1
00:00:08,134 --> 00:00:10,202
She was the closest person

2
00:00:10,236 --> 00:00:12,071
I ever had to a mother.

3
00:00:15,374 --> 00:00:18,644
To this day,
I don't know how she found me.

4
00:00:23,715 --> 00:00:27,019
And I was glad to finally find
a real home.

5
00:00:36,697 --> 00:00:39,265
Aren't you forgetting something?

6
00:00:44,006 --> 00:00:46,011
Bless us, Dark Lord,
for these thy gifts

7
00:00:46,038 --> 00:00:47,806
which we are about to receive
from thy infernal bounty,

8
00:00:47,839 --> 00:00:50,642
through the power
of Lucifer Eternal.

9
00:00:51,019 --> 00:00:52,208
Nema.

10
00:00:57,385 --> 00:01:00,092
I swear, the only other person
who liked this as much as you

11
00:01:00,119 --> 00:01:02,221
was my first husband.

12
00:01:02,254 --> 00:01:04,590
And that's why it was so easy
to poison him.

13
00:01:05,158 --> 00:01:07,259
You're not gonna
poison me, are you?

14
00:01:07,293 --> 00:01:10,362
Not if you clean your room,
like I asked you to.

15
00:01:10,799 --> 00:01:13,099
You didn't really kill
your first husband, did you?

16
00:01:13,783 --> 00:01:14,833
No.

17
00:01:14,866 --> 00:01:17,035
I killed my first three
husbands.

18
00:01:18,150 --> 00:01:19,871
You might as well
learn this now.

19
00:01:20,092 --> 00:01:21,975
If something isn't working,

20
00:01:22,002 --> 00:01:24,009
it's best to just
cut the cord.

21
00:01:24,042 --> 00:01:27,012
And make sure the insurance
policy's up to date.

22
00:01:27,377 --> 00:01:28,847
That's evil.

23
00:01:29,158 --> 00:01:30,549
Hell yeah.

24
00:01:30,582 --> 00:01:32,017
I'm a devil mama.

25
00:01:33,952 --> 00:01:38,124
She made me feel happy
and protected.

26
00:01:39,486 --> 00:01:40,759
So you can understand

27
00:01:40,792 --> 00:01:44,062
why I gave you her form
and her thoughts.

28
00:01:44,689 --> 00:01:46,298
I need someone to help me

29
00:01:46,332 --> 00:01:49,635
with the monumental task
of remaking this world.

30
00:01:50,947 --> 00:01:54,346
Who better than the one person
I never stopped trusting

31
00:01:55,429 --> 00:01:56,768
or loving?

32
00:02:01,853 --> 00:02:03,799
Your jacket is stained.

33
00:02:07,502 --> 00:02:08,947
So it is.

34
00:02:11,123 --> 00:02:13,377
There's another one
in the dresser.

35
00:02:20,764 --> 00:02:22,182
What do you think?

36
00:02:23,081 --> 00:02:25,637
- Hail Satan.
- Not quite.

37
00:02:25,671 --> 00:02:27,839
But I appreciate the sentiment.

38
00:02:27,873 --> 00:02:31,643
Ms. Mead, I do believe
you're glowing.

39
00:02:32,034 --> 00:02:35,409
For the first time, I feel
I know my place in the world.

40
00:02:36,648 --> 00:02:38,198
By your side.

41
00:02:44,328 --> 00:02:45,917
What is it?

42
00:02:47,721 --> 00:02:49,909
A powerful presence.

43
00:02:50,307 --> 00:02:52,431
What do you mean?
Everyone's dead.

44
00:02:53,128 --> 00:02:54,596
Not anymore.

45
00:02:57,669 --> 00:02:58,970
I don't know what's going on.

46
00:02:59,004 --> 00:03:00,346
Bad news, bitch.

47
00:03:00,635 --> 00:03:02,608
You're back from the dead.

48
00:03:02,641 --> 00:03:05,151
- I'm what?
- Just breathe deeply.

49
00:03:05,178 --> 00:03:06,635
You need time to get
your bearings.

50
00:03:06,662 --> 00:03:08,598
Poor dear,
to be raised up and released

51
00:03:08,625 --> 00:03:11,217
from an Identity Spell
at the same moment.

52
00:03:11,250 --> 00:03:13,852
I cannot believe Brock shoved
a knife through my head.

53
00:03:13,885 --> 00:03:16,021
That fucking bastard
better hope he's dead.

54
00:03:16,958 --> 00:03:18,857
She's by far
the weakest among us

55
00:03:18,890 --> 00:03:21,126
and seems to be handling it
the best.

56
00:03:21,708 --> 00:03:24,794
People react to spells
in different ways.

57
00:03:25,030 --> 00:03:29,000
I think the perfect antidote
to stoke the blood

58
00:03:29,034 --> 00:03:31,349
and speed up
the recovery process

59
00:03:31,376 --> 00:03:34,713
would be a spicy
gazpacho Andaluz.

60
00:03:35,497 --> 00:03:37,976
You think the kitchen here
has a spice rack?

61
00:03:38,904 --> 00:03:40,912
Can someone please tell me
what's going on?

62
00:03:40,946 --> 00:03:42,648
What do you mean,
Identity Spell?

63
00:03:42,681 --> 00:03:45,384
We placed it on you,
for your protection.

64
00:03:45,417 --> 00:03:46,885
Coco, too.

65
00:03:47,568 --> 00:03:49,802
It kept you from knowing
your true self.

66
00:03:49,829 --> 00:03:50,930
Why?

67
00:03:51,552 --> 00:03:53,892
Because you're special, Mallory.

68
00:03:53,925 --> 00:03:56,528
And we need you.
We need all of you.

69
00:03:56,562 --> 00:03:58,897
You're on your own
with that shit.

70
00:03:58,930 --> 00:04:01,567
I made a billion dollars in TV,

71
00:04:01,600 --> 00:04:04,069
and all I ever did
was straddle the fence.

72
00:04:04,102 --> 00:04:07,506
I'm sure as hell not dumping
that strategy here, sisters.

73
00:04:07,539 --> 00:04:10,376
I haven't promised anything.
I haven't signed anything.

74
00:04:10,409 --> 00:04:13,044
And I'm not here
to defeat anyone.

