1
00:00:46,730 --> 00:00:48,090
Hola.

2
00:01:10,770 --> 00:01:12,450
Te están gustando, ¿verdad?

3
00:01:14,090 --> 00:01:15,590
Sí.

4
00:01:16,210 --> 00:01:18,170
Te he dejado unos cuantos.

5
00:01:18,470 --> 00:01:20,230
¿Qué dice aquí?

6
00:01:21,430 --> 00:01:22,510
"Lefty".

7
00:01:22,670 --> 00:01:23,690
Correcto.

8
00:01:23,770 --> 00:01:25,210
¿Te llamas Lefty?

9
00:01:27,770 --> 00:01:29,100
No.

10
00:01:29,230 --> 00:01:32,070
Entonces, ¿por qué cojones te
estás comiendo mis cereales?

11
00:01:32,690 --> 00:01:34,260
Te compraré más.

12
00:01:34,300 --> 00:01:35,890
- ¿Cuándo?
- En un momento.

13
00:01:35,900 --> 00:01:37,640
No quiero esperar un momento.

14
00:01:38,090 --> 00:01:39,700
Creía que íbamos a compartir la comida.

15
00:01:39,760 --> 00:01:40,810
No.

16
00:01:40,910 --> 00:01:42,300
No.

17
00:01:43,680 --> 00:01:45,720
No, al principio íbamos
a compartir la comida,

18
00:01:45,760 --> 00:01:47,300
pero tú nunca comprabas una puta mierda.

19
00:01:47,320 --> 00:01:48,640
Solo te comías la mía.

20
00:01:48,650 --> 00:01:50,650
Por eso he puesto mi nombre
en toda la puta comida.

21
00:01:51,760 --> 00:01:52,780
Si vuelves a hacerlo,

22
00:01:52,820 --> 00:01:55,240
te clavo un puto tenedor
en la cabeza, colega.

23
00:01:57,760 --> 00:02:00,010
Sí, tú ríete.

24
00:02:00,050 --> 00:02:01,520
Pues ve a por el tenedor.

25
00:02:01,580 --> 00:02:03,080
Sí, sí.

26
00:02:04,450 --> 00:02:06,480
Te puedo poner fuera de
combate con esta cuchara

27
00:02:06,560 --> 00:02:08,230
antes siquiera de que
alcances ese tenedor.

28
00:02:08,240 --> 00:02:10,040
- ¿Esa cuchara? ¿La del mango rojo?
- Esta cuchara.

29
00:02:10,120 --> 00:02:11,680
- La parto en dos.
- Ahora mismo.

30
00:02:16,230 --> 00:02:17,230
Cierra bien.

31
00:02:18,361 --> 00:02:19,630
¿Está cerrado?

32
00:02:19,700 --> 00:02:21,260
Está cerrado.

33
00:02:26,540 --> 00:02:28,150
Pero deberíamos ir al Sizzler, tío.

34
00:02:28,160 --> 00:02:29,170
- No, ni hablar, colega.
- Hay de todo para comer.

35
00:02:29,180 --> 00:02:31,236
- La gente tarda una eternidad allí.
- El aparcamiento Mitre 10.

36
00:02:31,260 --> 00:02:33,180
- Mira, mira, mira.
- Sí, vale, vale.

37
00:02:33,720 --> 00:02:35,420
¿Y qué tenemos aquí?

38
00:02:41,440 --> 00:02:43,160
El Mini no, colega. El Mini no.

39
00:02:43,240 --> 00:02:45,220
Las llantas de ese Subaru.

40
00:02:47,560 --> 00:02:49,540
- ¿Qué opinas?
- Sí, sí, venga.

41
00:02:49,580 --> 00:02:50,836
Vale, tú vigila la tienda.

42
00:02:50,860 --> 00:02:53,000
- Yo me ocupo de la puerta.
- Guay, guay.

43
00:02:57,680 --> 00:02:59,220
Eh, la del pasajero, colega.

44
00:02:59,280 --> 00:03:00,440
- ¿Qué?
- Sí.

45
00:03:00,570 --> 00:03:01,770
¿Qué cojones?

46
00:03:05,200 --> 00:03:07,490
- Échate a un lado, memo.
- Cállate, capullo.

47
00:03:10,560 --> 00:03:11,600
Vale, venga, venga.

