
he's a girl, really,

507
00:31:05,760 --> 00:31:07,750
and there's a whole bloody palaver.

508
00:31:07,760 --> 00:31:09,750
What's wrong with liking a bit
of frill and a splash of colour?

509
00:31:09,760 --> 00:31:11,750
He's just gay.
Just gay?

510
00:31:11,760 --> 00:31:13,750
I tell you what,
it'd be a bloody sight easier

511
00:31:13,760 --> 00:31:14,750
than what he could be in for.

512
00:31:14,760 --> 00:31:17,750
Especially on that social media.
I'm not gay.

513
00:31:17,760 --> 00:31:20,950
He'll grow out of it anyway,
won't he? Maybe.

514
00:31:20,960 --> 00:31:22,790
And you shouldn't be judging.

515
00:31:22,800 --> 00:31:25,750
You weren't exactly
a shoulder to cry on, were you?

516
00:31:25,760 --> 00:31:26,750
I'm not gay.

517
00:31:31,600 --> 00:31:34,750
Well, he might be confused, but
he doesn't seem confused about that.

518
00:31:34,760 --> 00:31:38,750
I'm pregnant!
Oh, don't you start.

519
00:31:38,760 --> 00:31:40,750
What, I never get a look in, me,
do I?

520
00:31:40,760 --> 00:31:42,750
You've got a big job ahead of you.
You know that.

521
00:31:42,760 --> 00:31:44,790
Yeah, I know I do. I'm ready.

522
00:31:49,760 --> 00:31:51,750
When are you and Mum
gonna sleep in the same bed?

523
00:31:54,760 --> 00:31:56,750
You know.
I don't know.

524
00:31:56,760 --> 00:31:59,750
Isn't it why you came back?
To be a married couple again.

525
00:31:59,760 --> 00:32:04,110
Um, yeah,
but those things take time.

526
00:32:04,120 --> 00:32:05,750
Mm-hmm.

527
00:32:06,760 --> 00:32:09,750
So, you will, then?
Yeah, maybe.

528
00:32:10,760 --> 00:32:13,750
Or are you two just pretending?
Because if you're just pretending...

529
00:32:13,760 --> 00:32:15,790
Tonight, actually.
What? Tonight.

530
00:32:15,800 --> 00:32:18,750
Me and your mother will be

531
00:32:18,760 --> 00:32:21,750
sleeping in the same bed
from tonight.

532
00:32:21,760 --> 00:32:23,750
Yep.

533
00:32:24,760 --> 00:32:25,750
Yes, that's right, we will.

534
00:32:39,760 --> 00:32:40,750
Oh, erm, no.

535
00:32:40,760 --> 00:32:44,110
That's my side of the bed now.
I sleep there.

536
00:32:44,120 --> 00:32:45,750
Good.

537
00:32:45,760 --> 00:32:47,750
All right, you changed things now.

538
00:32:48,760 --> 00:32:50,750
Moving on.
Don't make fun of me.

539
00:32:50,760 --> 00:32:51,750
I wasn't making...

540
00:32:56,760 --> 00:32:59,790
You know,
that cold shoulder of yours, Vicks,

541
00:32:59,800 --> 00:33:02,750
Max is gonna wanna see
something a little bit warmer.

542
00:33:02,760 --> 00:33:04,750
If you wanna cuddle,
you could always go to Gemma's.

543
00:33:05,760 --> 00:33:07,750
I ended it with her.

544
00:33:09,760 --> 00:33:10,750
Oh?
Hmm.

545
00:33:11,760 --> 00:33:13,750
Was she upset?

546
00:33:13,760 --> 00:33:15,750
Did her eyelashes stick together?

547
00:33:17,760 --> 00:33:19,750
You are a catty bugger,
you know that?

548
00:33:19,760 --> 00:33:20,750
You could've...

549
00:33:22,600 --> 00:33:24,750
You could have gone
for someone older.

550
00:33:24,760 --> 00:33:25,750
I have.

551
00:33:28,760 --> 00:33:30,750
Don't do that, it's not fair.

552
00:33:33,760 --> 00:33:36,750
You know what, maybe I should just
sleep on the floor or something.

553
00:33:36,760 --> 00:33:37,750
Yeah, maybe you should.

554
00:33:37,760 --> 00:33:40,110
Well, I'm used to sleeping on my own
by now.

555
00:33:40,120 --> 00:33:41,750
Really?

