1
00:00:15,231 --> 00:00:18,666
- Double-lock the cuffs.
- Yes, sir.

2
00:00:18,735 --> 00:00:19,934
Officer, you're on this cell.

3
00:00:20,003 --> 00:00:21,213
I want you to secure
your weapon.

4
00:00:21,237 --> 00:00:22,336
Got it.

5
00:00:26,543 --> 00:00:28,276
Enough. Enough.

6
00:00:28,344 --> 00:00:30,445
You guys, settle down.
In the cell. Settle down.

7
00:00:30,513 --> 00:00:32,447
Come on.

8
00:00:34,918 --> 00:00:36,951
61s. 61s.

9
00:00:37,020 --> 00:00:38,386
I got it. Thanks, Sarge.

10
00:00:41,191 --> 00:00:43,291
Officer. When you're done
with these two,

11
00:00:43,359 --> 00:00:46,094
they're going up to the
detective squad. You got it?

12
00:00:49,466 --> 00:00:51,666
Okay, what time was this?

13
00:00:51,734 --> 00:00:53,668
I don't know, half an hour ago?

14
00:00:53,736 --> 00:00:54,936
You take this route a lot?

15
00:00:55,004 --> 00:00:57,505
Sure. But it was
so dark tonight.

16
00:00:57,574 --> 00:01:00,408
Would you be able to identify
the person that robbed you?

17
00:01:00,477 --> 00:01:04,779
No, not really.
He just, he came out of nowhere.

18
00:01:04,814 --> 00:01:08,282
When I tried to fight him off,
he started screaming.

19
00:01:08,351 --> 00:01:09,517
What was he screaming?

20
00:01:09,586 --> 00:01:13,421
He said... he said I was

21
00:01:13,490 --> 00:01:16,757
a drunk little whore
who was asking for it.

22
00:01:16,826 --> 00:01:19,994
What were you asking for, Leah?

23
00:01:22,332 --> 00:01:24,132
To be raped.

24
00:01:24,200 --> 00:01:27,735
Did he?

25
00:01:27,804 --> 00:01:32,206
No, he just stuck his hand
up my shirt, down my pants,

26
00:01:32,275 --> 00:01:34,041
grabbed my bag and ran away.

27
00:01:35,879 --> 00:01:38,312
I drank too much.

28
00:01:38,381 --> 00:01:40,314
I shouldn't have
gone out so late.

29
00:01:40,383 --> 00:01:42,450
I should've gone home
with my roommate.

30
00:01:42,519 --> 00:01:46,287
You know what?
How about we not blame you?

31
00:01:46,356 --> 00:01:49,524
How about we blame the guy
that did this to you?

32
00:01:49,592 --> 00:01:51,225
Does that sound good?

33
00:01:55,665 --> 00:01:57,131
Yeah.

34
00:02:01,237 --> 00:02:04,338
At least watching paint dry, you
know there's nothing you can do.

35
00:02:04,407 --> 00:02:06,440
Well, you can do what I'm doing.

36
00:02:06,509 --> 00:02:07,909
You're just staring
out the window.

37
00:02:07,977 --> 00:02:09,744
Not just. I'm thinking
what smart policing

38
00:02:09,812 --> 00:02:11,512
our protocol is.

39
00:02:11,581 --> 00:02:12,847
Each patrol
borough commander

40
00:02:12,916 --> 00:02:16,117
responsible for his territory
during a blackout.

41
00:02:16,186 --> 00:02:17,530
Except that the
smartest guy in the room

42
00:02:17,554 --> 00:02:18,753
is left out of the loop.

43
00:02:18,821 --> 00:02:20,087
That doesn't make sense to me.

44
00:02:20,156 --> 00:02:22,089
It's an antiquated protocol.

45
00:02:22,158 --> 00:02:25,026
I see no reason why we can't
be involved here.

46
00:02:25,094 --> 00:02:27,506
Boss, the boots on the
ground have to call the shots.

47
00:02:27,530 --> 00:02:30,331
Up here, we're compromised
in terms of incoming Intel flow.

48
00:02:30,400 --> 00:02:31,499
From where I sit,

49
00:02:31,568 --> 00:02:33,467
I'm not compromised.

50
00:02:33,536 --> 00:02:35,303
We have a generator,
we have lights.

51
00:02:35,371 --> 00:02:36,504
One PP is fully functional.

52
00:02:36,573 --> 00:02:39,006
In a post 9/11 New York,

53
00:02:39,075 --> 00:02:42,476
you got to go local and
retail, in some situations.

54
00:02:42,545 --> 00:02:45,112
Is that a quote from the last
commissioner's autobiography?

55
00:02:45,181 --> 00:02:47,315
And a blackout hardly compares

56
00:02:47,383 --> 00:02:48,516
to a terrorist attack.

57
00:02:48,585 --> 00:02:49,785
You want to rewrite our system

58
00:02:49,819 --> 00:02:51,052
for the state of emergency?

59
00:02:51,120 --> 00:02:53,287
After tonight, I might.

60
00:02:55,158 --> 00:02:57,525
Oh. Power's back on.

61
00:03:00,096 --> 00:03:03,397
And back where it belongs.

62
00:03:03,466 --> 00:03:06,300
Let's get to work.

63
00:03:19,782 --> 00:03:21,716
- So we got nothing?
- Not much.

64
00:03:21,784 --> 00:03:23,362
And let me guess, the
cameras couldn't see anything

65
00:03:23,386 --> 00:03:24,652
in the blackout, either?

66
00:03:24,721 --> 00:03:26,161
Just as dark as the
rest of the city.

67
00:03:26,222 --> 00:03:28,656
Shoes off, poured herself
a glass of wine.

68
00:03:28,725 --> 00:03:30,805
Looks like she just got home
from a long day at work.

69
00:03:30,860 --> 00:03:32,026
We got a name yet?

70
00:03:32,095 --> 00:03:35,263
No identification on her,
no phone, nothing.

71
00:03:35,331 --> 00:03:36,775
There must be a name
on the apartment.

72
00:03:36,799 --> 00:03:38,366
There is,
but it's not her apartment.

73
00:03:38,434 --> 00:03:40,434
- Whose apartment is it?
- Name's, uh, Ben Wilson.

74
00:03:40,503 --> 00:03:41,602
He's upstairs.

75
00:03:41,671 --> 00:03:43,404
Good. We'll talk to him.

76
00:03:49,846 --> 00:03:52,246
Ben Wilson.

77
00:03:52,315 --> 00:03:56,584
Detective Reagan,
Detective Baez.

78
00:03:56,653 --> 00:03:59,587
- This your place?
- Yeah. I, uh,

79
00:03:59,656 --> 00:04:02,089
came home, found her,
called 911.

80
00:04:02,158 --> 00:04:04,392
Uh-huh. You came home
from where?

81
00:04:04,460 --> 00:04:05,693
JFK.

82
00:04:05,762 --> 00:04:07,695
British Airways
179 from London,

83
00:04:07,764 --> 00:04:10,131
where I've been on business
the last two weeks.

84
00:04:10,199 --> 00:04:12,333
Ah, okay. Who's the girl?

85
00:04:12,402 --> 00:04:13,701
I have no idea.

86
00:04:13,770 --> 00:04:15,102
- What do you mean?
- I mean

87
00:04:15,171 --> 00:04:16,548
I've never seen her before
in my life.

88
00:04:16,572 --> 00:04:18,539
You're saying you've never seen
this girl ever,

89
00:04:18,608 --> 00:04:19,674
in your entire life?

90
00:04:19,742 --> 00:04:20,742
Never.

91
00:04:20,777 --> 00:04:22,476
Anyone else have access
to your apartment?

92
00:04:22,545 --> 00:04:24,512
A friend, girlfriend?

93
00:04:24,580 --> 00:04:26,113
No. No one.

94
00:04:26,182 --> 00:04:28,716
I live by myself.
No one else has keys.

95
00:04:28,785 --> 00:04:30,863
So you're telling us that
that is a complete stranger

96
00:04:30,887 --> 00:04:32,987
lying dead in your apartment
downstairs?

97
00:04:33,056 --> 00:04:35,222
That's exactly what
I'm telling you, Detective.

98
00:04:40,029 --> 00:04:44,029
? Blue Bloods 9x04 ?
Blackout

99
00:04:44,053 --> 00:04:51,053
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

100
00:04:59,494 --> 00:05:00,827
I don't see what
the problem is.

101
00:05:01,062 --> 00:05:03,873
We have Ms. Dowd on video,
driving to and from the robbery.

102
00:05:03,874 --> 00:05:05,440
Under duress
because of her husband.

103
00:05:05,509 --> 00:05:07,409
Doesn't look that way
in the surveillance tape.

104
00:05:07,478 --> 00:05:10,746
I have another tape
that might change your mind.

105
00:05:10,814 --> 00:05:13,482
No, Mike. Please.

106
00:05:13,550 --> 00:05:16,585
You're driving me,
or I'll kill you.

107
00:05:16,654 --> 00:05:18,031
Don't you dare
screw this up for me.

108
00:05:18,055 --> 00:05:19,955
She could've gone
to the cops.

109
00:05:20,024 --> 00:05:22,024
- It's not that simple.
- Sorry, but no deal.

110
00:05:22,092 --> 00:05:23,425
It must happen a lot.

111
00:05:23,494 --> 00:05:24,693
I'm sorry?

112
00:05:24,762 --> 00:05:27,396
He must threaten you a lot
if you're recording him.

113
00:05:29,400 --> 00:05:32,234
She's made
half a dozen tapes like this.

