1
00:00:00,008 --> 00:00:02,867
Previously on The Strain...

2
00:00:05,063 --> 00:00:07,482
Every contact with the outside
world has been severed.

3
00:00:07,488 --> 00:00:10,035
There's no way they're getting
that warhead into the city.

4
00:00:10,041 --> 00:00:12,978
Zack, help! Come on! Zack!

5
00:00:12,984 --> 00:00:14,624
No!

6
00:00:14,750 --> 00:00:18,549
You gave Abbey a gift. She's
part of the Master's family now.

7
00:00:18,584 --> 00:00:21,452
And she will never betray you again.

8
00:00:21,487 --> 00:00:24,855
A230385.

9
00:00:29,143 --> 00:00:31,280
Your companion's blood

10
00:00:31,286 --> 00:00:32,959
smells like yours.

11
00:00:33,764 --> 00:00:34,932
No!

12
00:00:34,967 --> 00:00:36,797
And now, this one, too.

13
00:00:36,803 --> 00:00:38,852
No!

14
00:00:40,508 --> 00:00:42,332
Augustin.

15
00:00:42,338 --> 00:00:44,004
Now, you.

16
00:00:53,379 --> 00:00:55,021
Finish this.

17
00:01:05,163 --> 00:01:06,496
My name

18
00:01:06,531 --> 00:01:09,499
is Abraham Setrakian.

19
00:01:12,418 --> 00:01:14,162
_

20
00:01:18,352 --> 00:01:22,633
_

21
00:01:28,772 --> 00:01:31,540
The professor would want us to
wake him to give him the White.

22
00:01:31,546 --> 00:01:33,513
God. I just hope that it...

23
00:01:41,845 --> 00:01:45,133
A strigoi in a perfectly
tailored suit...

24
00:01:45,821 --> 00:01:48,504
who just happens to be missing a hand.

25
00:01:49,947 --> 00:01:52,630
We need to be sure. Look for the head.

26
00:02:04,892 --> 00:02:06,327
Dutch.

27
00:02:17,038 --> 00:02:20,240
- Serves him right.
- Looks like he was poisoned.

28
00:02:20,822 --> 00:02:22,856
We need to find the professor.

29
00:02:25,667 --> 00:02:27,047
Hey...

30
00:02:27,360 --> 00:02:28,877
It's just me.

31
00:02:29,676 --> 00:02:32,436
Gus, what the hell happened?

32
00:02:32,442 --> 00:02:35,243
Where's Setrakian and Alex?

33
00:02:35,418 --> 00:02:37,217
Alex didn't make it.

34
00:02:40,264 --> 00:02:42,197
And the old man?

35
00:02:44,187 --> 00:02:46,020
Is he okay?

36
00:03:00,239 --> 00:03:01,604
Professor?

37
00:03:14,760 --> 00:03:15,948
Hey...

38
00:03:16,665 --> 00:03:19,768
Are you all right? Setrakian...

39
00:03:26,322 --> 00:03:27,473
I...

40
00:03:28,302 --> 00:03:30,636
Don't have much time.

41
00:03:31,846 --> 00:03:34,953
How long ago were you infected?
What are your symptoms?

42
00:03:34,959 --> 00:03:36,966
If we can get all the facts, then maybe

43
00:03:36,972 --> 00:03:39,105
we can figure out a way to slow down...

44
00:03:39,613 --> 00:03:41,346
You cannot help me, Doctor.

45
00:03:43,117 --> 00:03:45,650
I still have work to do.

46
00:04:38,118 --> 00:04:41,479
- Synced and corre
- www.addic7ed.com -

47
00:04:46,402 --> 00:04:49,144
_

48
00:04:52,130 --> 00:04:54,394
This is the Partnership River Patrol.

49
00:04:54,400 --> 00:04:56,567
No one is allowed to cross the river.

50
00:04:56,573 --> 00:04:58,507
Pull the boat into the dock.

51
00:05:03,281 --> 00:05:05,312
How goes it, fellas?

52
00:05:06,208 --> 00:05:07,912
Cold one, huh?

53
00:05:08,168 --> 00:05:09,934
No one's allowed to be out here.

54
00:05:10,490 --> 00:05:13,110
Okay. Uh, you know, no one told me that.

55
00:05:13,624 --> 00:05:15,616
- Armband.
- Yeah.

56
00:05:19,421 --> 00:05:20,872
All right. Search it.

57
00:05:22,216 --> 00:05:23,513
O'Malley?

58
00:05:23,519 --> 00:05:25,364
What the hell's going on up there?

59
00:05:25,370 --> 00:05:27,173
Hey. Stay where you are.

60
00:05:27,897 --> 00:05:30,298
What the hell?

61
00:05:34,026 --> 00:05:35,491
Aah!

62
00:05:44,868 --> 00:05:46,425
Nice work.

63
00:05:46,894 --> 00:05:48,433
Both of you.

64
00:05:52,624 --> 00:05:54,221
It's good to be home.

65
00:05:55,740 --> 00:05:57,023
Yeah, now what?

66
00:05:57,451 --> 00:06:00,386
Quinlan gonna carry the bomb
wherever your friends are?

67
00:06:02,561 --> 00:06:04,531
He doesn't have to.