75
00:04:13,078 --> 00:04:15,381
Who cares? As if you could
ever defeat anyone

76
00:04:15,414 --> 00:04:17,182
with that backwards voodoo shit.

77
00:04:17,215 --> 00:04:20,286
How can any of you defeat me,

78
00:04:20,319 --> 00:04:22,354
when I've already won?

79
00:04:22,785 --> 00:04:24,291
You haven't won.

80
00:04:24,318 --> 00:04:26,544
Perhaps you haven't noticed
the state of the world.

81
00:04:26,571 --> 00:04:29,027
It's almost as bad
as your dinner jacket.

82
00:04:29,060 --> 00:04:31,096
But at least the world
can be saved.

83
00:04:31,129 --> 00:04:32,464
By you?

84
00:04:32,498 --> 00:04:34,566
- By all of us.
- Hey.

85
00:04:34,600 --> 00:04:37,469
Get the wax out of your ears.
I'm here to watch.

86
00:04:37,503 --> 00:04:39,104
But I'm not.

87
00:04:42,140 --> 00:04:43,638
Just don't let me
die again, okay?

88
00:04:43,665 --> 00:04:45,076
It really sucked the first time.

89
00:04:45,110 --> 00:04:46,445
When I'm done,

90
00:04:46,478 --> 00:04:48,419
you'll all wish
you were still dead.

91
00:04:48,446 --> 00:04:50,607
I always thought the world
would end with fire and ice,

92
00:04:50,634 --> 00:04:52,521
not witches and warlocks.

93
00:05:54,823 --> 00:06:00,019
www.subtitulamos.tv

94
00:06:14,862 --> 00:06:19,347
Igneme accende. Igneme accende.

95
00:06:23,933 --> 00:06:26,143
_

96
00:06:26,745 --> 00:06:29,147
Ex forma mutata. Summa partes.

97
00:06:29,180 --> 00:06:30,916
Remember, gentlemen,

98
00:06:30,949 --> 00:06:34,553
a spell is much more than
a series of arcane words.

99
00:06:34,586 --> 00:06:36,555
But it is the power you bring

100
00:06:36,588 --> 00:06:38,956
to those words
that makes the magic.

101
00:06:38,983 --> 00:06:41,860
Summa partes.
Ex forma mutata...

102
00:06:41,893 --> 00:06:43,597
Mr. Banks.

103
00:06:45,292 --> 00:06:47,866
If you ever expect to rise
beyond Level One,

104
00:06:47,899 --> 00:06:49,868
you will arrive on time.

105
00:06:49,901 --> 00:06:52,938
If punctuality
is too taxing for you,

106
00:06:52,971 --> 00:06:54,940
join the Magic Castle

107
00:06:54,973 --> 00:06:58,245
and do card tricks
with Neil Patrick Harris.

108
00:06:59,256 --> 00:07:00,697
I'm sorry, sir.

109
00:07:01,136 --> 00:07:03,449
And you forgot your book...

110
00:07:04,629 --> 00:07:05,956
...again.

111
00:07:14,259 --> 00:07:17,486
Now let's see if you've been
practicing your spells,

112
00:07:17,791 --> 00:07:20,059
or just fiddling with your wand.

113
00:07:20,265 --> 00:07:21,867
Ex forma mutata.

114
00:07:21,900 --> 00:07:24,770
Facti sunt figura novi.

115
00:07:24,803 --> 00:07:28,025
Good. Keep going.

116
00:07:28,052 --> 00:07:31,390
Your power is molecular.

117
00:07:31,417 --> 00:07:33,818
Woven into your DNA.

118
00:07:33,845 --> 00:07:36,143
See every atom.

119
00:07:36,170 --> 00:07:37,775
Rearrange them.

120
00:07:37,802 --> 00:07:39,822
Transform them.

121
00:07:40,085 --> 00:07:43,489
Ex forma mutata.
Facti sunt figura novi.

122
00:07:43,522 --> 00:07:45,830
Facti sunt figura novi.

123
00:07:45,857 --> 00:07:47,493
Ex forma mutata.
Facti sunt figura novi.

124
00:07:47,526 --> 00:07:48,838
Yes!

125
00:07:48,865 --> 00:07:50,955
That's what I'm talking about,
gentlemen.

126
00:07:50,982 --> 00:07:52,682
Mr. Chablis.

127
00:07:53,331 --> 00:07:55,567
We've been summoned.

128
00:07:57,135 --> 00:07:59,104
John Henry Moore.

129
00:07:59,137 --> 00:08:01,239
Something must be
grotesquely important

130
00:08:01,272 --> 00:08:04,439
for you to be stinking up my
office with that cancer stick.

131
00:08:04,810 --> 00:08:06,344
I thought you quit.

132
00:08:06,377 --> 00:08:08,346
I quit every week.

133
00:08:08,666 --> 00:08:11,393
You might need one after
you've seen what I've seen.

134
00:08:11,420 --> 00:08:13,483
Please allow our colleagues

135
00:08:13,510 --> 00:08:16,788
to make their own
unbiased evaluation.

136
00:08:17,064 --> 00:08:20,098
Ariel. Nobody told us
you were coming.

137
00:08:20,125 --> 00:08:22,427
I'll make arrangements
for a celebration tonight.

138
00:08:22,460 --> 00:08:24,696
The students can meet
their Grand Chancellor.

139
00:08:25,291 --> 00:08:26,584
No.

140
00:08:27,032 --> 00:08:29,200
There is something
much more pressing.

141
00:08:30,088 --> 00:08:33,004
This was sent to me
by a sympathetic member

142
00:08:33,038 --> 00:08:34,959
of the Los Angeles
Police Department.

143
00:08:34,986 --> 00:08:36,708
Does that help with your memory?

144
00:08:36,742 --> 00:08:38,476
I didn't do anything.

145
00:08:38,510 --> 00:08:41,012
Except stab him
with five knives.

146
00:08:41,046 --> 00:08:44,588
You were the only one there,
you sick little fuck.

147
00:08:44,850 --> 00:08:46,650
I didn't touch those knives.

148
00:08:46,677 --> 00:08:48,779
You won't find
my fingerprints anywhere.

149
00:09:10,842 --> 00:09:12,354
Save me.

150
00:09:18,697 --> 00:09:20,118
Need a smoke?

151
00:09:22,420 --> 00:09:23,916
Holy shit.

