1
00:00:00,001 --> 00:00:03,033
Previously on A Place To Call Home...
Alone and adrift in a big city.

2
00:00:03,068 --> 00:00:05,899
Anna would want me to take you
in hand.

3
00:00:05,901 --> 00:00:07,598
Mummy! Mummy! Come see!

4
00:00:07,600 --> 00:00:09,799
Come on! Granny's pretty!

5
00:00:09,801 --> 00:00:11,166
Granny looks great!

6
00:00:11,168 --> 00:00:12,532
- Quick!
- Shabbat.

7
00:00:12,534 --> 00:00:14,999
I would be thrilled if you come,

8
00:00:15,001 --> 00:00:17,331
but only if you're
truly comfortable with it.

9
00:00:17,333 --> 00:00:20,365
One never knows
unless one tries.

10
00:00:20,367 --> 00:00:22,465
Happiness is my enemy.

11
00:00:22,467 --> 00:00:24,398
How do you say
you've made my dreams come true

12
00:00:24,400 --> 00:00:26,101
and that terrifies me?

13
00:00:26,667 --> 00:00:28,032
Just like that.

14
00:00:28,034 --> 00:00:29,865
But I have to stop running
from us.

15
00:00:29,867 --> 00:00:31,400
No more fear.

16
00:00:31,967 --> 00:00:33,465
I can do it.

17
00:00:33,467 --> 00:00:34,965
I've been thinking.

18
00:00:34,967 --> 00:00:36,166
How would you like it?

19
00:00:36,168 --> 00:00:37,265
Sell?

20
00:00:37,267 --> 00:00:38,765
I've offered it to Harry.

21
00:00:38,767 --> 00:00:40,699
I reckon I can snag him a loan
through Missy.

22
00:00:40,701 --> 00:00:42,799
I need to follow through
on the new film deal

23
00:00:42,801 --> 00:00:44,665
with Burbank National Pictures.

24
00:00:44,667 --> 00:00:45,665
They're in town.

25
00:00:45,667 --> 00:00:47,932
Just wear a wedding ring
at least.

26
00:00:47,934 --> 00:00:51,965
You will be viewed as cheap
and your child a bastard.

27
00:00:51,967 --> 00:00:53,732
They need to know sometime.

28
00:00:53,734 --> 00:00:57,300
A community clinic, mine to run,
totally independently.

29
00:00:58,434 --> 00:01:00,365
What do you think?

30
00:01:00,367 --> 00:01:02,865
Social medicine's on the rise.
Jack may make it work.

31
00:01:02,867 --> 00:01:05,298
Well, that's for me to judge.

32
00:01:05,300 --> 00:01:07,132
It won't.

33
00:01:07,134 --> 00:01:09,132
That stays in this room.

34
00:01:09,134 --> 00:01:10,465
Shove your offer.

35
00:01:10,467 --> 00:01:13,667
Don't add to your woes
by making trouble!

36
00:01:14,233 --> 00:01:16,767
For the first time,
I think we might not make it.

37
00:01:19,001 --> 00:01:20,932
Goodbye.

38
00:01:23,269 --> 00:01:26,099
Subtitles by explosiveskull

39
00:01:26,101 --> 00:01:28,432
Certainly! Go on!

40
00:01:31,567 --> 00:01:34,765
Yes, they're out there getting
his mother's car now.

41
00:01:34,767 --> 00:01:36,032
She'll never marry him.

42
00:01:36,034 --> 00:01:38,432
For seven years,
she's been saying she will.

43
00:01:38,434 --> 00:01:40,634
That's why she won't.

44
00:01:41,767 --> 00:01:43,832
She'll never marry anyone.

45
00:01:55,734 --> 00:01:57,932
Mark's just proposed to Julia,

46
00:01:57,934 --> 00:02:00,799
but Jacqueline still holds
a torch for him.

47
00:02:02,068 --> 00:02:04,432
There I was thinking my life's
in turmoil.

48
00:02:04,434 --> 00:02:06,634
Mama.

49
00:02:07,600 --> 00:02:10,767
Hopefully by this afternoon
I'll have some wonderful news.

50
00:02:12,867 --> 00:02:14,934
You're going to be sensible,
aren't you?

51
00:02:16,333 --> 00:02:19,765
I'm going to be me.

52
00:02:34,867 --> 00:02:36,799
- Terry.
- How are you?

53
00:02:36,801 --> 00:02:38,632
Just over here.

54
00:02:38,634 --> 00:02:39,799
Good.
I'm not late.

55
00:02:41,467 --> 00:02:42,765
They're delayed.

56
00:02:42,767 --> 00:02:44,967
It gives us time to prepare.

57
00:02:45,600 --> 00:02:47,901
What on earth?

58
00:02:48,801 --> 00:02:50,632
Four and a half months.

59
00:02:50,634 --> 00:02:54,965
And... no husband?

60
00:02:54,967 --> 00:02:57,265
Not a hint of one.

61
00:02:57,267 --> 00:03:00,166
- You should have said something.
- Show and tell.

62
00:03:00,168 --> 00:03:01,999
This is utterly irresponsible.

63
00:03:02,001 --> 00:03:04,265
I think we both need a drink.

64
00:03:04,267 --> 00:03:06,532
You could have at least dressed
to conceal.

65
00:03:06,534 --> 00:03:08,132
It'll come out eventually.

66
00:03:08,134 --> 00:03:10,231
When the ink's dry.

67
00:03:10,233 --> 00:03:11,899
Thank God they're late.

68
00:03:11,901 --> 00:03:13,465
Marielle is around the corner.

69
00:03:13,467 --> 00:03:15,699
Buy yourself something capacious
quickly.

70
00:03:15,701 --> 00:03:17,066
Why?

71
00:03:17,068 --> 00:03:19,632
Dry martini, olive.
Thank you.

72
00:03:19,634 --> 00:03:21,198
And you'd better make hers
a double.

73
00:03:21,200 --> 00:03:23,598
It's off
if they see you like that.

74
00:03:23,600 --> 00:03:24,832
Why?

75
00:03:24,834 --> 00:03:26,532
- Why?
- Yes.

76
00:03:26,534 --> 00:03:29,265
You know as well as I do.

77
00:03:29,267 --> 00:03:32,331
You'll give marvelous
interviews looking like that.

78
00:03:32,333 --> 00:03:33,999
And photos?

79
00:03:34,001 --> 00:03:35,865
Miss Anna Bligh?

80
00:03:35,867 --> 00:03:37,699
Look what happened to Bergman
with Rossellini,

81
00:03:37,701 --> 00:03:40,398
and she's one of the world's
biggest stars.

82
00:03:40,400 --> 00:03:42,166
Hollywood is conservative.

83
00:03:42,168 --> 00:03:44,799
They won't touch an unwed mother
with a barge pole.

84
00:03:44,801 --> 00:03:45,965
- Let's see.
- Anna...

85
00:03:45,967 --> 00:03:47,532
You're presuming.

86
00:03:47,534 --> 00:03:49,432
I'm prepared to take a risk.

87
00:03:49,434 --> 00:03:51,534
Indulge me.

88
00:03:53,467 --> 00:03:56,267
You're prepared to risk this?

89
00:03:58,400 --> 00:04:00,198
That's what you'll be losing.

90
00:04:00,200 --> 00:04:01,532
- Goodness.
- They are keen.

91
00:04:01,534 --> 00:04:05,134
That buys a lot of security
for you and your child.

92
00:04:06,200 --> 00:04:08,166
Someone has to draw a line
in the sand.

93
00:04:08,168 --> 00:04:09,965
But not today.

94
00:04:11,134 --> 00:04:12,534
What?

95
00:04:13,267 --> 00:04:14,865
- Yes, sir.
- Hi.

96
00:04:14,867 --> 00:04:16,532
Looks like we'll see,
doesn't it?

97
00:04:18,034 --> 00:04:19,365
They might surprise.

98
00:04:21,901 --> 00:04:23,701
Gentlemen.

