1
00:00:48,353 --> 00:00:50,259
RECUPÉRATE, JODER

2
00:00:50,447 --> 00:00:52,527
Ray.

3
00:00:53,947 --> 00:00:55,927
¿Quién te ha dejado pasar?

4
00:00:56,377 --> 00:00:58,366
Tu madre.

5
00:01:00,387 --> 00:01:03,307
¿Te sientes mejor?

6
00:01:05,327 --> 00:01:07,287
No estoy mal.

7
00:01:08,747 --> 00:01:11,627
Para alguien que ha estado en puto coma.

8
00:01:15,747 --> 00:01:18,747
Le hice una visita a ese cuñado tuyo.

9
00:01:20,017 --> 00:01:22,507
Me puteó bien.

10
00:01:27,847 --> 00:01:29,727
¿Qué le has hecho?

11
00:01:30,587 --> 00:01:32,987
Un poco de esto.

12
00:01:34,287 --> 00:01:36,487
Un poco de aquello.

13
00:01:40,497 --> 00:01:42,807
¿Y los otros gilipollas?

14
00:01:44,517 --> 00:01:46,687
Vivirán.

15
00:01:51,017 --> 00:01:53,487
Te debo una de la hostia.

16
00:01:53,867 --> 00:01:56,157
La añadiré a la lista.

17
00:01:57,707 --> 00:02:01,887
www.subtitulamos.tv

18
00:02:02,067 --> 00:02:04,567
No, me pone enfermo.

19
00:02:04,747 --> 00:02:06,707
¿Y qué hay de esos putos
sombreros de vaquero?

20
00:02:06,727 --> 00:02:08,397
Incluso en los viejos tiempos
del country, apenas nadie

21
00:02:08,417 --> 00:02:09,987
llevaba sombrero de vaquero.

22
00:02:10,047 --> 00:02:11,457
Sobre todo en interiores.

23
00:02:11,487 --> 00:02:12,567
Johnny Cash nunca llevó uno.

24
00:02:12,587 --> 00:02:14,307
Joder, Johnny Cash nunca llevó uno.

25
00:02:14,427 --> 00:02:16,827
Ahora, cualquier cabrón
lleva sombrero de vaquero.

26
00:02:16,907 --> 00:02:18,427
- Sí.
- Sí, creo...

27
00:02:18,447 --> 00:02:20,767
creo que las compañías discográficas
los obligan a llevar sombrero.

28
00:02:20,867 --> 00:02:22,863
Ya sabes, a modo de...
a modo de puto anuncio.

29
00:02:22,887 --> 00:02:24,487
- Probablemente.
- El mundo se va a la mierda, colega.

30
00:02:24,547 --> 00:02:26,547
Todo es dinero, dinero y dinero.

31
00:02:26,687 --> 00:02:28,347
Eso es.

32
00:02:29,747 --> 00:02:30,987
Joder.

33
00:02:34,267 --> 00:02:36,167
¿Y aún trapicheas con joyas?

34
00:02:36,477 --> 00:02:38,387
Sí. ¿Qué necesitas?

35
00:02:38,587 --> 00:02:41,687
Es el cumpleaños de la novia
dentro de poco, así que...

36
00:02:41,787 --> 00:02:43,307
¿Cuánto quieres gastar?

37
00:02:43,327 --> 00:02:45,207
200, 300.

38
00:02:46,187 --> 00:02:48,007
Sí, veré qué puedo hacer.

39
00:02:50,077 --> 00:02:51,927
Perfecto.

40
00:03:07,247 --> 00:03:09,307
Problemas a la vista.

41
00:03:13,947 --> 00:03:15,947
- ¿Qué pasa?
- Hola.

42
00:03:16,027 --> 00:03:18,787
¿Le dijiste a Brittany
que no existe Jesús?

43
00:03:20,327 --> 00:03:23,167
No, ella me preguntó si
Papá Noel era real...

44
00:03:23,187 --> 00:03:24,627
Me da igual Papá Noel.

45
00:03:25,467 --> 00:03:27,647
¿Quieres que te cuente lo que pasó o no?

46
00:03:27,667 --> 00:03:29,687
- Lo siento, vale, sí.
- Vale.

47
00:03:29,807 --> 00:03:32,847
Pues me preguntó si Jesús existía

48
00:03:32,907 --> 00:03:36,127
y yo le dije que no estaba
seguro al cien por cien

49
00:03:36,147 --> 00:03:38,827
de si existía, pero le
dije que pudo existir.

50
00:03:38,847 --> 00:03:40,323
Sabes que Quentin y yo
estamos criando a tu hija

51
00:03:40,347 --> 00:03:41,547
como cristiana, ¿verdad?

52
00:03:41,647 --> 00:03:43,176
Sí, lo sé, sí.

53
00:03:43,177 --> 00:03:45,787
Entonces, ¿por qué le dices algo así?

54
00:03:46,047 --> 00:03:47,767
Porque no quiero mentirle.

