1
00:00:36,013 --> 00:00:41,313
www.subtitulamos.tv

2
00:01:56,200 --> 00:02:00,883
Electricidad.

3
00:02:38,246 --> 00:02:39,886
¿Dónde estoy?

4
00:02:53,263 --> 00:02:55,265
Un segundo.

5
00:03:00,150 --> 00:03:01,670
¡Dougie!

6
00:03:01,672 --> 00:03:03,112
¿Papá?

7
00:03:03,114 --> 00:03:05,516
¿Papá? ¡Papá!

8
00:03:08,480 --> 00:03:09,999
Hogar.

9
00:04:35,295 --> 00:04:37,428
¿Es el

10
00:04:38,111 --> 00:04:40,217
futuro o

11
00:04:40,709 --> 00:04:42,157
es...

12
00:04:42,324 --> 00:04:44,493
el...

13
00:04:44,600 --> 00:04:46,615
pasado?

14
00:05:58,984 --> 00:06:03,196
Yo soy

15
00:06:04,906 --> 00:06:07,533
el brazo.

16
00:06:07,534 --> 00:06:09,327
Y sueno así.

17
00:06:21,256 --> 00:06:25,093
¿Esta es la historia de la

18
00:06:25,815 --> 00:06:29,693
pequeña niña que vivía

19
00:06:31,808 --> 00:06:36,146
por la carretera?

20
00:06:42,235 --> 00:06:44,863
¿Lo es?

21
00:07:01,616 --> 00:07:03,618
   

22
00:07:51,056 --> 00:07:53,939
Busca a Laura.

23
00:08:57,630 --> 00:08:59,632
¿Eres tú?

24
00:09:01,600 --> 00:09:03,602
¿Eres realmente tú?

25
00:09:06,993 --> 00:09:09,194
Sí.

26
00:09:09,196 --> 00:09:11,198
Soy yo realmente, Diane.

27
00:09:20,208 --> 00:09:22,210
¿Eres realmente tú?

28
00:09:23,772 --> 00:09:25,814
Sí.

29
00:10:35,651 --> 00:10:37,933
¿Estás seguro de que quieres hacer esto?

30
00:10:54,111 --> 00:10:56,232
No sabes cómo va a ser una vez que...

31
00:10:56,234 --> 00:10:59,475
Lo sé.

32
00:10:59,477 --> 00:11:02,238
Estamos en ese punto ahora.

33
00:11:02,240 --> 00:11:04,282
Puedo sentirlo.

34
00:11:13,452 --> 00:11:15,733
Mira.

35
00:11:15,735 --> 00:11:18,458
Casi exactamente 430 millas.

36
00:11:41,964 --> 00:11:44,447
430 millas exactas.

37
00:11:54,698 --> 00:11:57,301
Solo piénsalo, Cooper.

38
00:13:14,505 --> 00:13:16,788
Ese es el sitio, muy bien.

39
00:13:20,432 --> 00:13:22,714
Bésame.

40
00:13:26,639 --> 00:13:28,961
Una vez que crucemos,
todo podría ser diferente.

41
00:13:56,832 --> 00:13:58,834
Vamos.

42
00:18:41,945 --> 00:18:43,947
Apaga la luz.

43
00:18:50,708 --> 00:18:52,751
¿Qué hacemos ahora?

44
00:18:54,997 --> 00:18:56,999
Te acercas a mí.

45
00:19:12,788 --> 00:19:14,790
Diane.

46
00:23:30,582 --> 00:23:32,585
¿Diane?

47
00:23:39,312 --> 00:23:41,314
¿Diane?

48
00:24:06,658 --> 00:24:08,660
"Querido Richard...".

49
00:24:10,801 --> 00:24:13,682
¿Richard?

50
00:24:13,685 --> 00:24:17,232
"Cuando leas esto, me habré ido.

51
00:24:17,234 --> 00:24:19,034
Por favor no intentes encontrarme.

52
00:24:19,036 --> 00:24:22,117
No te reconozco más.

53
00:24:22,119 --> 00:24:26,882
Lo que sea que hayamos
tenido juntos se terminó.

54
00:24:26,884 --> 00:24:28,886
Linda".

