1
00:00:29,280 --> 00:00:30,640
Hola.

2
00:00:53,320 --> 00:00:55,000
Te están gustando, ¿verdad?

3
00:00:56,640 --> 00:00:58,140
Sí.

4
00:00:58,760 --> 00:01:00,720
Te he dejado unos cuantos.

5
00:01:01,020 --> 00:01:02,780
¿Qué dice aquí?

6
00:01:03,980 --> 00:01:05,060
"Lefty".

7
00:01:05,220 --> 00:01:06,240
Correcto.

8
00:01:06,320 --> 00:01:07,760
¿Te llamas Lefty?

9
00:01:10,320 --> 00:01:11,650
No.

10
00:01:11,780 --> 00:01:14,620
Entonces, ¿por qué cojones te
estás comiendo mis cereales?

11
00:01:15,190 --> 00:01:16,760
Te compraré más.

12
00:01:16,800 --> 00:01:18,399
- ¿Cuándo?
- En un momento.

13
00:01:18,400 --> 00:01:20,140
No quiero esperar un momento.

14
00:01:20,590 --> 00:01:22,200
Creía que íbamos a compartir la comida.

15
00:01:22,260 --> 00:01:23,310
No.

16
00:01:23,410 --> 00:01:24,800
No.

17
00:01:26,180 --> 00:01:28,220
No, al principio íbamos
a compartir la comida,

18
00:01:28,260 --> 00:01:29,800
pero tú nunca comprabas una puta mierda.

19
00:01:29,820 --> 00:01:31,140
Solo te comías la mía.

20
00:01:31,150 --> 00:01:33,150
Por eso he puesto mi nombre
en toda la puta comida.

21
00:01:34,260 --> 00:01:35,280
Si vuelves a hacerlo,

22
00:01:35,320 --> 00:01:37,740
te clavo un puto tenedor
en la cabeza, colega.

23
00:01:40,260 --> 00:01:42,510
Sí, tú ríete.

24
00:01:42,550 --> 00:01:44,020
Pues ve a por el tenedor.

25
00:01:44,080 --> 00:01:45,580
Sí, sí.

26
00:01:46,950 --> 00:01:48,980
Te puedo poner fuera de
combate con esta cuchara

27
00:01:49,060 --> 00:01:50,739
antes siquiera de que
alcances ese tenedor.

28
00:01:50,740 --> 00:01:52,540
- ¿Esa cuchara? ¿La del mango rojo?
- Esta cuchara.

29
00:01:52,640 --> 00:01:54,200
- La parto en dos.
- Ahora mismo.

30
00:01:58,750 --> 00:01:59,750
Cierra bien.

31
00:02:00,881 --> 00:02:02,150
¿Está cerrado?

32
00:02:02,220 --> 00:02:03,780
Está cerrado.

33
00:02:09,060 --> 00:02:10,679
Pero deberíamos ir al Sizzler, tío.

34
00:02:10,680 --> 00:02:11,699
- No, ni hablar, colega.
- Hay de todo para comer.

35
00:02:11,700 --> 00:02:13,756
- La gente tarda una eternidad allí.
- El aparcamiento Mitre 10.

36
00:02:13,780 --> 00:02:15,700
- Mira, mira, mira.
- Sí, vale, vale.

37
00:02:16,240 --> 00:02:17,940
¿Y qué tenemos aquí?

38
00:02:23,960 --> 00:02:25,680
El Mini no, colega. El Mini no.

39
00:02:25,760 --> 00:02:27,740
Las llantas de ese Subaru.

40
00:02:30,080 --> 00:02:32,060
- ¿Qué opinas?
- Sí, sí, venga.

41
00:02:32,100 --> 00:02:33,356
Vale, tú vigila la tienda.

42
00:02:33,380 --> 00:02:35,520
- Yo me ocupo de la puerta.
- Guay, guay.

43
00:02:40,200 --> 00:02:41,740
Eh, la del pasajero, colega.

44
00:02:41,800 --> 00:02:42,960
- ¿Qué?
- Sí.

45
00:02:43,090 --> 00:02:44,290
¿Qué cojones?

46
00:02:47,720 --> 00:02:50,010
- Échate a un lado, memo.
- Cállate, capullo.