99
00:04:54,434 --> 00:04:57,498
The grog's arrived.
How many are you expecting?

100
00:04:57,500 --> 00:04:59,265
I'm determined we don't run dry.

101
00:04:59,267 --> 00:05:00,498
So it seems.

102
00:05:00,500 --> 00:05:01,799
You've cleared the budget?

103
00:05:01,801 --> 00:05:04,066
What James doesn't know
won't hurt him.

104
00:05:04,068 --> 00:05:05,967
You've been sorely missed.

105
00:05:06,534 --> 00:05:08,132
Look at these.

106
00:05:08,134 --> 00:05:10,598
It puts the "wa-wa"
into "boudoir."

107
00:05:11,734 --> 00:05:12,732
You like?

108
00:05:12,734 --> 00:05:14,565
I love.

109
00:05:14,567 --> 00:05:16,532
I'll be touting them
around the party.

110
00:05:16,534 --> 00:05:18,365
If you don't get
more commissions,

111
00:05:18,367 --> 00:05:20,099
it won't be my fault.

112
00:05:20,101 --> 00:05:24,134
The old pile
is coming alive.

113
00:05:24,634 --> 00:05:26,298
And I don't mean me.

114
00:05:29,001 --> 00:05:31,365
Look.
Our guest is settling in.

115
00:05:31,367 --> 00:05:34,367
He's an adorable boy.
I'll let him know you're here.

116
00:05:37,001 --> 00:05:39,331
How exactly did Henry happen?

117
00:05:39,333 --> 00:05:41,632
He came thinking Elizabeth
was still here,

118
00:05:41,634 --> 00:05:44,198
and Prudence harangued him
into staying...

119
00:05:44,200 --> 00:05:47,066
at least until after
his operation.

120
00:05:47,068 --> 00:05:48,932
The old pile is coming alive.

121
00:05:48,934 --> 00:05:50,432
And you do mean her.

122
00:05:53,701 --> 00:05:55,300
So?

123
00:05:55,967 --> 00:05:57,233
So?

124
00:05:57,934 --> 00:06:00,265
That too-forced smile.

125
00:06:00,267 --> 00:06:01,434
What's beneath?

126
00:06:06,534 --> 00:06:10,265
What could he have said that
wouldn't have shattered you?

127
00:06:10,267 --> 00:06:14,865
Anything that indicated a notion
of change.

128
00:06:14,867 --> 00:06:17,732
He's being dumped
after years of dedication

129
00:06:17,734 --> 00:06:21,899
and his answer is to stay fixed
in a different guise.

130
00:06:21,901 --> 00:06:24,832
He could have found
a new hospital,

131
00:06:24,834 --> 00:06:26,032
improved his credentials,

132
00:06:26,034 --> 00:06:28,198
even taken a break
to consider his options.

133
00:06:28,200 --> 00:06:31,699
But he goes back
to the man who's ousting him

134
00:06:31,701 --> 00:06:32,865
and floats a plan

135
00:06:32,867 --> 00:06:36,865
to be little more
than a GP-cum-social worker.

136
00:06:36,867 --> 00:06:39,132
He sees it as nobly motivated,

137
00:06:39,134 --> 00:06:42,032
but it just shows how blinkered
his horizons are.

138
00:06:42,034 --> 00:06:44,132
Say it to him, not me.

139
00:06:45,600 --> 00:06:48,400
We'd be on the same merry-go-
round we've been on for years.

140
00:06:49,467 --> 00:06:52,967
'Round and 'round,
settling nothing.

141
00:06:54,034 --> 00:06:57,665
But you've been living
with things as they are.

142
00:06:57,667 --> 00:07:00,865
You have this wonderful new job.

143
00:07:00,867 --> 00:07:02,532
What's changed?

144
00:07:05,701 --> 00:07:08,300
I had a glimpse
of something new.

145
00:07:11,101 --> 00:07:13,099
I didn't truly realize
until then

146
00:07:13,101 --> 00:07:18,032
how... desperately I wanted it,

147
00:07:18,034 --> 00:07:21,498
not just a compromise patch
over the wound.

148
00:07:21,500 --> 00:07:23,333
You love him.

149
00:07:25,634 --> 00:07:29,934
Which is why s-saying goodbye
broke my heart.

150
00:07:30,567 --> 00:07:32,365
He knows?

151
00:07:32,367 --> 00:07:35,398
I'm too much of a coward.

152
00:07:35,400 --> 00:07:38,001
But I knew as I left Ash Park...

153
00:07:39,667 --> 00:07:41,500
...then it's over.

154
00:07:42,934 --> 00:07:45,901
We'll die with a whimper,
not a bang.

155
00:07:48,600 --> 00:07:51,567
It all sounds so bleak.

156
00:07:54,467 --> 00:07:56,034
For me.

157
00:07:57,001 --> 00:08:00,298
But if I do it well enough,
I can...

158
00:08:00,300 --> 00:08:02,567
minimize the pain for him.

159
00:08:08,367 --> 00:08:10,233
Having you helps.

160
00:08:12,068 --> 00:08:16,600
Having a friend I can talk to
honestly...

161
00:08:17,500 --> 00:08:19,600
...who I know can understand.

162
00:08:20,434 --> 00:08:22,300
I'll need it.

163
00:08:24,001 --> 00:08:26,834
Well, you know what I want.

164
00:08:27,434 --> 00:08:29,300
I'm not blind.

165
00:08:31,233 --> 00:08:35,434
But I will do nothing
until I know you're free.

166
00:08:38,367 --> 00:08:39,701
Thank you.

167
00:08:40,200 --> 00:08:43,400
For my own protection
perhaps as much as for yours.

168
00:08:55,667 --> 00:08:57,265
Sir?
The telephone.

169
00:08:57,267 --> 00:08:58,767
Anna Bligh.

170
00:09:04,400 --> 00:09:06,333
Over there, sir.

171
00:09:11,068 --> 00:09:12,899
Henry, darling!

172
00:09:12,901 --> 00:09:14,734
Thank you.

173
00:09:15,367 --> 00:09:17,432
Come.
Commiserate.

174
00:09:17,434 --> 00:09:18,932
Are you sure you need more?

175
00:09:18,934 --> 00:09:20,632
Need?
No.

176
00:09:20,634 --> 00:09:23,365
Want?
Very much.

177
00:09:23,367 --> 00:09:25,365
Two!
Thank you.

178
00:09:25,367 --> 00:09:29,732
One for this gorgeous man
who I have treated so poorly.

179
00:09:29,734 --> 00:09:33,032
I just... I wanted to get things
out of the way before we spoke,

180
00:09:33,034 --> 00:09:35,534
and, well,
out of the way they are.

181
00:09:37,267 --> 00:09:41,665
I've lost a rather large sum
of money.

182
00:09:41,667 --> 00:09:43,999
My publisher, too.

183
00:09:44,001 --> 00:09:47,734
Seems I am unseemly in the eyes
of Burbank National Pictures.

184
00:09:48,300 --> 00:09:50,799
Grand gestures
are not appreciated.

185
00:09:50,801 --> 00:09:54,066
I feel very noble
and very depressed.

186
00:09:54,068 --> 00:09:56,565
Start at the start.

187
00:09:56,567 --> 00:09:58,799
How are you?
Are you all right?

188
00:09:58,801 --> 00:10:03,099
I was so pleased to hear
that Prudence took you in.

189
00:10:03,101 --> 00:10:05,799
You first.
And only one more drink.

190
00:10:05,801 --> 00:10:08,233
I'm a bit of a scandal.

191
00:10:09,300 --> 00:10:10,767
A lovable one.

192
00:10:11,333 --> 00:10:12,667
Go.

193
00:10:13,934 --> 00:10:15,567
Well...

194
00:10:16,168 --> 00:10:17,999
You have no intention
of marrying?

195
00:10:18,001 --> 00:10:19,732
No.

196
00:10:19,734 --> 00:10:21,333
I see.

197
00:10:21,967 --> 00:10:24,034
You understand the position
that puts us in.