114
00:05:32,303 --> 00:05:34,036
Has he ever cashed in
on those threats?

115
00:05:34,104 --> 00:05:35,404
- Yes.
- I have pictures

116
00:05:35,472 --> 00:05:36,805
from the hospital

117
00:05:36,874 --> 00:05:38,674
of what he's done to her.

118
00:05:49,687 --> 00:05:52,220
This still doesn't
excuse driving your...

119
00:05:53,557 --> 00:05:55,624
So why not just go to the cops?

120
00:05:55,693 --> 00:05:58,493
Because of what
he'll do to our son.

121
00:06:00,431 --> 00:06:02,231
You're really thinking
about letting her walk?

122
00:06:02,299 --> 00:06:04,967
She acted under duress.
It's a non-starter.

123
00:06:05,035 --> 00:06:06,368
At-at least give me a shot.

124
00:06:06,437 --> 00:06:08,036
A shot at what?

125
00:06:08,105 --> 00:06:10,205
More grief than she's
already been through?

126
00:06:10,274 --> 00:06:12,107
I thought we were
the prosecutors here.

127
00:06:12,176 --> 00:06:13,987
And it's our responsibility
to seek out justice,

128
00:06:14,011 --> 00:06:15,544
not just more convictions.

129
00:06:15,612 --> 00:06:16,912
But she aided an armed robbery.

130
00:06:16,981 --> 00:06:19,548
We are dropping the charges,
and that's final.

131
00:06:24,355 --> 00:06:27,823
I can call a press conference,
or I can make you available

132
00:06:27,891 --> 00:06:30,359
to a select few, but
it's not gonna matter.

133
00:06:30,427 --> 00:06:32,394
They've all got
the same question.

134
00:06:32,463 --> 00:06:34,240
Where were the cops
in the poorer neighborhoods?

135
00:06:34,264 --> 00:06:38,300
And in the poorer neighborhoods
would be the answer.

136
00:06:38,369 --> 00:06:40,669
Not exactly.
Not on the Lower East Side.

137
00:06:40,738 --> 00:06:43,305
There's also evidence
of gerrymandered deployment.

138
00:06:43,374 --> 00:06:45,040
Where?

139
00:06:45,109 --> 00:06:46,575
Specifically,
the Vladeck Houses.

140
00:06:47,132 --> 00:06:49,266
Every small business owner
in a ten-block radius

141
00:06:49,335 --> 00:06:50,901
is cursing our name

142
00:06:50,970 --> 00:06:53,337
to any media outlet
that'll listen.

143
00:06:53,405 --> 00:06:55,339
Which would be all of them.

144
00:06:55,407 --> 00:06:57,641
Exactly. And there's threats
from the community.

145
00:06:57,710 --> 00:06:59,221
- What kind of threats?
- They knocked the headlights

146
00:06:59,245 --> 00:07:02,513
out of a dozen patrol cars
in the 15th this morning.

147
00:07:02,581 --> 00:07:04,648
Oh, great. Blacking us out.
Cute, huh?

148
00:07:04,717 --> 00:07:08,185
There truth to any of this?

149
00:07:08,254 --> 00:07:09,920
Of course not.

150
00:07:09,989 --> 00:07:11,989
Well, the public doesn't
understand our protocol.

151
00:07:12,057 --> 00:07:13,991
Which was followed to a T

152
00:07:14,059 --> 00:07:16,627
by our more than qualified
borough commanders.

153
00:07:16,695 --> 00:07:17,794
And we're sure of this how?

154
00:07:17,863 --> 00:07:19,463
It's a population-based
system.

155
00:07:19,532 --> 00:07:21,131
Science, not art.

156
00:07:21,200 --> 00:07:23,133
Nothing personal,
nothing biased.

157
00:07:23,202 --> 00:07:25,569
That's a guess, not a fact.
I want a 49

158
00:07:25,638 --> 00:07:28,772
on the manpower deployments
for Manhattan South.

159
00:07:28,841 --> 00:07:30,774
Hopefully, that will show
that the areas

160
00:07:30,843 --> 00:07:34,344
with the highest population
densities were served first.

161
00:07:37,416 --> 00:07:40,317
You want me to undermine
Chief Russo?

162
00:07:40,386 --> 00:07:43,220
No, I want you to make sure
the protocols were followed.

163
00:07:43,289 --> 00:07:46,456
You undermine a leader from
above, he's dead as a leader.

164
00:07:50,129 --> 00:07:52,229
Russo's a friend of yours.

165
00:07:52,298 --> 00:07:54,765
Yes. But more importantly,
he's a great cop.

166
00:07:54,833 --> 00:07:56,800
Let's find out if he was
last night.

167
00:07:56,869 --> 00:07:59,336
Just because a couple
of citizens are throwing a fit

168
00:07:59,405 --> 00:08:02,406
doesn't mean we should go
question a chief's judgment.

169
00:08:02,474 --> 00:08:05,042
To be fair, it's more like
a few dozen citizens.

170
00:08:05,110 --> 00:08:06,710
Just saying.

171
00:08:06,779 --> 00:08:09,046
Boss, you and I both know
you've been waiting

172
00:08:09,114 --> 00:08:10,981
for your window
to change this policy.

173
00:08:11,050 --> 00:08:12,227
This has nothing
to do with that.

174
00:08:12,251 --> 00:08:14,451
Well, I just wouldn't
want to see a good cop

175
00:08:14,520 --> 00:08:17,688
get caught in a grinder
making that change happen.

176
00:08:19,191 --> 00:08:21,959
Neither would I.

177
00:08:33,038 --> 00:08:35,138
He waits till
the early hours of the morning,

178
00:08:35,207 --> 00:08:36,740
looking for women
who've been drinking

179
00:08:36,809 --> 00:08:38,575
and walking home alone.
- Yeah, yeah.

180
00:08:38,644 --> 00:08:40,444
We get it. So he can
grab their handbag.

181
00:08:40,512 --> 00:08:42,713
Well, that's not all.
He assaults them.

182
00:08:42,781 --> 00:08:44,214
He goes straight for skin,

183
00:08:44,283 --> 00:08:45,983
first on top, then on bottom.

184
00:08:46,051 --> 00:08:47,351
Didn't you patent that move?

185
00:08:48,787 --> 00:08:49,720
Not funny.

186
00:08:49,788 --> 00:08:51,388
Lighten up, sunshine.

187
00:08:51,457 --> 00:08:53,137
He doesn't stop there.
He calls them names,

188
00:08:53,192 --> 00:08:55,392
then he grabs their belongings
and runs.

189
00:08:55,461 --> 00:08:57,394
It's not your typical
street robbery.

190
00:08:57,463 --> 00:08:59,396
So you're saying that all this
is the same guy?

191
00:08:59,465 --> 00:09:00,731
Exactly.

192
00:09:00,799 --> 00:09:03,033
Good luck with that.

193
00:09:05,104 --> 00:09:06,737
Officer Janko?

194
00:09:06,805 --> 00:09:08,138
Yeah?

195
00:09:08,207 --> 00:09:10,007
Detective Davis
from BRAM Unit.

196
00:09:10,075 --> 00:09:11,241
I, uh...

197
00:09:11,310 --> 00:09:13,844
I overheard the good work
you've been doing.

198
00:09:13,912 --> 00:09:15,746
- You did?
- Sounds like a pattern

199
00:09:15,814 --> 00:09:17,748
to me, too.

200
00:09:17,816 --> 00:09:19,316
Why don't you, uh...

201
00:09:19,385 --> 00:09:21,218
why don't you
tell me more about it.

202
00:09:22,321 --> 00:09:24,054
Okay.

203
00:09:24,123 --> 00:09:26,223
So, her husband

204
00:09:26,291 --> 00:09:28,492
yells at her, and you
want to let her walk?

205
00:09:28,560 --> 00:09:30,560
He threatened their son's life,

206
00:09:30,629 --> 00:09:32,496
not to mention
all the physical abuse.

207
00:09:32,564 --> 00:09:34,909
Did he put a gun to her head
and force her behind the wheel?

208
00:09:34,933 --> 00:09:36,900
- He might as well have.
- No.

209
00:09:36,969 --> 00:09:39,302
He put it to the owner
of that bodega's head instead.

210
00:09:39,371 --> 00:09:40,971
She committed that crime
under duress.

211
00:09:41,040 --> 00:09:45,175
I have a legal and ethical
responsibility not to prosecute.

212
00:09:45,244 --> 00:09:48,645
You have a professional one
to try.

213
00:09:48,714 --> 00:09:50,280
Your actions reflect

214
00:09:50,349 --> 00:09:51,948
directly on this office now.

215
00:09:54,987 --> 00:09:57,054
Mistakes included.

216
00:09:57,122 --> 00:09:59,156
What happened?

217
00:10:01,260 --> 00:10:03,794
She got arrested again?

218
00:10:03,862 --> 00:10:04,961
Shortly after her release.

219
00:10:05,030 --> 00:10:07,431
This time for selling drugs
to a minor.

220
00:10:07,499 --> 00:10:08,865
She has no history with drugs.

221
00:10:08,934 --> 00:10:11,735
That makes no sense.

222
00:10:11,804 --> 00:10:15,205
Why would she risk a second
chance to be with her son?

223
00:10:15,274 --> 00:10:17,207
Erin, I know where
your heart is.

224
00:10:17,276 --> 00:10:19,242
Really, I do.

225
00:10:19,311 --> 00:10:21,712
It's bleeding on your sleeve
for all to see.

226
00:10:21,780 --> 00:10:23,525
But you need to stop
playing defense attorney

227
00:10:23,549 --> 00:10:26,650
and start prosecuting.