47
00:02:53,080 --> 00:02:54,120
Vale, venga, venga.

48
00:02:55,400 --> 00:02:58,080
¡Sí!

49
00:03:00,190 --> 00:03:01,460
Al menos póngase unas gafas de sol.

50
00:03:01,470 --> 00:03:02,590
Sí, vale, colega, me
pondré gafas de sol.

51
00:03:02,600 --> 00:03:04,080
- ¿Cuánto, cuánto?
- 119.

52
00:03:04,150 --> 00:03:05,220
Vale. Quédate el cambio.

53
00:03:05,240 --> 00:03:06,300
¿Quiere el recibo?

54
00:03:06,360 --> 00:03:08,560
No, da igual. Gracias, hermano.

55
00:03:19,560 --> 00:03:23,720
www.subtitulamos.tv

56
00:03:32,500 --> 00:03:35,420
Premio.

57
00:03:35,520 --> 00:03:37,810
Menuda puta antigualla.

58
00:03:48,090 --> 00:03:49,300
¿Qué hay, Bern?

59
00:03:55,680 --> 00:03:57,040
¿Dónde lo habéis mangado?

60
00:03:57,140 --> 00:03:58,800
Se cayó de un camión.

61
00:03:59,120 --> 00:04:00,680
¿Qué opinas?

62
00:04:02,720 --> 00:04:04,620
Lo revisaré.

63
00:04:05,930 --> 00:04:07,300
Largaos.

64
00:04:07,340 --> 00:04:08,840
Luego os cuento.

65
00:04:16,150 --> 00:04:18,240
¿Qué hay en la bolsa?

66
00:04:19,890 --> 00:04:22,360
¡Chachi!

67
00:04:22,430 --> 00:04:24,120
Premio.

68
00:04:32,640 --> 00:04:34,390
Una hucha, colega.

69
00:04:34,640 --> 00:04:36,720
Eh, tu madre tiene una buena hucha.

70
00:04:36,760 --> 00:04:39,140
Que te den, tío. Tu hermana
tiene una buena hucha.

71
00:05:11,540 --> 00:05:13,580
- ¿Quién coño eres tú?
- Mierda.

72
00:05:15,230 --> 00:05:16,810
¡Déjame salir, jodido capullo!

73
00:07:52,850 --> 00:07:54,780
- ¿Qué tal, cielo?
- Hola.

74
00:07:55,140 --> 00:07:56,580
¿Qué quieres?

75
00:07:56,720 --> 00:07:58,296
Dame solo un par de dim sims, ahí.

76
00:07:58,320 --> 00:07:59,380
- Eso es todo.
- Vale.

77
00:07:59,440 --> 00:08:01,140
La cantidad perfecta de pollo y...

78
00:08:03,980 --> 00:08:06,060
¿Crees que Tracey quiere algo?

79
00:08:09,080 --> 00:08:10,720
Perfecto.

80
00:08:10,980 --> 00:08:12,640
¿Te queda salsa de soja?

81
00:08:12,780 --> 00:08:14,280
Sí.

82
00:08:18,620 --> 00:08:20,200
Hostias.

83
00:08:22,700 --> 00:08:24,220
Es antiguo de cojones, ¿eh?

84
00:08:24,260 --> 00:08:25,460
Sí, tío.

85
00:08:27,720 --> 00:08:29,260
¿Nos piramos?

86
00:08:32,880 --> 00:08:35,000
- Buen día, Trace.
- Hasta luego, chicos.

87
00:08:35,060 --> 00:08:37,400
- Saluda a tu hermana de mi parte.
- Sí, más quisieras.

88
00:08:37,420 --> 00:08:38,420
Hasta luego.

89
00:08:57,480 --> 00:08:59,800
¿Y cómo vamos a abrirla?

90
00:09:00,000 --> 00:09:02,140
A Bernie se le dan bien estas mierdas.

91
00:09:02,260 --> 00:09:03,460
Sí, pero ¿y si...

92
00:09:03,560 --> 00:09:05,880
quiere algo, ya sabes, por abrirla?

93
00:09:06,040 --> 00:09:07,720
Sí, pero...

94
00:09:07,780 --> 00:09:09,876
no sé cómo vamos a abrir esta puta cosa.