198
00:10:24,634 --> 00:10:26,965
Can't my work speak for itself?

199
00:10:26,967 --> 00:10:29,999
Do you have to highlight me
in the process?

200
00:10:30,001 --> 00:10:32,265
Maybe not now, but if we pour
money into filming

201
00:10:32,267 --> 00:10:33,899
and this gets out...

202
00:10:33,901 --> 00:10:36,598
If you could guarantee
you'll be married by then.

203
00:10:36,600 --> 00:10:38,231
I don't see what difference
it makes.

204
00:10:38,233 --> 00:10:41,965
The film is the film,
and it is adult material.

205
00:10:41,967 --> 00:10:44,634
So are you...
unmarried, with a kid.

206
00:10:45,267 --> 00:10:47,066
That's too adult.

207
00:10:47,068 --> 00:10:48,732
This is a woman's picture,

208
00:10:48,734 --> 00:10:51,398
and women are
far more judgmental than men.

209
00:10:51,400 --> 00:10:53,532
If we could get some guarantee.

210
00:10:53,534 --> 00:10:55,999
We like your work.
We want it.

211
00:10:56,001 --> 00:10:59,765
Come back to us married,
the deal stands.

212
00:10:59,767 --> 00:11:02,901
So I show the wedding
certificate, you show the check?

213
00:11:04,068 --> 00:11:05,801
That's about it.

214
00:11:08,001 --> 00:11:09,498
That's not why I'm here.

215
00:11:09,500 --> 00:11:11,965
No, my darling.

216
00:11:13,034 --> 00:11:16,932
I'm afraid I... lost my cool.

217
00:11:16,934 --> 00:11:19,132
This is such hypocrisy.

218
00:11:19,134 --> 00:11:21,132
We all know what goes on
in Hollywood.

219
00:11:21,134 --> 00:11:22,865
You flaunt stars
like two-dollar whores.

220
00:11:22,867 --> 00:11:25,598
But perish the thought
a woman makes an adult choice

221
00:11:25,600 --> 00:11:26,999
to raise a child on her own.

222
00:11:27,001 --> 00:11:28,465
- Well, then the heavens fall.
- Enough!

223
00:11:28,467 --> 00:11:32,331
I will not marry to satisfy
your double standard.

224
00:11:32,333 --> 00:11:35,867
If that sees me out of pocket,
fine.

225
00:11:38,300 --> 00:11:39,999
And it certainly does.

226
00:11:40,001 --> 00:11:42,832
I've never seen so many zeroes
in my life.

227
00:11:49,834 --> 00:11:51,400
I don't know what you think
you're doing.

228
00:11:52,300 --> 00:11:54,231
You're a talented author.

229
00:11:54,233 --> 00:11:57,168
It saddens me
to see you implode.

230
00:11:58,467 --> 00:11:59,865
What, that's it?

231
00:11:59,867 --> 00:12:02,667
Well, the other studios
will feel exactly the same.

232
00:12:05,634 --> 00:12:08,901
I can't imagine what you think
you've achieved.

233
00:12:13,134 --> 00:12:15,534
And... what do you think
you've achieved?

234
00:12:17,267 --> 00:12:20,498
At least I know now
what my work's worth.

235
00:12:20,500 --> 00:12:21,967
Nothing.

236
00:12:22,600 --> 00:12:24,233
Something.

237
00:12:25,333 --> 00:12:26,701
Everything.

238
00:12:28,267 --> 00:12:29,532
What?

239
00:12:29,534 --> 00:12:34,434
I'll raise our baby, unmarried,
head held high.

240
00:12:44,200 --> 00:12:46,200
Thought you'd want the honors.

241
00:12:46,701 --> 00:12:48,999
I like to think she's watching.

242
00:12:49,001 --> 00:12:50,834
I'd say she is.

243
00:12:52,967 --> 00:12:55,801
Now let's see what response
this gets.

244
00:13:00,400 --> 00:13:02,799
It's called testing the waters.

245
00:13:02,801 --> 00:13:05,298
Blokes.
Talkin'.

246
00:13:05,300 --> 00:13:06,832
Well, stranger things
have happened.

247
00:13:08,834 --> 00:13:09,832
Pass them around.

248
00:13:09,834 --> 00:13:11,834
Good afternoon, gentlemen.

249
00:13:12,333 --> 00:13:14,665
I'm chief recruiting officer.

250
00:13:14,667 --> 00:13:16,498
What do you reckon?

251
00:13:16,500 --> 00:13:19,934
She was a pillar of the
community, so it's very fitting.

252
00:13:20,434 --> 00:13:22,667
Always say the right thing?

253
00:13:24,134 --> 00:13:25,967
I'll do me darndest for you.

254
00:13:26,867 --> 00:13:28,598
Shouldn't you be at home?

255
00:13:28,600 --> 00:13:30,233
I'm collecting my things.

256
00:13:34,767 --> 00:13:36,600
I could have brought them.

257
00:13:39,867 --> 00:13:41,867
I needed the moment.

258
00:13:46,500 --> 00:13:48,565
I've had bits of myself
scattered around

259
00:13:48,567 --> 00:13:50,400
for six years now.

260
00:13:51,867 --> 00:13:54,665
This is David's.

261
00:13:58,101 --> 00:14:00,367
Keep it for the littlies.

262
00:14:03,734 --> 00:14:05,400
Quite a wrench.

263
00:14:06,901 --> 00:14:10,901
I've nursed
for my entire adult life.

264
00:14:11,534 --> 00:14:13,532
Must feel strange.

265
00:14:13,534 --> 00:14:15,132
Especially with what
you've got planned.

266
00:14:15,134 --> 00:14:17,134
I'd love to be a part of it.

267
00:14:17,734 --> 00:14:20,734
But I need to give Mrs. Bligh
a go.

268
00:14:22,134 --> 00:14:24,365
Elizabeth saw it as a job.

269
00:14:24,367 --> 00:14:26,298
Maybe that's the way
to approach it, you know?

270
00:14:26,300 --> 00:14:28,734
You're just carrying on working.

271
00:14:30,267 --> 00:14:32,099
I hope it's enough.

272
00:14:32,101 --> 00:14:33,598
Won't know till you try.

273
00:14:33,600 --> 00:14:35,265
I won't.

274
00:14:39,667 --> 00:14:41,333
I want to cry.

275
00:14:45,034 --> 00:14:46,467
Truth?

276
00:14:49,634 --> 00:14:51,233
So do I.

277
00:14:57,200 --> 00:14:59,198
Good boy.

278
00:15:15,801 --> 00:15:21,265
Baruch ata Adonai,
Eloheinu melech haolam,

279
00:15:21,267 --> 00:15:24,331
...asher kidishanu
bimitzvotav vetzivanu,

280
00:15:24,333 --> 00:15:26,701
l'hadlik ner shel Shabbat.

281
00:15:28,534 --> 00:15:31,667
Shabbat shalom.

282
00:15:36,701 --> 00:15:38,967
- Shabbat shalom.
- Shabbat shalom.

283
00:15:43,267 --> 00:15:44,101
Yes.

284
00:15:44,901 --> 00:15:46,765
The done thing.

285
00:15:49,101 --> 00:15:52,634
Shabbat shalom.

286
00:16:09,667 --> 00:16:11,834
Yeah?

287
00:16:13,068 --> 00:16:15,432
Doctor, before I head home,
may I?

288
00:16:15,434 --> 00:16:16,665
Make it quick.

289
00:16:16,667 --> 00:16:18,333
Indeed.

290
00:16:23,400 --> 00:16:25,932
There was confusion at the CWA.

291
00:16:25,934 --> 00:16:27,099
What might that be?

292
00:16:27,101 --> 00:16:29,099
Our women's clinic... no more.

293
00:16:29,101 --> 00:16:32,066
What does it mean...
"men's groups"?

294
00:16:32,068 --> 00:16:35,099
Will this simply encourage them
to come together to complain

295
00:16:35,101 --> 00:16:37,865
against whatever comforts
you're offering their wives?