55
00:03:47,787 --> 00:03:49,027
¿No quieres mentirle,

56
00:03:49,107 --> 00:03:51,207
pero le dices que los
unicornios sí existen?

57
00:04:00,807 --> 00:04:02,286
- Adiós.
- Adiós.

58
00:04:02,287 --> 00:04:04,167
- Te quiero.
- Te quiero.

59
00:04:19,037 --> 00:04:21,187
Te pega ese color.

60
00:04:22,417 --> 00:04:24,167
Hace juego con tus ojos.

61
00:04:26,867 --> 00:04:30,047
- ¿Qué me has dicho?
- Ya lo has oído.

62
00:04:30,347 --> 00:04:33,547
- ¿Has oído eso, Britt?
- No. Terminé.

63
00:04:33,817 --> 00:04:36,027
Precioso.

64
00:04:36,687 --> 00:04:39,807
¿Me puedes pintar las
uñas, por favor, papi?

65
00:04:41,887 --> 00:04:44,507
- ¿Por favor?
- Vale, trae.

66
00:04:59,587 --> 00:05:01,007
- Dios, colega.
- Joder.

67
00:05:01,047 --> 00:05:03,947
¿Estás bien?

68
00:05:04,547 --> 00:05:06,146
Cuidado, Britt.

69
00:05:06,147 --> 00:05:07,887
No pises los cristales.

70
00:05:07,947 --> 00:05:10,467
Ya no me funciona ni una puta cosa.

71
00:05:11,017 --> 00:05:13,356
Incorpórate, incorpórate. Venga.

72
00:05:13,357 --> 00:05:15,487
Voy a levantarte, ¿vale?

73
00:05:17,567 --> 00:05:18,877
Apóyate aquí, colega.

74
00:05:18,907 --> 00:05:20,506
Estoy hasta la polla de esto.

75
00:05:20,507 --> 00:05:22,777
Sé que sí, colega. Sé que sí.

76
00:05:22,787 --> 00:05:24,587
¿Estás bien?

77
00:05:24,987 --> 00:05:26,947
Lo siento, Britt.

78
00:05:27,647 --> 00:05:29,707
Parece que te debo un dólar.

79
00:05:29,807 --> 00:05:31,147
No pasa nada.

80
00:05:31,307 --> 00:05:34,427
Pero, sí, me debes tres
dólares, en realidad.

81
00:05:34,707 --> 00:05:36,787
Se lo toma en serio.

82
00:05:36,847 --> 00:05:38,247
Claramente sí, colega. Vale.

83
00:05:38,287 --> 00:05:39,297
Te voy a sacar de aquí, colega,

84
00:05:39,307 --> 00:05:40,327
para que pueda limpiar esto.

85
00:05:40,367 --> 00:05:41,367
- ¿Vale?
- Sí.

86
00:05:41,387 --> 00:05:42,807
¿Estás bien?

87
00:05:47,330 --> 00:05:51,590
Una sensación de poder, de superioridad.

88
00:05:52,350 --> 00:05:55,030
Hola. Pasa, pasa.

89
00:05:56,203 --> 00:05:58,143
- Ray, ¿verdad?
- Sí.

90
00:05:58,503 --> 00:06:00,003
- Yo soy Peter.
- ¿Qué tal, colega?

91
00:06:00,023 --> 00:06:01,023
- Bien.
- Encantado de conocerte.

92
00:06:01,033 --> 00:06:03,483
Sí, yo también. Este es Steve.

93
00:06:03,683 --> 00:06:05,643
Bob, Carlo.

94
00:06:05,703 --> 00:06:07,802
Y este es Max.

95
00:06:07,803 --> 00:06:10,083
- Siéntate.
- Gracias, colega.

96
00:06:11,783 --> 00:06:14,283
Bien, pues... ya que estamos todos,

97
00:06:14,303 --> 00:06:16,923
podemos empezar.

98
00:06:17,463 --> 00:06:20,363
Lo primero que haréis será...

99
00:06:20,383 --> 00:06:22,883
será ir presentándoos uno a uno

100
00:06:22,903 --> 00:06:25,443
y, bueno, ir contando un poco

101
00:06:25,463 --> 00:06:27,263
de por qué estáis aquí.

102
00:06:27,393 --> 00:06:29,403
Ray, ¿quieres...?

103
00:06:29,503 --> 00:06:31,863
¿Quieres... quieres empezar tú?

104
00:06:31,933 --> 00:06:34,123
Y... ¿qué quieres que haga?

105
00:06:34,263 --> 00:06:35,783
Pues, lo primero, presentarte,

106
00:06:35,823 --> 00:06:37,343
y luego contarnos por qué estás aquí.

107
00:06:37,543 --> 00:06:40,123
Vale. Me llamo Ray.

108
00:06:40,183 --> 00:06:43,463
Tengo 40 años.

109
00:06:43,643 --> 00:06:45,643
Divorciado.

110
00:06:45,923 --> 00:06:47,363
Una hija.

111
00:06:47,603 --> 00:06:51,083
Trabajo en seguridad.