48
00:03:12,880 --> 00:03:15,560
¡Sí!

49
00:03:17,670 --> 00:03:18,940
Al menos póngase unas gafas de sol.

50
00:03:18,950 --> 00:03:20,070
Sí, vale, colega, me
pondré gafas de sol.

51
00:03:20,080 --> 00:03:21,560
- ¿Cuánto, cuánto?
- 119.

52
00:03:21,630 --> 00:03:22,700
Vale. Quédate el cambio.

53
00:03:22,720 --> 00:03:23,780
¿Quiere el recibo?

54
00:03:23,840 --> 00:03:26,040
No, da igual. Gracias, hermano.

55
00:03:37,090 --> 00:03:41,220
www.subtitulamos.tv

56
00:03:50,000 --> 00:03:52,920
Premio.

57
00:03:53,020 --> 00:03:55,310
Menuda puta antigualla.

58
00:04:05,590 --> 00:04:06,800
¿Qué hay, Bern?

59
00:04:13,180 --> 00:04:14,540
¿Dónde lo habéis mangado?

60
00:04:14,640 --> 00:04:16,300
Se cayó de un camión.

61
00:04:16,620 --> 00:04:18,180
¿Qué opinas?

62
00:04:20,220 --> 00:04:22,120
Lo revisaré.

63
00:04:23,430 --> 00:04:24,800
Largaos.

64
00:04:24,840 --> 00:04:26,340
Luego os cuento.

65
00:04:33,650 --> 00:04:35,740
¿Qué hay en la bolsa?

66
00:04:37,390 --> 00:04:39,860
¡Chachi!

67
00:04:39,930 --> 00:04:41,620
Premio.

68
00:04:50,140 --> 00:04:51,890
Una hucha, colega.

69
00:04:52,140 --> 00:04:54,220
Eh, tu madre tiene una buena hucha.

70
00:04:54,260 --> 00:04:56,640
Que te den, tío. Tu hermana
tiene una buena hucha.

71
00:05:29,040 --> 00:05:31,080
- ¿Quién coño eres tú?
- Mierda.

72
00:05:31,100 --> 00:05:32,220
   

73
00:05:32,710 --> 00:05:34,290
¡Déjame salir, jodido capullo!

74
00:08:07,430 --> 00:08:09,360
- ¿Qué tal, cielo?
- Hola.

75
00:08:09,720 --> 00:08:11,160
¿Qué quieres?

76
00:08:11,250 --> 00:08:12,826
Dame solo un par de dim sims, ahí.

77
00:08:12,850 --> 00:08:13,910
- Eso es todo.
- Vale.

78
00:08:13,970 --> 00:08:15,670
La cantidad perfecta de pollo y...

79
00:08:18,510 --> 00:08:20,590
¿Crees que Tracey quiere algo?

80
00:08:23,610 --> 00:08:25,250
Perfecto.

81
00:08:25,510 --> 00:08:27,170
¿Te queda salsa de soja?

82
00:08:27,310 --> 00:08:28,810
Sí.

83
00:08:33,150 --> 00:08:34,730
Hostias.

84
00:08:37,230 --> 00:08:38,750
Es antiguo de cojones, ¿eh?

85
00:08:38,790 --> 00:08:39,990
Sí, tío.

86
00:08:42,250 --> 00:08:43,790
¿Nos piramos?

87
00:08:47,410 --> 00:08:49,530
- Buen día, Trace.
- Hasta luego, chicos.

88
00:08:49,590 --> 00:08:51,930
- Saluda a tu hermana de mi parte.
- Sí, más quisieras.

89
00:08:51,950 --> 00:08:52,950
Hasta luego.

90
00:09:12,010 --> 00:09:14,330
¿Y cómo vamos a abrirla?

91
00:09:14,530 --> 00:09:16,670
A Bernie se le dan bien estas mierdas.

92
00:09:16,790 --> 00:09:17,990
Sí, pero ¿y si...

93
00:09:18,090 --> 00:09:20,410
quiere algo, ya sabes, por abrirla?

94
00:09:20,570 --> 00:09:22,250
Sí, pero...

95
00:09:22,310 --> 00:09:24,406
no sé cómo vamos a abrir esta puta cosa.