152
00:09:24,422 --> 00:09:27,158
It's a classic case
of demonic possession.

153
00:09:27,192 --> 00:09:30,447
Ariel, as much
as you want him to be,

154
00:09:31,129 --> 00:09:33,699
the boy is not a warlock.

155
00:09:33,732 --> 00:09:36,434
He's not the provocateur.
Look at him.

156
00:09:36,467 --> 00:09:37,924
I disagree.

157
00:09:38,361 --> 00:09:42,073
I think it was a manifestation
of wild energy.

158
00:09:42,107 --> 00:09:46,277
It was out of control
but full of potency and promise.

159
00:09:46,311 --> 00:09:48,994
Let's just say that you're right
and he was responsible.

160
00:09:49,021 --> 00:09:51,049
Then his magic is
dark and volatile,

161
00:09:51,082 --> 00:09:53,084
and we should leave him
the fuck alone.

162
00:09:53,118 --> 00:09:55,120
Protection of our kind
has become

163
00:09:55,153 --> 00:09:57,122
a matter of life and death.

164
00:09:57,155 --> 00:09:59,524
Warlocks have always been
second-class citizens.

165
00:09:59,557 --> 00:10:02,460
That doesn't mean
that we have to open our doors

166
00:10:02,493 --> 00:10:04,896
to just anyone, especially him.

167
00:10:04,930 --> 00:10:07,098
This school gave us direction.

168
00:10:07,132 --> 00:10:09,768
His power can be harnessed
for good.

169
00:10:09,801 --> 00:10:12,471
He could be the one
we've been waiting for.

170
00:10:14,139 --> 00:10:16,072
Remember the prophecy.

171
00:10:16,666 --> 00:10:18,443
You're talking about the Alpha.

172
00:10:18,476 --> 00:10:20,445
The warlock who becomes
the Alpha

173
00:10:20,478 --> 00:10:23,064
will have power
beyond comprehension.

174
00:10:23,815 --> 00:10:27,285
His magic will exceed
that of the witches.

175
00:10:27,318 --> 00:10:30,488
He could pass the test
of the Seven Wonders.

176
00:10:30,521 --> 00:10:33,391
And supplant their Supreme.

177
00:10:33,424 --> 00:10:36,895
The Alpha will allow us
to take our rightful place

178
00:10:36,928 --> 00:10:39,275
at the top of the hierarchy.

179
00:10:40,088 --> 00:10:41,924
Behold, what do you think?

180
00:10:41,951 --> 00:10:44,385
I think you need to get
a face-to-face with that boy.

181
00:10:45,771 --> 00:10:47,138
Wake up.

182
00:10:47,172 --> 00:10:49,486
There's somebody here
to see you.

183
00:10:53,718 --> 00:10:55,546
You're not a lawyer.

184
00:10:56,465 --> 00:10:57,843
I'm a friend.

185
00:10:59,350 --> 00:11:01,257
I don't have any friends.

186
00:11:01,460 --> 00:11:04,685
I think maybe I can help you,
Michael, if you let me.

187
00:11:05,328 --> 00:11:08,227
I saw the tape of your interview
with the detective.

188
00:11:08,254 --> 00:11:10,690
It was impressive.

189
00:11:11,129 --> 00:11:13,631
I'm not with the police
or social services

190
00:11:13,665 --> 00:11:16,039
or any part of the government.

191
00:11:16,600 --> 00:11:17,829
I'm a warlock...

192
00:11:18,643 --> 00:11:20,779
and I think you're one.

193
00:11:22,783 --> 00:11:23,884
A warlock?

194
00:11:24,649 --> 00:11:25,688
Your whole life,

195
00:11:25,715 --> 00:11:27,952
things have occurred around you
that you can't explain.

196
00:11:27,979 --> 00:11:30,982
Maybe it was just a...
a fleeting thought you had.

197
00:11:31,016 --> 00:11:33,952
An impulse.
A moment of rage.

198
00:11:33,985 --> 00:11:36,087
But then it happened.

199
00:11:36,922 --> 00:11:38,724
Like magic.

200
00:11:38,757 --> 00:11:41,844
A warlock is someone
who can control that magic.

201
00:11:43,995 --> 00:11:45,864
When that detective
was hurting you,

202
00:11:45,897 --> 00:11:47,265
what went through your mind?

203
00:11:50,829 --> 00:11:52,395
- Nothing.
- No.

204
00:11:53,795 --> 00:11:55,373
You were frightened and angry,

205
00:11:55,406 --> 00:11:58,685
so you lashed out
the only way you could.

206
00:11:59,771 --> 00:12:02,818
You made some awful thoughts
come true.

207
00:12:04,916 --> 00:12:06,834
I just wanted him to get away.

208
00:12:07,896 --> 00:12:10,155
How did you end up in here?

209
00:12:10,188 --> 00:12:12,209
I was defending someone.

210
00:12:14,292 --> 00:12:16,849
Actually, the only person
who's never betrayed me.

211
00:12:16,876 --> 00:12:20,123
You're not understanding
what I want.

212
00:12:20,599 --> 00:12:24,035
I don't want goat meat.
I want a goat's head.

213
00:12:24,069 --> 00:12:26,604
I need it for my incantations.

214
00:12:26,637 --> 00:12:29,154
Lady, I can't sell you that.

215
00:12:29,412 --> 00:12:32,029
Why? Are you only butchering
headless goats?

216
00:12:32,056 --> 00:12:35,185
I'm not giving you the head
for some insane shit.

217
00:12:35,212 --> 00:12:38,135
You're discriminating against
my religious beliefs,

218
00:12:38,162 --> 00:12:39,654
Mr. Butcher Man.

219
00:12:39,681 --> 00:12:40,952
Where's your manager?

220
00:12:41,290 --> 00:12:42,857
I'm gonna talk to your manager.

221
00:12:48,150 --> 00:12:49,818
You are rude.

222
00:12:49,993 --> 00:12:52,028
Don't ever talk to her
like that.

223
00:12:52,163 --> 00:12:53,564
Yeah?

224
00:12:53,598 --> 00:12:55,100
Fuck you.

225
00:12:55,133 --> 00:12:58,342
And fuck that batshit
crazy bitch.

226
00:13:10,315 --> 00:13:12,041
I never wanted to hurt anyone.

