1
00:00:29,870 --> 00:00:31,400
¿Ya hemos llegado?

2
00:00:31,540 --> 00:00:32,730
No...

3
00:00:32,740 --> 00:00:34,560
cabrón impaciente.

4
00:00:36,700 --> 00:00:39,330
¿Y cuál es la sorpresa?

5
00:00:39,370 --> 00:00:41,440
No te lo diré.

6
00:00:42,300 --> 00:00:44,160
¿Por qué no?

7
00:00:44,660 --> 00:00:46,920
Porque es una puta sorpresa.

8
00:00:46,940 --> 00:00:48,980
De eso van las sorpresas.

9
00:00:49,000 --> 00:00:51,600
No se las cuentas a los
demás porque entonces...

10
00:00:51,620 --> 00:00:54,530
echas a perder la sorpresa.

11
00:00:54,720 --> 00:00:56,430
Pero a mí no me gustan las sorpresas.

12
00:00:56,790 --> 00:00:58,680
Pues esta te gustará de cojones.

13
00:00:58,750 --> 00:00:59,910
- Sí, ya veremos.
- Te va a gustar.

14
00:00:59,930 --> 00:01:01,690
Sí, veremos.

15
00:01:03,020 --> 00:01:04,490
Mira hacia otro lado.

16
00:01:04,970 --> 00:01:07,330
No he venido hasta tan lejos
para que lo jodas todo ahora.

17
00:01:07,430 --> 00:01:09,630
Cierra los ojos. Mira hacia otro lado.

18
00:01:09,730 --> 00:01:11,730
Será mejor que sea la hostia
de buena, colega, te aviso.

19
00:01:11,770 --> 00:01:13,520
Tú cierra los ojos.

20
00:01:14,050 --> 00:01:16,120
Están cerrados.

21
00:01:17,250 --> 00:01:19,150
Dame las manos.

22
00:01:22,330 --> 00:01:23,830
No me jodas.

23
00:01:23,890 --> 00:01:25,830
Hostia puta.

24
00:01:25,870 --> 00:01:28,790
Ahora te gustan las sorpresas, ¿eh?

25
00:01:29,250 --> 00:01:32,210
- Es una Sterling.
- No, es una Patchett.

26
00:01:33,890 --> 00:01:35,390
¿Patchett?

27
00:01:35,420 --> 00:01:37,620
Mejor que una Sterling.
Mejor que una Sten.

28
00:01:39,230 --> 00:01:40,920
Hizo que ganáramos la
Segunda Guerra Mundial

29
00:01:40,950 --> 00:01:42,426
y te volará la puta cabeza.

30
00:01:42,450 --> 00:01:43,730
¿Qué haces con eso?

31
00:01:43,810 --> 00:01:45,850
Voy a hacer ensalada de fruta.

32
00:01:55,160 --> 00:01:56,950
Quieta.

33
00:02:01,220 --> 00:02:03,170
Tú también.

34
00:02:07,910 --> 00:02:09,330
¿Listo?

35
00:02:15,550 --> 00:02:17,890
Dale, colega.

36
00:02:28,530 --> 00:02:30,790
Feliz puta Navidad.

37
00:02:32,880 --> 00:02:37,040
www.subtitulamos.tv

38
00:02:43,360 --> 00:02:45,290
Vale, tengo otra.

39
00:02:45,710 --> 00:02:47,230
Sí.

40
00:02:47,490 --> 00:02:50,610
¿Preferirías tener sexo
genial o comida genial?

41
00:02:52,830 --> 00:02:55,230
- Comida genial.
- Qué aburrido.

42
00:02:55,770 --> 00:02:57,970
Bueno, tienes que comer.

43
00:02:58,010 --> 00:02:59,750
Sí, pero si eliges comida genial,

44
00:02:59,770 --> 00:03:01,370
te quedas con sexo penoso.

45
00:03:01,450 --> 00:03:02,660
¿Qué es sexo penoso?

46
00:03:02,730 --> 00:03:05,340
Es el sexo que tengo contigo.

47
00:03:05,380 --> 00:03:07,790
Muy graciosa.

48
00:03:08,510 --> 00:03:11,550
Vale, si eliges comida genial,

49
00:03:11,590 --> 00:03:12,860
te quedas con...