228
00:10:30,989 --> 00:10:32,923
Right over here.

229
00:10:32,991 --> 00:10:34,057
Hey.

230
00:10:34,126 --> 00:10:36,927
Hey. Still waiting
on DNA from the lab.

231
00:10:36,995 --> 00:10:37,928
Who's this?

232
00:10:37,996 --> 00:10:39,329
This is Evan Walker.

233
00:10:39,398 --> 00:10:42,332
He was filing a missing person's
with the desk sergeant.

234
00:10:42,401 --> 00:10:45,001
Description he gave sounded
similar to our Jane Doe.

235
00:10:45,070 --> 00:10:46,636
Oh.

236
00:10:46,705 --> 00:10:49,673
Take a look at her.
Tell me if you recognize her.

237
00:10:53,679 --> 00:10:55,946
Oh, my God.

238
00:10:56,014 --> 00:10:57,481
Who is it?

239
00:10:57,549 --> 00:10:58,949
Michelle.

240
00:10:59,017 --> 00:11:00,584
Michelle who?

241
00:11:00,652 --> 00:11:02,586
Hopper.

242
00:11:02,654 --> 00:11:04,588
M-My fiancée.

243
00:11:05,924 --> 00:11:07,591
She's dead?

244
00:11:07,659 --> 00:11:09,860
I'm so sorry. Yes.

245
00:11:14,800 --> 00:11:16,133
What happened?

246
00:11:16,201 --> 00:11:17,601
We're trying to figure that out.

247
00:11:17,669 --> 00:11:19,870
But we need your help
in order to do that.

248
00:11:19,938 --> 00:11:21,972
When's the last time
you spoke with her?

249
00:11:22,040 --> 00:11:25,509
I don't know.
Uh, maybe t-two days ago?

250
00:11:25,577 --> 00:11:27,711
Two days ago.
What'd you two talk about?

251
00:11:27,780 --> 00:11:29,212
Nothing important.

252
00:11:29,281 --> 00:11:30,881
Who did this to her?

253
00:11:30,949 --> 00:11:32,549
We don't know yet.

254
00:11:32,618 --> 00:11:34,028
Did she mention
anyone threatening her?

255
00:11:34,052 --> 00:11:35,519
Anything unusual?

256
00:11:35,587 --> 00:11:37,053
No.

257
00:11:37,122 --> 00:11:38,755
What was Michelle
doing in the city?

258
00:11:38,824 --> 00:11:42,359
She was in town for some,
uh, job interviews,

259
00:11:42,427 --> 00:11:44,361
and she just got an offer.

260
00:11:44,429 --> 00:11:48,298
I flew in from Ohio
to, uh, surprise her.

261
00:11:48,367 --> 00:11:49,900
We were gonna, uh, move here.

262
00:11:49,968 --> 00:11:52,068
The, uh,

263
00:11:52,137 --> 00:11:56,173
apartment she was staying in
belonged to a Ben Wilson.

264
00:11:56,241 --> 00:11:57,174
Do you know him?

265
00:11:57,242 --> 00:11:59,376
Ben.
Ben Wilson.

266
00:11:59,444 --> 00:12:01,211
Yeah.

267
00:12:01,280 --> 00:12:03,046
Yeah, I talked to him.

268
00:12:03,115 --> 00:12:04,381
You did?

269
00:12:04,449 --> 00:12:06,316
I arranged for her
to stay at his apartment

270
00:12:06,385 --> 00:12:07,651
through House Swap.

271
00:12:07,719 --> 00:12:09,386
House Swap?

272
00:12:09,454 --> 00:12:11,555
It's an app. You can, uh,
rent people's apartments

273
00:12:11,623 --> 00:12:12,756
when they're out of town.

274
00:12:12,825 --> 00:12:14,157
Okay. So this Ben Wilson knew

275
00:12:14,226 --> 00:12:15,926
that she was staying
at his place?

276
00:12:15,994 --> 00:12:17,438
We exchanged half a dozen
e-mails about it.

277
00:12:17,462 --> 00:12:18,895
You have proof of those e-mails?

278
00:12:21,166 --> 00:12:22,766
Just take it.

279
00:12:33,083 --> 00:12:34,961
So you're going forward
with the robbery charges?

280
00:12:34,985 --> 00:12:37,252
In light
of these new charges, yes.

281
00:12:37,321 --> 00:12:38,996
Are you at least going
to offer us a deal,

282
00:12:38,997 --> 00:12:40,363
considering the duress?
- My office

283
00:12:40,432 --> 00:12:41,565
will be pursuing this case

284
00:12:41,633 --> 00:12:43,633
to the fullest extent
of the law.

285
00:12:43,702 --> 00:12:45,142
Then there's nothing more
to discuss.

286
00:12:46,972 --> 00:12:49,005
I thought
you cared about your son.

287
00:12:49,074 --> 00:12:50,941
I do. He-He's all I care about.

288
00:12:51,009 --> 00:12:53,376
Then why would you put yourself
at risk again?

289
00:12:53,445 --> 00:12:54,711
I...

290
00:12:54,780 --> 00:12:56,112
I don't know.

291
00:12:56,181 --> 00:12:57,421
You think
he's gonna accept that

292
00:12:57,482 --> 00:12:58,748
as an answer when he's older?

293
00:12:58,817 --> 00:13:00,917
- He'll thank me.
- For not being around?

294
00:13:00,986 --> 00:13:03,124
For not having to grow up
in foster care like I did.

295
00:13:03,125 --> 00:13:04,654
How is going to prison
gonna keep him

296
00:13:04,723 --> 00:13:06,122
out of foster care?

297
00:13:06,191 --> 00:13:08,258
Because if...

298
00:13:11,063 --> 00:13:13,563
What are you not telling me?

299
00:13:15,400 --> 00:13:18,134
Can you give us a deal
on the robbery charges?

300
00:13:18,203 --> 00:13:19,302
If I could?

301
00:13:19,371 --> 00:13:21,304
We'd need a guarantee.

302
00:13:23,075 --> 00:13:26,309
I need to know
the information first.

303
00:13:26,378 --> 00:13:28,812
Then we have nothing else
to say.

304
00:13:41,727 --> 00:13:42,859
Ten-hut!

305
00:13:48,634 --> 00:13:49,966
At ease.

306
00:13:50,035 --> 00:13:51,534
You all look

307
00:13:51,603 --> 00:13:53,036
like crap.

308
00:13:53,105 --> 00:13:55,205
Been a long night, huh?

309
00:13:55,274 --> 00:13:57,140
Thank you for
your good work.

310
00:13:57,209 --> 00:13:58,742
I need each one of you

311
00:13:58,810 --> 00:14:01,344
to relay your patrol posts
from the blackout.

312
00:14:01,413 --> 00:14:02,479
Starting at this end.

313
00:14:02,547 --> 00:14:03,813
Patrol Post 1.

314
00:14:03,882 --> 00:14:06,349
West side of Orchard Street,
Broome to Delancey.

315
00:14:06,418 --> 00:14:08,351
Patrol Post 3.
North side of Essex Street,

316
00:14:08,420 --> 00:14:09,786
Stanton to Houston.

317
00:14:09,855 --> 00:14:11,187
- Very good.
- Patrol Post 2.

318
00:14:11,256 --> 00:14:12,789
- South Orchard Street.
- Nice.

319
00:14:12,858 --> 00:14:14,791
Patrol Post 6. Grand Street.

320
00:14:14,860 --> 00:14:16,526
Patrol Post 5.
Seward Park.

321
00:14:16,595 --> 00:14:18,161
Patrol Post 8.
East Broadway.

322
00:14:18,230 --> 00:14:19,763
Rutgers
to Montgomery.

323
00:14:19,831 --> 00:14:21,097
Mm-hmm.

324
00:14:21,166 --> 00:14:23,433
Anybody assigned
to Madison Street?

325
00:14:23,502 --> 00:14:24,801
By the Vladeck Houses?

326
00:14:25,904 --> 00:14:26,904
Oh, come on.

327
00:14:26,939 --> 00:14:28,138
No one?

328
00:14:28,206 --> 00:14:29,572
I sent

329
00:14:29,641 --> 00:14:32,008
a few guys home
after an 18-hour tour.

330
00:14:32,077 --> 00:14:34,377
Just the ones patrolling
the Vladeck Houses?

331
00:14:34,446 --> 00:14:36,713
- Um, I'd have to check that.
- I'm gonna need

332
00:14:36,782 --> 00:14:38,848
to see your duty rosters
from the blackout.

333
00:14:38,917 --> 00:14:41,551
Yeah, of course.

334
00:14:41,620 --> 00:14:44,421
Thank you, Officers.

335
00:14:58,437 --> 00:14:59,536
Commissioner, sir.

336
00:14:59,604 --> 00:15:02,339
As you were, Captain.

337
00:15:03,875 --> 00:15:06,876
Can I ask,
what's this about?

338
00:15:06,945 --> 00:15:09,279
I think you know
what this is about.

339
00:15:09,348 --> 00:15:12,716
I heard some patrol cars
were vandalized this morning.

340
00:15:12,784 --> 00:15:14,317
Well, with all due respect, sir,

341
00:15:14,386 --> 00:15:17,387
that's not really anything
out of the ordinary down here.

342
00:15:17,456 --> 00:15:19,856
I heard it's linked
to the Vladeck Houses.

343
00:15:19,925 --> 00:15:21,565
The majority of the crime
we see down here

344
00:15:21,593 --> 00:15:22,926
can be linked to those projects.