556
00:33:42,800 --> 00:33:44,750
I'm not gonna stroke your ego.

557
00:33:44,760 --> 00:33:46,750
I'm just asking
if you still love me.

558
00:33:49,760 --> 00:33:51,750
Don't you dare do that.
OK, keep your voice down.

559
00:33:51,760 --> 00:33:54,750
You can't just expect to come back
and everything be all right.

560
00:33:54,760 --> 00:33:56,750
You're here because Max needs you.
Brilliant.

561
00:33:56,760 --> 00:33:59,750
You know,
you're just in the bedroom,

562
00:33:59,760 --> 00:34:01,750
in the same bedroom, that's all.
It's no big deal.

563
00:34:01,760 --> 00:34:03,750
Keep it simple.
Well, it's not simple, is it?

564
00:34:03,760 --> 00:34:05,750
None of this is simple.

565
00:34:05,760 --> 00:34:07,750
I know what I'm doing.

566
00:34:13,760 --> 00:34:15,750
And I'm gonna jump right into it.

567
00:34:15,760 --> 00:34:18,750
This is ten things you didn't know
about transgender people.

568
00:34:22,800 --> 00:34:24,750
We aren't all the same.

569
00:34:25,760 --> 00:34:28,750
I don't think there is one box
that you can create

570
00:34:28,760 --> 00:34:29,950
for our entire community

571
00:34:29,960 --> 00:34:32,790
because we are all such
diverse and unique individuals.

572
00:34:32,800 --> 00:34:34,750
OK, fight stance. Ready?
Mm-hmm.

573
00:34:34,760 --> 00:34:37,430
Now, the most powerful movement
is short movement.

574
00:34:37,440 --> 00:34:38,750
Minimum movement. What is it?

575
00:34:38,760 --> 00:34:40,750
Short movement.
Perfect.

576
00:34:40,760 --> 00:34:43,750
Now, you come at me
and I'll show you what to do.

577
00:34:43,760 --> 00:34:45,750
I think he'd prefer the cha-cha-cha.

578
00:34:45,760 --> 00:34:48,590
I can dance and I can fight.

579
00:34:48,600 --> 00:34:50,750
OK, in your own time.

580
00:34:50,760 --> 00:34:52,750
What happened there?
It was so fast.

581
00:34:52,760 --> 00:34:54,750
He actually thinks he's Vin Diesel.

582
00:34:54,760 --> 00:34:56,270
Just trying to give the kid
more confidence,

583
00:34:56,280 --> 00:34:57,750
and it's Van Damme, every time.

584
00:34:57,760 --> 00:34:59,750
You know,
if you really wanna get Daddy,

585
00:34:59,760 --> 00:35:01,750
do you know what to do?
Oh, Vicky. No, please.

586
00:35:01,760 --> 00:35:05,750
It starts here
and find that little place...

587
00:35:05,760 --> 00:35:08,750
What do we do,
what does he absolutely hate?

588
00:35:08,760 --> 00:35:10,750
No, no, please!
No, no, guys, guys!

589
00:35:10,760 --> 00:35:12,750
That's enough, this is not funny.

590
00:35:16,760 --> 00:35:19,750
He's like a baby!
Oh, my God. Stop, stop, stop!

591
00:35:27,760 --> 00:35:29,750
Oh, God!

592
00:35:29,760 --> 00:35:30,750
I love this!

593
00:35:30,760 --> 00:35:33,750
I always want it to be like this.
I don't wanna change anything.

594
00:35:33,760 --> 00:35:36,750
I love this.
We love you.

595
00:35:57,760 --> 00:35:58,750
Not tonight.

596
00:36:32,960 --> 00:36:34,750
Missed you.

597
00:37:04,760 --> 00:37:06,750
Hiya!
What?

598
00:37:06,760 --> 00:37:08,750
What do you mean, "What?"

599
00:37:08,760 --> 00:37:10,750
Just cos Mum
told you to keep an eye on me.

600
00:37:10,760 --> 00:37:12,750
Go play with your friends.

601
00:37:12,760 --> 00:37:14,750
What about your friends?

602
00:37:15,800 --> 00:37:18,750
Come on, come and join in.
Who with?

603
00:37:19,760 --> 00:37:23,750
With who you really want to.
I can't.

604
00:37:23,760 --> 00:37:25,750
It's not primary school any more.

605
00:37:34,760 --> 00:37:38,750
Hiya, guys!
Can my brother join in with you?