96
00:09:24,430 --> 00:09:27,210
Si tuviera una cerradura que
pudiéramos abrir, pero...

97
00:09:27,280 --> 00:09:28,750
estas cerraduras con combinación...

98
00:09:28,770 --> 00:09:30,140
Tenemos que cortar esta puta cosa.

99
00:09:30,150 --> 00:09:32,210
Necesitaríamos un soplete.

100
00:09:32,250 --> 00:09:33,680
Compraremos uno.

101
00:09:33,720 --> 00:09:34,990
Son muy caros.

102
00:09:35,670 --> 00:09:37,910
¿Y si usamos el de Bernie?

103
00:09:38,590 --> 00:09:40,470
Sí, eso haremos.

104
00:09:41,150 --> 00:09:44,180
Quizá deberíamos haber
ido por nuestra cuenta.

105
00:09:44,250 --> 00:09:45,390
Sí.

106
00:09:48,980 --> 00:09:50,670
¿Qué hay, Bern?

107
00:09:55,730 --> 00:09:57,830
¿Qué cojones?

108
00:09:58,150 --> 00:09:59,970
¿Algo que me queráis contar?

109
00:10:00,310 --> 00:10:01,870
Tío, relájate.

110
00:10:01,950 --> 00:10:05,050
No me digas que me relaje, tarado.

111
00:10:06,290 --> 00:10:08,010
Habladme del tipo del maletero.

112
00:10:08,150 --> 00:10:09,450
¿Qué?

113
00:10:09,490 --> 00:10:12,890
Había un tipo en el maletero del Subaru.

114
00:10:12,960 --> 00:10:14,710
¿Qué hacía en el maletero?

115
00:10:14,870 --> 00:10:16,470
¿Dónde está el coche?

116
00:10:16,570 --> 00:10:17,750
Tuve que deshacerme de él.

117
00:10:17,790 --> 00:10:19,810
¿Creíais que iba a dejarlo aquí?

118
00:10:20,180 --> 00:10:22,730
- Joder.
- ¡Sí, joder!

119
00:10:22,750 --> 00:10:25,110
No teníamos ni idea, tío.
Te lo juro por Dios.

120
00:10:25,130 --> 00:10:26,130
Cierto.

121
00:10:26,330 --> 00:10:27,870
Mierda.

122
00:10:28,390 --> 00:10:30,010
¿Qué es eso?

123
00:10:30,190 --> 00:10:31,260
Estaba en el coche.

124
00:10:46,220 --> 00:10:48,930
Un puto tipo en el maletero
del puto coche, tío.

125
00:10:48,950 --> 00:10:50,930
   

126
00:11:03,170 --> 00:11:05,910
Dame fuego.

127
00:11:07,130 --> 00:11:10,180
¡Sí! ¡Hostia puta!

128
00:11:16,750 --> 00:11:18,410
Protegeos los ojos.

129
00:11:36,260 --> 00:11:37,390
¿Qué cojones?

130
00:11:37,410 --> 00:11:38,570
Eh, Bernie.

131
00:11:38,600 --> 00:11:39,680
¡Bernie!

132
00:11:41,450 --> 00:11:43,480
Un cliente.

133
00:11:51,090 --> 00:11:52,870
¿Todo bien, colega?

134
00:11:59,710 --> 00:12:01,730
Lograste salir del maletero.

135
00:12:02,380 --> 00:12:03,950
No gracias a ti.

136
00:12:10,830 --> 00:12:12,030
¿Tuya?

137
00:12:22,730 --> 00:12:25,790
¿Queréis decirme qué cojones pasa?

138
00:12:28,710 --> 00:12:32,390
Estos dos idiotas robaron el
Subaru y lo trajeron aquí...

139
00:12:34,550 --> 00:12:37,390
No sabían que estabas
en el maletero, pero...

140
00:12:37,470 --> 00:12:39,530
¿Y dónde robasteis el coche?

141
00:12:39,650 --> 00:12:41,390
No, no vamos a decir nada.

142
00:12:41,430 --> 00:12:42,520
   

143
00:12:45,040 --> 00:12:46,610
Hago artes marciales, cabronazo.

144
00:12:46,630 --> 00:12:48,230
- Sí, dale duro.
- ¿Sí?

145
00:12:48,250 --> 00:12:49,370
Sí.