95
00:09:09,900 --> 00:09:12,680
Si tuviera una cerradura que
pudiéramos abrir, pero...

96
00:09:12,750 --> 00:09:14,220
estas cerraduras con combinación...

97
00:09:14,240 --> 00:09:15,619
Tenemos que cortar esta puta cosa.

98
00:09:15,620 --> 00:09:17,680
Necesitaríamos un soplete.

99
00:09:17,720 --> 00:09:19,150
Compraremos uno.

100
00:09:19,190 --> 00:09:20,460
Son muy caros.

101
00:09:21,140 --> 00:09:23,380
¿Y si usamos el de Bernie?

102
00:09:24,060 --> 00:09:25,940
Sí, eso haremos.

103
00:09:26,620 --> 00:09:29,650
Quizá deberíamos haber
ido por nuestra cuenta.

104
00:09:29,720 --> 00:09:30,860
Sí.

105
00:09:34,450 --> 00:09:36,140
¿Qué hay, Bern?

106
00:09:41,200 --> 00:09:43,300
¿Qué cojones?

107
00:09:43,620 --> 00:09:45,440
¿Algo que me queráis contar?

108
00:09:45,780 --> 00:09:47,340
Tío, relájate.

109
00:09:47,420 --> 00:09:50,520
No me digas que me relaje, tarado.

110
00:09:51,760 --> 00:09:53,480
Habladme del tipo del maletero.

111
00:09:53,620 --> 00:09:54,920
¿Qué?

112
00:09:54,960 --> 00:09:58,360
Había un tipo en el maletero del Subaru.

113
00:09:58,430 --> 00:10:00,180
¿Qué hacía en el maletero?

114
00:10:00,340 --> 00:10:01,940
¿Dónde está el coche?

115
00:10:02,040 --> 00:10:03,220
Tuve que deshacerme de él.

116
00:10:03,260 --> 00:10:05,280
¿Creíais que iba a dejarlo aquí?

117
00:10:05,650 --> 00:10:08,200
- Joder.
- ¡Sí, joder!

118
00:10:08,220 --> 00:10:10,580
No teníamos ni idea, tío.
Te lo juro por Dios.

119
00:10:10,600 --> 00:10:11,600
Cierto.

120
00:10:11,800 --> 00:10:13,340
Mierda.

121
00:10:13,860 --> 00:10:15,480
¿Qué es eso?

122
00:10:15,660 --> 00:10:16,730
Estaba en el coche.

123
00:10:31,690 --> 00:10:34,400
Un puto tipo en el maletero
del puto coche, tío.

124
00:10:48,640 --> 00:10:51,380
Dame fuego.

125
00:10:52,600 --> 00:10:55,650
¡Sí! ¡Hostia puta!

126
00:11:02,220 --> 00:11:03,880
Protegeos los ojos.

127
00:11:21,730 --> 00:11:22,860
¿Qué cojones?

128
00:11:22,880 --> 00:11:24,040
Eh, Bernie.

129
00:11:24,070 --> 00:11:25,150
¡Bernie!

130
00:11:26,920 --> 00:11:28,950
Un cliente.

131
00:11:36,560 --> 00:11:38,340
¿Todo bien, colega?

132
00:11:45,180 --> 00:11:47,200
Lograste salir del maletero.

133
00:11:47,850 --> 00:11:49,420
No gracias a ti.

134
00:11:56,300 --> 00:11:57,500
¿Tuya?

135
00:12:08,200 --> 00:12:11,260
¿Queréis decirme qué cojones pasa?

136
00:12:14,180 --> 00:12:17,860
Estos dos idiotas robaron el
Subaru y lo trajeron aquí...

137
00:12:20,020 --> 00:12:22,860
No sabían que estabas
en el maletero, pero...

138
00:12:22,940 --> 00:12:25,000
¿Y dónde robasteis el coche?

139
00:12:25,120 --> 00:12:26,860
No, no vamos a decir nada.

140
00:12:30,510 --> 00:12:32,080
Hago artes marciales, cabronazo.

141
00:12:32,100 --> 00:12:33,700
- Sí, dale duro.
- ¿Sí?

142
00:12:33,720 --> 00:12:34,840
Sí.