55
00:24:34,493 --> 00:24:36,333
Richard.

56
00:24:36,335 --> 00:24:38,264
Linda.

57
00:27:10,304 --> 00:27:12,306
¿Café?

58
00:27:14,184 --> 00:27:16,186
- ¿Más café?
- Sí.

59
00:27:51,465 --> 00:27:53,467
¿Café?

60
00:27:59,714 --> 00:28:02,718
¿Hay alguna otra mesera
que trabaje aquí?

61
00:28:07,055 --> 00:28:09,057
Sí.

62
00:28:13,049 --> 00:28:15,051
Es su día libre.

63
00:28:16,293 --> 00:28:18,415
En realidad, es su tercer día libre.

64
00:28:22,940 --> 00:28:24,942
¿Más café?

65
00:28:29,867 --> 00:28:31,347
Basta.

66
00:28:31,349 --> 00:28:32,949
¡Ya basta!

67
00:28:32,951 --> 00:28:35,311
Basta. ¡Déjame!

68
00:28:35,313 --> 00:28:37,316
Déjenla tranquila.

69
00:28:50,931 --> 00:28:53,291
¿Qué mierda estás haciendo?

70
00:28:53,293 --> 00:28:55,295
¿Qué?

71
00:28:56,777 --> 00:28:58,859
Levántate de esa puta mesa.

72
00:29:02,223 --> 00:29:04,263
¡Carajo!

73
00:29:04,265 --> 00:29:05,505
¡Mierda!

74
00:29:07,148 --> 00:29:08,348
   

75
00:29:08,350 --> 00:29:10,230
¡Mierda!

76
00:29:12,795 --> 00:29:15,436
Pon tu arma en el piso.

77
00:29:15,438 --> 00:29:17,678
No tengo un arma.

78
00:29:17,680 --> 00:29:19,960
Pon tu arma en el piso.

79
00:29:31,415 --> 00:29:33,417
Siéntate.

80
00:29:37,021 --> 00:29:39,382
¡Mierda!

81
00:29:41,987 --> 00:29:45,068
Hijo de puta.

82
00:29:46,351 --> 00:29:49,393
Mierda.

83
00:29:50,556 --> 00:29:52,676
Carajo.

84
00:29:52,678 --> 00:29:54,719
Mierda.

85
00:29:54,721 --> 00:29:56,723
¿Quién es él?

86
00:30:16,865 --> 00:30:19,388
Escribe la dirección
en un pedazo de papel.

87
00:30:20,909 --> 00:30:22,912
¿Qué?

88
00:30:24,634 --> 00:30:27,074
Escribe la dirección de la otra mesera

89
00:30:27,076 --> 00:30:28,876
en un pedazo de papel.

90
00:30:51,463 --> 00:30:52,943
¿Dónde va esto?

91
00:30:52,945 --> 00:30:54,464
¿Qué?

92
00:30:54,466 --> 00:30:56,787
¿Dónde cuelgas esto?

93
00:30:56,789 --> 00:30:58,791
Arriba, en la ranura.

94
00:31:29,265 --> 00:31:32,146
No sé si el aceite está lo
suficientemente caliente como para que

95
00:31:32,148 --> 00:31:34,150
las balas se disparen,
pero yo me alejaría.

96
00:31:42,759 --> 00:31:45,162
¿Me escribiste su dirección?

97
00:31:46,804 --> 00:31:48,844
Sí, pero...

98
00:31:48,846 --> 00:31:50,486
Está bien.

99
00:31:50,488 --> 00:31:52,681
Soy del FBI.

100
00:31:52,684 --> 00:31:54,321
¿FBI?

101
00:32:20,201 --> 00:32:22,363
¿Qué mierda acaba de pasar?

102
00:34:07,719 --> 00:34:09,721
¿Quién es?

103
00:34:11,843 --> 00:34:13,845
FBI.

104
00:34:14,937 --> 00:34:16,939
¿Lo encontraste?

105
00:34:18,531 --> 00:34:21,091
Laura.

106
00:34:21,093 --> 00:34:23,494
¿No lo encontraste?

107
00:34:23,496 --> 00:34:25,498
Laura.

108
00:34:27,460 --> 00:34:31,022
Se equivocó de casa, señor.