112
00:06:52,503 --> 00:06:54,043
Eso es todo.

113
00:06:54,063 --> 00:06:55,503
¿Y por qué estás aquí?

114
00:06:56,443 --> 00:06:58,623
Sacudí a un tío.

115
00:06:58,803 --> 00:07:01,883
Y un tribunal te ha
ordenado presentarte aquí.

116
00:07:04,803 --> 00:07:07,903
¿Crees que tienes problemas de ira?

117
00:07:09,603 --> 00:07:11,363
No.

118
00:07:12,283 --> 00:07:14,323
Vale.

119
00:07:14,583 --> 00:07:16,523
Carlo, ¿quieres ser tú el próximo?

120
00:07:17,403 --> 00:07:19,863
Sí.

121
00:07:20,563 --> 00:07:23,583
Pues tengo 43 años.

122
00:07:23,723 --> 00:07:27,063
Tengo un hijo pequeño y... y una hija.

123
00:07:27,163 --> 00:07:30,163
Trabajo en la construcción y...

124
00:07:30,183 --> 00:07:32,723
llevo casado doce años.

125
00:07:33,593 --> 00:07:36,063
Y estoy aquí porque...

126
00:07:36,203 --> 00:07:37,902
porque mi mujer me ha dicho
que se divorciaría de mí si...

127
00:07:37,903 --> 00:07:40,343
no venía, así que...

128
00:07:40,383 --> 00:07:42,543
¿Y por qué quiere tu mujer que vengas?

129
00:07:42,943 --> 00:07:44,873
Cree que me enfado.

130
00:07:45,013 --> 00:07:47,123
¿Qué crees tú?

131
00:07:47,643 --> 00:07:48,923
Algunas veces.

132
00:07:49,843 --> 00:07:52,843
Y cuando... cuando te
enfadas, ¿qué haces?

133
00:07:54,303 --> 00:07:56,783
Pues...

134
00:07:56,843 --> 00:07:59,043
pues me desahogo, a veces.

135
00:07:59,483 --> 00:08:01,523
¿Con quién?

136
00:08:02,643 --> 00:08:04,043
Mi mujer.

137
00:08:04,203 --> 00:08:05,623
Los niños.

138
00:08:06,583 --> 00:08:08,483
¿Te desahogas físicamente?

139
00:08:11,063 --> 00:08:12,843
Sí.

140
00:08:13,233 --> 00:08:15,843
Gracias, Carlo. Steve.

141
00:08:16,403 --> 00:08:18,723
Sí.

142
00:08:19,393 --> 00:08:22,492
Hola, tengo 38 años, casado.

143
00:08:22,493 --> 00:08:24,503
Sin hijos.

144
00:08:24,603 --> 00:08:26,413
Estamos separados ahora mismo,

145
00:08:26,433 --> 00:08:28,423
mi mujer y yo.

146
00:08:30,503 --> 00:08:33,843
No trabajo ahora mismo, así que
es bastante duro, ya sabéis.

147
00:08:35,013 --> 00:08:37,173
La razón de que esté aquí es
que quiero arreglar las cosas

148
00:08:37,263 --> 00:08:38,922
con mi señora, por eso.

149
00:08:38,923 --> 00:08:40,703
Y tu... tu separación,

150
00:08:40,733 --> 00:08:43,303
¿tiene algo que ver con tus
problemas de irascibilidad?

151
00:08:43,343 --> 00:08:44,603
Sí.

152
00:08:44,633 --> 00:08:46,963
Pierdo los estribos.

153
00:08:47,443 --> 00:08:49,403
¿Y cómo se manifiesta eso?

154
00:08:49,483 --> 00:08:50,523
¿Qué?

155
00:08:51,063 --> 00:08:54,723
¿De... de qué forma aparece tu ira?

156
00:08:57,193 --> 00:08:59,233
Algunas veces le pego y eso.

157
00:09:02,183 --> 00:09:04,083
¿Todo bien, Ray?

158
00:09:06,303 --> 00:09:08,743
Creo que me he equivocado de lugar.

159
00:09:09,183 --> 00:09:11,683
¿Qué te hace decir eso?

160
00:09:12,603 --> 00:09:15,243
Bueno, yo pegué a un tío.

161
00:09:15,303 --> 00:09:17,133
No a un niño o a una mujer.

162
00:09:17,163 --> 00:09:19,343
¿Y dónde quieres llegar?

163
00:09:21,503 --> 00:09:23,203
Bueno, sin ánimo de ofender,
pero no quiero sentarme al lado

164
00:09:23,223 --> 00:09:25,333
de un hatajo de putos
maltratadores de mujeres y niños,

165
00:09:25,343 --> 00:09:26,343
¿sabes a qué me refiero?

166
00:09:26,363 --> 00:09:28,573
- ¿Qué cojones has dicho?
- Ya has oído qué he dicho.

167
00:09:28,593 --> 00:09:29,593
Tiempo, tiempo.