143
00:12:36,240 --> 00:12:38,060
- Mierda.
- ¿Quieres más?

144
00:12:38,100 --> 00:12:40,099
Estaba fuera de la tienda
de bricolaje, tío. Fuera...

145
00:12:40,100 --> 00:12:42,040
en el aparcamiento de
fuera de la tienda.

146
00:12:43,760 --> 00:12:45,830
- ¿Me das mi teléfono, por favor?
- Sí.

147
00:12:47,710 --> 00:12:48,710
Ahí tienes.

148
00:12:48,750 --> 00:12:50,560
Y, no, no he hecho ninguna llamada.

149
00:12:50,660 --> 00:12:51,750
Será mejor que no.

150
00:13:17,980 --> 00:13:19,580
- Hola, Ray.
- Joder.

151
00:13:19,620 --> 00:13:21,000
¿Me has echado de menos?

152
00:13:21,120 --> 00:13:22,800
¿Te enfadarías si te dijera que no?

153
00:13:22,820 --> 00:13:23,880
Sí, un poquito.

154
00:13:26,720 --> 00:13:28,000
Vale, veamos, Ray.

155
00:13:28,690 --> 00:13:30,920
¿Cómo lograste salir del puto maletero?

156
00:13:31,000 --> 00:13:33,200
No me creerías si te lo contara.

157
00:13:33,320 --> 00:13:35,500
Aquí no, tontaina.

158
00:13:35,560 --> 00:13:37,020
Ahí.

159
00:13:40,580 --> 00:13:42,260
Vale.

160
00:13:42,920 --> 00:13:44,460
Prueba.

161
00:13:44,990 --> 00:13:47,050
Os robaron el coche.

162
00:13:47,120 --> 00:13:49,180
Vale, Ray, no te creo.

163
00:13:49,280 --> 00:13:51,140
Ya te lo he dicho.

164
00:13:51,720 --> 00:13:53,179
Mientras estabais en
la tienda de bricolaje,

165
00:13:53,180 --> 00:13:54,749
os lo robaron.

166
00:13:54,750 --> 00:13:56,320
Y lo trajeron a este taller de desguace.

167
00:13:56,340 --> 00:13:57,610
¿Es eso cierto?

168
00:13:57,620 --> 00:13:59,900
Bueno, es una historia
de puta madre, Ray.

169
00:14:00,020 --> 00:14:01,959
Te voy a contar qué va
a pasar ahora, ¿vale?

170
00:14:01,960 --> 00:14:03,420
Conduce el coche, ¿vale?

171
00:14:03,450 --> 00:14:04,680
Vamos a salir por esa dirección,

172
00:14:04,700 --> 00:14:07,350
muy despacio, y harás exactamente
lo que te diga, ¿entendido?

173
00:14:07,380 --> 00:14:08,520
Entendido.

174
00:14:08,540 --> 00:14:09,936
Porque no querría...

175
00:14:09,960 --> 00:14:11,850
esparcir tus putos
sesos en el parabrisas.

176
00:14:11,940 --> 00:14:13,050
Bobby.

177
00:14:13,100 --> 00:14:14,776
Llama a Davros y avísale
de que vamos para allá.

178
00:14:14,800 --> 00:14:15,820
Deprisa.

179
00:14:15,900 --> 00:14:18,440
Entonces, no me vais
a dejar marchar, ¿eh?

180
00:14:18,480 --> 00:14:20,940
No, Ray, no te vamos a dejar marchar.

181
00:14:21,080 --> 00:14:22,780
Es decir, ya sabes que eso
no va a pasar, ¿verdad?

182
00:14:22,790 --> 00:14:24,000
Si te dejamos marchar,
tendré que pegarle

183
00:14:24,010 --> 00:14:25,560
un puto tiro a este payaso,

184
00:14:25,620 --> 00:14:26,880
otro a Davros,

185
00:14:26,980 --> 00:14:28,260
y luego salir del puto estado

186
00:14:28,270 --> 00:14:29,270
y buscarme otro trabajo.

187
00:14:29,280 --> 00:14:31,920
No quiero hacer eso, así
que arranca el puto coche

188
00:14:32,000 --> 00:14:33,280
y conduce por ese camino.

189
00:14:35,420 --> 00:14:37,240
Buen chico, colega. Llama, Bobby.