68
00:06:04,883 --> 00:06:06,262
Anyway,

69
00:06:06,715 --> 00:06:08,411
it's my turn to drive.

70
00:06:15,107 --> 00:06:16,524
Jesus.

71
00:06:17,226 --> 00:06:19,379
Where the hell is everybody?

72
00:06:19,505 --> 00:06:21,918
Maybe they've been sequestered.

73
00:06:27,629 --> 00:06:30,122
Rome was like this for a time.

74
00:06:30,685 --> 00:06:33,028
Back in the 14th century.

75
00:06:33,493 --> 00:06:34,963
What? The plague?

76
00:06:43,704 --> 00:06:45,348
Wall Street?

77
00:06:45,486 --> 00:06:47,636
Where are you taking us, man?

78
00:06:47,823 --> 00:06:50,523
The safest place to park
the nuke that I can think of.

79
00:06:52,095 --> 00:06:53,618
_

80
00:06:53,624 --> 00:06:56,873
The government kept a shit-ton
of gold in this place, right?

81
00:06:56,957 --> 00:06:58,791
- Think it's still in here?
- Doesn't matter,

82
00:06:58,797 --> 00:07:00,281
gold is worthless now.

83
00:07:00,287 --> 00:07:02,818
Yeah, but the building's
still set up to protect it.

84
00:07:06,448 --> 00:07:08,547
You really think the nuke's
gonna be safe just,

85
00:07:08,553 --> 00:07:10,665
like, sitting here while
we go find your friends?

86
00:07:10,671 --> 00:07:12,808
I mean, what if the Partnership
comes poking around?

87
00:07:12,814 --> 00:07:14,680
That's an excellent point, Roman.

88
00:07:15,448 --> 00:07:16,654
Here,

89
00:07:16,743 --> 00:07:19,010
keep it set to channel two.

90
00:07:20,806 --> 00:07:23,627
Whoa. Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. No, no. Uh-uh.

91
00:07:23,633 --> 00:07:25,072
No, this is not a good idea.

92
00:07:25,078 --> 00:07:27,595
Have you so little faith
in your own abilities?

93
00:07:27,807 --> 00:07:28,939
No,

94
00:07:29,292 --> 00:07:31,739
I just feel like y'all are gonna
leave me down here to die.

95
00:07:31,962 --> 00:07:34,763
Only if you die of boredom, Roman.

96
00:07:34,894 --> 00:07:37,829
We'll send word as soon as we can.

97
00:07:38,312 --> 00:07:39,709
Hey.

98
00:07:40,470 --> 00:07:42,244
Don't worry so much.

99
00:07:42,268 --> 00:07:43,798
All right?

100
00:07:46,543 --> 00:07:48,743
You can't just shut us out like this.

101
00:07:48,779 --> 00:07:50,598
You have to let us help you.

102
00:07:50,604 --> 00:07:53,104
There must be something that we can do.

103
00:07:53,793 --> 00:07:55,607
What about the White?

104
00:07:55,873 --> 00:07:57,053
Yes.

105
00:07:57,544 --> 00:08:00,017
If it can slow down the aging process,

106
00:08:00,023 --> 00:08:02,835
then maybe it has a similar effect
on the replication of worms.

107
00:08:03,116 --> 00:08:05,939
The White is useless
against the parasite itself.

108
00:08:05,945 --> 00:08:07,995
There is nothing to be done.

109
00:08:13,450 --> 00:08:15,116
When we find the old man

110
00:08:15,122 --> 00:08:16,747
and tell him we got the nuke,

111
00:08:16,753 --> 00:08:19,060
you think he might
finally give me a smile?

112
00:08:20,976 --> 00:08:23,310
Yeah, just like that one.

113
00:08:25,485 --> 00:08:27,329
You have visitors.

114
00:08:28,789 --> 00:08:30,145
Hey.

115
00:08:37,735 --> 00:08:39,326
What's going on?

116
00:08:40,929 --> 00:08:42,446
Hey, Professor.

117
00:08:43,501 --> 00:08:45,665
Sorry, it took so long, but, um,

118
00:08:46,164 --> 00:08:48,400
we finally got you your, uh...

119
00:08:50,872 --> 00:08:53,038
Oh, this can't be happening.

120
00:08:54,711 --> 00:08:57,373
Professor, relax, relax. Take a seat.

121
00:09:04,253 --> 00:09:05,713
I have...

122
00:09:07,509 --> 00:09:10,605
Tried to write down all I could, but...

123
00:09:10,886 --> 00:09:11,936
I...

124
00:09:11,972 --> 00:09:14,372
I have no time left.

125
00:09:14,976 --> 00:09:17,777
Now, you must listen.

126
00:09:19,097 --> 00:09:20,615
All this time...

127
00:09:20,646 --> 00:09:21,875
I had been...

128
00:09:22,029 --> 00:09:24,309
Looking at the Lumen through the...

129
00:09:24,409 --> 00:09:27,843
prism of what I wanted to find there;

130
00:09:29,528 --> 00:09:32,689
a concrete way of killing
the Master, but...

131
00:09:35,234 --> 00:09:36,720
I was wrong.

132
00:09:37,897 --> 00:09:40,044
I have gone back in, and...

133
00:09:40,317 --> 00:09:42,384
I understand now

134
00:09:42,419 --> 00:09:44,708
what we have to do.