109
00:34:31,024 --> 00:34:34,826
¿Me estás diciendo que
no eres Laura Palmer?

110
00:34:34,828 --> 00:34:36,428
¿Laura qué?

111
00:34:36,430 --> 00:34:38,791
No, no soy ella.

112
00:34:38,793 --> 00:34:39,992
Ahora...

113
00:34:39,994 --> 00:34:41,996
¿Cómo te llamas?

114
00:34:45,480 --> 00:34:48,361
Carrie Page.

115
00:34:48,363 --> 00:34:50,043
¿Carrie Page?

116
00:34:50,045 --> 00:34:51,765
Así es.

117
00:34:51,767 --> 00:34:53,567
Ahora, debo irme, entonces...

118
00:34:53,569 --> 00:34:55,571
Espera.

119
00:34:56,612 --> 00:34:59,616
¿Entonces el nombre de Laura
Palmer no significa nada para ti?

120
00:35:02,299 --> 00:35:04,699
Mire...

121
00:35:04,701 --> 00:35:08,023
no tengo idea de lo que quiere,

122
00:35:08,025 --> 00:35:11,707
pero no soy ella.

123
00:35:11,709 --> 00:35:14,232
El nombre de tu padre era Leland.

124
00:35:16,434 --> 00:35:17,674
Bien.

125
00:35:17,676 --> 00:35:20,879
Tu madre se llama Sarah.

126
00:35:26,525 --> 00:35:28,846
¿Sarah?

127
00:35:28,848 --> 00:35:31,851
Sí, Sarah.

128
00:35:37,417 --> 00:35:40,659
¿Qué está pasando?

129
00:35:40,661 --> 00:35:43,502
Es difícil de explicar.

130
00:35:43,504 --> 00:35:45,024
Por extraño que suene,

131
00:35:45,026 --> 00:35:48,269
creo que eres una chica
llamada Laura Palmer.

132
00:35:50,872 --> 00:35:54,474
Quiero llevarte a la casa de tu madre...

133
00:35:54,476 --> 00:35:57,319
el que fue tu hogar una vez.

134
00:35:58,520 --> 00:36:00,963
Es muy importante.

135
00:36:07,090 --> 00:36:09,573
   

136
00:36:11,895 --> 00:36:15,657
Escuche...

137
00:36:15,659 --> 00:36:18,500
normalmente...

138
00:36:18,502 --> 00:36:22,385
si alguien como usted viniera aquí,

139
00:36:22,387 --> 00:36:24,589
le diría que se fuera a la mierda.

140
00:36:27,112 --> 00:36:29,675
Esta puerta se estrellaría
contra su cara.

141
00:36:32,077 --> 00:36:34,878
Ahora

142
00:36:34,880 --> 00:36:38,282
tengo que salir huyendo
de todas maneras.

143
00:36:38,284 --> 00:36:41,686
Es una larga historia.

144
00:36:41,688 --> 00:36:45,732
Entonces ir con el FBI
podría salvarme el pellejo.

145
00:36:50,858 --> 00:36:53,098
¿Adónde iremos?

146
00:36:53,100 --> 00:36:57,503
A Twin Peaks, Washington.

147
00:36:57,505 --> 00:36:59,025
¿A la capital?

148
00:36:59,027 --> 00:37:01,067
No, al estado.

149
00:37:01,069 --> 00:37:03,750
El estado de Washington.

150
00:37:03,752 --> 00:37:05,312
¿Es lejos?

151
00:37:05,314 --> 00:37:07,316
Está bastante lejos.

152
00:37:09,069 --> 00:37:12,033
Déjeme agarrar mis cosas. Entre.

153
00:37:20,210 --> 00:37:23,091
Deme un minuto.

154
00:38:07,822 --> 00:38:09,102
Washington.

155
00:38:09,104 --> 00:38:10,664
¿Eso es al norte?

156
00:38:10,666 --> 00:38:12,225
¿Necesitaré un abrigo?

157
00:38:12,227 --> 00:38:13,787
Trae un abrigo si tienes.

158
00:38:13,789 --> 00:38:16,510
Tengo un par.

159
00:38:16,512 --> 00:38:18,514
Agarraré uno.