227
00:13:12,068 --> 00:13:14,470
Michael, your life
is about to begin.

228
00:13:16,021 --> 00:13:18,023
Time for us to go.

229
00:13:29,516 --> 00:13:30,501
What the hell are you doing?

230
00:13:30,535 --> 00:13:32,804
You said you just wanted
to talk to him.

231
00:13:32,838 --> 00:13:35,440
He's innocent of all charges.
I'm taking him with me.

232
00:13:35,473 --> 00:13:37,117
He's not going anywhere.

233
00:13:39,177 --> 00:13:40,979
That was awesome!

234
00:13:41,012 --> 00:13:42,859
He'll probably wet his pants,

235
00:13:42,886 --> 00:13:44,983
but he'll be released unharmed
when we're gone.

236
00:13:45,016 --> 00:13:47,117
Oh, I'm sure he won't
feel a thing.

237
00:13:59,530 --> 00:14:01,612
I'm a true believer, Michael.

238
00:14:04,331 --> 00:14:08,306
I'll be here for you.
Always.

239
00:14:08,339 --> 00:14:10,876
Hail the new world.

240
00:14:11,135 --> 00:14:13,197
Hail.

241
00:14:13,459 --> 00:14:16,295
Hail the new world.

242
00:14:21,686 --> 00:14:24,802
Boy's gonna
make me proud someday.

243
00:14:33,271 --> 00:14:35,700
- This place is underground?
- It wasn't always.

244
00:14:35,733 --> 00:14:37,779
An actual building
stood here once.

245
00:14:38,236 --> 00:14:40,671
It was beautiful,
with big wooden beams

246
00:14:40,705 --> 00:14:43,700
and giant glass windows
that let you see forever.

247
00:14:44,411 --> 00:14:47,427
Problem was we could see out,
but others could see in.

248
00:14:48,213 --> 00:14:51,872
In 2014, when Miss Cordelia
went on her publicity tour

249
00:14:51,899 --> 00:14:53,583
and outed us to the world,

250
00:14:53,610 --> 00:14:57,030
some locals decided they didn't
want us in their neighborhood.

251
00:14:57,575 --> 00:14:59,891
They threw a little
Molotov cocktail party

252
00:14:59,925 --> 00:15:01,794
and burned everything down.

253
00:15:02,208 --> 00:15:05,365
All that was left standing was
the sculpture from the garden.

254
00:15:06,031 --> 00:15:07,927
So we went underground again.

255
00:15:07,954 --> 00:15:09,310
Literally.

256
00:15:10,135 --> 00:15:11,732
Shall we?

257
00:15:27,973 --> 00:15:30,230
I'd like you all
to meet Michael.

258
00:15:31,056 --> 00:15:33,591
Like many of us
when we first arrived,

259
00:15:33,624 --> 00:15:35,879
he is not sure that this
is the place for him.

260
00:15:35,906 --> 00:15:38,512
But in the days to come,
we're going to show him that

261
00:15:38,539 --> 00:15:41,191
not only is this
the only place he belongs,

262
00:15:41,762 --> 00:15:44,613
but that he's finally found
his true home.

263
00:16:02,617 --> 00:16:04,419
Now that you've
had time to settle

264
00:16:04,446 --> 00:16:05,714
and you've immersed yourself

265
00:16:05,741 --> 00:16:08,362
in the study of magic
here at the coven,

266
00:16:08,978 --> 00:16:11,495
it's time to evaluate
and see where you stand.

267
00:16:11,636 --> 00:16:15,266
Normally, this would happen
at the end of the first year.

268
00:16:15,300 --> 00:16:16,968
Well, I've only been here
a month.

269
00:16:17,002 --> 00:16:19,470
Well, seeing your progress,
we feel justified

270
00:16:19,504 --> 00:16:21,660
in accelerating the process.

271
00:16:21,687 --> 00:16:24,442
To begin, each warlock
at our school

272
00:16:24,475 --> 00:16:26,598
is assigned a level,
one through four,

273
00:16:26,625 --> 00:16:30,015
according to their talents
and the breadth of their powers.

274
00:16:30,048 --> 00:16:32,117
Are you all level fours?

275
00:16:32,535 --> 00:16:34,986
Sadly, you're looking
at a bunch of threes.

276
00:16:35,020 --> 00:16:36,988
Sixes after a few cocktails.

277
00:16:37,022 --> 00:16:38,926
A level four would mean
a warlock

278
00:16:38,953 --> 00:16:42,191
that is categorically as
powerful as the female Supreme.

279
00:16:42,254 --> 00:16:44,457
He would be the one
we call the Alpha.

280
00:16:44,484 --> 00:16:46,431
We shouldn't burden the boy
with theory.

281
00:16:46,464 --> 00:16:48,333
In the history of the coven,
there's never been

282
00:16:48,366 --> 00:16:50,066
a level four warlock.

283
00:16:52,503 --> 00:16:54,684
Let's see if he can pass
level one.

284
00:16:55,040 --> 00:16:56,426
Scrying is the ability

285
00:16:56,453 --> 00:16:58,476
to see things
in a reflective surface.

286
00:16:58,509 --> 00:17:00,678
Messages, visions, prophecies.

287
00:17:00,711 --> 00:17:04,115
But today, we're not looking
for the next Nostradamus.

288
00:17:04,149 --> 00:17:08,215
All you need to do is to tell us
where we hid a particular book.

289
00:17:08,512 --> 00:17:11,056
- The New...
- The New Adam and Eve.

290
00:17:11,089 --> 00:17:12,957
By Hawthorne.

291
00:17:12,990 --> 00:17:15,152
- First edition.
- Yes.

292
00:17:44,755 --> 00:17:47,163
Well, that'll get
some extra credit.

293
00:17:55,016 --> 00:17:56,484
Tremendous.

294
00:17:56,511 --> 00:17:57,902
He was only tasked
with telling us

295
00:17:57,935 --> 00:17:59,442
where the book was hidden.

296
00:17:59,469 --> 00:18:02,673
Even you have to admit
that was impressive.

297
00:18:02,707 --> 00:18:05,510
Impressive. And troubling.

298
00:18:06,075 --> 00:18:09,214
Quite simply,
he ignored directions.

299
00:18:10,981 --> 00:18:13,168
Salire per spatium.