146
00:12:50,770 --> 00:12:52,590
- Mierda.
- ¿Quieres más?

147
00:12:52,630 --> 00:12:54,620
Estaba fuera de la tienda
de bricolaje, tío. Fuera...

148
00:12:54,630 --> 00:12:56,570
en el aparcamiento de
fuera de la tienda.

149
00:12:58,290 --> 00:13:00,360
- ¿Me das mi teléfono, por favor?
- Sí.

150
00:13:02,240 --> 00:13:03,240
Ahí tienes.

151
00:13:03,280 --> 00:13:05,090
Y, no, no he hecho ninguna llamada.

152
00:13:05,190 --> 00:13:06,280
Será mejor que no.

153
00:13:32,510 --> 00:13:34,110
- Hola, Ray.
- Joder.

154
00:13:34,150 --> 00:13:35,530
¿Me has echado de menos?

155
00:13:35,650 --> 00:13:37,330
¿Te enfadarías si te dijera que no?

156
00:13:37,350 --> 00:13:38,410
Sí, un poquito.

157
00:13:41,250 --> 00:13:42,530
Vale, veamos, Ray.

158
00:13:43,220 --> 00:13:45,450
¿Cómo lograste salir del puto maletero?

159
00:13:45,530 --> 00:13:47,730
No me creerías si te lo contara.

160
00:13:47,850 --> 00:13:50,030
Aquí no, tontaina.

161
00:13:50,090 --> 00:13:51,550
Ahí.

162
00:13:55,110 --> 00:13:56,790
Vale.

163
00:13:57,450 --> 00:13:58,990
Prueba.

164
00:13:59,520 --> 00:14:01,580
Os robaron el coche.

165
00:14:01,650 --> 00:14:03,710
Vale, Ray, no te creo.

166
00:14:03,810 --> 00:14:05,670
Ya te lo he dicho.

167
00:14:06,250 --> 00:14:07,700
Mientras estabais en
la tienda de bricolaje,

168
00:14:07,710 --> 00:14:09,270
os lo robaron.

169
00:14:09,280 --> 00:14:10,850
Y lo trajeron a este taller de desguace.

170
00:14:10,870 --> 00:14:12,140
¿Es eso cierto?

171
00:14:12,150 --> 00:14:14,430
Bueno, es una historia
de puta madre, Ray.

172
00:14:14,550 --> 00:14:16,480
Te voy a contar qué va
a pasar ahora, ¿vale?

173
00:14:16,490 --> 00:14:17,950
Conduce el coche, ¿vale?

174
00:14:17,980 --> 00:14:19,210
Vamos a salir por esa dirección,

175
00:14:19,230 --> 00:14:21,880
muy despacio, y harás exactamente
lo que te diga, ¿entendido?

176
00:14:21,910 --> 00:14:23,050
Entendido.

177
00:14:23,070 --> 00:14:24,466
Porque no querría...

178
00:14:24,490 --> 00:14:26,380
esparcir tus putos
sesos en el parabrisas.

179
00:14:26,470 --> 00:14:27,580
Bobby.

180
00:14:27,630 --> 00:14:29,306
Llama a Davros y avísale
de que vamos para allá.

181
00:14:29,330 --> 00:14:30,350
Deprisa.

182
00:14:30,430 --> 00:14:32,970
Entonces, no me vais
a dejar marchar, ¿eh?

183
00:14:33,010 --> 00:14:35,470
No, Ray, no te vamos a dejar marchar.

184
00:14:35,610 --> 00:14:37,310
Es decir, ya sabes que eso
no va a pasar, ¿verdad?

185
00:14:37,320 --> 00:14:38,530
Si te dejamos marchar,
tendré que pegarle

186
00:14:38,540 --> 00:14:40,090
un puto tiro a este payaso,

187
00:14:40,150 --> 00:14:41,410
otro a Davros,

188
00:14:41,510 --> 00:14:42,790
y luego salir del puto estado

189
00:14:42,800 --> 00:14:43,800
y buscarme otro trabajo.

190
00:14:43,810 --> 00:14:46,450
No quiero hacer eso, así
que arranca el puto coche

191
00:14:46,530 --> 00:14:47,810
y conduce por ese camino.

192
00:14:49,950 --> 00:14:51,770
Buen chico, colega. Llama, Bobby.