345
00:15:22,995 --> 00:15:25,862
I am talking about what happened
in this instance.

346
00:15:25,931 --> 00:15:29,065
I'm talking about a reaction
to a lack of police coverage

347
00:15:29,134 --> 00:15:31,601
during the blackout.

348
00:15:31,670 --> 00:15:33,103
I'm sorry, sir.

349
00:15:33,171 --> 00:15:35,105
I, uh...

350
00:15:38,677 --> 00:15:40,944
If you've got something
to share,

351
00:15:41,013 --> 00:15:43,480
I suggest you share it.

352
00:15:46,785 --> 00:15:49,085
I was just following orders.

353
00:15:51,223 --> 00:15:53,289
Whose orders?

354
00:15:56,361 --> 00:16:00,563
Chief Russo contacted me
right after the lights went out.

355
00:16:02,868 --> 00:16:06,536
Told me to focus
our deployment on...

356
00:16:06,605 --> 00:16:08,638
certain neighborhoods.

357
00:16:10,042 --> 00:16:11,574
You saying he had a list?

358
00:16:15,514 --> 00:16:18,782
More or less.

359
00:16:24,189 --> 00:16:25,429
I've never even
used House Swap.

360
00:16:25,457 --> 00:16:27,624
Really?

361
00:16:27,692 --> 00:16:29,626
Then whose profile is that?

362
00:16:29,694 --> 00:16:31,027
I have no idea.

363
00:16:31,096 --> 00:16:32,140
That's your apartment, isn't it?

364
00:16:32,164 --> 00:16:33,164
Yes.

365
00:16:33,198 --> 00:16:34,631
But the building
has strict policies

366
00:16:34,699 --> 00:16:37,033
against subletting
and extended stays.

367
00:16:37,102 --> 00:16:39,147
Well, then how come there are
a half dozen other apartments

368
00:16:39,171 --> 00:16:40,270
on the app?

369
00:16:40,338 --> 00:16:41,338
I have no idea.

370
00:16:41,373 --> 00:16:42,705
Then get one.

371
00:16:42,774 --> 00:16:45,208
Look, Detective,
I make real money.

372
00:16:45,277 --> 00:16:47,610
I don't need to rent
my apartment out.

373
00:16:47,679 --> 00:16:48,778
- Uh-huh.
- I never talked

374
00:16:48,847 --> 00:16:51,014
to this... what's his name.

375
00:16:51,083 --> 00:16:52,849
- Evan.
- Evan.

376
00:16:52,918 --> 00:16:55,063
- But you e-mailed with him.
- I never e-mailed with him.

377
00:16:55,087 --> 00:16:57,787
Really?

378
00:16:57,856 --> 00:17:00,023
Then how do you explain that?

379
00:17:00,092 --> 00:17:02,392
That's not my
e-mail address.

380
00:17:02,461 --> 00:17:03,905
Oh, my God. You're
a real slick character.

381
00:17:03,929 --> 00:17:05,866
Got an alibi
for everything, don't you?

382
00:17:05,867 --> 00:17:07,564
Look,
Detective,

383
00:17:07,632 --> 00:17:09,699
I can afford a serious lawyer,

384
00:17:09,768 --> 00:17:11,901
and I haven't asked for one.

385
00:17:11,970 --> 00:17:13,903
I don't know this Evan.

386
00:17:13,972 --> 00:17:16,306
I don't know
who made this profile.

387
00:17:16,374 --> 00:17:19,809
I do know it wasn't me.

388
00:17:28,053 --> 00:17:30,120
What else
is there to tell?

389
00:17:30,188 --> 00:17:32,255
Shelly copped
to the charges.

390
00:17:32,324 --> 00:17:34,991
A little too easily,
if you ask me.

391
00:17:38,663 --> 00:17:40,563
Lisa Dowd?

392
00:17:40,632 --> 00:17:42,665
- Yes.
- Hi.

393
00:17:42,734 --> 00:17:45,568
A.D.A. Erin Reagan. This
is Detective ABETEMARCO.

394
00:17:45,637 --> 00:17:47,248
Just wondering if we could
ask you a few questions

395
00:17:47,272 --> 00:17:48,671
about your
daughter-in-law.

396
00:17:48,740 --> 00:17:51,040
Well, I-I already told
the police everything.

397
00:17:51,109 --> 00:17:53,543
We just want to make sure
we got our facts straight.

398
00:17:53,612 --> 00:17:54,811
Oh, fine.

399
00:17:54,880 --> 00:17:56,279
Certainly. Um...

400
00:17:56,348 --> 00:17:58,715
So, Shelly came here
after she was released?

401
00:17:58,783 --> 00:18:00,717
Uh, yes. Asking me for money.

402
00:18:00,785 --> 00:18:01,918
Again.

403
00:18:01,987 --> 00:18:04,220
- I take it you didn't give her any.
- No.

404
00:18:04,289 --> 00:18:05,421
No, of course not.

405
00:18:05,490 --> 00:18:07,924
Um, we got into an argument.

406
00:18:07,993 --> 00:18:09,292
And the next thing
I know,

407
00:18:09,361 --> 00:18:11,161
I see her out
in the school parking lot,

408
00:18:11,229 --> 00:18:13,062
selling pills to students.

409
00:18:14,166 --> 00:18:15,532
And you saw her

410
00:18:15,600 --> 00:18:17,300
selling drugs from here?

411
00:18:17,369 --> 00:18:18,769
Well, I could see
the body language.

412
00:18:18,837 --> 00:18:20,436
I knew what
she was doing.

413
00:18:20,505 --> 00:18:22,739
Sh-She was
desperate for money.

414
00:18:22,807 --> 00:18:24,474
That's quite a leap.

415
00:18:24,543 --> 00:18:27,210
Well, they found the pills
on her, didn't they?

416
00:18:27,279 --> 00:18:28,756
Has she done anything
like this before?

417
00:18:28,780 --> 00:18:30,313
Anything like this?

418
00:18:30,382 --> 00:18:31,614
Um,

419
00:18:31,683 --> 00:18:33,750
practically every move
she makes.

420
00:18:33,818 --> 00:18:35,552
My son deserves better.

421
00:18:35,620 --> 00:18:36,953
And your grandson?

422
00:18:37,022 --> 00:18:38,221
Yes. Yes.

423
00:18:38,290 --> 00:18:40,456
She's not fit
to take care of him.

424
00:18:41,526 --> 00:18:42,637
Who's taking care of him now?

425
00:18:42,661 --> 00:18:44,327
I-I am. I am.

426
00:18:44,396 --> 00:18:48,431
I'm the only... free and
responsible family member left.

427
00:18:48,500 --> 00:18:49,766
Okay. Well, great.

428
00:18:49,834 --> 00:18:51,434
Thank you
for your time.

429
00:18:51,503 --> 00:18:53,803
Sorry for wasting yours.

430
00:18:53,872 --> 00:18:56,005
How-how did you
hurt your arm?

431
00:18:56,074 --> 00:18:59,576
Oh, I-I started biking again,
for the workout.

432
00:18:59,644 --> 00:19:01,578
And I broke
my collarbone

433
00:19:01,646 --> 00:19:03,646
getting run off the road.

434
00:19:03,715 --> 00:19:05,648
I did that in college.
It hurts like hell.

435
00:19:05,717 --> 00:19:07,584
They give you anything?

436
00:19:07,652 --> 00:19:08,930
Well, I never filled out
the prescription.

437
00:19:08,954 --> 00:19:11,921
I-I would rather live
with the pain than that fog.

438
00:19:11,990 --> 00:19:13,501
Yeah, I understand.
Well, thank you again.

439
00:19:13,525 --> 00:19:14,991
And I hope you feel better.

440
00:19:15,060 --> 00:19:16,926
Thank you.

441
00:19:23,368 --> 00:19:24,434
You were right.

442
00:19:24,502 --> 00:19:26,102
The pills Shelly
was caught with

443
00:19:26,171 --> 00:19:28,338
traced back to her
mother-in-law's prescription.

444
00:19:28,406 --> 00:19:29,539
She planted them.

445
00:19:29,608 --> 00:19:30,974
Looks like it.

446
00:19:31,042 --> 00:19:34,110
And all this just to get custody
of her grandson?

447
00:19:34,179 --> 00:19:35,819
But why wouldn't Shelly
fight the charges?

448
00:19:35,880 --> 00:19:37,981
To keep her son out
of foster care.

449
00:19:38,049 --> 00:19:39,493
If her mother-in-law
goes into prison,

450
00:19:39,517 --> 00:19:40,997
then the whole family's
in the system.

451
00:19:41,052 --> 00:19:43,052
So now Shelly can walk.

452
00:19:43,121 --> 00:19:46,055
No, she can't. I mean,
the drug charges will go away,

453
00:19:46,124 --> 00:19:48,124
but the robbery charges
will stay.

454
00:19:48,193 --> 00:19:49,726
You're not gonna drop 'em?

455
00:19:49,794 --> 00:19:52,028
I have direct orders
to prosecute.

456
00:19:52,097 --> 00:19:53,963
Since when have orders
stopped you?

457
00:19:54,032 --> 00:19:56,432
Since they've been coming
straight from the D.A.,

458
00:19:56,501 --> 00:20:00,003
complete with sarcasm
and not-so-veiled threats.

459
00:20:00,071 --> 00:20:02,171
So Shelly's stuck.

460
00:20:03,275 --> 00:20:04,207
Yes.

461
00:20:04,276 --> 00:20:07,343
And so is her son.

462
00:20:11,249 --> 00:20:13,383
Allen Castillo.