135
00:09:44,808 --> 00:09:46,830
We have to separate...

136
00:09:47,181 --> 00:09:48,568
The Master

137
00:09:48,574 --> 00:09:51,558
from all his collaborators.

138
00:09:55,478 --> 00:09:57,850
The-the Lumen says...

139
00:09:58,714 --> 00:10:00,580
"The power of the Beast

140
00:10:00,804 --> 00:10:03,603
"resides not within itself...

141
00:10:05,485 --> 00:10:07,531
"but within its limbs,

142
00:10:08,268 --> 00:10:11,725
"those who willfully do its bidding

143
00:10:11,731 --> 00:10:13,731
"and provide it sustenance."

144
00:10:14,946 --> 00:10:16,586
Humans.

145
00:10:17,642 --> 00:10:19,527
Acting out of

146
00:10:19,737 --> 00:10:22,663
deluded self-interest.

147
00:10:22,825 --> 00:10:24,992
Once we cut them away,

148
00:10:25,120 --> 00:10:26,929
he will be weakened.

149
00:10:27,594 --> 00:10:29,589
We will then be able to strike,

150
00:10:29,595 --> 00:10:32,662
but this last move will come at a cost.

151
00:10:33,559 --> 00:10:36,205
It will require an act of...

152
00:10:37,375 --> 00:10:39,439
... self-sacrifice.

153
00:10:40,752 --> 00:10:42,296
Professor...

154
00:10:43,345 --> 00:10:45,145
What about the nuke?

155
00:10:45,548 --> 00:10:46,747
Please...

156
00:10:47,972 --> 00:10:50,400
Do not let the work I've done...

157
00:10:50,965 --> 00:10:52,297
Be in vain.

158
00:10:54,734 --> 00:10:55,985
Promise me.

159
00:10:58,085 --> 00:10:59,235
Okay.

160
00:11:00,243 --> 00:11:01,564
I promise.

161
00:11:36,515 --> 00:11:37,983
Mr. Quinlan.

162
00:13:10,611 --> 00:13:12,611
Does anyone want to say something?

163
00:13:31,559 --> 00:13:33,792
I have been a witness to human mortality

164
00:13:33,798 --> 00:13:35,894
for more than 2,000 years.

165
00:13:38,944 --> 00:13:41,877
I know that a single human life

166
00:13:41,883 --> 00:13:44,850
is too often just a
flicker in the darkness.

167
00:13:47,591 --> 00:13:49,432
We should not mourn this man.

168
00:13:51,176 --> 00:13:53,029
His death was inevitable.

169
00:13:54,007 --> 00:13:56,987
Instead, we should remember
what it is that he showed us.

170
00:13:59,873 --> 00:14:01,216
That the real...

171
00:14:01,727 --> 00:14:03,872
Impact of a life

172
00:14:04,185 --> 00:14:05,693
depends on will.

173
00:14:09,110 --> 00:14:12,598
The determination to keep on
fighting, no matter the cost.

174
00:14:17,033 --> 00:14:18,895
His life was a beacon.

175
00:14:19,917 --> 00:14:21,410
For all of us.

176
00:14:25,458 --> 00:14:26,807
Mr. Fet.

177
00:14:36,805 --> 00:14:38,650
He would want you to have this.

178
00:14:39,777 --> 00:14:41,610
To carry on his work.

179
00:14:55,044 --> 00:14:57,377
- _
- He must've taken all of it.

180
00:14:59,119 --> 00:15:01,349
You know, I told him this was poison.

181
00:15:03,021 --> 00:15:06,332
- I never thought he would take...
- He wasn't gonna let them win.

182
00:15:07,142 --> 00:15:09,226
Not while he had any fight left in him.

183
00:15:13,004 --> 00:15:14,651
Alex.

184
00:15:15,763 --> 00:15:17,808
Were you there when she died?

185
00:15:18,847 --> 00:15:21,448
By the time I got there
she was already down.

186
00:15:24,493 --> 00:15:26,473
I saw my cousin die, though.

187
00:15:26,961 --> 00:15:29,296
Eichorst wanted me to see it.

188
00:15:29,997 --> 00:15:31,651
I'm sorry.

189
00:15:33,350 --> 00:15:35,301
I'm just sayin' it's probably better

190
00:15:35,336 --> 00:15:38,004
that you didn't see
what happened to her.

191
00:15:39,661 --> 00:15:42,829
At least you got to say
good-bye to the old man.

192
00:15:43,412 --> 00:15:44,571
You know...

193
00:15:46,354 --> 00:15:48,254
When my father died

194
00:15:48,658 --> 00:15:50,896
I was in India, I was working.

195
00:15:51,733 --> 00:15:54,052
He had a sudden heart attack

196
00:15:54,088 --> 00:15:57,208
at a pancake breakfast
at the Rotary Club.

197
00:15:58,043 --> 00:15:59,727
I always thought

198
00:15:59,974 --> 00:16:02,156
if I could have seen him...

199
00:16:02,606 --> 00:16:04,917
One last time, just talked to him...

200
00:16:05,457 --> 00:16:07,278
it'd be easier, somehow.

201
00:16:07,284 --> 00:16:09,106
Not easier, different.

202
00:16:09,685 --> 00:16:11,643
I'd be more settled.