168
00:09:29,603 --> 00:09:31,243
- No, no, no, no, no.
- Vamos, tío duro.

169
00:09:31,263 --> 00:09:32,663
Estás muerto.

170
00:09:33,023 --> 00:09:35,032
Puedo darte por culo, pedazo de...

171
00:09:35,033 --> 00:09:36,583
No me toques, joder.

172
00:09:36,603 --> 00:09:38,442
- Fuera, fuera, por favor.
- ¿Estás bien, colega?

173
00:09:38,443 --> 00:09:39,463
Estoy bien, colega.

174
00:09:40,803 --> 00:09:43,883
Hostia puta. ¡Joder!

175
00:09:45,803 --> 00:09:47,963
Escucha, si no te tomas esto en serio,

176
00:09:47,983 --> 00:09:50,803
entonces recomendaré tiempo de cárcel.

177
00:09:50,903 --> 00:09:52,263
¿Vale? ¿Quieres ir a la cárcel?

178
00:09:52,333 --> 00:09:53,563
No particularmente, no.

179
00:09:53,663 --> 00:09:56,303
Pues, entonces, espero que te comportes.

180
00:09:56,443 --> 00:09:57,763
Si vas a causarme problemas,

181
00:09:57,843 --> 00:10:00,383
entonces tendremos que
llegar a otro arreglo.

182
00:10:08,523 --> 00:10:10,863
Vale, siguiente asunto.

183
00:10:11,023 --> 00:10:13,603
¿Algún amigo tuyo ha recibido
una paliza recientemente?

184
00:10:14,323 --> 00:10:15,963
¿En una venta de armas?

185
00:10:16,923 --> 00:10:18,993
- ¿Por qué lo quieres saber?
- Necesito saberlo.

186
00:10:19,003 --> 00:10:20,593
Tú... tú...

187
00:10:20,663 --> 00:10:22,043
dímelo.

188
00:10:25,073 --> 00:10:26,263
Quizá.

189
00:10:26,273 --> 00:10:28,072
Tengo que preguntártelo.

190
00:10:28,073 --> 00:10:30,623
¿Diste una paliza a los tíos que...

191
00:10:30,843 --> 00:10:32,723
que robaron a tu colega?

192
00:10:34,163 --> 00:10:36,323
Sí.

193
00:10:36,583 --> 00:10:39,983
Vale. Pues esos tíos, a los que pegaste,

194
00:10:40,083 --> 00:10:44,023
pertenecen a una banda liderada
por un tío llamado Davros.

195
00:10:44,123 --> 00:10:48,103
Y Davros es el hermano de mi yerno.

196
00:10:48,243 --> 00:10:50,303
Sí.

197
00:10:50,383 --> 00:10:51,782
- Graciosísimo.
- Sí.

198
00:10:51,783 --> 00:10:53,243
Pues...

199
00:10:53,383 --> 00:10:55,483
necesito que te sientes con él.

200
00:10:55,563 --> 00:10:56,683
¿Por qué?

201
00:10:57,043 --> 00:11:00,423
- Porque está cabreado de la hostia.
- ¿Y?

202
00:11:00,673 --> 00:11:03,443
Colega, este tío es familia, ¿vale?

203
00:11:03,523 --> 00:11:05,843
Te estoy pidiendo un favor, venga.

204
00:11:05,863 --> 00:11:08,193
Siéntate con él.

205
00:11:27,083 --> 00:11:29,583
¿Por qué no te metes un
poco más en el buche?

206
00:11:41,633 --> 00:11:43,163
Muy bien, colega.

207
00:11:43,223 --> 00:11:45,723
Muy bonito.

208
00:11:46,363 --> 00:11:49,303
- ¿Qué te debo?
- No te preocupes.

209
00:11:49,373 --> 00:11:50,759
- No, te daré algo de pasta.
- No.

210
00:11:50,783 --> 00:11:52,623
Tú invítanos a unas cervezas.

211
00:11:54,973 --> 00:11:56,223
Hecho.

212
00:11:56,363 --> 00:11:59,003
- Tirado.
- Te lo agradezco.

213
00:12:03,263 --> 00:12:05,243
Sí.

214
00:12:05,783 --> 00:12:07,933
Vale, ¿qué te parecen estas?

215
00:12:10,663 --> 00:12:12,483
No.

216
00:12:16,493 --> 00:12:18,043
Aquí.

217
00:12:18,703 --> 00:12:20,363
Estas.

218
00:12:20,423 --> 00:12:22,643
Creía que querías comprarme
ropa interior sexy.

219
00:12:22,673 --> 00:12:24,543
Sí, son sexy.

220
00:12:24,583 --> 00:12:26,103
Son de algodón sin dibujo.

221
00:12:26,143 --> 00:12:27,482
Son más sexy que esas otras.

222
00:12:27,483 --> 00:12:29,903
¿Qué dices? A los chicos
les encantan las de encaje.

223
00:12:29,943 --> 00:12:32,103
No es cierto. A vosotras os gustan.