296
00:16:37,867 --> 00:16:39,398
Is that what the women
are saying?

297
00:16:39,400 --> 00:16:41,665
Well, it was their space.

298
00:16:41,667 --> 00:16:44,298
And it still will be.
"Us and them" doesn't help.

299
00:16:44,300 --> 00:16:47,231
We ladies and men
are not the same, Doctor.

300
00:16:47,233 --> 00:16:48,532
There is a divide.

301
00:16:48,534 --> 00:16:52,331
There was sanctuary, knowing
that the clinic was ours.

302
00:16:52,333 --> 00:16:54,632
Maybe the blokes need some space
too.

303
00:16:54,634 --> 00:16:56,799
They have the public bar.

304
00:16:56,801 --> 00:16:59,267
Booze and bombast, Doris.

305
00:17:00,267 --> 00:17:03,598
They might need a place
to talk their feelings.

306
00:17:03,600 --> 00:17:04,765
Men don't.

307
00:17:04,767 --> 00:17:05,999
Maybe they should.

308
00:17:06,001 --> 00:17:07,899
Maybe there wouldn't have been
a Stan O'Rourke

309
00:17:07,901 --> 00:17:10,932
if he'd had a place
to get it off his chest?

310
00:17:13,801 --> 00:17:14,832
Perhaps.

311
00:17:14,834 --> 00:17:17,965
I'll manage it
so we can all share.

312
00:17:17,967 --> 00:17:19,099
You think I wouldn't?

313
00:17:19,101 --> 00:17:21,732
If anything, it'll be better.

314
00:17:21,734 --> 00:17:22,665
How?

315
00:17:22,667 --> 00:17:24,732
That was for me to figure.

316
00:17:24,734 --> 00:17:26,534
For now, just accept the fact.

317
00:17:27,333 --> 00:17:28,934
I do.

318
00:17:33,168 --> 00:17:35,632
I shall be your emissary.

319
00:17:35,634 --> 00:17:37,298
I'd appreciate that.

320
00:17:41,634 --> 00:17:43,300
Sleep tight.

321
00:17:44,801 --> 00:17:47,298
Did you like it, Granny?

322
00:17:47,300 --> 00:17:50,567
Yes.
I did.

323
00:17:51,500 --> 00:17:54,467
Good night.

324
00:17:55,134 --> 00:17:56,799
Roll over now.

325
00:18:06,901 --> 00:18:10,767
The house is still resting
firmly on its foundations.

326
00:18:12,867 --> 00:18:14,699
Sometimes fear needs fearing

327
00:18:14,701 --> 00:18:16,667
more than the things
that we fear.

328
00:18:34,267 --> 00:18:36,699
It's a "be fabulous" party.

329
00:18:36,701 --> 00:18:40,498
Delia's not stinting,
but it's money well spent.

330
00:18:40,500 --> 00:18:43,032
She's invited the wealthy
of your old set

331
00:18:43,034 --> 00:18:44,565
and a smattering of mine.

332
00:18:44,567 --> 00:18:47,298
Needless to say, none would
get into Casa Swanson

333
00:18:47,300 --> 00:18:49,099
in the normal run of events.

334
00:18:49,101 --> 00:18:51,066
How will Prudence cope?

335
00:18:51,068 --> 00:18:53,331
She's revealing
her inner fag hag.

336
00:18:53,333 --> 00:18:55,565
A monster is born.

337
00:18:55,567 --> 00:18:57,198
We miss you!

338
00:18:57,200 --> 00:18:58,999
Olivia says hello.

339
00:18:59,001 --> 00:19:02,231
Georgie's sleeping. She can't.
So we're sitting vigil.

340
00:19:02,233 --> 00:19:03,899
Glad she's there?

341
00:19:03,901 --> 00:19:05,732
She asks if we're happy
to have her.

342
00:19:05,734 --> 00:19:07,865
It's wonderful to be here.

343
00:19:07,867 --> 00:19:09,532
Madly!

344
00:19:09,534 --> 00:19:12,132
That's Uncle William.
Georgie's won a heart.

345
00:19:12,134 --> 00:19:13,598
I'm sure.

346
00:19:13,600 --> 00:19:15,832
Wish us well
for winning some later.

347
00:19:15,834 --> 00:19:17,331
I'm sure you will.

348
00:19:17,333 --> 00:19:18,331
Give my love.

349
00:19:18,333 --> 00:19:19,799
Anna sends her love.

350
00:19:19,801 --> 00:19:21,965
Sounds like Grandmother's car.

351
00:19:21,967 --> 00:19:24,665
Mother's just arrived.
She'll want a quick word.

352
00:19:24,667 --> 00:19:26,699
I'll hand you over
as soon as she comes in.

353
00:19:26,701 --> 00:19:28,532
Send them safely home.

354
00:19:28,534 --> 00:19:30,365
They'll be spoiled rotten.

355
00:19:30,367 --> 00:19:32,168
She deserves it.

356
00:19:33,034 --> 00:19:34,699
She's earned it.

357
00:19:37,701 --> 00:19:41,500
So all through here is going to
be a huge arch, Moroccan style.

358
00:19:48,834 --> 00:19:50,567
There you are.

359
00:19:51,134 --> 00:19:52,532
No Elizabeth?

360
00:19:52,534 --> 00:19:55,799
She's using the rigors
of the drive home as her excuse.

361
00:19:55,801 --> 00:19:58,166
It's lucky
she's not still living here.

362
00:19:58,168 --> 00:19:59,865
She'd have no choice.

363
00:19:59,867 --> 00:20:01,265
I'm sure.

364
00:20:01,267 --> 00:20:04,799
Where does Delia find
such handsome men?

365
00:20:04,801 --> 00:20:09,331
Joint's positively creak
with the waiters at my soirees.

366
00:20:09,333 --> 00:20:10,699
I hope you approve.

367
00:20:10,701 --> 00:20:13,765
I shall write to my Andrew
and scandalize him.

368
00:20:14,767 --> 00:20:16,532
There you are.

369
00:20:16,534 --> 00:20:18,498
I'm sure you approve.

370
00:20:18,500 --> 00:20:20,099
Gorgeous!

371
00:20:20,101 --> 00:20:22,032
Even before the guests arrive.

372
00:20:22,034 --> 00:20:24,099
Um, I forgot to mention
there may be an extra.

373
00:20:24,101 --> 00:20:26,099
- Yes?
- He didn't commit.

374
00:20:26,101 --> 00:20:27,534
Do tell.

375
00:20:28,134 --> 00:20:30,066
Harry Polson.

376
00:20:30,068 --> 00:20:32,832
He was good to me
when I was low.

377
00:20:32,834 --> 00:20:35,498
Then fling the doors wide.

378
00:20:35,500 --> 00:20:36,567
Excuse me.

379
00:20:37,701 --> 00:20:39,066
Delia, dear!

380
00:20:39,068 --> 00:20:40,198
She's in her element.

381
00:20:40,200 --> 00:20:42,265
Alarmingly.

382
00:20:42,267 --> 00:20:43,765
How's Anna?

383
00:20:43,767 --> 00:20:47,465
Alternating between defiance
and deflation.

384
00:20:47,467 --> 00:20:49,565
I left her discussing it
with Mother.

385
00:20:49,567 --> 00:20:51,066
Elizabeth's there?

386
00:20:51,068 --> 00:20:53,132
Just now.

387
00:20:53,134 --> 00:20:54,667
I'll be back.

388
00:21:05,600 --> 00:21:07,634
No day of rest?

389
00:21:08,200 --> 00:21:10,465
- Mine soon.
- Indeed.

390
00:21:10,467 --> 00:21:12,134
Keeps me at it.

391
00:21:12,901 --> 00:21:15,565
Well, now the paperwork.

392
00:21:15,567 --> 00:21:16,932
You check it over.

393
00:21:16,934 --> 00:21:19,498
If it all makes sense,
then, we'll get it started.

394
00:21:19,500 --> 00:21:21,032
You don't have to do this.

395
00:21:21,034 --> 00:21:22,899
- I want to.
- I know Sarah wants...