203
00:16:13,713 --> 00:16:17,020
But I've seen a lot of people I love die

204
00:16:17,739 --> 00:16:19,812
and I don't feel settled.

205
00:16:20,845 --> 00:16:23,385
- I feel...
- Like you wish you had 'em all back.

206
00:16:51,879 --> 00:16:54,469
I had a dream when I was out there.

207
00:16:56,572 --> 00:16:58,984
The Professor, he had the Lumen.

208
00:16:59,578 --> 00:17:01,445
He was burning the pages.

209
00:17:03,877 --> 00:17:06,301
Then I saw he was infected.

210
00:17:08,117 --> 00:17:10,458
I mean, that's weird, right?

211
00:17:12,094 --> 00:17:13,590
How it all...

212
00:17:13,923 --> 00:17:16,256
Basically came true?

213
00:17:17,174 --> 00:17:18,460
I don't know.

214
00:17:19,800 --> 00:17:21,346
Maybe.

215
00:17:22,489 --> 00:17:24,207
Or maybe you were just...

216
00:17:24,545 --> 00:17:27,479
Dreaming about what
you were most afraid of.

217
00:17:28,848 --> 00:17:30,163
Yeah.

218
00:17:51,007 --> 00:17:52,940
What do you think?

219
00:17:54,640 --> 00:17:57,108
I think I just spent nine months

220
00:17:57,114 --> 00:17:59,447
getting a nuke for
the old man and, uh...

221
00:18:01,819 --> 00:18:03,693
... I-I don't see anything.

222
00:18:03,699 --> 00:18:06,167
I mean, where's the face
of God in all of this?

223
00:18:06,277 --> 00:18:09,278
Setrakian told me he was
wrong about the face of God.

224
00:18:10,344 --> 00:18:11,798
Wrong how?

225
00:18:12,176 --> 00:18:13,421
I'm not really sure.

226
00:18:13,482 --> 00:18:15,802
He was caught up in this new idea:

227
00:18:15,808 --> 00:18:18,607
cutting off the Master from his
collaborators. You heard him.

228
00:18:18,613 --> 00:18:21,050
Yes, we did. And with all due respect,

229
00:18:21,056 --> 00:18:23,123
he may not have been in
his right mind at the time.

230
00:18:23,223 --> 00:18:26,224
It's possible that the voice
we heard was not Setrakian's

231
00:18:26,230 --> 00:18:28,309
at all but the Master
trying to lead us astray.

232
00:18:28,315 --> 00:18:30,256
- I don't believe that.
- Well, that's fine, 'cause it's not

233
00:18:30,262 --> 00:18:32,287
about what we believe,
it's about what we know,

234
00:18:32,293 --> 00:18:34,341
and we know that a bomb
wiped out the Ancients.

235
00:18:34,347 --> 00:18:36,400
No, we don't know that. We presume that.

236
00:18:36,406 --> 00:18:38,485
What we know is that his last bomb

237
00:18:38,491 --> 00:18:41,131
killed thousands of people,
and it triggered a nuclear war

238
00:18:41,137 --> 00:18:43,945
that killed millions of people, and
plunged us into nuclear winter.

239
00:18:43,951 --> 00:18:46,358
So, I'm a little wary of
setting off another one.

240
00:18:48,052 --> 00:18:51,107
We need to gather all of our
weapons as soon as possible.

241
00:18:51,160 --> 00:18:53,727
Why? We got a big sale coming up?

242
00:18:53,950 --> 00:18:55,561
Nah. No more selling.

243
00:18:55,567 --> 00:18:57,052
We're done with all that.

244
00:18:57,058 --> 00:18:59,531
We're putting everything we got
into the fight with the strigoi

245
00:18:59,677 --> 00:19:00,968
and the Master.

246
00:19:01,725 --> 00:19:03,625
And that includes all of us.

247
00:19:03,957 --> 00:19:06,279
Do you think you can tell me what to do?

248
00:19:07,911 --> 00:19:10,141
Hey, hey, hey, hey, hey.

249
00:19:10,147 --> 00:19:12,104
Calma, calmate.

250
00:19:15,689 --> 00:19:18,256
- Where is Creem?
- He tried to make a deal

251
00:19:18,262 --> 00:19:20,396
with the strigoi and
it didn't go so well.

252
00:19:20,851 --> 00:19:23,481
Last I saw him, he was
trying to drink my blood,

253
00:19:23,942 --> 00:19:27,077
so I drove a dagger
into his big-ass mouth.

254
00:19:28,267 --> 00:19:30,092
Now, that's what I'm trying to tell you,

255
00:19:30,840 --> 00:19:33,632
we can't think that this
doesn't involve us anymore.

256
00:19:34,801 --> 00:19:36,447
Every deal you make,

257
00:19:37,311 --> 00:19:39,510
every decision you think you're making,

258
00:19:39,718 --> 00:19:41,452
the Master has a hand in it.

259
00:19:42,537 --> 00:19:45,072
And if we don't fight,
we're helping him win.

260
00:19:47,112 --> 00:19:49,379
Now, if you think you're
tougher than Creem,

261
00:19:49,753 --> 00:19:51,208
you can go.

262
00:19:51,403 --> 00:19:53,144
Do what you gotta do.

263
00:19:53,527 --> 00:19:55,632
I'm not gonna stop you.