463
00:20:13,451 --> 00:20:14,917
Doorman,

464
00:20:14,986 --> 00:20:17,587
165 East 7th Street.

465
00:20:17,656 --> 00:20:18,755
Is that right?

466
00:20:18,823 --> 00:20:20,023
- Yes, sir.
- You probably know

467
00:20:20,058 --> 00:20:21,591
your tenants
pretty well then.

468
00:20:21,660 --> 00:20:23,226
Some of them I do.

469
00:20:23,295 --> 00:20:24,695
What about Ben Wilson?
You know him?

470
00:20:24,729 --> 00:20:27,096
I know him. But no
better than the rest.

471
00:20:27,165 --> 00:20:28,998
No, I think you know him
very well.

472
00:20:29,067 --> 00:20:30,767
- What do you mean?
- Well, Mr. Wilson

473
00:20:30,835 --> 00:20:33,102
has a profile
on the House Swap app.

474
00:20:33,171 --> 00:20:35,772
The number and the e-mail
on the account

475
00:20:35,840 --> 00:20:37,407
are the same number and e-mail

476
00:20:37,475 --> 00:20:38,841
used on the accounts

477
00:20:38,910 --> 00:20:40,154
of other tenants
in your building

478
00:20:40,178 --> 00:20:42,779
who happen to have profiles
on that app as well.

479
00:20:42,847 --> 00:20:45,348
And when I ran the number,

480
00:20:45,417 --> 00:20:46,516
guess where they led me to.

481
00:20:50,422 --> 00:20:53,156
It was just to make
some extra cash on the side.

482
00:20:55,193 --> 00:20:56,626
What happened to Michelle?

483
00:20:56,695 --> 00:20:57,927
I don't know, I swear.

484
00:20:57,996 --> 00:20:59,540
- You knew she was staying there.
- I was renting

485
00:20:59,564 --> 00:21:01,542
my tenants' apartments,
but I'd never murder anyone.

486
00:21:01,566 --> 00:21:02,865
Except this time.

487
00:21:02,934 --> 00:21:05,034
The power went out, and you
knew the security cameras

488
00:21:05,103 --> 00:21:06,769
would be down.
- When the power went out,

489
00:21:06,838 --> 00:21:08,971
I was at home,
helping my family.

490
00:21:09,040 --> 00:21:10,973
Our power took twice as long
to come back on.

491
00:21:11,042 --> 00:21:13,142
Right. So you were home
with your family.

492
00:21:13,211 --> 00:21:14,322
My family,
my neighbors' families--

493
00:21:14,346 --> 00:21:15,545
they can all vouch for me.

494
00:21:15,613 --> 00:21:17,080
Hope so.
I'll be paying them a visit.

495
00:21:17,148 --> 00:21:18,693
Who else would have access
to the apartment?

496
00:21:18,717 --> 00:21:20,450
Maybe somebody you
rented it to before,

497
00:21:20,518 --> 00:21:23,119
maybe they had copies
of the keys made?

498
00:21:23,188 --> 00:21:24,787
This is the first time
I rented it.

499
00:21:24,856 --> 00:21:26,589
Ben never left town
long enough before.

500
00:21:26,658 --> 00:21:28,858
- Before what?
- He and his girlfriend split up.

501
00:21:28,927 --> 00:21:30,793
Ben had a girlfriend?

502
00:21:30,862 --> 00:21:33,629
A nightmare of one.
They used to fight all the time.

503
00:21:33,698 --> 00:21:34,897
Uh-huh.

504
00:21:34,966 --> 00:21:36,866
And things ended bad?

505
00:21:36,935 --> 00:21:38,979
Horrible. Their last fight
spilled into the hallways.

506
00:21:39,003 --> 00:21:40,937
I almost had to call the cops.

507
00:21:41,005 --> 00:21:43,373
That was the last time
I ever saw her.

508
00:21:49,041 --> 00:21:50,320
So, are we the kind of couple

509
00:21:50,321 --> 00:21:51,884
that talks about the office,
or do we leave

510
00:21:51,885 --> 00:21:53,485
the office talk
back at the office?

511
00:21:53,554 --> 00:21:55,754
Actually, I did want to talk
to you about something.

512
00:21:55,822 --> 00:21:57,188
- Okay.
- I heard about

513
00:21:57,257 --> 00:21:58,290
the undercover assignment

514
00:21:58,358 --> 00:21:59,958
that Detective Davis
wants you to work.

515
00:22:00,027 --> 00:22:01,426
It's a great opportunity, right?

516
00:22:01,495 --> 00:22:03,295
I don't think you should do it.

517
00:22:03,363 --> 00:22:05,163
- What?
- I think you should steer clear

518
00:22:05,232 --> 00:22:06,932
of Davis
and the undercover assignment.

519
00:22:07,000 --> 00:22:09,401
Uh, why would I do that?

520
00:22:09,469 --> 00:22:11,469
Eddie, it's dangerous.

521
00:22:11,538 --> 00:22:12,749
Well, I think
it's more dangerous

522
00:22:12,773 --> 00:22:14,139
having that guy
out on the street.

523
00:22:14,207 --> 00:22:15,740
And we'll get him,
but not like this.

524
00:22:15,809 --> 00:22:17,220
I don't think so.
I'm perfect for this.

525
00:22:17,244 --> 00:22:19,110
I fit the profile
of every one of his victims.

526
00:22:20,981 --> 00:22:24,115
Wait, is this, like...
an order?

527
00:22:24,184 --> 00:22:25,550
No. I wanted to tell you here,

528
00:22:25,619 --> 00:22:27,659
because I didn't want
to muddy the waters like that.

529
00:22:27,688 --> 00:22:30,388
- Okay. Good.
- But I am your sergeant.

530
00:22:30,457 --> 00:22:33,091
- I'm aware.
- And I respect your judgment.

531
00:22:33,160 --> 00:22:34,904
Well, my judgment says
I gotta work this case.

532
00:22:34,928 --> 00:22:36,227
- "Gotta"? Why?
- Do you have

533
00:22:36,296 --> 00:22:38,196
any idea how many times
I've walked home

534
00:22:38,265 --> 00:22:40,532
late at night alone,
couple of drinks in me?

535
00:22:40,601 --> 00:22:41,878
How many time I've thought
maybe this is it,

536
00:22:41,902 --> 00:22:43,902
tonight's the night
I become the victim?

537
00:22:43,971 --> 00:22:45,670
So you make yourself a victim?

538
00:22:45,739 --> 00:22:48,591
The answer is:
no, you don't know.

539
00:22:48,615 --> 00:22:49,408
I don't see why

540
00:22:49,409 --> 00:22:50,453
you should hang yourself
out there

541
00:22:50,477 --> 00:22:51,877
like a piece of bait
for some creep.

542
00:22:51,945 --> 00:22:53,156
Of course you don't,
because you've never been afraid

543
00:22:53,180 --> 00:22:55,447
to walk home alone at night.
You have no idea

544
00:22:55,515 --> 00:22:57,282
what that feels like.
- I'm not saying I do.

545
00:22:57,351 --> 00:22:58,516
Well, then...

546
00:22:58,585 --> 00:23:01,586
respectfully, back off.

547
00:23:01,655 --> 00:23:03,288
All right. Fine.

548
00:23:03,357 --> 00:23:04,990
You know what, you do
whatever you want.

549
00:23:05,058 --> 00:23:06,536
You know,
you could just be supportive.

550
00:23:06,560 --> 00:23:07,859
I can't be supportive of Davis.

551
00:23:07,928 --> 00:23:09,194
Because I think he's reckless.

552
00:23:09,262 --> 00:23:10,629
And I've been
clocking his work

553
00:23:10,697 --> 00:23:11,708
since before you came
to the precinct.

554
00:23:11,732 --> 00:23:12,964
Okay, so you're afraid for me,

555
00:23:13,033 --> 00:23:14,090
so now you're
gonna blame it on Davis?

556
00:23:14,091 --> 00:23:15,734
No.
That's not it.

557
00:23:15,802 --> 00:23:17,268
You're better than this.

558
00:23:17,337 --> 00:23:18,737
And you're smarter than this.

559
00:23:23,644 --> 00:23:25,910
You know, I'm gonna sleep
at mine tonight.

560
00:23:25,979 --> 00:23:27,245
Thanks for dinner.

561
00:23:41,764 --> 00:23:43,530
Not five minutes
after the lights go out,

562
00:23:43,599 --> 00:23:46,417
my cell goes off--
restricted caller, it says.

563
00:23:46,418 --> 00:23:47,817
I never pick those up.

564
00:23:47,886 --> 00:23:49,686
Well, neither do I,
but it's a blackout.

565
00:23:49,754 --> 00:23:51,221
What am I supposed to do?

566
00:23:53,258 --> 00:23:55,091
It's the mayor.

567
00:23:55,160 --> 00:23:57,527
Exactly. And she's got,
like, this shopping list

568
00:23:57,596 --> 00:23:59,896
of blocks where she
wants extra manpower.

569
00:23:59,965 --> 00:24:01,598
And it's the mayor--
you can't exactly...

570
00:24:01,666 --> 00:24:03,700
Exactly. So I say,
"Thank you, Madam Mayor.

571
00:24:03,768 --> 00:24:05,101
I'll get right on it."

572
00:24:05,170 --> 00:24:06,936
I mean, what
else could I do?

573
00:24:07,005 --> 00:24:08,316
She says, "Jump,"
you say, "How high?"

574
00:24:08,340 --> 00:24:09,939
And if I say,
"No, this has to go

575
00:24:10,008 --> 00:24:11,285
through the PC,"
what am I doing?