396
00:21:22,901 --> 00:21:25,300
I want to.

397
00:21:29,467 --> 00:21:33,132
Harry... it occurred to me
at our wedding

398
00:21:33,134 --> 00:21:36,367
that there you were,
bearing witness for a man who...

399
00:21:37,068 --> 00:21:40,367
...I'll admit it, was part
of treating you shabbily.

400
00:21:41,901 --> 00:21:43,799
You've shown dignity with James.

401
00:21:43,801 --> 00:21:47,801
You've been a good friend
for that alone.

402
00:21:48,300 --> 00:21:50,166
And yes, for Sarah.

403
00:21:50,168 --> 00:21:52,333
She's deeply fond of you.

404
00:21:53,534 --> 00:21:55,333
Means a lot.

405
00:21:55,934 --> 00:21:57,832
I'll put these up in the house.

406
00:21:57,834 --> 00:21:59,832
You get back to it.

407
00:21:59,834 --> 00:22:01,333
Thank you.

408
00:22:06,634 --> 00:22:09,032
All work and no play.

409
00:22:09,034 --> 00:22:11,801
Even God took a break on Sunday.

410
00:22:33,901 --> 00:22:37,799
If you've been sent to fetch me,
your trip is wasted.

411
00:22:37,801 --> 00:22:40,765
If you've come for Anna, good.
She needs distraction.

412
00:22:40,767 --> 00:22:42,166
Neither.

413
00:22:42,168 --> 00:22:45,233
Well, take her anyway.
She's in a funk.

414
00:22:46,034 --> 00:22:49,032
I'm glad you and she
are talking.

415
00:22:49,034 --> 00:22:50,901
Well, what did she say?

416
00:22:51,767 --> 00:22:56,365
Well, that you'll be mother and
father but not husband and wife.

417
00:22:56,367 --> 00:22:59,331
Not without its challenges,
I expect.

418
00:22:59,333 --> 00:23:00,834
The child will be loved.

419
00:23:01,467 --> 00:23:03,198
What's most important.

420
00:23:03,200 --> 00:23:04,934
And protected.

421
00:23:05,534 --> 00:23:07,534
That's not why I'm here.

422
00:23:21,467 --> 00:23:23,233
Well, you're a start.

423
00:23:23,934 --> 00:23:25,434
Just checking.

424
00:23:26,001 --> 00:23:27,365
Come in.

425
00:23:27,367 --> 00:23:29,801
Well, no one's going to open up
in front of a copper.

426
00:23:30,667 --> 00:23:32,532
What about the copper
opening up?

427
00:23:32,534 --> 00:23:34,598
Nah.

428
00:23:34,600 --> 00:23:37,001
Tough as old boots, me.
No need.

429
00:23:38,801 --> 00:23:40,233
Next time.

430
00:23:40,734 --> 00:23:42,198
If there is one.

431
00:23:42,200 --> 00:23:43,667
I'm in it for the long haul.

432
00:23:48,801 --> 00:23:50,132
Does Carolyn know?

433
00:23:50,134 --> 00:23:53,132
No.
And ideally, nor should Jack.

434
00:23:53,134 --> 00:23:55,699
You're the one best placed
to control it.

435
00:23:57,534 --> 00:24:00,001
Is Mr. Burton normally
so unpleasant?

436
00:24:01,233 --> 00:24:04,965
He has the surgeon's conviction
of always being right.

437
00:24:04,967 --> 00:24:06,665
In spades.

438
00:24:06,667 --> 00:24:08,331
Sir Richard is fueling it.

439
00:24:08,333 --> 00:24:10,965
Well, he couldn't resist
another thrust of the rapier.

440
00:24:10,967 --> 00:24:12,967
Can you talk to the board?

441
00:24:14,500 --> 00:24:15,498
No.

442
00:24:15,500 --> 00:24:16,799
Surely you must be able...

443
00:24:16,801 --> 00:24:20,832
Just weeks ago, I would have
sailed in guns ablaze.

444
00:24:20,834 --> 00:24:24,034
But only one person
can solve this... Jack.

445
00:24:24,734 --> 00:24:27,465
Everyone's problems their own.

446
00:24:27,467 --> 00:24:28,634
You and Anna too.

447
00:24:29,767 --> 00:24:31,632
Make your choices
as best you can

448
00:24:31,634 --> 00:24:33,001
from the information available.

449
00:24:33,934 --> 00:24:37,034
That's all Jack requires...
a heads-up.

450
00:24:37,600 --> 00:24:39,567
Not just the outside
that's changed.

451
00:24:40,767 --> 00:24:44,066
You inform Jack,
and then I'll set the scene.

452
00:24:53,567 --> 00:24:54,967
Hello?

453
00:25:09,934 --> 00:25:13,198
Mr. Burton.
Elizabeth Goddard.

454
00:25:13,200 --> 00:25:15,901
Might we meet
this afternoon?

455
00:25:23,101 --> 00:25:24,665
He's sound asleep.

456
00:25:24,667 --> 00:25:26,732
The, ride wore him out.

457
00:25:26,734 --> 00:25:27,832
What's all this?

458
00:25:27,834 --> 00:25:29,965
I've been going through
the accounts.

459
00:25:29,967 --> 00:25:31,699
Well trained by Mother.

460
00:25:31,701 --> 00:25:34,298
I now have a degree
in household management.

461
00:25:35,400 --> 00:25:37,699
- We spend too much, you know.
- How so?

462
00:25:37,701 --> 00:25:40,099
Well, we could do with half
the staff.

463
00:25:40,101 --> 00:25:43,665
If I'm to be mother and wife,
I don't need waiting on,

464
00:25:43,667 --> 00:25:46,032
and I've offered help
in the kitchen.

465
00:25:46,034 --> 00:25:47,532
I bet that went down well.

466
00:25:47,534 --> 00:25:49,498
- Yes.
- Cook is very protective.

467
00:25:49,500 --> 00:25:51,899
- It's her domain.
- My home.

468
00:25:51,901 --> 00:25:54,099
Total commitment.

469
00:25:54,101 --> 00:25:55,099
It's how I am.

470
00:25:55,101 --> 00:25:57,166
I had noticed.

471
00:25:58,333 --> 00:26:01,598
I must say I'm surprised.

472
00:26:01,600 --> 00:26:02,899
Why?

473
00:26:02,901 --> 00:26:05,166
How you're embracing domesticity
so fully.

474
00:26:05,168 --> 00:26:07,132
A lot more besides.

475
00:26:07,134 --> 00:26:08,432
I can help with the books,

476
00:26:08,434 --> 00:26:11,265
I can school David if he doesn't
settle well at the local,

477
00:26:11,267 --> 00:26:13,066
and I'd like to do more
around the property.

478
00:26:13,068 --> 00:26:15,465
- I'm perfectly capable.
- I have no doubt.

479
00:26:15,467 --> 00:26:17,598
And we could do more
charitably...

480
00:26:17,600 --> 00:26:20,899
possibly a food service
for some of the older folks.

481
00:26:20,901 --> 00:26:22,765
And you're thinking
of culling staff?

482
00:26:22,767 --> 00:26:24,699
The way you're going,
we'll end up hiring.

483
00:26:24,701 --> 00:26:27,865
I want Ash Park to be more
than just the house on the hill.

484
00:26:27,867 --> 00:26:30,231
- It's our house on the hill.
- But let's bring it to earth.

485
00:26:30,233 --> 00:26:31,965
Let's make it matter.

486
00:26:31,967 --> 00:26:33,066
Anything you want.

487
00:26:33,068 --> 00:26:34,899
As long as you're fulfilled
and happy.

488
00:26:34,901 --> 00:26:35,999
I am.

489
00:26:36,001 --> 00:26:37,901
I will be.

490
00:26:38,467 --> 00:26:42,134
I might ask cook about what it
would take to do a food service.

491
00:26:42,934 --> 00:26:45,965
I'll make it seem like her idea.

492
00:26:45,967 --> 00:26:47,932
- You're learning!
- Ha!