264
00:19:56,135 --> 00:19:58,865
All right, so what do we
do know? We know that...

265
00:19:58,871 --> 00:20:00,551
Sunlight won't kill him,

266
00:20:00,557 --> 00:20:02,246
cutting off his head doesn't work.

267
00:20:02,252 --> 00:20:04,396
Neither does putting him in a box, so...

268
00:20:04,570 --> 00:20:07,278
It's astonishing to me that
we're still debating this.

269
00:20:07,284 --> 00:20:09,850
The Master is clearly afraid of
us attacking him with a nuke.

270
00:20:09,856 --> 00:20:12,490
He just blew every bridge
and tunnel onto Manhattan

271
00:20:12,496 --> 00:20:14,629
to try and keep us from
bringing one anywhere near him.

272
00:20:14,635 --> 00:20:16,768
Well, that may be true,
but I still agree with Eph.

273
00:20:16,774 --> 00:20:18,378
Vaporizing a city full of people

274
00:20:18,384 --> 00:20:20,298
is not the way to save humanity.

275
00:20:21,012 --> 00:20:23,568
Most of those people are
working with The Partnership.

276
00:20:23,574 --> 00:20:26,102
If you're so keen on doing what
Setrakian said... cutting off

277
00:20:26,120 --> 00:20:28,182
the Master's collaborators...
Then I think setting off

278
00:20:28,188 --> 00:20:30,388
a nuclear bomb is an
excellent way of doing that.

279
00:20:30,423 --> 00:20:33,206
He did say that killing the
Master would come at a cost.

280
00:20:33,212 --> 00:20:34,730
Yeah, some sort of self-sacrifice,

281
00:20:34,736 --> 00:20:37,019
- not mass annihilation.
- All right.

282
00:20:38,037 --> 00:20:39,851
What's your idea, Doc?

283
00:20:39,857 --> 00:20:41,734
Huh? Come on, dazzle us.

284
00:20:43,439 --> 00:20:45,335
You got nothing, huh?

285
00:20:46,684 --> 00:20:48,678
But you want me to toss out the nuke

286
00:20:48,684 --> 00:20:50,304
just because you're telling me to?

287
00:20:50,310 --> 00:20:51,836
You made the promise to Setrakian.

288
00:20:51,842 --> 00:20:53,696
Does that not mean anything to you?

289
00:20:53,909 --> 00:20:55,417
This is a waste of time.

290
00:20:55,423 --> 00:20:57,082
- Where are you going?
- To get the bomb.

291
00:20:57,088 --> 00:20:58,859
Hey, hey, hang on.

292
00:21:00,085 --> 00:21:01,524
What are you gonna do?

293
00:21:01,561 --> 00:21:04,181
You're just gonna go
get it and set it off?

294
00:21:04,466 --> 00:21:06,733
We don't know where the Master is yet.

295
00:21:06,841 --> 00:21:09,508
How do you propose we find him?
Shall we hand out flyers?

296
00:21:09,861 --> 00:21:12,177
We know the Master is
somewhere on the island.

297
00:21:12,183 --> 00:21:14,748
If we set the bomb to
the highest possible yield,

298
00:21:14,754 --> 00:21:16,817
the odds of killing him are good.

299
00:21:16,864 --> 00:21:18,929
Have you not heard a
word that we've said?

300
00:21:18,935 --> 00:21:22,048
Yes. And not one of them has
convinced me in the slightest.

301
00:21:22,054 --> 00:21:24,473
- You're not setting off that nuke.
- You really think you're gonna

302
00:21:24,479 --> 00:21:26,179
- stop me, Doctor?
- All right, boys.

303
00:21:26,185 --> 00:21:28,034
I think I have a way to find the Master.

304
00:21:28,040 --> 00:21:29,105
How?

305
00:21:29,898 --> 00:21:31,697
Sanjay Desai.

306
00:21:31,733 --> 00:21:33,900
He works at the
Partnership medical facility

307
00:21:33,924 --> 00:21:35,794
where Setrakian and I were being held.

308
00:21:35,800 --> 00:21:38,025
He used to meet with
Eichorst all the time.

309
00:21:38,031 --> 00:21:40,238
He's at the top of the
Master's pile of human shit.

310
00:21:40,488 --> 00:21:43,023
If we grab him, we can
bring him back here,

311
00:21:43,029 --> 00:21:45,079
and make him tell us
where the Master is.

312
00:21:45,288 --> 00:21:47,956
And we'd be taking a
collaborator from him.

313
00:21:48,296 --> 00:21:50,596
That's what the old man wanted us to do.

314
00:21:50,632 --> 00:21:52,890
Regardless of what we
wind up doing with the nuke.

315
00:21:52,896 --> 00:21:54,499
Not only that.

316
00:21:55,097 --> 00:21:57,164
We can get everyone out
of that horrible place.

317
00:22:13,294 --> 00:22:16,709
_

318
00:22:35,518 --> 00:22:37,756
Our enemies are closing in.

319
00:22:37,974 --> 00:22:39,896
They have managed to bring an atomic

320
00:22:39,928 --> 00:22:41,451
bomb onto this island.

321
00:22:41,707 --> 00:22:44,674
You know the devastation
such a weapon can cause?