606
00:37:38,760 --> 00:37:39,750
Yeah.
Yes, OK.

607
00:37:39,760 --> 00:37:41,590
OK.

608
00:37:41,600 --> 00:37:42,750
Max.

609
00:37:43,760 --> 00:37:45,750
Come on, don't look at me like that.

610
00:37:45,760 --> 00:37:47,750
Give me your hand.

611
00:37:52,760 --> 00:37:55,270
Right, just follow what these do,
OK?

612
00:37:58,600 --> 00:37:59,750
Ooh!

613
00:38:00,760 --> 00:38:02,750
Right, come on, come on.
I've seen you do it better at home.

614
00:38:05,760 --> 00:38:08,750
Go on, Max! Get in the line.
Join in, join in.

615
00:38:39,760 --> 00:38:40,950
Oi, dance boy.

616
00:38:40,960 --> 00:38:42,950
What is wrong with you?

617
00:38:42,960 --> 00:38:45,750
Working out moves with the girls.
How gay is that?

618
00:38:45,760 --> 00:38:48,750
I'm not gay.
What else could you be?

619
00:38:48,760 --> 00:38:51,750
A freak, all right. A freak.

620
00:38:51,760 --> 00:38:55,750
Fucking right.
Show us your moves.

621
00:38:55,760 --> 00:38:58,270
He said, show us your moves.

622
00:38:59,280 --> 00:39:00,750
Hey, right, stop it now.

623
00:39:00,760 --> 00:39:02,750
Come on, you've had your fun,
leave him alone.

624
00:39:02,760 --> 00:39:03,750
Is he your brother?
No.

625
00:39:03,760 --> 00:39:05,750
So, what's it got to do with you,
then?

626
00:39:05,760 --> 00:39:06,750
You two boys on your period?

627
00:39:06,760 --> 00:39:09,750
Oh, look, I tell you what.
Maybe you need one of these.

628
00:39:09,760 --> 00:39:12,750
You're as weird as him.
Come on.

629
00:39:12,760 --> 00:39:13,750
Freaks.

630
00:39:18,800 --> 00:39:20,750
You OK?

631
00:39:20,760 --> 00:39:22,750
It was your fault
in the first place.

632
00:39:22,760 --> 00:39:26,750
Egging me on to dance.
Yeah, but you loved it.

633
00:39:26,760 --> 00:39:29,950
I just joined in.
You loved it!

634
00:39:29,960 --> 00:39:32,750
All right, I know.

635
00:39:34,760 --> 00:39:36,110
Look, when people call you
him or he,

636
00:39:36,120 --> 00:39:37,750
I see you flinch sometimes.

637
00:39:37,760 --> 00:39:41,950
Like you wanna contradict them,
but you just can't.

638
00:39:41,960 --> 00:39:43,750
Maybe you should.

639
00:39:43,760 --> 00:39:45,750
I can't.

640
00:39:47,760 --> 00:39:52,430
Max, when they said,
are you my brother, and I said no,

641
00:39:52,440 --> 00:39:53,750
I wasn't doing that to disown you,
I just...

642
00:39:55,760 --> 00:39:57,750
I think of you as my sister.

643
00:40:00,760 --> 00:40:01,750
Come on, let's go.

644
00:40:08,760 --> 00:40:10,750
They're quiet.
Hmm.

645
00:40:11,760 --> 00:40:14,750
Homework.
Homework.

646
00:40:14,760 --> 00:40:18,750
Why didn't I think of that?
Out of practice. Ooh...

647
00:40:22,600 --> 00:40:24,750
Hey!
Hey.

648
00:40:30,760 --> 00:40:33,590
Max wants to go to school like this
from now on.

649
00:40:33,600 --> 00:40:35,790
He's paid for the uniform
with his own money

650
00:40:35,800 --> 00:40:39,750
and he wants to change his name
to Maxine.

651
00:40:39,760 --> 00:40:42,110
Her name.
Her name. Sorry.

652
00:40:42,120 --> 00:40:43,750
Is this a joke?

653
00:40:43,760 --> 00:40:45,750
You know it's not a joke.

654
00:40:47,760 --> 00:40:48,750
Max?

655
00:40:51,800 --> 00:40:54,750
I don't wanna do it, Dad.

656
00:40:56,760 --> 00:40:59,750
But I feel like I have to.

657
00:41:00,760 --> 00:41:02,750
Like I'm lost.