50
00:03:12,870 --> 00:03:16,490
sexo penoso como con una
vieja arrugada y apestosa.

51
00:03:17,490 --> 00:03:18,930
Pues me quedo con el sexo genial.

52
00:03:19,030 --> 00:03:21,910
Vale, pero entonces
eliges comida penosa.

53
00:03:21,980 --> 00:03:23,630
¿Qué es comida penosa?

54
00:03:23,730 --> 00:03:25,670
No sé. ¿Qué comida no te gusta?

55
00:03:25,770 --> 00:03:26,830
Los sándwiches.

56
00:03:26,870 --> 00:03:29,350
¿Qué has...? ¿A quién no
le gustan los sándwiches?

57
00:03:29,370 --> 00:03:31,950
- A mí no me gustan los putos
sándwiches. - ¿Qué quieres decir?

58
00:03:32,250 --> 00:03:35,630
Bueno, con pan tostado están
bien, pero no los putos crudos.

59
00:03:35,790 --> 00:03:38,510
¿Qué es un sándwich crudo?

60
00:03:38,570 --> 00:03:40,330
Pues sin tostar.

61
00:03:40,490 --> 00:03:42,030
Un poco de pan con alguna mierda dentro.

62
00:03:42,150 --> 00:03:44,350
Sí, vale. De acuerdo...

63
00:03:44,370 --> 00:03:46,460
Si te quedas con el
sexo genial, entonces

64
00:03:46,480 --> 00:03:49,740
tienes que comer sándwiches
crudos el resto de la eternidad.

65
00:03:49,800 --> 00:03:51,200
¿Y si como sándwiches

66
00:03:51,220 --> 00:03:53,860
mientras tengo sexo genial?

67
00:03:53,960 --> 00:03:56,580
Sí, si quieres. Claro, ¿por qué no?

68
00:03:56,700 --> 00:03:58,240
Vale, pues haré eso.

69
00:03:59,420 --> 00:04:00,760
Ni se notará.

70
00:04:17,800 --> 00:04:19,560
Bobby.

71
00:04:19,700 --> 00:04:22,120
- ¿Qué tal?
- Hola.

72
00:04:29,260 --> 00:04:31,560
- ¿Qué tal?
- Sí, bien.

73
00:04:33,420 --> 00:04:36,140
- Ray, Davros.
- ¿Qué tal, colega?

74
00:04:45,430 --> 00:04:47,840
Pues, Ray...

75
00:04:48,340 --> 00:04:51,620
¿te ha explicado Freddy
por qué quería verte?

76
00:04:52,500 --> 00:04:54,320
Sí.

77
00:04:59,580 --> 00:05:01,440
¿Y qué tal está tu amigo?

78
00:05:02,400 --> 00:05:04,620
- Está mejor.
- ¿Sí?

79
00:05:05,400 --> 00:05:06,960
Claro.

80
00:05:07,580 --> 00:05:09,760
Oí que estaba en coma.

81
00:05:12,620 --> 00:05:15,480
Así son las cosas, ¿eh?
Sin resentimientos.

82
00:05:20,430 --> 00:05:22,640
Pues me temo que sí hay resentimientos.

83
00:05:22,720 --> 00:05:25,100
De hecho, muchos resentimientos.

84
00:05:25,240 --> 00:05:27,120
¿De veras?

85
00:05:27,300 --> 00:05:29,640
Por eso tenemos esta conversación.

86
00:05:33,280 --> 00:05:35,520
No puedes ir por ahí
pegando a mis chicos.

87
00:05:35,660 --> 00:05:38,400
Pero tus chicos pueden ir por ahí
pegando a mis amigos, ¿verdad?

88
00:05:40,380 --> 00:05:42,200
Escucha, no teníamos ni
idea de que eras amigo

89
00:05:42,220 --> 00:05:43,800
del tipo al que sacudieron.

90
00:05:43,840 --> 00:05:46,120
Sé que Freddy y tú sois amigos.

91
00:05:46,300 --> 00:05:48,620
Y por respeto a Freddy,
mis chicos no habrían hecho

92
00:05:48,640 --> 00:05:50,420
lo que hicieron de haberlo sabido.

93
00:05:50,480 --> 00:05:51,660
De hacerlo...