224
00:12:32,443 --> 00:12:34,103
Elige las de algodón.

225
00:12:35,443 --> 00:12:36,723
No las quiero.

226
00:12:36,743 --> 00:12:38,203
Bueno, tienes que pagarlas.

227
00:12:38,273 --> 00:12:40,303
No, dales mi tarjeta.

228
00:12:40,443 --> 00:12:42,123
¿Por qué no quieres?

229
00:12:42,283 --> 00:12:44,363
Porque no.

230
00:12:44,483 --> 00:12:46,703
¿Te preocupa que
piensen que son para ti?

231
00:12:46,723 --> 00:12:48,423
Es posible.

232
00:12:54,623 --> 00:12:57,823
Sí, grabada en 4k.

233
00:13:10,533 --> 00:13:12,543
Sí, vamos allá.

234
00:13:12,643 --> 00:13:13,653
Eso es.

235
00:13:14,773 --> 00:13:16,443
Eso es.

236
00:13:30,883 --> 00:13:32,323
Joder.

237
00:13:36,463 --> 00:13:38,883
La puta virgen.

238
00:13:39,023 --> 00:13:40,623
¿Vasilli? ¿Qué cojones?

239
00:13:40,663 --> 00:13:41,819
- ¿Dónde caja?
- ¿Dónde caja?

240
00:13:41,843 --> 00:13:43,042
- ¿Hay caja?
- ¿Una caja?

241
00:13:43,043 --> 00:13:44,263
Sí.

242
00:13:44,483 --> 00:13:46,603
Una caja, ¿dónde?

243
00:13:46,833 --> 00:13:48,703
Caja, ¿dónde?

244
00:13:48,803 --> 00:13:50,703
¿De qué cojones estás hablando?

245
00:13:50,743 --> 00:13:52,493
Caja. Caja. Dinero, dinero, caja.

246
00:13:52,563 --> 00:13:54,823
Sí, vale, vale, vale.

247
00:13:54,943 --> 00:13:56,403
Está en el puto garaje.

248
00:13:56,443 --> 00:13:57,723
- ¿Garaje?
- Sí.

249
00:13:57,823 --> 00:14:00,543
Vamos. Vamos, vamos, vamos.

250
00:14:16,213 --> 00:14:18,171
AYUFA

251
00:14:43,277 --> 00:14:44,577
Abre.

252
00:14:45,687 --> 00:14:47,747
No tengo la combinación.

253
00:14:47,867 --> 00:14:48,917
¿Qué?

254
00:14:48,987 --> 00:14:50,867
La anoté en alguna parte.

255
00:14:51,407 --> 00:14:52,707
¿Dónde?

256
00:14:52,807 --> 00:14:55,067
No sé. Está... arriba.

257
00:14:56,007 --> 00:14:57,606
Mejor no joderme.

258
00:14:57,607 --> 00:14:59,547
Colega, ¿por qué iba a joderte?

259
00:15:01,407 --> 00:15:05,507
Vamos. Vamos.

260
00:15:14,967 --> 00:15:16,117
- Venga.
- Vale.

261
00:15:16,127 --> 00:15:17,767
Hostia puta.

262
00:15:21,067 --> 00:15:22,627
Joder.

263
00:15:23,087 --> 00:15:24,117
Vamos.

264
00:15:24,157 --> 00:15:26,987
Bueno, si no está ahí, entonces...

265
00:15:27,047 --> 00:15:29,546
Estoy seguro de que
estaba en el de arriba,

266
00:15:29,547 --> 00:15:31,567
pero ella me cambia las
cosas de sitio todo el rato.

267
00:15:31,587 --> 00:15:33,627
- ¿Qué hacemos?
- Si no está ahí, no...

268
00:15:33,647 --> 00:15:34,663
no sé dónde la habrá puesto.

269
00:15:34,687 --> 00:15:36,467
Tendré que intentar abrirla sin ella.

270
00:15:38,757 --> 00:15:41,887
Vale, vamos, vamos.

271
00:15:45,297 --> 00:15:46,427
- Deprisa.
- Oye.

272
00:15:46,487 --> 00:15:47,887
Acabo de salir del hospital, colega.

273
00:15:47,907 --> 00:15:49,527
Cálmate.

274
00:16:08,367 --> 00:16:09,587
Deprisa.

275
00:16:10,347 --> 00:16:12,107
Sí.

276
00:16:13,317 --> 00:16:15,607
Tengo que poder oír el clic.

277
00:16:15,687 --> 00:16:17,827
No me sé la combinación. Tienes

278
00:16:17,847 --> 00:16:19,843
que darme unos cinco minutos, ¿vale?

279
00:16:19,867 --> 00:16:21,666
Vale. En cinco minutos,

280
00:16:21,667 --> 00:16:24,547
si no abrir, disparo en la cara.

281
00:16:26,817 --> 00:16:28,187
¿No me crees?

282
00:16:28,417 --> 00:16:30,207
No, te creo.