193
00:15:16,800 --> 00:15:18,720
Vale, sal, Bobby.

194
00:15:24,050 --> 00:15:25,060
Venga, Ray.

195
00:15:34,500 --> 00:15:35,900
Síguenos, memo.

196
00:15:51,320 --> 00:15:52,840
Habéis tardado lo vuestro.

197
00:15:55,800 --> 00:15:58,060
Ya estamos aquí, ¿no?

198
00:16:03,390 --> 00:16:04,900
¿Qué tal, Raymond?

199
00:16:05,820 --> 00:16:07,720
Bien, colega. ¿Qué tal?

200
00:16:07,780 --> 00:16:09,330
Bien, bien.

201
00:16:09,340 --> 00:16:11,000
Así se hace.

202
00:16:11,240 --> 00:16:13,240
¿Ves esa pala de ahí?

203
00:16:13,980 --> 00:16:15,560
Sí.

204
00:16:16,400 --> 00:16:18,920
¿Quieres cavar un agujero para mí?

205
00:16:19,660 --> 00:16:20,920
Claro.

206
00:16:20,930 --> 00:16:22,200
¿Cómo de grande lo quieres?

207
00:16:22,300 --> 00:16:23,600
   

208
00:16:23,660 --> 00:16:26,060
Empieza a cavar y ya te
diré cuándo parar, ¿vale?

209
00:16:26,200 --> 00:16:27,700
Vale.

210
00:16:30,120 --> 00:16:31,880
Oye, ya hemos acabado aquí, ¿no?

211
00:16:31,940 --> 00:16:33,680
¿Ya no me necesitas?

212
00:16:33,720 --> 00:16:35,600
Sí, ya está, colega.

213
00:16:41,100 --> 00:16:42,760
¿Qué ocurre?

214
00:16:46,320 --> 00:16:47,700
¿Dónde está mi puto dinero?

215
00:16:58,900 --> 00:17:00,420
Oye, deja que te haga una pregunta.

216
00:17:00,440 --> 00:17:03,420
Cuando te hablé de este trabajo,

217
00:17:04,370 --> 00:17:05,680
¿qué te pedí que hicieras?

218
00:17:07,060 --> 00:17:09,050
Me pediste que fuera a por
este tío y te lo trajera,

219
00:17:09,070 --> 00:17:10,780
lo que he hecho.

220
00:17:10,810 --> 00:17:12,920
Así que no te pedí que
condujeras por todo el estado

221
00:17:12,930 --> 00:17:14,780
buscando un tesoro enterrado.

222
00:17:14,820 --> 00:17:15,870
No.

223
00:17:19,350 --> 00:17:21,310
Debería haberte metido un puto tiro.

224
00:17:22,090 --> 00:17:24,570
Puto...

225
00:17:24,910 --> 00:17:27,570
Escucha, te lo he traído, ¿no?

226
00:17:27,670 --> 00:17:28,810
Sí.

227
00:17:28,890 --> 00:17:30,430
Sí, lo has traído, pero Johnny y yo nos

228
00:17:30,450 --> 00:17:32,410
hemos pelado el culo
de frío durante horas.

229
00:17:32,450 --> 00:17:33,810
Pelado.

230
00:17:33,870 --> 00:17:35,970
- ¿Es cierto?
- Sí.

231
00:17:36,250 --> 00:17:38,820
Bueno, me importa un huevo.

232
00:17:38,860 --> 00:17:40,590
Viviréis.

233
00:17:41,570 --> 00:17:43,530
No es nada personal, Ray.

234
00:17:44,650 --> 00:17:47,330
¿Y dónde está ese cofre del tesoro?

235
00:17:49,790 --> 00:17:51,270
En el coche.

236
00:17:51,310 --> 00:17:52,750
Vale.

237
00:17:52,850 --> 00:17:55,250
E ibais a compartirlo conmigo, ¿no?

238
00:17:57,310 --> 00:17:59,470
Sí, sí. Sí.

239
00:18:01,010 --> 00:18:03,250
Pues ve a buscarlo al puto coche.

240
00:18:03,270 --> 00:18:04,270
Sí.

241
00:18:23,340 --> 00:18:25,000
"Sube al coche, Bobby".