658
00:41:02,760 --> 00:41:03,790
I thought this was going away.

659
00:41:05,760 --> 00:41:09,750
You...
You don't know what you want, Max.

660
00:41:09,760 --> 00:41:12,750
This is too big a thing
not to be sure about.

661
00:41:15,760 --> 00:41:20,750
Darling, you can't just
turn up at school like that.

662
00:41:20,760 --> 00:41:24,750
I'd have to go and talk
to the headmistress.

663
00:41:25,760 --> 00:41:27,750
Don't they already know about me?

664
00:41:27,760 --> 00:41:30,590
Well, they know
that you've been upset.

665
00:41:30,600 --> 00:41:32,750
And that you hurt yourself.

666
00:41:32,760 --> 00:41:34,750
Well, maybe he won't be upset
any more.

667
00:41:34,760 --> 00:41:36,750
Come on,
you know how children can be.

668
00:41:36,760 --> 00:41:39,750
I don't want them
making his life misery.

669
00:41:39,760 --> 00:41:40,750
I wanna protect him.

670
00:41:40,760 --> 00:41:42,590
Her.

671
00:41:45,760 --> 00:41:49,750
So, hide him, you mean?
Hide... her.

672
00:41:49,760 --> 00:41:51,750
Or have social services at the door.

673
00:41:51,760 --> 00:41:54,430
Given what's happened,
I'm not having that.

674
00:41:58,760 --> 00:42:01,750
How do I look, Mum?
You...

675
00:42:03,760 --> 00:42:05,750
You look lovely.

676
00:42:06,760 --> 00:42:09,590
Do I?
Yeah.

677
00:42:09,600 --> 00:42:10,750
D'you think I'm ready?

678
00:42:10,760 --> 00:42:12,750
I don't know.

679
00:42:15,120 --> 00:42:16,790
I'm sorry, I don't know.

680
00:42:22,760 --> 00:42:24,750
I thought we were
doing everything right.

681
00:42:26,760 --> 00:42:28,750
You know,
I thought you were my son still.

682
00:42:28,760 --> 00:42:31,750
I don't want my boy
taken away from me,

683
00:42:31,760 --> 00:42:35,750
do you understand?
I don't wanna lose my little boy.

684
00:42:35,760 --> 00:42:39,590
Why can't he stop this?
Why can't you just stop it? Dad.

685
00:42:42,760 --> 00:42:45,750
This is why you left last time,
wasn't it?

686
00:42:46,760 --> 00:42:49,750
You didn't leave Mum.

687
00:42:49,760 --> 00:42:50,750
You left me.

688
00:42:57,760 --> 00:42:58,750
Yes.

689
00:43:06,600 --> 00:43:07,950
Don't leave, Dad.

690
00:43:10,760 --> 00:43:12,750
I've tried.

691
00:43:12,760 --> 00:43:14,750
Don't go now.

692
00:43:14,760 --> 00:43:16,750
I've really tried.

693
00:43:20,760 --> 00:43:22,750
Please.

694
00:43:38,960 --> 00:43:40,750
We're as good as any other parents.

695
00:43:40,760 --> 00:43:43,270
Are you? You're still not
giving him what he wants.

696
00:43:43,280 --> 00:43:45,750
We spoke on the phone.
The dads don't always come.

697
00:43:46,760 --> 00:43:48,750
I'm not gonna change my mind,
though, it's what I am.

698
00:43:48,760 --> 00:43:50,750
All right, gay boy?

699
00:43:50,760 --> 00:43:52,750
Maxine needs to have
puberty stopped,

700
00:43:52,760 --> 00:43:54,590
not just talked about.

701
00:43:54,600 --> 00:43:56,750
There's a gender clinic
called the Ferrybank.

702
00:43:56,760 --> 00:43:59,750
Tell me some things that scare you.
Getting a deep voice.

703
00:43:59,760 --> 00:44:01,750
We're not here
just to dole something out.

704
00:44:01,760 --> 00:44:03,750
The last thing she needs right now
is an Adam's apple

705
00:44:03,760 --> 00:44:04,750
and hair growing all over her body.

706
00:44:04,760 --> 00:44:06,750
Let them decide what she needs, OK?
Not you.

707
00:44:06,760 --> 00:44:09,110
Am I just someone you use
to punish Vicky?

708
00:44:09,120 --> 00:44:11,750
I don't think
I can trust you any more.

709
00:44:11,760 --> 00:44:13,750
Subtitles by TVT