283
00:16:44,017 --> 00:16:45,807
- ¿Cuánto tiempo más?
- Dos minutos, máximo.

284
00:16:45,887 --> 00:16:47,357
Ya casi está.

285
00:16:47,487 --> 00:16:49,087
¡Deprisa!

286
00:16:49,227 --> 00:16:51,227
Colega, ya casi lo tenía.

287
00:16:51,427 --> 00:16:53,176
Ahora tengo que empezar otra puta vez.

288
00:16:53,177 --> 00:16:55,447
- Pues empieza.
- Pues, joder, estate callado.

289
00:16:55,517 --> 00:16:57,557
- Deja de hablar.
- Tengo que escuchar el puto clic.

290
00:16:57,567 --> 00:16:58,943
- Deja de hablar tú.
- Deja de hablar tú.

291
00:16:58,967 --> 00:17:00,303
- Deja de hablar tú.
- No, deja de hablar tú.

292
00:17:00,327 --> 00:17:01,766
No puedo oír los clics.

293
00:17:01,767 --> 00:17:03,467
¿Sabes cómo funciona esto?

294
00:17:10,087 --> 00:17:12,147
Diez segundos disparo. Diez,

295
00:17:12,817 --> 00:17:14,627
nueve,

296
00:17:14,787 --> 00:17:16,326
ocho,

297
00:17:16,327 --> 00:17:17,817
seis...

298
00:17:17,947 --> 00:17:19,967
Saltado siete. Diez,

299
00:17:20,357 --> 00:17:22,157
nueve,

300
00:17:22,227 --> 00:17:24,156
ocho, siete,

301
00:17:24,157 --> 00:17:26,167
seis, cinco,

302
00:17:26,307 --> 00:17:28,627
cuatro, tres,

303
00:17:28,747 --> 00:17:30,487
- dos...
- Bingo.

304
00:17:34,767 --> 00:17:37,027
Ajá, bien, bien, bien.

305
00:17:37,527 --> 00:17:39,027
¿Dónde bolsa?

306
00:17:39,057 --> 00:17:41,427
- ¿Qué?
- Bolsa, ya sabes, meter cosas.

307
00:17:41,487 --> 00:17:42,807
¿No has traído una bolsa?

308
00:17:43,247 --> 00:17:44,887
¿Dónde bolsa?

309
00:17:45,027 --> 00:17:46,506
Hay bolsas de plástico en la cocina.

310
00:17:46,507 --> 00:17:48,027
No, no, no, no bolsa plástico.

311
00:17:48,047 --> 00:17:50,127
¿Qué eres? ¿Estúpido? Bolsa grande.

312
00:17:50,147 --> 00:17:52,207
Tengo una bolsa grande en el armario.

313
00:17:52,547 --> 00:17:54,267
Vamos. Joder.

314
00:17:54,287 --> 00:17:56,167
Venga, venga, venga.

315
00:17:57,467 --> 00:17:59,317
¿Sabes? Normalmente,
cuando robas a alguien,

316
00:17:59,327 --> 00:18:00,567
traes tu propia bolsa.

317
00:18:00,587 --> 00:18:02,467
Cierra puto pico.

318
00:18:13,727 --> 00:18:17,076
Ahí. Ahí tienes.

319
00:18:17,077 --> 00:18:18,877
Una bonita bolsa grande.

320
00:18:19,017 --> 00:18:21,387
Bien.

321
00:18:21,577 --> 00:18:23,207
Venga, venga.

322
00:18:23,747 --> 00:18:26,016
- Venga.
- Joder, ya.

323
00:18:31,157 --> 00:18:32,487
¿Qué?

324
00:18:32,587 --> 00:18:34,027
Llena.

325
00:18:34,487 --> 00:18:36,607
No me mires. Llena.

326
00:18:46,257 --> 00:18:47,967
Cuidado con pistola.

327
00:18:47,987 --> 00:18:49,307
Cuidado con pistola.

328
00:18:53,767 --> 00:18:55,587
- Deprisa. Vamos.
- Vale.

329
00:18:55,597 --> 00:18:57,067
Voy tan rápido como puedo.

330
00:18:59,847 --> 00:19:01,187
¿Contento?

331
00:19:04,187 --> 00:19:07,247
Bueno, hermano, yo duro contigo,

332
00:19:07,347 --> 00:19:09,367
pero necesito dinero, así que...

333
00:19:09,507 --> 00:19:13,017
No resentimientos, ¿eh?

334
00:19:19,457 --> 00:19:20,847
¿Qué cojones?

335
00:19:27,707 --> 00:19:30,187
Has tardado lo tuyo.

336
00:19:30,247 --> 00:19:32,347
Suerte tienes de que haya venido.

337
00:19:33,507 --> 00:19:35,127
Dispara a ese capullo, ¿vale?

338
00:19:35,207 --> 00:19:36,847
No lo voy a hacer.

339
00:19:37,027 --> 00:19:38,487
¿Cuál es tu problema?