94
00:05:53,840 --> 00:05:55,890
yo mismo les habría mandado al hospital.

95
00:06:02,080 --> 00:06:04,500
¿Sabías que Freddy y yo somos familia?

96
00:06:04,780 --> 00:06:06,580
Ahora lo sabe.

97
00:06:07,700 --> 00:06:09,460
Ahora lo sabe.

98
00:06:12,730 --> 00:06:14,360
Bien.

99
00:06:14,460 --> 00:06:16,300
Bueno...

100
00:06:16,380 --> 00:06:18,660
ahora todos sabemos
dónde estamos, así que...

101
00:06:18,680 --> 00:06:19,940
todo arreglado.

102
00:06:20,010 --> 00:06:22,270
¿Verdad?

103
00:06:34,880 --> 00:06:36,720
Vamos. Arriba.

104
00:06:36,780 --> 00:06:38,170
Arriba.

105
00:06:39,710 --> 00:06:41,480
En el futuro...

106
00:06:41,520 --> 00:06:43,420
si hay algún problema...

107
00:06:43,660 --> 00:06:46,100
no actúes tan precipitadamente.

108
00:06:47,000 --> 00:06:50,540
Tú mantén tus chicos a raya, ¿vale?

109
00:06:50,600 --> 00:06:53,470
Y así no tendré que hacerlo yo por ti.

110
00:06:59,560 --> 00:07:01,780
Encantado de conocerte.

111
00:07:04,720 --> 00:07:08,180
Dios santo.

112
00:07:08,640 --> 00:07:11,060
Ni se te ocurra.

113
00:07:11,540 --> 00:07:13,960
Confía en mí. Ni se te ocurra.

114
00:07:25,520 --> 00:07:27,030
¡Pásamela!

115
00:07:31,570 --> 00:07:33,470
Vamos, vamos, vamos. Moveos.

116
00:07:33,530 --> 00:07:35,650
Sal de ahí, sal.

117
00:07:38,730 --> 00:07:40,970
Bella, Bella, aquí.

118
00:07:41,810 --> 00:07:43,890
Eh, Britt. Brittany.

119
00:07:45,570 --> 00:07:46,830
Corey.

120
00:08:07,470 --> 00:08:09,100
Pero aunque hay muchos

121
00:08:09,150 --> 00:08:11,370
tipos diferentes de ciervos volantes,

122
00:08:11,390 --> 00:08:14,290
muchos están experimentando una
pérdida de su hábitat que amenaza...

123
00:08:14,310 --> 00:08:16,020
- ¿Qué es eso?
- Bicho contra bicho.

124
00:08:16,090 --> 00:08:17,430
Estoy obsesionada.

125
00:08:18,130 --> 00:08:20,400
Anoche fueron dos arañas.

126
00:08:20,410 --> 00:08:21,626
Había una especie de araña saltadora

127
00:08:21,650 --> 00:08:23,090
y otra araña escupidora.

128
00:08:23,250 --> 00:08:25,200
Y la saltadora atacaba a la otra...

129
00:08:25,210 --> 00:08:26,970
y saltaba sobre ella, pero fallaba.

130
00:08:26,980 --> 00:08:27,980
Y la escupidora

131
00:08:27,990 --> 00:08:30,230
va y lanza una especie de...

132
00:08:30,290 --> 00:08:32,210
¿Qué están haciendo esos idiotas?

133
00:08:34,190 --> 00:08:36,090
Están de jodida charleta.

134
00:08:47,020 --> 00:08:50,230
Joder, ya estamos.

135
00:08:50,330 --> 00:08:52,126
- ¿Qué problema tienes, capullo?
- ¿Qué problema tengo?

136
00:08:52,150 --> 00:08:53,606
Yo te daré puto problema,

137
00:08:53,630 --> 00:08:55,240
- puto retrasado.
- ¡Ray!

138
00:08:55,250 --> 00:08:58,050
Sí, mejor que corras, puto chupapollas.

139
00:08:58,110 --> 00:08:59,890
   

140
00:09:00,920 --> 00:09:02,770
   

141
00:09:07,710 --> 00:09:10,810
Sí, corre, puto mamón.

142
00:09:20,110 --> 00:09:23,070
- ¿Qué?
- ¿Qué coño?

143
00:09:23,160 --> 00:09:25,170
Sube al coche, cielo. Entra.