160
00:38:25,762 --> 00:38:27,162
Escuche...

161
00:38:27,164 --> 00:38:29,286
no tengo comida aquí.

162
00:38:31,208 --> 00:38:33,929
Compraré algo de comida de camino.

163
00:38:33,931 --> 00:38:36,692
Muy bien.

164
00:38:36,694 --> 00:38:38,454
Vamos.

165
00:38:54,314 --> 00:38:57,437
¿Realmente es un agente del FBI?

166
00:39:02,082 --> 00:39:03,962
Sí.

167
00:39:08,329 --> 00:39:09,969
Bueno, al menos estamos

168
00:39:09,971 --> 00:39:12,654
saliendo del puto pueblo de Odessa.

169
00:41:11,304 --> 00:41:13,627
¿Alguien nos está siguiendo?

170
00:42:35,997 --> 00:42:38,079
Odessa.

171
00:42:42,004 --> 00:42:44,887
Intenté tener una casa limpia...

172
00:42:47,970 --> 00:42:50,894
mantener todo organizado.

173
00:43:10,195 --> 00:43:12,197
Es un largo camino.

174
00:43:40,228 --> 00:43:42,310
En aquellos días...

175
00:43:44,112 --> 00:43:47,636
era demasiado joven para saberlo mejor.

176
00:47:14,783 --> 00:47:17,106
¿Reconoces algo?

177
00:47:29,760 --> 00:47:31,762
No.

178
00:47:54,667 --> 00:47:56,670
¿Reconoces esa casa?

179
00:48:10,084 --> 00:48:12,407
No.

180
00:48:49,327 --> 00:48:51,330
Vamos.

181
00:50:26,394 --> 00:50:28,396
¿Sí?

182
00:50:30,519 --> 00:50:33,200
FBI.

183
00:50:33,202 --> 00:50:35,491
Soy el agente especial Cooper.

184
00:50:35,494 --> 00:50:38,295
¿Está Sarah Palmer aquí?

185
00:50:38,298 --> 00:50:39,959
¿Quién?

186
00:50:42,332 --> 00:50:45,213
Sarah Palmer.

187
00:50:45,215 --> 00:50:47,657
No, no hay nadie que se llame así aquí.

188
00:50:51,511 --> 00:50:54,713
¿Conoce a Sarah Palmer?

189
00:50:54,716 --> 00:50:56,347
No.

190
00:51:00,512 --> 00:51:02,151
¿Esta es su casa?

191
00:51:02,153 --> 00:51:03,753
¿Son dueños de esta casa

192
00:51:03,755 --> 00:51:06,756
o la alquilan?

193
00:51:06,758 --> 00:51:08,761
Sí, la casa es nuestra.

194
00:51:13,686 --> 00:51:15,688
¿A quién se la compraron?

195
00:51:19,338 --> 00:51:23,303
Cariño, ¿cómo se llamaba la
mujer que nos vendió la casa?

196
00:51:29,166 --> 00:51:32,066
Chalfont, la Sra. Chalfont.

197
00:51:40,142 --> 00:51:43,315
¿Por casualidad saben a
quién se la compró ella?

198
00:51:45,730 --> 00:51:48,651
No, no lo sé, pero...

199
00:51:48,654 --> 00:51:53,297
Cariño, ¿sabes de quién era la
casa antes de la Sra. Chalfont?

200
00:51:57,819 --> 00:51:59,941
No.

201
00:52:06,135 --> 00:52:09,097
¿Cómo se llama?

202
00:52:09,100 --> 00:52:11,542
Alice. Alice Tremond.

203
00:52:14,661 --> 00:52:16,663
Bien.

204
00:52:19,803 --> 00:52:22,085
Lamento haberla molestado
tan tarde en la noche.

205
00:52:24,030 --> 00:52:26,033
Está bien.

206
00:52:27,303 --> 00:52:28,663
Buenas noches.

207
00:52:28,883 --> 00:52:30,885
Buenas noches.

208
00:54:00,881 --> 00:54:02,707
¿En qué año estamos?

209
00:54:23,054 --> 00:54:25,737
¡Laura!

210
00:55:28,145 --> 00:55:31,954
www.subtitulamos.tv