340
00:19:38,507 --> 00:19:40,357
Bueno, es tu puto cuñado.

341
00:19:40,377 --> 00:19:42,247
Sí, lo sé, por eso no quiero hacerlo yo.

342
00:19:42,407 --> 00:19:43,467
No.

343
00:19:48,247 --> 00:19:49,547
¿Dónde tienes el coche?

344
00:19:49,607 --> 00:19:51,317
No lo voy a meter en mi coche.

345
00:19:51,457 --> 00:19:52,967
Tienes que hacerlo. Tat
se ha llevado el Falcon.

346
00:19:52,987 --> 00:19:54,887
No, acaban de limpiarlo, olvídate.

347
00:19:54,947 --> 00:19:56,447
Vale, traeré una puta lona.

348
00:19:57,447 --> 00:19:59,187
¿Contento?

349
00:19:59,467 --> 00:20:01,267
Tenemos que deshacernos de él.

350
00:20:09,727 --> 00:20:11,287
Ponlo encima.

351
00:20:11,487 --> 00:20:12,927
Vale, que ruede.

352
00:20:15,547 --> 00:20:17,287
Eso es.

353
00:20:18,367 --> 00:20:19,787
- ¿Bien?
- Vale.

354
00:20:29,547 --> 00:20:31,147
Vale.

355
00:20:32,267 --> 00:20:34,277
Voy a por el coche.

356
00:20:34,347 --> 00:20:36,587
Lo pongo de culo.

357
00:20:36,787 --> 00:20:38,707
Llamo.

358
00:20:39,007 --> 00:20:41,987
Abres la puerta. Lo metemos
en el maletero. ¿Vale?

359
00:20:42,027 --> 00:20:43,367
- Sí.
- ¿Entendido?

360
00:20:43,387 --> 00:20:45,707
Sí, guay. Vale, bien.

361
00:20:45,767 --> 00:20:46,767
Sí.

362
00:20:49,527 --> 00:20:51,247
Joder. Tat está en casa.

363
00:20:52,747 --> 00:20:54,227
Joder.

364
00:20:54,662 --> 00:20:57,762
Tú... tú quédate aquí, joder.

365
00:21:11,736 --> 00:21:13,776
Vamos, puto cabrón.

366
00:21:16,176 --> 00:21:17,256
Hola.

367
00:21:17,856 --> 00:21:19,736
¿Qué es esto?

368
00:21:19,776 --> 00:21:22,696
¿Qué le ha pasado al cristal?

369
00:21:22,836 --> 00:21:25,376
Un pájaro...

370
00:21:25,396 --> 00:21:27,816
- se estrelló contra él.
- ¿Cuándo?

371
00:21:27,916 --> 00:21:31,266
- Hace un rato.
- ¿Está el pájaro bien?

372
00:21:31,336 --> 00:21:33,005
Sí, sí, sí, salió volando.

373
00:21:33,006 --> 00:21:36,026
Solo se dio con el
cristal y salió volando.

374
00:21:36,066 --> 00:21:38,136
¿Por qué llevas cuchillo?

375
00:21:39,226 --> 00:21:42,376
Porque no podía encontrar la escoba.

376
00:21:42,796 --> 00:21:45,736
Así que iba a usar esto.

377
00:21:45,796 --> 00:21:47,636
Está en el armario de la cocina.

378
00:21:49,816 --> 00:21:51,076
No he mirado.

379
00:21:51,136 --> 00:21:52,955
- Qué idiota.
- Memo.

380
00:21:52,956 --> 00:21:54,016
Sí.

381
00:21:54,056 --> 00:21:55,732
Ve a bañarte o cogerás frío ahí.

382
00:21:55,756 --> 00:21:56,756
- Da.
- ¿Qué tal el gimnasio?

383
00:21:56,766 --> 00:21:57,776
- ¿Bien?
- Bien.

384
00:21:57,796 --> 00:21:59,196
¿Sí? Te quiero.

385
00:22:00,836 --> 00:22:02,216
Joder.

386
00:22:06,296 --> 00:22:08,196
Toma. Toma.

387
00:22:08,236 --> 00:22:09,246
¿Qué?

388
00:22:09,256 --> 00:22:11,426
- Descuartízalo.
- Un huevo.

389
00:22:11,466 --> 00:22:12,556
¿Por qué no?

390
00:22:12,596 --> 00:22:13,856
Es tu puto cuñado.

391
00:22:13,876 --> 00:22:15,236
- Hazlo tú.
- ¿Por qué no paras de decir eso?

392
00:22:15,246 --> 00:22:16,796
¿A quién coño le importa
de quién sea cuñado?

393
00:22:16,816 --> 00:22:18,516
- Venga.
- Descuartízalo luego, joder.

394
00:22:18,576 --> 00:22:20,095
No puedo descuartizarlo luego.

395
00:22:20,096 --> 00:22:21,636
Tenemos que descuartizarlo ahora.

396
00:22:21,776 --> 00:22:24,055
Será más fácil de sacar
en pedazos manejables.