322
00:22:46,148 --> 00:22:47,627
Yes,

323
00:22:48,168 --> 00:22:50,068
of course you do.

324
00:22:50,577 --> 00:22:53,933
Now, everything we
have achieved is at risk.

325
00:22:54,242 --> 00:22:57,923
The peace we have
established is being eroded.

326
00:22:58,240 --> 00:22:59,939
They will not stop

327
00:22:59,975 --> 00:23:02,809
until they have incinerated us all.

328
00:23:03,159 --> 00:23:04,990
There must be something we can do.

329
00:23:05,557 --> 00:23:07,799
There is something.

330
00:23:08,812 --> 00:23:10,660
It's rather delicate.

331
00:23:11,331 --> 00:23:14,632
A task only you can perform.

332
00:23:15,517 --> 00:23:16,750
Me?

333
00:23:16,892 --> 00:23:19,192
Yes, my son.

334
00:23:19,595 --> 00:23:21,928
You are uniquely suited for it.

335
00:23:23,092 --> 00:23:24,497
What happens next

336
00:23:24,532 --> 00:23:27,332
will determine the fate of all of us.

337
00:23:36,768 --> 00:23:38,609
I have to go out for a while.

338
00:23:41,248 --> 00:23:43,667
You have nothing to worry about, Zack.

339
00:23:44,241 --> 00:23:46,279
You were born to do this.

340
00:23:47,349 --> 00:23:49,477
That's why the Master chose you.

341
00:23:57,446 --> 00:23:58,668
Wow.

342
00:23:59,735 --> 00:24:00,998
You're so hot.

343
00:24:02,892 --> 00:24:04,189
I meant, like,

344
00:24:04,509 --> 00:24:06,037
you're warm. Your body.

345
00:24:43,465 --> 00:24:44,996
That's new.

346
00:24:45,955 --> 00:24:47,331
I lost my sword.

347
00:24:47,338 --> 00:24:49,663
And we can't all be wearing them now.

348
00:24:52,817 --> 00:24:55,818
You think you got a pretty good
idea of what we're going up against?

349
00:24:56,620 --> 00:24:58,488
I only know what it
was like when I left.

350
00:24:58,523 --> 00:25:00,923
I'm sure they've amped
up the security since.

351
00:25:00,959 --> 00:25:03,061
We should be ready for anything.

352
00:25:04,496 --> 00:25:07,230
It makes me sick that
you were ever there.

353
00:25:07,745 --> 00:25:09,699
Not half as sick as it makes me.

354
00:25:27,307 --> 00:25:28,511
So, tell me,

355
00:25:28,776 --> 00:25:30,371
what brought about your...

356
00:25:30,377 --> 00:25:32,745
Recommitment to the cause?

357
00:25:32,751 --> 00:25:34,691
Something the Professor said.

358
00:25:35,198 --> 00:25:38,091
Made me realize that no
matter how hard you try,

359
00:25:38,195 --> 00:25:41,000
you can't escape what you're
right in the middle of.

360
00:25:41,006 --> 00:25:43,557
I'm sure he was pleased
you came to your senses.

361
00:25:43,698 --> 00:25:45,402
Yeah, but not for long.

362
00:25:45,605 --> 00:25:47,435
They found him because of me.

363
00:25:47,470 --> 00:25:50,471
And the fact that they'd
been hunting him for years.

364
00:25:51,987 --> 00:25:53,474
Don't dwell on it.

365
00:25:54,416 --> 00:25:56,477
There are far more
guilty people than you.

366
00:25:56,933 --> 00:25:58,777
You have no idea what I've done.

367
00:25:58,867 --> 00:26:00,382
I don't need to.

368
00:26:00,429 --> 00:26:02,695
I'm sure the list is long and tedious.

369
00:26:02,890 --> 00:26:04,419
One thing I do know:

370
00:26:04,454 --> 00:26:06,987
whipping your own back
won't make you stronger.

371
00:26:07,561 --> 00:26:09,561
It'll only distract you.

372
00:26:13,565 --> 00:26:17,649
_

373
00:26:22,900 --> 00:26:24,496
I have a load of prisoners

374
00:26:24,502 --> 00:26:27,268
who I am to take to the
drainage room immediately.

375
00:26:32,735 --> 00:26:34,254
Is there a problem?

376
00:26:35,765 --> 00:26:38,505
It's just that prisoners are
usually taken to the loading dock.

377
00:26:38,511 --> 00:26:41,828
- For sorting.
- I'm under special orders.

378
00:26:44,446 --> 00:26:46,846
Uh, yes, sir. Sorry. Come on in.

379
00:27:41,637 --> 00:27:43,735
Everyone clear on where they're going?

380
00:27:43,770 --> 00:27:45,918
Just remember, the longer
you can go without raising

381
00:27:45,924 --> 00:27:47,595
the alarms, the better
it is for everyone.

382
00:27:47,601 --> 00:27:48,861
Radios?

383
00:28:06,228 --> 00:28:08,840
Kinda weird that Mr.
Bigshot collaborator

384
00:28:08,846 --> 00:28:10,358
still has his office next to

385
00:28:10,421 --> 00:28:12,502
a bunch of locked-up pregnant women.

386
00:28:12,749 --> 00:28:14,432
It's his pet project.

387
00:28:14,583 --> 00:28:17,669
He likes to keep an eye on how
all the women are coming along.