576
00:24:11,309 --> 00:24:13,610
Throwing the PC
into the wood chipper.

577
00:24:13,678 --> 00:24:14,944
Exactly.

578
00:24:15,013 --> 00:24:18,581
Except that the blocks
around the Vladeck Houses...

579
00:24:19,684 --> 00:24:20,750
Yes.

580
00:24:20,819 --> 00:24:22,185
That's the problem.

581
00:24:22,254 --> 00:24:23,853
It's all a
problem, Sid.

582
00:24:23,922 --> 00:24:25,588
But what am I gonna do,
tell the mayor

583
00:24:25,657 --> 00:24:27,335
that there's these
Dollar Stores and bodegas

584
00:24:27,359 --> 00:24:29,792
that take precedent
over her donors and her cronies?

585
00:24:29,861 --> 00:24:31,060
I mean, we all serve

586
00:24:31,129 --> 00:24:33,096
at the pleasure of the mayor,
am I right?

587
00:24:33,164 --> 00:24:34,797
Pretty much.

588
00:24:34,866 --> 00:24:37,200
Plus, I'm saving the boss
this headache.

589
00:24:37,269 --> 00:24:40,203
You did the right thing, Vinny.

590
00:24:40,272 --> 00:24:42,472
Under the circumstances.

591
00:24:42,540 --> 00:24:45,108
You got my back on this, right?

592
00:24:46,511 --> 00:24:48,878
I got your back, Vinny.

593
00:24:48,947 --> 00:24:51,014
And he's nothing if not fair.

594
00:24:55,086 --> 00:24:56,286
How many blocks?

595
00:24:56,354 --> 00:24:57,354
Just a few.

596
00:24:57,389 --> 00:24:58,488
What's a few?

597
00:24:58,556 --> 00:25:00,456
Ten, 13.

598
00:25:00,525 --> 00:25:01,557
Which is it?

599
00:25:01,626 --> 00:25:02,992
Maybe 15.

600
00:25:03,061 --> 00:25:07,797
So, you left one of the most
dangerous housing projects

601
00:25:07,866 --> 00:25:11,467
in this city
totally unsupervised.

602
00:25:11,536 --> 00:25:13,503
Not totally, sir.

603
00:25:13,571 --> 00:25:15,772
But definitely undermanned.

604
00:25:15,840 --> 00:25:17,507
Yes. Definitely.

605
00:25:17,575 --> 00:25:18,341
Regrettably.

606
00:25:18,410 --> 00:25:20,710
Yes. But it was the mayor.

607
00:25:23,315 --> 00:25:25,248
My thought process, sir,
if I may?

608
00:25:25,317 --> 00:25:26,849
It was either me taking the heat

609
00:25:26,918 --> 00:25:29,285
or kicking it up to you
and handing you the headache,

610
00:25:29,354 --> 00:25:31,387
and I think
I made the right choice.

611
00:25:32,490 --> 00:25:34,290
You think?

612
00:25:35,393 --> 00:25:37,193
I hope.

613
00:25:37,262 --> 00:25:39,762
So you think it's your job

614
00:25:39,831 --> 00:25:42,098
to step out
of the chain of command,

615
00:25:42,167 --> 00:25:46,336
break protocol, in order
to save me from a headache?

616
00:25:46,404 --> 00:25:48,404
Well, no, you put it that way.

617
00:25:48,473 --> 00:25:50,006
You got another way to put it?

618
00:25:50,075 --> 00:25:54,444
We all serve
at the pleasure of the mayor.

619
00:25:54,512 --> 00:25:57,447
Well, you got that wrong.

620
00:25:57,515 --> 00:26:00,783
I serve at the pleasure
of the mayor.

621
00:26:00,852 --> 00:26:03,720
You serve under my command.

622
00:26:03,788 --> 00:26:07,457
And we both serve
all the people of this city,

623
00:26:07,525 --> 00:26:11,060
not just the ones
with a hook at City Hall.

624
00:26:14,833 --> 00:26:16,799
Yes, sir.

625
00:26:19,003 --> 00:26:20,937
That's all.

626
00:26:37,255 --> 00:26:40,189
Boss, he-he was in a tough spot.

627
00:26:40,258 --> 00:26:42,024
You know?
And it was the mayor.

628
00:26:42,093 --> 00:26:44,927
It was not like a favor
he could call the chips in.

629
00:26:44,996 --> 00:26:47,430
Good intentions
are not in the mix here, Sid.

630
00:26:47,499 --> 00:26:48,898
He's a great cop.

631
00:26:48,967 --> 00:26:51,901
Maybe by reputation;
certainly not by this fiasco.

632
00:26:51,970 --> 00:26:55,037
Okay. Suppose the president
calls you directly

633
00:26:55,106 --> 00:26:57,540
and asks you for a favor,
you gonna do it?

634
00:26:57,609 --> 00:26:59,342
- If I can.
- Well, that's all Vinny did.

635
00:26:59,411 --> 00:27:01,010
But only if it is in bounds.

636
00:27:01,079 --> 00:27:03,913
All right. I know
you'd like to think that.

637
00:27:05,016 --> 00:27:06,916
What's that mean?

638
00:27:06,985 --> 00:27:09,018
Actually, I take it back.
You can think that way,

639
00:27:09,087 --> 00:27:10,598
'cause you'd
probably get away with it.

640
00:27:10,622 --> 00:27:13,122
I don't try to get away
with stuff, Sid.

641
00:27:13,191 --> 00:27:14,757
Makes life simpler.

642
00:27:14,826 --> 00:27:15,903
Apples and oranges, though.

643
00:27:15,927 --> 00:27:17,593
Except you're
the one apple,

644
00:27:17,662 --> 00:27:19,095
and the rest of us are oranges.

645
00:27:19,164 --> 00:27:20,463
Apples and oranges.

646
00:27:20,532 --> 00:27:22,932
Boss, I've watched you
up close for years.

647
00:27:23,001 --> 00:27:24,834
You've got something
the rest of us don't.

648
00:27:24,903 --> 00:27:26,903
You could stand up
to the ranks above you,

649
00:27:26,971 --> 00:27:30,239
and it's like you got a
Teflon suit over a Kevlar vest,

650
00:27:30,308 --> 00:27:34,143
and your dirty looks
are actual flamethrowers.

651
00:27:34,212 --> 00:27:36,746
What exactly
are you trying to say?

652
00:27:36,815 --> 00:27:38,681
Boss, I'm just saying,
walk in his shoes,

653
00:27:38,750 --> 00:27:40,249
walk in mine--
it's different.

654
00:27:45,723 --> 00:27:49,692
Inform Chief Russo
of his termination.

655
00:28:06,144 --> 00:28:08,177
Hey, Sarge, pass the rolls.

656
00:28:09,647 --> 00:28:11,547
Hello?

657
00:28:11,616 --> 00:28:12,648
Sarge?

658
00:28:14,018 --> 00:28:15,518
Who? What?

659
00:28:15,587 --> 00:28:17,520
You. Dad wants
a roll, Sarge.

660
00:28:17,589 --> 00:28:18,521
Still not used to it?

661
00:28:18,590 --> 00:28:19,789
Not used to what?

662
00:28:19,858 --> 00:28:21,157
Being called Sarge.

663
00:28:21,226 --> 00:28:22,425
Apparently not.

664
00:28:22,494 --> 00:28:24,927
Not at dinner,
Detective, Commissioner.

665
00:28:24,996 --> 00:28:26,162
Okay. Rolls, please?

666
00:28:26,231 --> 00:28:28,498
I was gonna do that.
I got it.

667
00:28:30,001 --> 00:28:31,467
Thank you.

668
00:28:32,604 --> 00:28:33,936
What about you?

669
00:28:34,005 --> 00:28:36,472
You getting called "boss"
down at the office?

670
00:28:36,541 --> 00:28:38,674
Not yet. The closer
I get to the D.A.,

671
00:28:38,743 --> 00:28:40,343
the more I feel like a minion.

672
00:28:40,411 --> 00:28:41,777
That shouldn't be.

673
00:28:41,846 --> 00:28:43,679
Well, tell him that.
Breathing down my neck

674
00:28:43,748 --> 00:28:47,450
to prosecute a victim and
second-guessing my every move.

675
00:28:47,519 --> 00:28:48,959
What do you mean,
prosecute a victim?

676
00:28:49,020 --> 00:28:50,786
Well, not...
literally the victim,

677
00:28:50,855 --> 00:28:54,123
but a-a mother whose
family is falling apart,

678
00:28:54,192 --> 00:28:57,693
and if I put her away, then
she loses what little she has.

679
00:28:57,762 --> 00:28:58,861
She commit a crime?

680
00:28:58,930 --> 00:29:00,296
Yeah.

681
00:29:00,365 --> 00:29:01,564
Well, then you do your job.

682
00:29:01,633 --> 00:29:03,099
I know.
But having a desk

683
00:29:03,167 --> 00:29:06,035
where the buck stops is a lot harder than
I thought it would be.

684
00:29:06,104 --> 00:29:07,236
And nobody wants

685
00:29:07,305 --> 00:29:09,372
to hear a boss complain
about being a boss.

686
00:29:09,440 --> 00:29:10,985
- There's the rub.
- But if you're the boss,

687
00:29:11,009 --> 00:29:12,508
you just tell people what to do

688
00:29:12,577 --> 00:29:14,410
and they have to do it.
I mean...

689
00:29:14,479 --> 00:29:16,212
what is there to
complain about?