300
00:18:13,195 --> 00:18:15,579
The ability to transport
yourself instantly

301
00:18:15,606 --> 00:18:17,598
throughout physical space.

302
00:18:17,625 --> 00:18:21,959
Just pick a spot in the room,
envision yourself there,

303
00:18:22,825 --> 00:18:25,195
and make it happen.

304
00:18:26,872 --> 00:18:28,341
What are those things for?

305
00:18:28,397 --> 00:18:29,692
Motivation.

306
00:18:33,971 --> 00:18:35,406
Anything else?

307
00:18:35,440 --> 00:18:37,207
You want me to dust up here?

308
00:18:39,533 --> 00:18:41,069
This final test requires

309
00:18:41,096 --> 00:18:43,496
an understanding
not only of magic,

310
00:18:43,848 --> 00:18:44,982
but of nature.

311
00:18:45,015 --> 00:18:46,551
Stiricidium.

312
00:18:47,637 --> 00:18:50,598
Molecules of water
are all around us.

313
00:18:50,855 --> 00:18:53,473
Change the weather
inside this room,

314
00:18:53,500 --> 00:18:55,937
and turn the water into snow.

315
00:19:46,328 --> 00:19:47,945
Beautiful!

316
00:20:07,898 --> 00:20:09,400
I can't breathe.

317
00:20:14,703 --> 00:20:15,905
Enough!

318
00:20:26,048 --> 00:20:27,516
I'm sorry.

319
00:20:28,495 --> 00:20:30,980
I didn't know
that was inside of me.

320
00:20:31,337 --> 00:20:33,620
You're testing your wings.

321
00:20:34,725 --> 00:20:36,994
Once you're fully in control
of your powers,

322
00:20:37,027 --> 00:20:39,063
you'll have
the confidence to soar.

323
00:20:39,096 --> 00:20:41,855
Thank you for your spirited
participation, Michael.

324
00:20:41,882 --> 00:20:43,487
You've given us
a lot to consider.

325
00:20:49,140 --> 00:20:52,164
Everyone in this room
can do some of what he did.

326
00:20:52,748 --> 00:20:54,817
Not a single one of us
can do it all.

327
00:20:54,844 --> 00:20:58,415
He crushed every test,
surpassed all our expectations.

328
00:20:58,649 --> 00:21:00,285
He is the most powerful warlock

329
00:21:00,318 --> 00:21:02,853
I've ever seen,
and I've seen a few.

330
00:21:02,887 --> 00:21:04,562
The witches' dominion over us

331
00:21:04,589 --> 00:21:07,015
will soon be a thing
of the past.

332
00:21:08,125 --> 00:21:09,429
Are you serious?

333
00:21:09,456 --> 00:21:11,124
He almost killed us.

334
00:21:11,539 --> 00:21:15,533
Can't you see that there is
a malevolence to his magic?

335
00:21:15,566 --> 00:21:17,268
To him?

336
00:21:17,302 --> 00:21:19,236
We should be afraid.

337
00:21:19,437 --> 00:21:21,972
You can't corral the darkness.

338
00:21:22,006 --> 00:21:24,312
Don't be afraid of Michael.

339
00:21:25,410 --> 00:21:27,378
Be afraid of the status quo.

340
00:21:27,857 --> 00:21:30,025
Be afraid to do nothing.

341
00:21:30,781 --> 00:21:32,283
We have an obligation

342
00:21:32,317 --> 00:21:36,053
to our kind, to our future,
to see if he can rise

343
00:21:36,086 --> 00:21:38,456
and lead us
to our rightful place.

344
00:21:38,793 --> 00:21:40,789
We can't stop now.

345
00:21:42,887 --> 00:21:44,889
We're at the cusp.

346
00:21:59,276 --> 00:22:02,499
This is the moment
when everything changes.

347
00:22:18,062 --> 00:22:20,710
It might seem easy
to alter the color of a flower,

348
00:22:20,737 --> 00:22:23,535
but the rose is unique.
It resists change.

349
00:22:23,562 --> 00:22:24,843
Why?

350
00:22:26,704 --> 00:22:28,765
Empress Joséphine Bonaparte,

351
00:22:28,792 --> 00:22:31,070
wife of Napoléon
and proud witch,

352
00:22:31,208 --> 00:22:33,392
cultivated one of the largest
rose gardens in Europe.

353
00:22:35,646 --> 00:22:38,649
It's said that Joséphine
enchanted her roses

354
00:22:38,683 --> 00:22:41,986
so that the colors she produced
remained fixed

355
00:22:42,019 --> 00:22:43,798
as she wanted them.

356
00:22:45,199 --> 00:22:46,469
Maybe so.

357
00:22:54,865 --> 00:22:56,150
But one thing's certain.

358
00:22:56,177 --> 00:22:58,141
Nothing is immutable

359
00:22:58,168 --> 00:23:00,170
when the will of a strong woman
is applied.

360
00:23:01,392 --> 00:23:02,485
Now...

361
00:23:03,674 --> 00:23:05,676
show me how strong you are.

362
00:23:10,445 --> 00:23:11,646
Watch her.

363
00:23:12,736 --> 00:23:14,985
You really think
she's something special?

364
00:23:15,019 --> 00:23:17,021
I'll let you be the judge.

365
00:23:34,392 --> 00:23:36,712
She has some ability,
no question.

366
00:23:37,020 --> 00:23:38,321
Look.

367
00:23:51,624 --> 00:23:52,930
My God.

368
00:23:57,895 --> 00:23:59,263
She claims her grandmother

369
00:23:59,296 --> 00:24:00,859
told her that her bloodline
stretches

370
00:24:00,886 --> 00:24:02,656
all the way back to Salem.

371
00:24:04,974 --> 00:24:06,281
What is it?

372
00:24:06,539 --> 00:24:09,812
The Hawthorne School
for Exceptional Young Men.

373
00:24:10,374 --> 00:24:12,375
They called
an emergency council.

374
00:24:12,625 --> 00:24:15,480
We're obliged
to get on a plane immediately.

375
00:24:15,513 --> 00:24:18,916
Airline food for lunch when I
made reservations at Galatoires.

376
00:24:18,949 --> 00:24:20,984
It's just too cruel.

377
00:24:59,990 --> 00:25:02,219
Are you sure we couldn't have
made them come to us?

378
00:25:02,246 --> 00:25:03,726
The rules are the rules.