388
00:28:17,817 --> 00:28:19,783
Make sure everything's
running on schedule.

389
00:28:19,789 --> 00:28:22,022
Are you sure this mission
isn't all about revenge?

390
00:28:22,157 --> 00:28:24,590
I'm never all about one thing, Doc.

391
00:28:24,955 --> 00:28:27,505
- Oh, we know that.
- This is you.

392
00:28:30,408 --> 00:28:31,705
Good luck, Doc.

393
00:28:31,954 --> 00:28:33,253
You too.

394
00:28:33,913 --> 00:28:36,354
The boat was left abandoned on Pier 16,

395
00:28:36,360 --> 00:28:39,317
along with the bodies of
four of our river patrolmen.

396
00:28:40,807 --> 00:28:44,026
And I'm gonna assume that
this stolen delivery boat,

397
00:28:44,062 --> 00:28:47,295
it, uh, was of a size
that could accommodate

398
00:28:47,587 --> 00:28:49,581
a nuclear warhead.

399
00:29:03,846 --> 00:29:06,147
What?

400
00:29:06,183 --> 00:29:08,039
I hate to bother you, sir.

401
00:29:08,045 --> 00:29:10,753
I-I'm sure it's nothing, but
there was an unusual delivery

402
00:29:10,759 --> 00:29:12,392
at the south garage door.

403
00:29:12,398 --> 00:29:14,689
It was-it was a van full of prisoners.

404
00:29:14,724 --> 00:29:17,854
Uh, the driver said that he was
heading straight for drainage.

405
00:29:18,260 --> 00:29:20,058
You knew about this, right?

406
00:29:21,011 --> 00:29:22,630
When the hell did this happen?

407
00:29:22,667 --> 00:29:24,732
Uh, just a few minutes ago.

408
00:29:40,549 --> 00:29:41,928
Hey.

409
00:29:44,329 --> 00:29:45,416
Yeah?

410
00:29:46,191 --> 00:29:47,269
What?

411
00:29:50,648 --> 00:29:52,369
Is there something you wanted?

412
00:29:53,152 --> 00:29:54,306
It's nothing.

413
00:29:54,565 --> 00:29:55,729
Forget it.

414
00:29:55,932 --> 00:29:57,182
Have a good one.

415
00:30:02,337 --> 00:30:04,110
Look, I don't know who this

416
00:30:04,116 --> 00:30:06,069
mystery van driver of yours is...

417
00:30:07,184 --> 00:30:09,851
But there is nobody at drainage.

418
00:30:15,597 --> 00:30:16,863
Shit.

419
00:30:18,986 --> 00:30:20,292
Okay,

420
00:30:20,301 --> 00:30:22,217
I'm gonna use really small words

421
00:30:22,223 --> 00:30:24,223
so you don't screw it up.

422
00:30:24,259 --> 00:30:26,816
Get this place locked down. Tight.

423
00:30:40,168 --> 00:30:41,902
Open all the doors.

424
00:30:42,568 --> 00:30:44,688
Please don't make me
kill somebody today.

425
00:30:44,694 --> 00:30:46,273
I'm no traitor.

426
00:30:46,308 --> 00:30:47,841
Fine.

427
00:31:20,037 --> 00:31:21,140
Is that...

428
00:31:21,936 --> 00:31:24,692
Jesus Christ. They're in the building.

429
00:31:24,698 --> 00:31:26,785
They're right outside
this office. Murphy...

430
00:31:58,126 --> 00:32:00,393
No! Let go of me!

431
00:32:00,399 --> 00:32:02,121
Wait! Wait!

432
00:32:47,563 --> 00:32:48,925
My man.

433
00:32:49,482 --> 00:32:51,616
All right, let's get
everybody out of the cages.

434
00:32:51,622 --> 00:32:52,962
This way, here we go!

435
00:32:52,968 --> 00:32:54,424
- Shh, shh.
- Who are they?

436
00:32:54,430 --> 00:32:56,197
- Miranda?
- Where's Rosalinda?

437
00:32:56,203 --> 00:32:58,453
Did she make it out? I don't
know, I haven't seen her.

438
00:32:58,459 --> 00:33:00,134
- I have no idea...
- Murphy,

439
00:33:00,140 --> 00:33:02,397
get them in the tanning room.
All three of you. Get in there. Now.

440
00:33:02,403 --> 00:33:04,006
- Go, go, go.
- Move it!

441
00:33:04,982 --> 00:33:06,187
Lock the door.

442
00:33:06,193 --> 00:33:07,975
You, get on the ground.

443
00:33:15,586 --> 00:33:16,785
Murphy.

444
00:33:16,820 --> 00:33:18,620
Stay here. We're safer here.

445
00:33:18,626 --> 00:33:20,491
The strigs'll come up
from drainage to help us.

446
00:33:20,497 --> 00:33:22,906
We just gotta hold them off
long enough until they get here.

447
00:33:23,353 --> 00:33:25,230
Stay back, Dutch.

448
00:33:25,846 --> 00:33:27,996
Or all these young mothers are dead.

449
00:33:29,777 --> 00:33:30,950
Hey!

450
00:33:31,134 --> 00:33:32,967
Not another step there, handsome.

451
00:33:35,357 --> 00:33:36,616
Fet, don't.