144
00:09:39,810 --> 00:09:40,990
¿Quieres una taza de café?

145
00:09:43,090 --> 00:09:44,870
Sí, claro.

146
00:09:52,670 --> 00:09:54,910
Oye, ¿podemos hablar?

147
00:09:55,360 --> 00:09:57,030
Sí, ¿qué pasa?

148
00:09:58,430 --> 00:10:01,450
Lo que ha pasado con esos tíos...

149
00:10:04,590 --> 00:10:08,170
es algo que me preocupa.

150
00:10:08,220 --> 00:10:09,500
   

151
00:10:11,290 --> 00:10:12,730
   

152
00:10:12,770 --> 00:10:15,850
Bueno, sé que estaban siendo
unos gilipollas, pero...

153
00:10:16,950 --> 00:10:18,850
   

154
00:10:19,150 --> 00:10:21,280
Te pusiste muy violento...

155
00:10:21,320 --> 00:10:23,070
y me preocupa.

156
00:10:23,450 --> 00:10:25,830
¿Qué debía hacer?

157
00:10:26,870 --> 00:10:28,550
Yo...

158
00:10:28,560 --> 00:10:31,110
creo que podrías...

159
00:10:31,290 --> 00:10:33,350
que podrías haber al menos
intentado hablar con ese tipo,

160
00:10:33,370 --> 00:10:34,670
¿sabes?

161
00:10:34,690 --> 00:10:36,510
Quizá haber tratado de...

162
00:10:36,550 --> 00:10:38,380
rebajar la tensión.

163
00:10:38,520 --> 00:10:40,470
Sí.

164
00:10:40,750 --> 00:10:42,820
Eso le habría dado a su compadre

165
00:10:42,830 --> 00:10:44,550
ocasión de salir del coche.

166
00:10:45,450 --> 00:10:48,810
Y entonces me enfrentaría a dos
gilipollas en lugar de a uno.

167
00:10:49,090 --> 00:10:51,210
Es decir, uno contra uno...

168
00:10:51,490 --> 00:10:54,310
sí, claro. Pero...

169
00:10:54,990 --> 00:10:57,690
dos contra uno, es demasiado arriesgado.

170
00:10:58,890 --> 00:11:02,290
Y estabas tú allí. No quería que
resultaras herida, así que...

171
00:11:04,550 --> 00:11:06,290
Claro. Cierto, sí.

172
00:11:09,090 --> 00:11:10,290
¿Vale?

173
00:11:11,120 --> 00:11:13,090
Sí.

174
00:11:15,690 --> 00:11:18,470
Sí, bueno, gracias, Max. Gracias.

175
00:11:18,490 --> 00:11:19,990
   

176
00:11:20,060 --> 00:11:21,530
Ray.

177
00:11:21,560 --> 00:11:23,340
¿A cuántas...

178
00:11:23,350 --> 00:11:25,120
a cuántas personas, si
tuvieras que decir una cifra,

179
00:11:25,150 --> 00:11:27,890
a cuántas personas
dirías que has agredido?

180
00:11:28,690 --> 00:11:30,210
A muchas.

181
00:11:30,410 --> 00:11:32,570
¿Y cómo te sientes al respecto?

182
00:11:33,370 --> 00:11:35,450
Bien. Se lo merecían, así que...

183
00:11:35,560 --> 00:11:37,490
¿Y qué hicieron?

184
00:11:37,560 --> 00:11:40,780
Depende.

185
00:11:40,810 --> 00:11:44,670
Bueno, soy muy fan del
respeto, así que...

186
00:11:44,750 --> 00:11:47,990
bueno, si tú me respetas, yo te respeto.

187
00:11:48,150 --> 00:11:51,430
Ya sabes, si no, tenemos un problema.

188
00:11:51,510 --> 00:11:53,350
Hablemos de la agresión más reciente.

189
00:11:53,370 --> 00:11:55,970
Aquella con los dos chicos.

190
00:11:56,950 --> 00:11:59,080
Bueno, solo pegué a uno de ellos...

191
00:11:59,220 --> 00:12:00,310
y...

192
00:12:00,350 --> 00:12:03,630
no eran chicos. Ya tenían
sus buenos 20 años.