242
00:18:25,070 --> 00:18:27,040
"Sal del coche, Bobby".

243
00:18:27,440 --> 00:18:29,400
"Eres un tontaina, Bobby".

244
00:18:29,500 --> 00:18:31,000
"Sígueme, Bobby".

245
00:18:31,520 --> 00:18:33,780
Sí... Sí.

246
00:18:34,300 --> 00:18:36,880
Sí, pues que te follen, Dave.

247
00:18:54,710 --> 00:18:56,370
¿Bien?

248
00:18:56,410 --> 00:18:58,010
Sí.

249
00:19:16,760 --> 00:19:18,420
¡Joder!

250
00:19:42,410 --> 00:19:43,870
Ray, Ray...

251
00:19:43,990 --> 00:19:45,000
Ray.

252
00:20:10,020 --> 00:20:11,940
¿Quieres un cigarrillo?

253
00:20:12,820 --> 00:20:14,060
No.

254
00:20:19,840 --> 00:20:22,360
Qué puto día, ¿eh?

255
00:20:22,500 --> 00:20:24,900
El día más raro de mi puta vida, colega.

256
00:20:26,660 --> 00:20:28,700
¿Qué había en la caja?

257
00:20:29,430 --> 00:20:32,420
Una granada atada a la puerta.

258
00:20:33,340 --> 00:20:35,230
Eres un cabroncete muy taimado tú, ¿eh?

259
00:20:35,760 --> 00:20:36,860
Sí.

260
00:20:36,880 --> 00:20:37,880
Me advirtieron sobre ti.

261
00:20:37,890 --> 00:20:40,100
Por eso me emparejaron con...

262
00:20:40,140 --> 00:20:41,200
Bobby.

263
00:20:54,400 --> 00:20:55,820
Tengo que cogerlo.

264
00:20:57,620 --> 00:20:59,060
Sí, ¿hola?

265
00:20:59,660 --> 00:21:00,960
Vale, sí.

266
00:21:03,760 --> 00:21:05,760
Sí, sí, sí. Cálmate, sí.

267
00:21:08,700 --> 00:21:11,440
Sí, sí, sí. Vale, vale.

268
00:21:11,700 --> 00:21:12,920
Adiós.

269
00:21:14,340 --> 00:21:15,510
Ray.

270
00:21:15,540 --> 00:21:18,080
Era mi suegra.

271
00:21:18,140 --> 00:21:20,940
Mi mujer ha roto aguas. Voy
a tener un hijo, así que...

272
00:21:21,580 --> 00:21:24,200
tengo que irme a toda hostia.

273
00:21:24,470 --> 00:21:26,040
Espera.

274
00:21:36,400 --> 00:21:37,690
No creo que Davros necesite

275
00:21:37,740 --> 00:21:40,060
ya el Mercedes, colega, así que...

276
00:21:43,340 --> 00:21:44,700
Es tuyo.

277
00:21:50,620 --> 00:21:52,430
Te debo una, Raymond.

278
00:21:52,860 --> 00:21:54,660
Olvídalo.

279
00:21:54,760 --> 00:21:56,620
No, no voy a olvidarlo.

280
00:22:32,470 --> 00:22:34,040
Hola.

281
00:22:34,170 --> 00:22:36,780
Hola. ¿Qué haces?

282
00:22:36,900 --> 00:22:38,840
Nada, ¿qué haces tú?

283
00:22:38,880 --> 00:22:41,440
Tomarme un baño.

284
00:22:41,580 --> 00:22:42,900
¿Qué llevas puesto?

285
00:22:44,860 --> 00:22:46,330
¿Vas a venir?

286
00:22:46,470 --> 00:22:47,820
Sí, sí.

287
00:22:47,860 --> 00:22:50,170
Es que tengo aún trabajo
que hacer, así que...

288
00:22:50,200 --> 00:22:51,670
tardaré un par de horas.

289
00:22:51,770 --> 00:22:53,640
Vale.

290
00:22:54,740 --> 00:22:56,540
Bueno, te veo en un rato, ¿eh?

291
00:22:56,630 --> 00:22:58,200
Sí.

292
00:22:58,420 --> 00:23:00,180
- Adiós.
- Adiós.

293
00:23:14,020 --> 00:23:19,020
www.subtitulamos.tv