379
00:25:03,753 --> 00:25:05,726
Besides, did we really want
all those men

380
00:25:05,753 --> 00:25:07,154
traipsing around our house?

381
00:25:23,380 --> 00:25:25,883
Let the record show that at
the request of Hawthorne School,

382
00:25:25,916 --> 00:25:26,984
that we have assembled

383
00:25:27,017 --> 00:25:28,814
an emergency meeting
of the council.

384
00:25:28,841 --> 00:25:32,389
In order to address what must
surely be a matter of grave

385
00:25:32,422 --> 00:25:34,627
and pressing importance.

386
00:25:34,825 --> 00:25:36,326
Proceed.

387
00:25:40,307 --> 00:25:42,176
Illustrious members,

388
00:25:42,600 --> 00:25:47,071
I want to thank you for coming
and giving us the opportunity

389
00:25:47,104 --> 00:25:49,674
to share with you
what we've discovered.

390
00:25:50,007 --> 00:25:52,874
We recently took in a boy
here at the school.

391
00:25:52,901 --> 00:25:54,890
At first, we thought
he was simply one of us,

392
00:25:54,917 --> 00:25:58,179
a warlock who needed
our help and training.

393
00:25:58,206 --> 00:25:59,674
But?

394
00:26:03,020 --> 00:26:05,055
The things he did
were extraordinary,

395
00:26:05,089 --> 00:26:08,425
and after conducting the
requisite test of his powers,

396
00:26:08,458 --> 00:26:12,496
we came to the conclusion that
his abilities are so impressive

397
00:26:12,529 --> 00:26:15,242
that they rise to the level
of Supreme.

398
00:26:22,742 --> 00:26:25,943
Did you say this was a boy,

399
00:26:25,976 --> 00:26:27,745
as in male?

400
00:26:28,779 --> 00:26:30,007
Ariel,

401
00:26:31,164 --> 00:26:33,050
you actually believe this?

402
00:26:33,083 --> 00:26:35,476
We wouldn't have summoned
the council otherwise.

403
00:26:35,503 --> 00:26:36,796
In all recorded history,

404
00:26:36,823 --> 00:26:39,626
no man has ever approached
the level of Supreme.

405
00:26:39,749 --> 00:26:41,718
Men are simply
not equal to women

406
00:26:41,759 --> 00:26:43,427
when it comes
to magical ability.

407
00:26:43,460 --> 00:26:44,726
Not to mention
everything else.

408
00:26:44,753 --> 00:26:46,563
Testosterone
is a known inhibitor.

409
00:26:46,597 --> 00:26:49,133
It impedes access
to the ethereal realm.

410
00:26:49,166 --> 00:26:51,035
Frankly, I question
your judgment

411
00:26:51,068 --> 00:26:52,835
by calling us here for this.

412
00:26:52,862 --> 00:26:55,572
- You're not even hearing us out.
- There's nothing to hear.

413
00:26:55,777 --> 00:26:57,777
There will never be
a male Supreme.

414
00:26:57,804 --> 00:26:59,076
It will simply never happen.

415
00:26:59,109 --> 00:27:01,031
Listen to yourselves.

416
00:27:01,058 --> 00:27:02,929
You say that something
hasn't happened,

417
00:27:02,956 --> 00:27:04,570
so therefore
it can never happen.

418
00:27:04,597 --> 00:27:07,151
What exactly is it
that you want from us?

419
00:27:07,617 --> 00:27:10,984
We want you to administer
the test of the Seven Wonders.

420
00:27:14,024 --> 00:27:15,393
That is out of the question.

421
00:27:15,420 --> 00:27:16,339
Why?

422
00:27:16,366 --> 00:27:20,064
Because I'd be condemning
this boy to his death.

423
00:27:20,097 --> 00:27:23,440
I lost one of my most
promising witches, Misty Day,

424
00:27:23,701 --> 00:27:25,736
by sanctioning a test
before her time.

425
00:27:25,770 --> 00:27:27,484
I won't make that mistake again.

426
00:27:27,511 --> 00:27:28,948
I take care of my own.

427
00:27:28,975 --> 00:27:30,777
At least the ones
you care about.

428
00:27:31,008 --> 00:27:32,870
What do you mean by that?

429
00:27:32,897 --> 00:27:36,507
One of your own,
who you abandoned,

430
00:27:36,981 --> 00:27:38,214
Queenie.

431
00:27:38,983 --> 00:27:41,819
Of course it's the
black girl you leave behind.

432
00:27:41,852 --> 00:27:43,988
I see you, Ms. Supreme.

433
00:27:44,021 --> 00:27:46,597
You don't know
what you're talking about.

434
00:27:46,722 --> 00:27:48,158
Queenie was missing.

435
00:27:48,192 --> 00:27:51,097
She traveled to Los Angeles
and never came back.

436
00:27:51,124 --> 00:27:53,964
I knew something awful
had happened to her.

437
00:27:54,232 --> 00:27:57,015
Her life force just vanished.

438
00:27:58,148 --> 00:28:00,037
So I went searching for her.

439
00:28:00,070 --> 00:28:03,562
And when I found out she was
trapped in the Hotel Cortez,

440
00:28:03,589 --> 00:28:05,810
I went immediately
to bring her back

441
00:28:05,843 --> 00:28:07,211
from that monstrous place.

442
00:28:08,613 --> 00:28:12,093
And I had no illusions
about it being easy.

443
00:28:13,483 --> 00:28:16,414
The Cortez is a place of evil.

444
00:28:18,056 --> 00:28:19,547
A hell mouth.

445
00:28:23,660 --> 00:28:26,398
Damn, I have to take that trick.

446
00:28:27,264 --> 00:28:30,414
I'm so glad I killed you,
the only player worth playing

447
00:28:30,441 --> 00:28:32,234
in this entire establishment.

448
00:28:32,654 --> 00:28:36,140
- How long does this game go on?
- Eternity, my dear.

449
00:28:36,405 --> 00:28:38,339
But not to worry,
besides hearts,

450
00:28:38,366 --> 00:28:41,484
I can teach you spades, poker,
blackjack, bridge, rummy.

451
00:28:44,215 --> 00:28:45,683
A live one.

452
00:28:46,671 --> 00:28:48,117
Cordelia.

453
00:28:49,882 --> 00:28:51,588
Let's get out of here, Queenie.