193
00:12:03,690 --> 00:12:06,210
Bueno, digamos que eran varones jóvenes.

194
00:12:06,270 --> 00:12:08,610
Sí, pues...

195
00:12:08,630 --> 00:12:11,930
iba paseando por la
calle con mi hija y...

196
00:12:12,190 --> 00:12:15,110
esos dos tipos aparecieron,
se chocaron con ella

197
00:12:15,250 --> 00:12:17,790
y ella iba comiendo un helado y...

198
00:12:17,850 --> 00:12:19,849
bueno, se le cayó el helado y...

199
00:12:19,850 --> 00:12:22,390
¿Y tú los agrediste?

200
00:12:22,810 --> 00:12:24,550
Bueno...

201
00:12:24,610 --> 00:12:27,060
no, empezaron... empezaron
a decir palabrotas...

202
00:12:27,130 --> 00:12:29,570
y ella solo tiene ocho años, así que...

203
00:12:29,750 --> 00:12:32,710
Entonces, ¿les pegaste

204
00:12:32,770 --> 00:12:35,430
estando tu hija presente?

205
00:12:35,490 --> 00:12:37,340
No, no estaba presente.

206
00:12:37,350 --> 00:12:39,230
Le pegué más tarde.

207
00:12:39,450 --> 00:12:42,210
Vale, ¿cómo te sentiste después?

208
00:12:42,270 --> 00:12:44,230
¿Después... después de que pasara todo?

209
00:12:44,250 --> 00:12:45,450
Bien.

210
00:12:47,750 --> 00:12:50,330
¿Disfrutas pegando a la gente?

211
00:12:50,450 --> 00:12:53,530
Yo no diría que disfruto
pegando a la gente.

212
00:12:54,520 --> 00:12:56,150
Bueno, si pego a alguien,

213
00:12:56,170 --> 00:12:58,090
generalmente es por una buena razón.

214
00:12:58,230 --> 00:12:59,950
¿Y crees que tenías una buena razón?

215
00:12:59,990 --> 00:13:01,910
¿No acabo de decirlo?

216
00:13:02,210 --> 00:13:05,230
¿Me puedes recordar cuál era la razón?

217
00:13:05,530 --> 00:13:08,210
Bueno, que fueron unos gilipollas.

218
00:13:09,350 --> 00:13:11,030
El mundo está lleno de gilipollas, Ray,

219
00:13:11,050 --> 00:13:12,730
¿te das cuenta?

220
00:13:12,810 --> 00:13:15,090
Sí, y ¿sabes por qué?

221
00:13:15,330 --> 00:13:17,390
¿Por qué?

222
00:13:18,400 --> 00:13:20,770
Porque la gente deja que
se salgan con la suya.

223
00:13:20,970 --> 00:13:22,970
Verás, si estuvieras
en la cárcel, ¿vale?,

224
00:13:23,010 --> 00:13:24,540
y putearas a alguien,

225
00:13:24,550 --> 00:13:26,089
le faltaras al respeto,

226
00:13:26,090 --> 00:13:28,050
podrías acabar muerto.

227
00:13:28,320 --> 00:13:29,650
Hay consecuencias.

228
00:13:29,710 --> 00:13:31,760
Pero, aquí, en el mundo real...

229
00:13:31,890 --> 00:13:33,490
no hay consecuencias.

230
00:13:33,630 --> 00:13:35,470
¿Cierto?

231
00:13:36,230 --> 00:13:38,466
Así que la próxima vez que esos
dos capullos vayan por la calle

232
00:13:38,490 --> 00:13:40,020
y empiecen a pensar "oye, podríamos

233
00:13:40,030 --> 00:13:41,270
putear a alguien",

234
00:13:41,330 --> 00:13:43,550
se lo pensarán dos veces...

235
00:13:43,590 --> 00:13:46,130
lo que es bueno para todo el mundo.

236
00:13:46,590 --> 00:13:48,190
Así que en tu cabeza...

237
00:13:48,330 --> 00:13:49,930
le has hecho un favor a la sociedad.

238
00:13:50,360 --> 00:13:52,880
Sí.

239
00:13:55,430 --> 00:13:57,330
Pues, supongo que en
nombre de la sociedad,

240
00:13:57,350 --> 00:13:58,750
debería darte las gracias.