690
00:29:16,281 --> 00:29:18,481
But a really good boss
knows that he got there

691
00:29:18,550 --> 00:29:20,449
by listening, for the most part.

692
00:29:20,518 --> 00:29:22,752
The bad ones just bark orders.

693
00:29:22,820 --> 00:29:25,755
Same case last year,
what would you have done?

694
00:29:25,823 --> 00:29:27,657
I'd like to think
I'd fight the same fight.

695
00:29:27,725 --> 00:29:29,325
Except be a squeaky wheel.

696
00:29:29,394 --> 00:29:31,772
Because your opinion is no longer
your opinion anymore.

697
00:29:31,796 --> 00:29:34,130
Now it's... policy, right?

698
00:29:34,198 --> 00:29:35,264
Yeah, I guess so.

699
00:29:35,333 --> 00:29:36,666
That's the hard part.

700
00:29:36,734 --> 00:29:38,634
There's a hell of a lot
less wiggle room

701
00:29:38,703 --> 00:29:40,436
- when you're a boss.
- But Pop's right.

702
00:29:40,505 --> 00:29:42,171
You stay there
how you got there:

703
00:29:42,240 --> 00:29:44,941
by listening to the people
over you, under you.

704
00:29:45,009 --> 00:29:47,043
Went for him, goes for me...

705
00:29:47,111 --> 00:29:48,644
goes for you.

706
00:29:48,713 --> 00:29:50,846
And you now.

707
00:29:50,915 --> 00:29:52,448
And maybe you someday.

708
00:29:52,517 --> 00:29:54,016
Sign on the door

709
00:29:54,085 --> 00:29:56,852
never reads
"He Who Knows It All."

710
00:29:56,921 --> 00:29:57,954
Or "She."

711
00:29:58,022 --> 00:29:59,689
Or "She."

712
00:29:59,757 --> 00:30:01,924
Not for nothin', Dad, but
you kind of forgot someone

713
00:30:01,993 --> 00:30:04,827
on your, uh, list
of future bosses.

714
00:30:04,896 --> 00:30:06,228
You're too loose a cannon.

715
00:30:07,332 --> 00:30:08,598
- Yeah.
- It's okay,

716
00:30:08,666 --> 00:30:10,132
you'll always
be my boss.

717
00:30:10,201 --> 00:30:11,201
- Me, too.
- Yeah,

718
00:30:11,269 --> 00:30:12,468
not exactly the same.

719
00:30:12,537 --> 00:30:14,170
Hey.

720
00:30:14,238 --> 00:30:16,172
Any time you want
to talk about it.

721
00:30:16,240 --> 00:30:18,174
But it'd have to be
pretty convincing

722
00:30:18,242 --> 00:30:21,944
to pull an ace off the field
and park him behind a desk.

723
00:30:22,013 --> 00:30:23,846
Shucks, Dad.

724
00:30:23,915 --> 00:30:25,047
That's right, Ace.

725
00:30:26,718 --> 00:30:28,250
Wow.

726
00:30:32,457 --> 00:30:35,558
- Where's her mother-in-law now?
- She was arrested this morning

727
00:30:35,627 --> 00:30:38,127
for planting the drugs
and framing your client.

728
00:30:38,196 --> 00:30:39,228
So the drug charges

729
00:30:39,297 --> 00:30:40,641
against my client
have been dropped?

730
00:30:40,665 --> 00:30:41,831
That's correct.

731
00:30:41,899 --> 00:30:43,799
And the charges
for abetting the robbery?

732
00:30:45,970 --> 00:30:47,069
Are they dropped?

733
00:30:47,138 --> 00:30:50,039
My office will be proceeding

734
00:30:50,108 --> 00:30:51,240
with the prosecution.

735
00:30:51,309 --> 00:30:53,075
My husband threatened
my son's life.

736
00:30:53,144 --> 00:30:54,910
I thought you understood that.

737
00:30:54,979 --> 00:30:58,581
A judge and jury will decide
if you were under duress.

738
00:30:58,650 --> 00:31:01,117
And until then, wh...
what happens to my son?

739
00:31:01,185 --> 00:31:02,485
He will be picked up

740
00:31:02,553 --> 00:31:04,253
from the neighbor's house

741
00:31:04,322 --> 00:31:07,056
by the Administration
for Child Services.

742
00:31:07,125 --> 00:31:08,557
So he's going to foster care.

743
00:31:08,626 --> 00:31:11,293
Pending the outcome
of this case. That's correct.

744
00:31:11,362 --> 00:31:12,595
This is why

745
00:31:12,664 --> 00:31:14,163
I didn't come forward
about the drugs.

746
00:31:14,232 --> 00:31:16,966
This is the one thing that
I didn't want to happen.

747
00:31:18,903 --> 00:31:21,704
Why are you doing this to us?

748
00:31:25,677 --> 00:31:28,210
I'm sorry.

749
00:31:36,187 --> 00:31:38,421
You didn't think to mention
your ex-girlfriend to us?

750
00:31:38,489 --> 00:31:39,755
- Clarissa?
- Yeah, Clarissa.

751
00:31:39,824 --> 00:31:41,123
She doesn't matter.

752
00:31:41,192 --> 00:31:42,992
Of course she matters;
you told us nobody else

753
00:31:43,061 --> 00:31:44,360
had access to
this apartment.

754
00:31:44,429 --> 00:31:45,828
And I was telling the truth.

755
00:31:45,897 --> 00:31:47,897
Castillo said she
practically lived here.

756
00:31:47,965 --> 00:31:49,198
Trust me, no way

757
00:31:49,267 --> 00:31:51,534
I was letting her keep
those keys when we broke up.

758
00:31:51,602 --> 00:31:52,535
Because she's dangerous?

759
00:31:52,603 --> 00:31:54,737
No. Just controlling.

760
00:31:54,806 --> 00:31:56,572
Had a hard time letting go.

761
00:31:56,641 --> 00:31:59,241
Really? Where the hell
does she live now?

762
00:31:59,310 --> 00:32:02,712
You guys really think she had
something to do with this?

763
00:32:02,780 --> 00:32:03,979
Just tell us where.

764
00:32:04,048 --> 00:32:05,147
Look, Clarissa's crazy,

765
00:32:05,216 --> 00:32:06,694
but there's no way
she murdered someone,

766
00:32:06,718 --> 00:32:08,751
especially not some random woman.
- A random woman,

767
00:32:08,820 --> 00:32:11,020
living in her ex-boyfriend's
apartment,

768
00:32:11,089 --> 00:32:13,089
with an engagement ring
on her finger.

769
00:32:13,157 --> 00:32:16,092
Now tell us where
the hell she lives.

770
00:33:59,463 --> 00:34:01,730
Give me the bag, slut.

771
00:34:03,067 --> 00:34:04,600
You think this is a game, huh?

772
00:34:05,970 --> 00:34:07,036
No. No.

773
00:34:07,104 --> 00:34:09,004
Stop. No.

774
00:34:09,073 --> 00:34:11,307
Oh.

775
00:34:19,584 --> 00:34:20,694
Give me your hands.
Give me 'em.

776
00:34:20,718 --> 00:34:21,718
Give me your hands.

777
00:34:21,752 --> 00:34:22,918
All right. Move it. Move in.

778
00:34:22,987 --> 00:34:25,321
Come on. Back.

779
00:34:25,389 --> 00:34:28,424
All right. We got 'em.
Sergeant Reagan, what the hell?

780
00:34:28,492 --> 00:34:32,261
Hey, you fall asleep?!
You fall asleep?

781
00:34:32,330 --> 00:34:34,630
I had to get him on
the assault charge.

782
00:34:34,699 --> 00:34:36,732
No, you didn't. You had him
on attempted robbery.

783
00:34:36,801 --> 00:34:37,967
Not enough.

784
00:34:38,035 --> 00:34:39,368
Which is
enough to get him

785
00:34:39,437 --> 00:34:40,957
in the lineup,
which is all you needed.

786
00:34:43,074 --> 00:34:44,907
Are you okay?

787
00:34:44,976 --> 00:34:46,486
Jamie? What are you...?
On your feet. You all right?

788
00:34:46,510 --> 00:34:48,410
What are you doing...?
Are you okay?

789
00:34:48,479 --> 00:34:50,579
What are you doing here?

790
00:34:52,116 --> 00:34:54,049
What are you doing?
Are you okay?

791
00:34:54,118 --> 00:34:55,451
- Are you okay?
- Yeah.

792
00:35:11,265 --> 00:35:14,226
You know what? I should've
told Ben not to call Clarissa.

793
00:35:14,227 --> 00:35:15,827
Why would Ben
call Clarissa?

794
00:35:15,896 --> 00:35:17,462
To tip her off.

795
00:35:17,531 --> 00:35:19,531
It's his ex, why would
he tip off his ex?

796
00:35:19,599 --> 00:35:21,433
He was with her for years.

797
00:35:21,501 --> 00:35:23,201
- Yeah, and he said she was crazy.
- Yet...

798
00:35:23,270 --> 00:35:25,248
- There's no reason for him to tip her off.
- ...he still dated her.

799
00:35:25,272 --> 00:35:28,006
And then there were
probably booty calls.

800
00:35:28,074 --> 00:35:31,843
I mean, toxic relationships
like that never just end.

801
00:35:31,912 --> 00:35:33,011
Huh.

802
00:35:33,079 --> 00:35:34,712
Maybe you should call Ben

803
00:35:34,781 --> 00:35:36,514
and tell him not to
tip off Clarissa.

804
00:35:49,629 --> 00:35:51,463
Anything?

805
00:35:51,531 --> 00:35:52,664
Straight to voice mail.