454
00:28:51,621 --> 00:28:52,937
Gladly.

455
00:28:53,393 --> 00:28:55,729
You're a plucky one...
I admire that,

456
00:28:55,756 --> 00:28:57,061
but as you already know,
Queenie,

457
00:28:57,094 --> 00:28:58,328
you can never leave this place.

458
00:28:58,362 --> 00:29:00,757
Fuck you, March.
This is Cordelia.

459
00:29:01,065 --> 00:29:03,289
She knows exactly
how to get me out of here.

460
00:29:22,452 --> 00:29:23,436
Shit.

461
00:29:23,463 --> 00:29:24,922
I could hear the souls

462
00:29:24,955 --> 00:29:28,428
screaming in the walls,
desperate for a way out.

463
00:29:28,522 --> 00:29:31,796
I realized then that the hotel
wasn't merely haunted,

464
00:29:31,829 --> 00:29:35,365
but an entryway to all things
dark and satanic...

465
00:29:35,399 --> 00:29:36,934
No!

466
00:29:36,967 --> 00:29:38,795
...where the devil reigns.

467
00:29:41,375 --> 00:29:42,826
Queenie!

468
00:29:49,579 --> 00:29:51,186
We went through every door

469
00:29:51,474 --> 00:29:53,561
and every window,

470
00:29:54,253 --> 00:29:56,733
but we couldn't escape
the hotel.

471
00:29:59,256 --> 00:30:02,381
All my spells and incantations

472
00:30:03,319 --> 00:30:05,021
were useless

473
00:30:05,262 --> 00:30:07,311
in that dark realm.

474
00:30:08,165 --> 00:30:10,134
The light from which
we draw our power

475
00:30:10,167 --> 00:30:12,469
was extinguished
by Satan himself.

476
00:30:12,936 --> 00:30:15,209
I was there for days.

477
00:30:16,373 --> 00:30:19,865
The ghost of March got bored
and finally left us alone.

478
00:30:19,892 --> 00:30:22,826
Cordelia, nothing's
ever gonna work.

479
00:30:25,225 --> 00:30:28,108
You should just go back to the coven.
They need you.

480
00:30:32,000 --> 00:30:33,745
I'm sorry, Queenie.

481
00:30:34,484 --> 00:30:36,011
I'm so sorry.

482
00:30:45,403 --> 00:30:47,537
My effort to rescue Queenie

483
00:30:48,809 --> 00:30:50,301
is by far

484
00:30:51,098 --> 00:30:53,857
my greatest failure as Supreme.

485
00:30:56,546 --> 00:30:58,381
But I tried.

486
00:30:59,756 --> 00:31:03,320
And I do care
about all of our people.

487
00:31:03,818 --> 00:31:05,956
All of our people.

488
00:31:05,990 --> 00:31:09,960
So I won't throw this boy's life
away on some useless endeavor.

489
00:31:10,646 --> 00:31:11,896
There will be no test.

490
00:31:11,923 --> 00:31:13,898
That is this council's decision.

491
00:31:13,931 --> 00:31:15,662
Why do you get to decide that?

492
00:31:15,689 --> 00:31:17,619
Because I'm the fucking Supreme.

493
00:31:17,646 --> 00:31:20,295
No, you're just a scared bigot.

494
00:31:20,322 --> 00:31:21,943
Scared of what?

495
00:31:21,970 --> 00:31:23,573
Of the Alpha.

496
00:31:23,607 --> 00:31:25,575
Of a man rising
to the level of Supreme.

497
00:31:25,609 --> 00:31:28,012
Of an end to ages
of female dominance.

498
00:31:28,045 --> 00:31:29,646
I'm telling you,
that time has come.

499
00:31:29,673 --> 00:31:31,675
And your time is up.

500
00:31:32,282 --> 00:31:34,651
This council is closed.

501
00:31:34,730 --> 00:31:36,666
The decision is final.

502
00:31:37,671 --> 00:31:39,529
There's nothing more to be said.

503
00:32:04,430 --> 00:32:05,889
Gin.

504
00:32:08,100 --> 00:32:13,590
This is the 56,433rd hand
I've won in a row.

505
00:32:14,482 --> 00:32:17,127
Only amateurs keep score.

506
00:32:25,084 --> 00:32:27,279
What a fascinating specimen.

507
00:32:28,490 --> 00:32:31,740
Alive, yet so intimate
with the dead.

508
00:32:32,249 --> 00:32:34,045
Who the hell are you?

509
00:32:36,506 --> 00:32:38,748
My name is Michael Langdon.

510
00:32:38,782 --> 00:32:41,151
And I'm here to do for you
what your Supreme couldn't.

511
00:32:43,199 --> 00:32:44,833
Yeah, right.

512
00:32:46,408 --> 00:32:48,396
Take his hand, Queenie.

513
00:32:52,732 --> 00:32:55,311
And what if I don't want to?

514
00:32:57,995 --> 00:33:00,544
I'm not sure you have a choice.

515
00:33:07,916 --> 00:33:09,514
Be right back.

516
00:33:21,691 --> 00:33:23,346
Solitaire it is.

517
00:33:34,562 --> 00:33:35,820
Come on.

518
00:33:45,350 --> 00:33:47,852
There's one person left to get.

519
00:33:49,019 --> 00:33:50,320
Let's go.

520
00:34:04,156 --> 00:34:08,205
The policy clearly states that
I can return this for any reason

521
00:34:08,238 --> 00:34:09,939
for a full refund.

522
00:34:11,515 --> 00:34:13,009
It's used.

523
00:34:13,179 --> 00:34:16,246
"For any reason."
This thing cooks for shit.

524
00:34:16,280 --> 00:34:17,913
Look for yourself.

525
00:34:24,221 --> 00:34:26,022
Great. Now it's broke.

526
00:34:26,327 --> 00:34:28,258
I want to talk to your manager.

527
00:34:28,292 --> 00:34:30,554
No, no, no.
Please don't call my manager.

528
00:34:30,760 --> 00:34:33,855
Manager!
I need a manager over here.

529
00:34:33,882 --> 00:34:36,421
Hey, don't I know you?

530
00:34:37,820 --> 00:34:40,737
- You're an actress.
- I sing a little, too.