493
00:26:57,267 --> 00:27:01,101
Mildred, that Canberra number
again, please.

494
00:27:03,034 --> 00:27:05,267
Thank you.

495
00:27:10,667 --> 00:27:14,799
Agatha, I've been thinking about
leftovers.

496
00:27:14,801 --> 00:27:16,032
How so, ma'am?

497
00:27:16,034 --> 00:27:19,298
Well, I hate to see good food
going to waste.

498
00:27:19,300 --> 00:27:21,834
Crying shame, I call it.

499
00:27:23,134 --> 00:27:25,801
Perhaps we could put our heads
together on it.

500
00:27:27,134 --> 00:27:31,099
No, no.
The idea, it appeals.

501
00:27:31,101 --> 00:27:33,467
The, the timing's bad.

502
00:27:34,333 --> 00:27:38,200
Does a refusal now
preclude a yes later?

503
00:27:40,400 --> 00:27:42,432
Then you may hear from me.

504
00:27:42,434 --> 00:27:45,099
It depends on my wife.

505
00:27:45,101 --> 00:27:47,134
It could be months.

506
00:27:49,500 --> 00:27:50,331
No, no.

507
00:27:50,333 --> 00:27:52,367
I-I will tell her when...

508
00:27:53,333 --> 00:27:55,667
...if it's right.

509
00:27:58,300 --> 00:27:59,467
Good.

510
00:28:22,534 --> 00:28:25,231
Doesn't everyone look
thrilled to be here?

511
00:28:25,233 --> 00:28:27,231
It's such a variety.

512
00:28:27,233 --> 00:28:30,432
I do hope some of my set
arrive soon.

513
00:28:30,434 --> 00:28:31,865
There's some now!
Hello!

514
00:28:31,867 --> 00:28:33,367
Hello.

515
00:28:33,934 --> 00:28:36,265
So most of these
are your old friends?

516
00:28:36,267 --> 00:28:37,565
Still friends, really.

517
00:28:37,567 --> 00:28:40,231
We always look forward
to seeing each other.

518
00:28:40,233 --> 00:28:41,865
Such glamorous guests.

519
00:28:45,134 --> 00:28:48,168
Where have these people been
all my life?

520
00:28:49,467 --> 00:28:52,101
Who is that exotic creature
just arriving?

521
00:28:53,500 --> 00:28:55,532
I'm not sure.

522
00:28:55,534 --> 00:28:58,534
Bill. Bob. Bruce?

523
00:28:59,101 --> 00:29:00,099
A man?

524
00:29:00,101 --> 00:29:01,999
In a fabulous frock.

525
00:29:02,001 --> 00:29:05,834
And the way Delia's gushing,
with a house needing attention.

526
00:29:06,567 --> 00:29:09,331
The good thing
about a lot of this crowd...

527
00:29:09,333 --> 00:29:11,699
no children
to soak up the money.

528
00:29:11,701 --> 00:29:14,699
Perhaps it's best
Elizabeth did decline.

529
00:29:14,701 --> 00:29:16,331
I hope your gang
won't be too shocked.

530
00:29:16,333 --> 00:29:18,398
Carefully chosen.

531
00:29:23,001 --> 00:29:25,198
I must bring out the cigarettes.

532
00:29:25,200 --> 00:29:26,200
Over there.

533
00:29:26,901 --> 00:29:28,801
They're sharing!

534
00:29:32,734 --> 00:29:35,233
Your education continues.

535
00:29:38,767 --> 00:29:40,267
Henry.

536
00:29:40,801 --> 00:29:42,132
You sent Hollywood packing

537
00:29:42,134 --> 00:29:44,498
and you're worried
about a gaggle of homosexuals?

538
00:29:44,500 --> 00:29:45,832
More like my tongue.

539
00:29:45,834 --> 00:29:48,498
I'm likely to fire away again
if they start on this.

540
00:29:48,500 --> 00:29:51,398
This could well be the least
judgmental reaction we'll get.

541
00:29:51,400 --> 00:29:53,398
Well, at least
it's going to be witty.

542
00:29:53,400 --> 00:29:54,565
With queens?

543
00:29:56,567 --> 00:29:58,233
You ready?

544
00:29:59,834 --> 00:30:01,732
As I'll ever be.

545
00:30:01,734 --> 00:30:03,734
Into the fray.

546
00:30:15,867 --> 00:30:17,865
My sweets!

547
00:30:17,867 --> 00:30:19,932
Arriving together.

548
00:30:19,934 --> 00:30:21,265
Public statement?

549
00:30:21,267 --> 00:30:23,331
We won't lie if asked.

550
00:30:23,333 --> 00:30:25,965
It seems an afternoon
for honesty.

551
00:30:25,967 --> 00:30:26,932
Prudence?

552
00:30:26,934 --> 00:30:29,567
Her eyes are on approving
stalks.

553
00:30:30,467 --> 00:30:33,432
Welcome!

554
00:30:33,434 --> 00:30:34,598
And adieu!

555
00:30:34,600 --> 00:30:36,799
Gorgeous!

556
00:30:36,801 --> 00:30:38,865
- This special smoking.
- Yes?

557
00:30:38,867 --> 00:30:40,398
I love it.
It's beautiful.

558
00:30:40,400 --> 00:30:42,600
I had a small puff myself.

559
00:30:43,168 --> 00:30:45,665
I think perhaps discretion.

560
00:30:45,667 --> 00:30:47,899
The garden or the Moroccan room.

561
00:30:47,901 --> 00:30:50,001
I'll spread the word.
Take over.

562
00:30:51,701 --> 00:30:53,365
Can I leave this to you?

563
00:30:53,367 --> 00:30:55,665
I promised I'd return.

564
00:30:55,667 --> 00:30:57,298
It's delicious.

565
00:30:59,300 --> 00:31:01,265
And you were worried
about being the scandal.

566
00:31:01,267 --> 00:31:03,432
It does add perspective.

567
00:31:03,434 --> 00:31:05,198
They're like you were
with the Americans.

568
00:31:06,767 --> 00:31:08,932
Well, thumbing their noses
at society.

569
00:31:08,934 --> 00:31:10,832
I mean,
what harm does it do anyone?

570
00:31:10,834 --> 00:31:11,899
What harm does that?

571
00:31:11,901 --> 00:31:14,331
So priceless.

572
00:31:14,333 --> 00:31:16,632
It glistens all over the place.

573
00:31:16,634 --> 00:31:17,801
Is it an heirloom?

574
00:31:18,367 --> 00:31:21,166
Today Prudence,
tomorrow the world.

575
00:31:21,168 --> 00:31:22,233
We can but hope.

576
00:31:23,500 --> 00:31:25,166
We are on welcoming duty.

577
00:31:25,168 --> 00:31:27,732
Welcome!
Hello. Welcome.

578
00:31:27,734 --> 00:31:29,032
Delia is through there.

579
00:31:29,034 --> 00:31:30,732
Mervyn Peel and Stephen Black.

580
00:31:30,734 --> 00:31:31,765
Henry!

581
00:31:31,767 --> 00:31:33,632
Overtaxing your hand,
naughty boy.

582
00:31:35,034 --> 00:31:36,901
- And, you are?
- Anna Bligh.

583
00:31:38,467 --> 00:31:41,032
Not the?

584
00:31:41,034 --> 00:31:43,166
A famous girl, chum.
Trust you.

585
00:31:43,168 --> 00:31:45,999
Your book jacket says
you're single.

586
00:31:46,001 --> 00:31:47,331
I am.

587
00:31:47,333 --> 00:31:49,799
Feel free to congratulate
the father.

588
00:31:49,801 --> 00:31:51,166
Well, is he here?

589
00:31:51,168 --> 00:31:52,333
Point him out.

590
00:31:57,801 --> 00:31:59,465
Slap me down with a feather.

591
00:32:01,367 --> 00:32:02,532
But not...

592
00:32:02,534 --> 00:32:04,032
No.

593
00:32:04,034 --> 00:32:06,965
Well, Fox, you fox.