190
00:15:05,220 --> 00:15:07,140
Vale, sal, Bobby.

191
00:15:12,470 --> 00:15:13,480
Venga, Ray.

192
00:15:22,920 --> 00:15:24,320
Síguenos, memo.

193
00:15:39,740 --> 00:15:41,260
Habéis tardado lo vuestro.

194
00:15:44,220 --> 00:15:46,480
Ya estamos aquí, ¿no?

195
00:15:51,810 --> 00:15:53,320
¿Qué tal, Raymond?

196
00:15:54,240 --> 00:15:56,140
Bien, colega. ¿Qué tal?

197
00:15:56,200 --> 00:15:57,759
Bien, bien.

198
00:15:57,760 --> 00:15:59,420
Así se hace.

199
00:15:59,660 --> 00:16:01,660
¿Ves esa pala de ahí?

200
00:16:02,400 --> 00:16:03,980
Sí.

201
00:16:04,820 --> 00:16:07,340
¿Quieres cavar un agujero para mí?

202
00:16:08,080 --> 00:16:09,340
Claro.

203
00:16:09,350 --> 00:16:10,620
¿Cómo de grande lo quieres?

204
00:16:12,080 --> 00:16:14,480
Empieza a cavar y ya te
diré cuándo parar, ¿vale?

205
00:16:14,620 --> 00:16:16,120
Vale.

206
00:16:18,540 --> 00:16:20,300
Oye, ya hemos acabado aquí, ¿no?

207
00:16:20,360 --> 00:16:22,100
¿Ya no me necesitas?

208
00:16:22,140 --> 00:16:24,020
Sí, ya está, colega.

209
00:16:29,520 --> 00:16:31,180
¿Qué ocurre?

210
00:16:34,740 --> 00:16:36,120
¿Dónde está mi puto dinero?

211
00:16:47,420 --> 00:16:48,940
Oye, deja que te haga una pregunta.

212
00:16:48,960 --> 00:16:51,940
Cuando te hablé de este trabajo,

213
00:16:52,890 --> 00:16:54,200
¿qué te pedí que hicieras?

214
00:16:55,530 --> 00:16:57,520
Me pediste que fuera a por
este tío y te lo trajera,

215
00:16:57,540 --> 00:16:59,250
lo que he hecho.

216
00:16:59,280 --> 00:17:01,399
Así que no te pedí que
condujeras por todo el estado

217
00:17:01,400 --> 00:17:03,250
buscando un tesoro enterrado.

218
00:17:03,290 --> 00:17:04,340
No.

219
00:17:07,820 --> 00:17:09,780
Debería haberte metido un puto tiro.

220
00:17:10,560 --> 00:17:13,040
Puto...

221
00:17:13,380 --> 00:17:16,040
Escucha, te lo he traído, ¿no?

222
00:17:16,140 --> 00:17:17,280
Sí.

223
00:17:17,360 --> 00:17:18,900
Sí, lo has traído, pero Johnny y yo nos

224
00:17:18,920 --> 00:17:20,880
hemos pelado el culo
de frío durante horas.

225
00:17:20,920 --> 00:17:22,280
Pelado.

226
00:17:22,340 --> 00:17:24,440
- ¿Es cierto?
- Sí.

227
00:17:24,720 --> 00:17:27,290
Bueno, me importa un huevo.

228
00:17:27,330 --> 00:17:29,060
Viviréis.

229
00:17:30,040 --> 00:17:32,000
No es nada personal, Ray.

230
00:17:33,120 --> 00:17:35,800
¿Y dónde está ese cofre del tesoro?

231
00:17:38,260 --> 00:17:39,740
En el coche.

232
00:17:39,780 --> 00:17:41,220
Vale.

233
00:17:41,320 --> 00:17:43,720
E ibais a compartirlo conmigo, ¿no?

234
00:17:45,780 --> 00:17:47,940
Sí, sí. Sí.

235
00:17:49,480 --> 00:17:51,720
Pues ve a buscarlo al puto coche.

236
00:17:51,740 --> 00:17:52,740
Sí.

237
00:18:14,860 --> 00:18:16,520
"Sube al coche, Bobby".

238
00:18:16,590 --> 00:18:18,560
"Sal del coche, Bobby".