452
00:33:36,622 --> 00:33:37,929
He'll do it.

453
00:33:42,090 --> 00:33:43,769
So, what's the plan here?

454
00:33:46,487 --> 00:33:49,384
We got a busload of strigoi
on their way right now.

455
00:33:49,466 --> 00:33:51,228
The longer that we wait,

456
00:33:51,234 --> 00:33:53,760
- the harder it's gonna be to get...
- Yeah, I get it.

457
00:33:53,956 --> 00:33:55,206
Go.

458
00:33:56,116 --> 00:33:57,228
Go.

459
00:33:59,714 --> 00:34:00,946
Damn.

460
00:34:05,682 --> 00:34:07,848
You're not gonna listen to me? Fine.

461
00:34:07,976 --> 00:34:09,124
Shoot her.

462
00:34:11,856 --> 00:34:13,479
Goddamn it, Murphy, shoot her!

463
00:34:15,063 --> 00:34:16,298
Fine,

464
00:34:16,304 --> 00:34:18,504
- I'll do it myself.
- Don't! Please.

465
00:34:20,684 --> 00:34:22,911
- Goddamn it!
- Quick! Here! Here!

466
00:34:29,725 --> 00:34:31,625
Oh!

467
00:34:50,370 --> 00:34:52,296
Shit!

468
00:34:55,131 --> 00:34:56,840
You'll be all right. Come on, let's go.

469
00:34:56,846 --> 00:34:58,557
Come on, I got you.

470
00:34:58,563 --> 00:35:01,377
Come on, man, let's go.

471
00:35:08,985 --> 00:35:10,383
Wait.

472
00:36:14,174 --> 00:36:15,607
Come on.

473
00:36:27,455 --> 00:36:28,877
Oh, shit.

474
00:36:47,034 --> 00:36:50,034
I got this. We need him alive.

475
00:37:00,180 --> 00:37:01,605
Ow!

476
00:37:02,661 --> 00:37:03,974
Shit.

477
00:37:18,324 --> 00:37:20,290
God...

478
00:37:20,645 --> 00:37:22,144
- Damn it!
- Aah!

479
00:37:28,594 --> 00:37:30,484
Aah!

480
00:37:31,016 --> 00:37:33,361
Goddamn it!

481
00:37:47,177 --> 00:37:49,845
You know you're not
getting outta here, right?

482
00:37:50,027 --> 00:37:52,451
You're gonna end up
like your little buddy,

483
00:37:52,457 --> 00:37:55,016
Rosalinda, tossed in the incinerator.

484
00:37:59,050 --> 00:38:00,135
Ah!

485
00:38:00,141 --> 00:38:02,174
You piece of shit.

486
00:38:09,154 --> 00:38:11,688
You really think he's gonna
talk when he wakes up?

487
00:38:12,548 --> 00:38:14,535
He'll talk eventually.

488
00:38:18,942 --> 00:38:20,101
You okay?

489
00:38:20,770 --> 00:38:22,009
Yeah.

490
00:38:22,045 --> 00:38:23,904
I'm just thinking about Alex.

491
00:38:26,350 --> 00:38:29,015
I probably wouldn't even be
here if it weren't for her.

492
00:38:29,051 --> 00:38:31,970
I'd probably still be down
in Philly, hiding out.

493
00:38:32,094 --> 00:38:33,361
Or worse.

494
00:38:33,667 --> 00:38:35,596
I could be in a feedlot.

495
00:38:39,928 --> 00:38:42,862
Hey, we bumped into this kid out there.

496
00:38:43,132 --> 00:38:44,857
Said he was looking for you.

497
00:38:46,482 --> 00:38:48,438
What kid? Where?

498
00:38:48,443 --> 00:38:50,146
I dunno, man, some kid.

499
00:38:50,152 --> 00:38:51,937
He was in the market on MLK.

500
00:38:51,943 --> 00:38:53,413
But don't worry.

501
00:38:53,419 --> 00:38:55,148
We didn't tell him anything.

502
00:38:55,553 --> 00:38:57,589
What did he look like?

503
00:38:57,844 --> 00:38:59,329
White kid.

504
00:38:59,580 --> 00:39:01,678
Uh, this... This tall.

505
00:39:01,684 --> 00:39:03,072
Skinny.

506
00:39:03,111 --> 00:39:04,580
Dark, longish hair.

507
00:39:06,976 --> 00:39:09,134
That describes a lot of kids, Doc.

508
00:39:09,140 --> 00:39:12,258
And even if, by any chance, this is him,

509
00:39:12,293 --> 00:39:14,026
why would he be looking for you now,

510
00:39:14,061 --> 00:39:16,061
after all this time with the Master?

511
00:39:18,456 --> 00:39:20,850
You mean the-the market
by the Harlem River?

512
00:39:21,073 --> 00:39:22,292
Yeah.

513
00:39:27,331 --> 00:39:28,401
Eph.

514
00:39:28,407 --> 00:39:30,737
I know, I know, you're
both probably right.

515
00:39:31,766 --> 00:39:33,655
But I have to see for myself.

516
00:40:22,969 --> 00:40:24,327
Zack?

517
00:40:35,500 --> 00:40:39,117
- Synced and corrected by medvidecek007 
- www.addic7ed.com -