594
00:32:07,967 --> 00:32:09,598
Too camp!

595
00:32:18,168 --> 00:32:20,834
Mr. Burton.
Come in.

596
00:32:23,801 --> 00:32:25,632
This is a courtesy call.

597
00:32:25,634 --> 00:32:27,899
I am aware of your history
with the board.

598
00:32:27,901 --> 00:32:30,166
History... past tense.

599
00:32:30,168 --> 00:32:32,333
You're here to talk
to the future.

600
00:32:37,734 --> 00:32:39,567
Speak openly.

601
00:32:43,600 --> 00:32:44,732
I'll leave you.

602
00:32:44,734 --> 00:32:46,365
I came to see you.

603
00:32:46,367 --> 00:32:48,166
But this is what you're getting.

604
00:32:48,168 --> 00:32:49,667
Excuse me.

605
00:32:56,068 --> 00:32:59,999
I thought Henry Fox knew what
side his bread's buttered on.

606
00:33:00,001 --> 00:33:01,934
You're an unpleasant prick,
aren't you?

607
00:33:02,867 --> 00:33:04,398
I think...

608
00:33:04,400 --> 00:33:06,565
You're not used to
the direct approach?

609
00:33:06,567 --> 00:33:08,166
That's the trouble
with you surgeons,

610
00:33:08,168 --> 00:33:09,465
especially the higher you go.

611
00:33:09,467 --> 00:33:11,298
There's no one to say no.

612
00:33:11,300 --> 00:33:12,398
Well, I am.

613
00:33:12,400 --> 00:33:14,600
- I think...
- Shut up and listen.

614
00:33:15,567 --> 00:33:18,598
I could handle you turning
a job interview into a coup.

615
00:33:18,600 --> 00:33:21,732
I could just deal
with your supercilious manner

616
00:33:21,734 --> 00:33:24,965
when I explained my view
of a shared future.

617
00:33:24,967 --> 00:33:27,632
But there is no way I'm standing
back and letting you play games

618
00:33:27,634 --> 00:33:29,865
with the patients
I've poured my life into.

619
00:33:29,867 --> 00:33:31,699
So you can give credence
to my idea,

620
00:33:31,701 --> 00:33:34,632
you can work with me
and respect it,

621
00:33:34,634 --> 00:33:36,765
- or you can piss off.
- I'm not listening to this.

622
00:33:36,767 --> 00:33:39,865
Give it a proper go...

623
00:33:39,867 --> 00:33:44,365
- and I might... repeat...
- might... revise my opinion

624
00:33:44,367 --> 00:33:46,532
you're a self-centered,
arrogant bastard.

625
00:33:46,534 --> 00:33:47,532
This is outrageous!

626
00:33:47,534 --> 00:33:49,632
What's outrageous
is you swanning in

627
00:33:49,634 --> 00:33:51,932
like some minor Machiavelli,

628
00:33:51,934 --> 00:33:55,367
manipulating my hospital
before you've even started.

629
00:33:56,168 --> 00:33:59,331
Any surgeon who puts his ego
ahead of his patients

630
00:33:59,333 --> 00:34:01,166
is a shit surgeon in my book.

631
00:34:04,434 --> 00:34:05,932
Have we got a deal?

632
00:34:05,934 --> 00:34:07,999
We certainly have not.

633
00:34:08,001 --> 00:34:09,467
All right.

634
00:34:10,600 --> 00:34:12,434
Then here's how it goes.

635
00:34:13,233 --> 00:34:15,865
I've got an appointment
with the board tomorrow.

636
00:34:15,867 --> 00:34:18,532
Elizabeth and Henry are coming,

637
00:34:18,534 --> 00:34:20,899
and we're laying the whole thing
out in front of them.

638
00:34:20,901 --> 00:34:23,965
Henry is bringing
a talented young colleague

639
00:34:23,967 --> 00:34:27,765
and an offer of both
of their skills in lieu of you.

640
00:34:27,767 --> 00:34:30,398
There's no way we're letting you
loose on the place.

641
00:34:30,400 --> 00:34:31,899
A second-rate doctor,

642
00:34:31,901 --> 00:34:33,999
a fairy who can't operate,
and some ring-in?

643
00:34:34,001 --> 00:34:35,465
And she's yesterday's news.

644
00:34:35,467 --> 00:34:36,500
Are the staff?

645
00:34:38,634 --> 00:34:42,331
Either the board takes the deal
or it's a full walkout.

646
00:34:42,333 --> 00:34:43,333
They voted.

647
00:34:44,867 --> 00:34:46,701
Board won't risk that.

648
00:34:47,467 --> 00:34:50,867
Do you want it known you were
dropped by a country hospital?

649
00:34:51,767 --> 00:34:54,734
The great Neil Burton, rejected.

650
00:34:56,233 --> 00:34:59,068
I'd retire with my reputation
intact.

651
00:35:02,867 --> 00:35:04,701
Well...

652
00:35:05,734 --> 00:35:07,967
...perhaps I misjudged you.

653
00:35:09,134 --> 00:35:10,632
There is fire.

654
00:35:10,634 --> 00:35:12,965
When it comes to my patients.

655
00:35:12,967 --> 00:35:15,132
We perhaps could have worked
together.

656
00:35:15,134 --> 00:35:16,701
No hope now.

657
00:35:17,200 --> 00:35:18,534
No.

658
00:35:22,534 --> 00:35:24,200
Do I cancel the board meeting?

659
00:35:25,400 --> 00:35:29,398
Your hick hospital is welcome
to stay firmly in the past.

660
00:35:29,400 --> 00:35:31,965
And you're welcome
to bugger off.

661
00:35:31,967 --> 00:35:33,801
No wonder you listen
to Richard Bennett.

662
00:35:34,834 --> 00:35:37,532
Tell him to enjoy his seat
on the board

663
00:35:37,534 --> 00:35:39,333
while he's still got it.

664
00:36:08,567 --> 00:36:12,068
Remind me never to play poker
with you.

665
00:36:13,701 --> 00:36:16,132
I have never seen a hand bluffed
so well.

666
00:36:16,134 --> 00:36:17,899
Well, now I'd better
actually get Henry

667
00:36:17,901 --> 00:36:19,265
and some whiz kid on board

668
00:36:19,267 --> 00:36:21,298
and I'll have myself a hospital
and a clinic.

669
00:36:21,300 --> 00:36:22,634
Mine.

670
00:36:28,034 --> 00:36:29,132
Four.

671
00:36:29,134 --> 00:36:30,932
One, two, three, four.

672
00:36:30,934 --> 00:36:32,432
Your turn.

673
00:36:37,367 --> 00:36:39,099
- Three!
- Three!

674
00:36:39,101 --> 00:36:41,032
One, two, three.

675
00:36:41,034 --> 00:36:42,999
- Who's winning?
- I am!

676
00:36:43,001 --> 00:36:44,198
I'm going to win.

677
00:36:44,200 --> 00:36:45,865
No, you're not.

678
00:36:45,867 --> 00:36:48,865
Cook's just baked a cake.
Fresh out of the oven.

679
00:36:48,867 --> 00:36:50,532
Why don't you go and get some?

680
00:36:50,534 --> 00:36:52,400
I have to talk to Mummy.

681
00:36:54,567 --> 00:36:57,365
That didn't take
too much prompting.

682
00:36:57,367 --> 00:36:58,365
What is it?

683
00:36:58,367 --> 00:36:59,632
Don't worry.

684
00:36:59,634 --> 00:37:02,134
It's, it's nothing serious.

685
00:37:02,667 --> 00:37:04,565
I'd made a choice
not to tell you something,

686
00:37:04,567 --> 00:37:06,734
and I suddenly realized
that that was wrong.

687
00:37:08,101 --> 00:37:10,066
I didn't want to throw a spanner
in the works.

688
00:37:10,068 --> 00:37:12,432
You're trying so hard here.

689
00:37:12,434 --> 00:37:14,367
But I think you should know.