239
00:18:18,960 --> 00:18:20,920
"Eres un tontaina, Bobby".

240
00:18:21,020 --> 00:18:22,520
"Sígueme, Bobby".

241
00:18:23,040 --> 00:18:25,300
Sí... Sí.

242
00:18:25,820 --> 00:18:28,400
Sí, pues que te follen, Dave.

243
00:18:46,180 --> 00:18:47,840
¿Bien?

244
00:18:47,880 --> 00:18:49,480
Sí.

245
00:19:08,230 --> 00:19:09,890
¡Joder!

246
00:19:33,880 --> 00:19:35,340
Ray, Ray...

247
00:19:35,460 --> 00:19:36,470
Ray.

248
00:20:01,440 --> 00:20:03,360
¿Quieres un cigarrillo?

249
00:20:04,240 --> 00:20:05,480
No.

250
00:20:11,260 --> 00:20:13,780
Qué puto día, ¿eh?

251
00:20:13,920 --> 00:20:16,320
El día más raro de mi puta vida, colega.

252
00:20:18,080 --> 00:20:20,120
¿Qué había en la caja?

253
00:20:20,850 --> 00:20:23,840
Una granada atada a la puerta.

254
00:20:24,760 --> 00:20:26,650
Eres un cabroncete muy taimado tú, ¿eh?

255
00:20:27,180 --> 00:20:28,280
Sí.

256
00:20:28,300 --> 00:20:29,300
Me advirtieron sobre ti.

257
00:20:29,310 --> 00:20:31,520
Por eso me emparejaron con...

258
00:20:31,560 --> 00:20:32,620
Bobby.

259
00:20:45,820 --> 00:20:47,240
Tengo que cogerlo.

260
00:20:49,040 --> 00:20:50,480
Sí, ¿hola?

261
00:20:51,080 --> 00:20:52,380
Vale, sí.

262
00:20:55,180 --> 00:20:57,180
Sí, sí, sí. Cálmate, sí.

263
00:21:00,120 --> 00:21:02,860
Sí, sí, sí. Vale, vale.

264
00:21:03,120 --> 00:21:04,340
Adiós.

265
00:21:05,760 --> 00:21:06,930
Ray.

266
00:21:06,960 --> 00:21:09,500
Era mi suegra.

267
00:21:09,560 --> 00:21:12,360
Mi mujer ha roto aguas. Voy
a tener un hijo, así que...

268
00:21:13,000 --> 00:21:15,620
tengo que irme a toda hostia.

269
00:21:15,890 --> 00:21:17,460
Espera.

270
00:21:27,820 --> 00:21:29,110
No creo que Davros necesite

271
00:21:29,160 --> 00:21:30,840
ya el Mercedes, colega, así que...

272
00:21:34,760 --> 00:21:36,120
Es tuyo.

273
00:21:42,040 --> 00:21:43,850
Te debo una, Raymond.

274
00:21:44,280 --> 00:21:46,080
Olvídalo.

275
00:21:46,180 --> 00:21:48,040
No, no voy a olvidarlo.

276
00:22:23,890 --> 00:22:25,460
Hola.

277
00:22:25,590 --> 00:22:28,200
Hola. ¿Qué haces?

278
00:22:28,320 --> 00:22:30,260
Nada, ¿qué haces tú?

279
00:22:30,300 --> 00:22:32,860
Tomarme un baño.

280
00:22:33,000 --> 00:22:34,320
¿Qué llevas puesto?

281
00:22:36,280 --> 00:22:37,750
¿Vas a venir?

282
00:22:37,890 --> 00:22:39,240
Sí, sí.

283
00:22:39,280 --> 00:22:41,590
Es que tengo aún trabajo
que hacer, así que...

284
00:22:41,620 --> 00:22:43,090
tardaré un par de horas.

285
00:22:43,190 --> 00:22:45,060
Vale.

286
00:22:46,160 --> 00:22:47,960
Bueno, te veo en un rato, ¿eh?

287
00:22:48,050 --> 00:22:49,620
Sí.

288
00:22:49,840 --> 00:22:51,600
- Adiós.
- Adiós.

289
00:23:05,420 --> 00:23:10,420
www.subtitulamos.tv