397
00:22:24,056 --> 00:22:26,576
- Joder, tío, te deberé una.
- No dices otra puta cosa.

398
00:22:26,636 --> 00:22:29,496
Espera, tenemos que subirle a la mesa.

399
00:22:29,956 --> 00:22:31,516
Vale, vale. Venga, deprisa.

400
00:22:31,546 --> 00:22:33,116
No puedo subir a este
gordo cabrón yo solo.

401
00:22:33,126 --> 00:22:34,176
- Vale.
- Lo tengo.

402
00:22:34,256 --> 00:22:35,676
- Vale, lo tengo.
- ¿Listo?

403
00:22:37,436 --> 00:22:38,855
Vale, uno...

404
00:22:38,856 --> 00:22:40,856
Dos, tres.

405
00:22:41,496 --> 00:22:43,036
Quita esa puta mierda de la mesa.

406
00:22:46,836 --> 00:22:48,296
Vale.

407
00:22:49,636 --> 00:22:51,156
Vale, bien.

408
00:22:51,296 --> 00:22:53,576
Espera, tenemos que
quitarle la puta ropa, tío.

409
00:22:53,596 --> 00:22:56,256
Joder. Vale, levántalo, levántalo.

410
00:22:56,876 --> 00:22:58,095
- Espera. Lo tengo.
- Bien.

411
00:22:58,096 --> 00:22:59,836
Los zapatos...

412
00:23:01,096 --> 00:23:02,266
Sí, sí. ¿Bien?

413
00:23:02,296 --> 00:23:04,676
- Sí.
- Vale, bien, bien.

414
00:23:09,956 --> 00:23:11,476
- Cariño, ¿qué haces?
- ¿Da?

415
00:23:11,536 --> 00:23:12,856
¿Qué haces?

416
00:23:13,556 --> 00:23:15,016
Limpiando.

417
00:23:19,126 --> 00:23:20,876
- ¿Qué es eso?
- ¿Qué?

418
00:23:20,916 --> 00:23:22,716
¡Joder!

419
00:23:23,476 --> 00:23:25,076
- Tatia.
- ¿Vasya?

420
00:23:25,116 --> 00:23:27,236
Vasya.

421
00:23:27,626 --> 00:23:30,616
Ayúdame. ¡Ha tratado de matarme!

422
00:23:30,676 --> 00:23:33,026
¿Qué coño pasa?

423
00:23:33,166 --> 00:23:35,336
Tu puto hermano trató de robarnos.

424
00:23:35,396 --> 00:23:37,696
- Vasya. - Sí, me apuntó
con una pistola a la cabeza

425
00:23:37,746 --> 00:23:39,306
y me dijo que vaciara la caja fuerte

426
00:23:39,316 --> 00:23:40,716
o me mataba.

427
00:23:40,756 --> 00:23:42,235
Si Ray no hubiera venido,

428
00:23:42,236 --> 00:23:43,476
me habría pegado un puto tiro.

429
00:23:43,486 --> 00:23:45,155
- ¿Lo sabías?
- ¿Es cierto?

430
00:23:45,156 --> 00:23:47,626
No. Venir a pedir dinero,

431
00:23:47,656 --> 00:23:49,856
¡pero él tratar matarme!

432
00:23:50,116 --> 00:23:52,535
- Que te den, Gary, que te den.
- Basta, basta.

433
00:23:52,536 --> 00:23:54,256
- ¡Fuera, fuera!
- Largo de aquí.

434
00:23:54,316 --> 00:23:55,476
Largo de aquí.

435
00:23:55,516 --> 00:23:56,516
¡Largo!

436
00:24:01,336 --> 00:24:02,736
Que te den, Gary.

437
00:24:03,796 --> 00:24:06,356
- ¿Qué cojones ha pasado?
- Que te den, Gary.

438
00:24:06,416 --> 00:24:07,756
No estaba muerto.

439
00:24:08,536 --> 00:24:11,056
Vaya, gracias, capitán obviedad.

440
00:24:11,236 --> 00:24:12,656
La bala...

441
00:24:12,696 --> 00:24:15,536
la bala debe haberle
rebotado en el cráneo.

442
00:24:16,376 --> 00:24:18,576
¿No te diste cuenta al ir a tajarlo?

443
00:24:18,616 --> 00:24:20,316
¿No te diste cuenta
de que aún respiraba?

444
00:24:20,346 --> 00:24:21,396
¿No?

445
00:24:21,406 --> 00:24:22,975
Bueno, tú tampoco te
percataste de que respiraba,

446
00:24:22,976 --> 00:24:24,596
¿verdad? Estabas allí abajo.

447
00:24:24,626 --> 00:24:26,336
¿Dónde vas?

448
00:24:26,416 --> 00:24:27,865
A mi puta casa.

449
00:24:27,866 --> 00:24:29,616
Ray.

450
00:25:04,056 --> 00:25:05,075
¡Joder!

451
00:25:05,076 --> 00:25:10,076
www.subtitulamos.tv