690
00:37:15,034 --> 00:37:15,967
Yes?

691
00:37:18,200 --> 00:37:21,598
I've been contacted
by the Israeli Embassy.

692
00:37:21,600 --> 00:37:24,699
My time in Canberra,
your history,

693
00:37:24,701 --> 00:37:27,632
our time on the kibbutz, David.

694
00:37:27,634 --> 00:37:30,465
If I'm agreeable,
they'll ask Menzies to add me

695
00:37:30,467 --> 00:37:32,467
to our diplomatic staff
in Israel.

696
00:37:34,001 --> 00:37:37,701
They want someone who can see
the complexities as they are.

697
00:37:38,500 --> 00:37:39,932
They want you to...

698
00:37:39,934 --> 00:37:41,432
Us.

699
00:37:41,434 --> 00:37:43,534
You too.

700
00:37:44,233 --> 00:37:46,967
You're very much part of it.

701
00:37:48,500 --> 00:37:50,934
Just as you're embracing this.

702
00:37:52,600 --> 00:37:55,667
But it's wrong
that we don't decide together.

703
00:37:56,667 --> 00:37:57,899
How long?

704
00:37:57,901 --> 00:38:01,231
Three years at least.
They want a commitment.

705
00:38:01,233 --> 00:38:02,932
What about Ash Park?

706
00:38:02,934 --> 00:38:04,565
We'd get in a manager.

707
00:38:04,567 --> 00:38:05,632
Roy's here.

708
00:38:05,634 --> 00:38:08,467
Harry would help,
given what we've done.

709
00:38:12,467 --> 00:38:14,799
It would be wonderful for David.

710
00:38:14,801 --> 00:38:15,865
It would.

711
00:38:15,867 --> 00:38:17,967
- I'd love it.
- I know.

712
00:38:19,001 --> 00:38:22,432
But I don't want to make
a false start here.

713
00:38:22,434 --> 00:38:24,567
The timing's appalling.

714
00:38:25,934 --> 00:38:28,001
Well, we wouldn't have to
take off immediately.

715
00:38:31,434 --> 00:38:32,932
So?

716
00:38:35,934 --> 00:38:38,300
A few days ago, yes.

717
00:38:39,934 --> 00:38:41,434
Today...

718
00:38:43,001 --> 00:38:45,068
...I'm not so sure.

719
00:38:56,101 --> 00:38:58,665
Zelda's mumsy has been too dear
about us.

720
00:38:58,667 --> 00:39:00,732
We're so lucky
when so many get rejected.

721
00:39:00,734 --> 00:39:02,799
"It's better than being left
on the shelf."

722
00:39:02,801 --> 00:39:06,032
That's what she said,
the darling.

723
00:39:06,034 --> 00:39:08,267
Better Sappho than solo,
it seems.

724
00:39:11,134 --> 00:39:12,865
- Who are you expecting?
- I know.

725
00:39:12,867 --> 00:39:14,865
He can't keep his eye
from the door.

726
00:39:14,867 --> 00:39:16,865
A new fella?
Tell.

727
00:39:16,867 --> 00:39:18,200
No.

728
00:39:18,734 --> 00:39:19,901
Just Harry Polson.

729
00:39:20,967 --> 00:39:22,432
Adorable Harry?

730
00:39:22,434 --> 00:39:23,832
You're not stuck on him?

731
00:39:23,834 --> 00:39:24,665
No.

732
00:39:26,333 --> 00:39:27,665
He's not my type.

733
00:39:27,667 --> 00:39:29,432
Says he,
madly watching the door.

734
00:39:29,434 --> 00:39:32,265
More like you're not his,
if he's a no-show.

735
00:39:32,267 --> 00:39:34,734
You always take it too far.

736
00:39:45,967 --> 00:39:47,899
If all the world were like this.

737
00:39:47,901 --> 00:39:50,068
Stranger, but truer.

738
00:39:50,600 --> 00:39:53,799
He was wondering if I had
any ideas for radio serials.

739
00:39:53,801 --> 00:39:55,198
He's a producer.

740
00:39:55,200 --> 00:39:59,799
No judgment, no "you're too
scandalous to be employed."

741
00:39:59,801 --> 00:40:01,932
I was thinking "Tender Vines."

742
00:40:01,934 --> 00:40:02,932
You tore it up.

743
00:40:02,934 --> 00:40:05,066
It's all in here.

744
00:40:05,068 --> 00:40:08,465
And I'm ready to face it now,
finally.

745
00:40:08,467 --> 00:40:09,667
Good.

746
00:40:15,734 --> 00:40:17,734
You know I love you.

747
00:40:18,901 --> 00:40:19,734
Same.

748
00:40:20,701 --> 00:40:22,532
We will make
superlative parents.

749
00:40:22,534 --> 00:40:25,565
Who needs marriage?
We're trailblazers.

750
00:40:25,567 --> 00:40:29,634
Brave new world
that has such people in it.

751
00:40:30,801 --> 00:40:34,867
I'll go find Prudence
and she can show you the plans.

752
00:40:37,567 --> 00:40:39,765
We're hiring Prudence
for publicity.

753
00:40:39,767 --> 00:40:41,934
She's been marvelous.

754
00:40:42,634 --> 00:40:45,899
They're nice together.

755
00:40:45,901 --> 00:40:48,799
They'll make it work
in their own way.

756
00:40:48,801 --> 00:40:50,467
Like you.

757
00:40:52,500 --> 00:40:54,632
You're managing a good face.

758
00:40:54,634 --> 00:40:57,965
Who wants frowns?

759
00:40:57,967 --> 00:41:00,434
If it all gets too much.

760
00:41:05,934 --> 00:41:08,732
I just might.

761
00:41:08,734 --> 00:41:10,231
Possibly.

762
00:41:18,333 --> 00:41:20,365
You sure you don't want to come?

763
00:41:20,367 --> 00:41:22,932
I am happily ensconced here.

764
00:41:22,934 --> 00:41:25,901
I'll live vicariously
through your tales.

765
00:41:26,400 --> 00:41:27,834
Coward.

766
00:41:29,500 --> 00:41:31,198
I can't wait to tell her.

767
00:41:31,200 --> 00:41:32,667
We still make a good team.

768
00:41:34,434 --> 00:41:35,932
I'm getting you back
on the board.

769
00:41:37,101 --> 00:41:39,267
Sir Richard wouldn't know
what struck him.

770
00:41:39,901 --> 00:41:42,498
No. It depends what I do
with this place.

771
00:41:42,500 --> 00:41:44,200
Are we any closer to a decision?

772
00:41:45,101 --> 00:41:47,166
I think so.

773
00:41:47,168 --> 00:41:51,134
One partly inspired by you
and partly by Douglas.

774
00:41:54,068 --> 00:41:55,901
When I'm more sure of it myself.

775
00:41:57,068 --> 00:41:58,400
Go.

776
00:42:50,233 --> 00:42:55,367
The thing I dread most...
is losing control.

777
00:42:56,634 --> 00:42:59,099
From the minute I entered
Ravensbruck, I had none.

778
00:42:59,101 --> 00:43:01,634
And leaving,
I vowed never to lose it again.

779
00:43:03,534 --> 00:43:09,066
That is my greatest fear...
losing control.

780
00:43:09,068 --> 00:43:12,400
And it's time I faced it.

781
00:43:17,168 --> 00:43:19,134
Evens we stay.

782
00:43:19,967 --> 00:43:21,168
Odds we go.

783
00:43:22,534 --> 00:43:24,665
- No.
- Submitting to chance.

784
00:43:24,667 --> 00:43:26,801
- Sarah...
- I have to.

785
00:43:28,801 --> 00:43:30,233
I have to.

786
00:43:31,534 --> 00:43:33,068
Are you sure?

787
00:43:36,101 --> 00:43:38,233
And I'm not scared.

788
00:43:50,934 --> 00:43:52,267
Well.

789
00:43:53,834 --> 00:43:55,134
Well.

790
00:46:14,636 --> 00:46:17,721
Subtitles by explosiveskull