531
00:34:40,770 --> 00:34:43,006
I was working on an album
of Celine Dion deep cuts

532
00:34:43,039 --> 00:34:46,009
before all of this, but yeah,
I'm really known for my acting.

533
00:34:46,042 --> 00:34:47,437
Lindsay Lohan.

534
00:34:47,464 --> 00:34:50,347
No. I'm Madison Montgomery.

535
00:34:50,380 --> 00:34:51,835
Do you have a twin sister?

536
00:34:51,862 --> 00:34:53,617
No, but I have
a fucking name tag.

537
00:34:53,650 --> 00:34:55,351
But there were two of you
in The Parent Trap.

538
00:34:55,378 --> 00:34:58,021
- Yeah, how'd they do that?
- Okay, listen up, idiot.

539
00:34:58,054 --> 00:35:01,091
I was the star
of multiple TV movies,

540
00:35:01,125 --> 00:35:03,227
and I was up
for a very substantial role

541
00:35:03,260 --> 00:35:05,129
in a Mike Myers film, so yeah.

542
00:35:05,156 --> 00:35:06,890
Then why are you working here?

543
00:35:06,917 --> 00:35:08,538
That's not Lindsay Lohan.

544
00:35:08,565 --> 00:35:10,577
Yeah. She's nobody.

545
00:35:10,604 --> 00:35:14,408
Who are you? Huh? You're not
even the star of your own hell.

546
00:35:14,604 --> 00:35:17,307
You're a nameless day player
in my eternal suffering.

547
00:35:19,178 --> 00:35:21,761
Go refold the towels
in aisle 14.

548
00:35:21,788 --> 00:35:23,851
No, I just... I just did that
before I came down here.

549
00:35:23,878 --> 00:35:25,054
Go!

550
00:36:03,517 --> 00:36:05,326
Hello, Madison.

551
00:36:09,165 --> 00:36:11,084
You don't belong here.

552
00:36:11,895 --> 00:36:13,858
You're not like the others.

553
00:36:14,298 --> 00:36:17,033
You can tell? Interesting.

554
00:36:17,530 --> 00:36:19,169
I would think most souls
wouldn't have any awareness

555
00:36:19,203 --> 00:36:21,171
in their personal hell.

556
00:36:21,205 --> 00:36:23,607
The confusion
would only add to the suffering.

557
00:36:23,640 --> 00:36:25,609
Well, I've always had
the curse of being right

558
00:36:25,636 --> 00:36:27,139
and knowing more
than everyone else,

559
00:36:27,166 --> 00:36:30,969
so I guess me knowing I'm
in hell is ironic or something.

560
00:36:31,537 --> 00:36:32,616
Who are you?

561
00:36:32,649 --> 00:36:34,684
I'm the man who's gonna
get you out of here.

562
00:36:36,019 --> 00:36:37,487
Yeah, right.

563
00:36:40,156 --> 00:36:41,576
What's the catch?

564
00:36:41,603 --> 00:36:43,271
Do I have to blow you
or something?

565
00:36:45,177 --> 00:36:46,278
No.

566
00:36:48,337 --> 00:36:49,294
Okay.

567
00:36:50,234 --> 00:36:53,002
Well, when we get out of here,
can I anyway?

568
00:36:53,342 --> 00:36:56,436
You're a snack, and I haven't
had a good dicking in forever.

569
00:36:56,706 --> 00:36:58,459
Any dicking, really.

570
00:36:58,742 --> 00:37:00,577
And they intentionally make sure
all the personal massagers

571
00:37:00,610 --> 00:37:02,057
are out of stock, so...

572
00:37:02,084 --> 00:37:02,846
Damn.

573
00:37:02,879 --> 00:37:05,647
A ho even in the afterlife, huh?

574
00:37:09,953 --> 00:37:11,772
Get off me, bitch.

575
00:37:11,799 --> 00:37:13,882
Is it really you?
I mean, how did you get here?

576
00:37:13,909 --> 00:37:16,879
- What is all of this?
- Okay, so...

577
00:37:16,926 --> 00:37:19,881
I was dead
and stuck in some haunted hotel

578
00:37:19,908 --> 00:37:22,006
or something,
and I swear to God,

579
00:37:22,033 --> 00:37:25,717
had the most boring,
annoying white people since...

580
00:37:26,092 --> 00:37:28,616
since you,
and then this dude came,

581
00:37:28,643 --> 00:37:31,912
and he freed me and brought me
down here to get you.

582
00:37:32,131 --> 00:37:34,077
- Why?
- Honestly, I don't know.

583
00:37:34,110 --> 00:37:36,746
I was trying to talk him
out of it the whole way here.

584
00:37:36,780 --> 00:37:39,182
I told him that you
are a stone cold bitch

585
00:37:39,215 --> 00:37:41,551
and that you're exactly
where you belong.

586
00:37:41,585 --> 00:37:43,295
There is work to do.

587
00:37:43,623 --> 00:37:44,881
I need you both.

588
00:37:44,908 --> 00:37:46,366
For our powers?

589
00:37:46,393 --> 00:37:47,506
No.

590
00:37:48,319 --> 00:37:49,655
To prove a point.

591
00:37:49,959 --> 00:37:51,461
Just take me, please.

592
00:37:51,495 --> 00:37:53,963
Okay? Whatever you need,
I will do it.

593
00:37:53,997 --> 00:37:56,232
I promise to be so good
if I get another chance.

594
00:37:56,266 --> 00:37:59,068
Now, why would you want
to do something silly like that?

595
00:38:17,400 --> 00:38:18,686
Cordelia.

596
00:38:19,489 --> 00:38:21,057
The car is ready.

597
00:38:21,090 --> 00:38:22,358
Are you all right, dear?

598
00:38:22,385 --> 00:38:23,866
Yes, I'm fine.

599
00:38:24,494 --> 00:38:26,296
The air in here, it's...

600
00:38:26,330 --> 00:38:28,584
The fetid stench
of unwashed boy.

601
00:38:28,832 --> 00:38:31,601
Makes Bourbon Street smell
like Chanel No. 5.

602
00:38:31,635 --> 00:38:33,631
I can't bear it another minute.

603
00:38:33,937 --> 00:38:36,018
High time we left
these mole people

604
00:38:36,045 --> 00:38:38,092
and returned to civilization.

605
00:40:55,117 --> 00:41:04,266
www.subtitulamos.tv