806
00:35:52,732 --> 00:35:53,898
Great.

807
00:35:53,967 --> 00:35:55,667
I'd love to know what
this Clarissa knows

808
00:35:55,735 --> 00:35:57,669
before we knock
on her door.

809
00:36:17,324 --> 00:36:18,823
You're good to go, Officer.

810
00:36:18,892 --> 00:36:19,892
Thanks.

811
00:36:27,901 --> 00:36:29,801
Let's just forget
about it, okay?

812
00:36:29,870 --> 00:36:32,136
Would it really have been so bad
to just take my advice?

813
00:36:32,205 --> 00:36:34,072
You were being overprotective.

814
00:36:34,140 --> 00:36:35,773
It's my job to protect you.

815
00:36:35,842 --> 00:36:38,376
As my sergeant or as my fiancé?

816
00:36:40,614 --> 00:36:41,824
In this case, as your sergeant.

817
00:36:41,848 --> 00:36:44,482
I call BS.
You got to choose.

818
00:36:44,551 --> 00:36:47,785
Because we agreed that we would
separate work from home.

819
00:36:47,854 --> 00:36:49,365
I wouldn't let any of
my officers go undercover

820
00:36:49,389 --> 00:36:50,488
with Detective Davis.

821
00:36:50,557 --> 00:36:52,423
Jamie, you lost your
judgment because of me.

822
00:36:55,829 --> 00:36:57,929
It's exactly what we
said we weren't gonna do.

823
00:36:57,998 --> 00:36:59,375
I'm still gonna
have your back, Eddie.

824
00:36:59,399 --> 00:37:00,865
Jamie, I was fine without you.

825
00:37:00,934 --> 00:37:02,634
You couldn't see
the next ten seconds.

826
00:37:02,702 --> 00:37:03,980
You don't know
what might've been next,

827
00:37:04,004 --> 00:37:05,637
and Davis was waiting
on assault.

828
00:37:12,879 --> 00:37:14,812
Jamie, I'm fine.

829
00:37:17,083 --> 00:37:19,117
Well, thank God.

830
00:37:39,205 --> 00:37:40,972
This is Detective Baez.

831
00:37:41,041 --> 00:37:43,241
I have a jumper in front of
412 Meyers Street.

832
00:37:43,310 --> 00:37:46,177
I'm gonna need an MLI
at this location.

833
00:37:52,152 --> 00:37:53,484
No.

834
00:37:53,553 --> 00:37:54,752
Hey, Ben. Hey.

835
00:37:54,821 --> 00:37:56,154
- Hey! Hey!
- What-what happened?!

836
00:37:56,222 --> 00:37:57,722
Slow down,
don't go any closer.

837
00:37:57,791 --> 00:37:59,524
- It's Clarissa? It's Clarissa.
- Yeah.

838
00:37:59,593 --> 00:38:00,825
She...

839
00:38:00,894 --> 00:38:02,327
Apparently, she jumped.

840
00:38:02,395 --> 00:38:04,395
I called her.

841
00:38:04,464 --> 00:38:06,264
I told her I knew all
the best lawyers.

842
00:38:06,333 --> 00:38:07,865
I told her not to freak out.

843
00:38:07,934 --> 00:38:10,168
There's nothing you can do
about it now, okay?

844
00:38:10,236 --> 00:38:11,436
It's too late.

845
00:38:11,504 --> 00:38:14,572
There's nothing
you can do for her.

846
00:38:16,409 --> 00:38:18,376
It's not your fault, Ben.

847
00:38:18,445 --> 00:38:20,545
Then whose?

848
00:38:22,282 --> 00:38:24,983
Oh, God.

849
00:38:42,268 --> 00:38:45,136
A.D.A. Reagan,

850
00:38:45,205 --> 00:38:47,305
congratulations on
unraveling the Dowd case.

851
00:38:47,374 --> 00:38:50,308
Those detective genes
really paid off.

852
00:38:50,377 --> 00:38:52,577
I'm not sure congratulations
is in order here.

853
00:38:52,646 --> 00:38:53,578
Of course it is.

854
00:38:53,647 --> 00:38:55,380
Shelly was threatened

855
00:38:55,448 --> 00:38:56,981
and abused by her husband,

856
00:38:57,050 --> 00:38:58,816
and set up by
her mother-in-law.

857
00:38:58,885 --> 00:39:00,718
But she was no saint.

858
00:39:00,787 --> 00:39:02,620
Doesn't make her
a criminal, either.

859
00:39:02,689 --> 00:39:07,291
You are still planning
to prosecute, correct?

860
00:39:07,360 --> 00:39:09,961
No. I can't.

861
00:39:10,030 --> 00:39:11,896
- You can't?
- If I have to compromise

862
00:39:11,965 --> 00:39:14,832
what's right to do this job,
then I don't belong here.

863
00:39:14,901 --> 00:39:17,268
Well, perhaps you could
consider the greater good.

864
00:39:17,337 --> 00:39:19,537
Consider what it will do
to this office

865
00:39:19,606 --> 00:39:21,139
once this story
hits the press.

866
00:39:21,207 --> 00:39:24,208
Any decent reporter's gonna see

867
00:39:24,277 --> 00:39:26,010
that Shelly is the victim here.

868
00:39:26,079 --> 00:39:29,113
Or that she is the Bonnie
to her husband's Clyde.

869
00:39:29,182 --> 00:39:30,415
They're gonna see that she did

870
00:39:30,483 --> 00:39:32,483
what she had to do
to protect her son.

871
00:39:32,552 --> 00:39:35,586
So you think
we should drop the charges?

872
00:39:35,655 --> 00:39:38,489
It's the right thing to do.

873
00:39:38,558 --> 00:39:41,325
Well... I can see

874
00:39:41,394 --> 00:39:43,928
what Monica was dealing with
all these years.

875
00:39:45,832 --> 00:39:48,166
Well, maybe she should
have warned you.

876
00:39:48,234 --> 00:39:49,500
She did.

877
00:39:51,204 --> 00:39:53,771
I took the leap anyway.

878
00:39:53,840 --> 00:39:57,442
Take the leap
with me on this.

879
00:39:59,579 --> 00:40:00,778
You owe me.

880
00:40:04,150 --> 00:40:07,018
And I collect with interest.

881
00:40:20,767 --> 00:40:25,803
Did you think terminating
Chief Russo was a suggestion?

882
00:40:25,872 --> 00:40:26,804
No.

883
00:40:26,873 --> 00:40:28,906
Do I actually have to say...?

884
00:40:28,975 --> 00:40:30,174
That's an order? No.

885
00:40:30,243 --> 00:40:32,577
But you didn't slap an ASAP
on it, either.

886
00:40:32,645 --> 00:40:34,579
Look at me, Sid.

887
00:40:37,083 --> 00:40:40,418
Yes, I thought maybe
you might...

888
00:40:40,487 --> 00:40:42,987
walk in his shoes, reconsider.

889
00:40:43,056 --> 00:40:45,857
Pretty confident
you made a case?

890
00:40:45,925 --> 00:40:48,292
I just figured once in a while
you don't really mean

891
00:40:48,361 --> 00:40:51,295
what you say gets taken like
Moses walked down the mountain

892
00:40:51,364 --> 00:40:53,297
with it chiseled on a tablet.

893
00:40:55,502 --> 00:40:57,568
What the hell's got into you?

894
00:40:57,637 --> 00:40:59,370
Same thing
that was always there.

895
00:40:59,439 --> 00:41:00,972
Same thing you hired me for.

896
00:41:01,040 --> 00:41:02,507
I stick up for our cops

897
00:41:02,575 --> 00:41:05,409
even when everyone else
has fled the scene.

898
00:41:07,847 --> 00:41:10,014
And I don't?

899
00:41:10,083 --> 00:41:13,918
I didn't say that
and I would never say that.

900
00:41:17,023 --> 00:41:21,259
You can offer him a demotion
or early retirement.

901
00:41:21,327 --> 00:41:23,594
A-S-A-P.

902
00:41:23,663 --> 00:41:25,229
Demotion to what?

903
00:41:25,298 --> 00:41:27,532
I don't know; I'm gonna
leave that up to you.

904
00:41:27,600 --> 00:41:30,168
But enough of a demotion
sends a signal to the rest

905
00:41:30,236 --> 00:41:33,871
of the department that those
kind of favors, we do not do,

906
00:41:33,940 --> 00:41:37,642
and if you do them,
you will pay dearly. Copy?

907
00:41:37,710 --> 00:41:39,277
Copy.

908
00:41:41,748 --> 00:41:45,082
And I don't have a Teflon suit.

909
00:41:45,151 --> 00:41:47,084
Everything gets to me.

910
00:41:47,153 --> 00:41:49,854
Every time one of ours is hurt,
or jammed up,

911
00:41:49,923 --> 00:41:54,525
or he's in over his head,
it gets to me.

912
00:41:54,594 --> 00:41:58,296
I just don't show it,
'cause I can't show it,

913
00:41:58,364 --> 00:42:01,098
'cause nobody wants or needs

914
00:42:01,167 --> 00:42:04,302
a "sensitive"
police commissioner.

915
00:42:06,906 --> 00:42:08,072
Okay.

916
00:42:08,141 --> 00:42:10,308
So screw you.

917
00:42:10,376 --> 00:42:12,743
Yes, sir. That an order, too?

918
00:42:12,812 --> 00:42:14,579
Yeah, that's an order.

919
00:42:14,647 --> 00:42:17,715
Screw me-- I'm on it, boss.

920
00:42:21,383 --> 00:42:28,383
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man