241
00:14:03,710 --> 00:14:05,400
Steve, ¿qué tal...

242
00:14:05,410 --> 00:14:08,670
qué tal las cosas en
casa desde que hablamos?

243
00:14:26,650 --> 00:14:28,980
- Aquí están.
- Ya era hora.

244
00:14:29,120 --> 00:14:31,670
Lo siento.

245
00:14:32,190 --> 00:14:33,570
- Hola.
- Bruce, Ally.

246
00:14:33,610 --> 00:14:34,730
Buenos días, colega.

247
00:14:34,850 --> 00:14:36,690
- Encantada.
- ¿Qué tal, encanto?

248
00:14:36,710 --> 00:14:38,170
Sí, bien. Bien, gracias.

249
00:14:38,210 --> 00:14:39,550
Britt, ¿quieres...?

250
00:14:41,510 --> 00:14:43,700
- Hola.
- Hola, Brittany.

251
00:14:43,710 --> 00:14:45,590
- Soy Ally.
- Encantada.

252
00:14:45,630 --> 00:14:47,750
Encantada yo también.

253
00:14:48,650 --> 00:14:50,050
Tu padre me cuenta que eres
una especie de leyenda

254
00:14:50,070 --> 00:14:52,160
- en la pista de netball.
- No soy mala.

255
00:14:52,230 --> 00:14:54,670
¿Mala? Seguro que eres buenísima.

256
00:14:54,730 --> 00:14:56,140
¿Quieres venir a ver mi cuarto?

257
00:14:56,150 --> 00:14:57,909
Claro, me encantaría. Llévame.

258
00:14:57,910 --> 00:15:00,180
- Es por aquí.
- Vale.

259
00:15:01,480 --> 00:15:03,670
De primera.

260
00:15:04,950 --> 00:15:07,370
¿Cómo ha acabado contigo?

261
00:15:08,210 --> 00:15:11,230
Debe de estar desesperada.

262
00:15:12,130 --> 00:15:14,170
- ¿Has hecho tú eso?
- Sí.

263
00:15:14,330 --> 00:15:16,630
Es increíble.

264
00:15:17,650 --> 00:15:21,070
- Este es Patrick.
- Hola, Patrick.

265
00:15:21,150 --> 00:15:23,930
Tiene una crin preciosa. Es muy bonito.

266
00:15:24,710 --> 00:15:27,590
¿Vas a casarte con mi papá?

267
00:15:29,130 --> 00:15:31,230
   

268
00:15:32,410 --> 00:15:33,770
   

269
00:15:33,920 --> 00:15:37,510
¿Sabes qué? En realidad, no lo sé.

270
00:15:37,710 --> 00:15:39,150
- Vale.
- Vale.

271
00:15:39,160 --> 00:15:42,330
¿Sabías que mi papá vio
a un unicornio una vez?

272
00:15:42,490 --> 00:15:44,330
¿De verdad?

273
00:15:44,410 --> 00:15:47,030
Dijo que lo vio en las Montañas Azules.

274
00:15:47,390 --> 00:15:49,610
Vale. Vaya.

275
00:15:49,620 --> 00:15:51,830
Vamos a ir a buscar uno.

276
00:15:52,090 --> 00:15:53,370
Claro.

277
00:15:53,490 --> 00:15:54,710
¿Quieres venir?

278
00:15:54,870 --> 00:15:57,510
Sí, me encantaría ir.
Eso sería estupendo.

279
00:15:57,550 --> 00:15:58,730
Vale, genial.

280
00:15:58,850 --> 00:16:01,230
Vale, genial.

281
00:22:08,690 --> 00:22:10,570
¿Dónde has estado?

282
00:22:10,920 --> 00:22:12,990
Me quedé sin cigarrillos.

283
00:22:13,610 --> 00:22:15,070
   

284
00:22:16,630 --> 00:22:19,250
¿Qué es ese olor?

285
00:22:19,950 --> 00:22:21,330
¿Qué olor?

286
00:22:21,450 --> 00:22:23,950
No sé, es como...

287
00:22:24,570 --> 00:22:27,370
es como un olor a quemado...

288
00:22:27,450 --> 00:22:31,050
como de componente químico.

289
00:22:42,100 --> 00:22:47,100
www.subtitulamos.tv

