1
00:00:05,772 --> 00:00:08,162
There's really no need
to thank me.

2
00:00:13,146 --> 00:00:15,080
Ms. Mead said
you're the only reason

3
00:00:15,148 --> 00:00:17,132
Emily and I haven't
been executed.

4
00:00:17,544 --> 00:00:19,000
You saved our lives.

5
00:00:19,003 --> 00:00:20,935
I've been charged
with finding the seeds

6
00:00:21,004 --> 00:00:23,672
from which the future
of mankind will blossom.

7
00:00:23,740 --> 00:00:25,073
It'd be grossly irresponsible

8
00:00:25,141 --> 00:00:28,693
to allow a minor infraction
to keep out a viable candidate.

9
00:00:28,762 --> 00:00:30,011
The stakes are too high.

10
00:00:30,080 --> 00:00:32,080
- But I killed my nana.
- Hmm.

11
00:00:34,034 --> 00:00:35,967
Nonsense.

12
00:00:36,036 --> 00:00:40,721
She died peacefully...
in her sleep.

13
00:00:42,142 --> 00:00:44,377
Trust me.

14
00:00:44,563 --> 00:00:46,763
You have nothing to worry about.

15
00:00:48,034 --> 00:00:49,914
You see, I have a talent.

16
00:00:49,983 --> 00:00:53,001
Call it a kind of night vision
of the soul.

17
00:00:53,069 --> 00:00:54,803
I can see into the dark places

18
00:00:54,830 --> 00:00:57,031
that people desperately try
to keep hidden.

19
00:00:57,074 --> 00:00:59,074
I don't have any dark places.

20
00:00:59,709 --> 00:01:01,409
Really?

21
00:01:02,946 --> 00:01:06,081
So even though you've worked
for Coco for many years, and...

22
00:01:06,149 --> 00:01:09,033
even though she saved your life
after the bombs fell,

23
00:01:09,102 --> 00:01:11,102
why do I believe
that you'd love nothing more

24
00:01:11,105 --> 00:01:13,755
than to pick up anything
sharp enough to cut clay

25
00:01:13,790 --> 00:01:15,840
and slice her throat
down to the bone?

26
00:01:16,527 --> 00:01:18,710
I'd say that qualifies, Mallory.

27
00:01:18,946 --> 00:01:19,878
Wouldn't you?

28
00:01:19,946 --> 00:01:22,814
Look, she can be a handful sometimes,

29
00:01:22,882 --> 00:01:24,799
and... yeah,

30
00:01:24,868 --> 00:01:28,048
she sometimes makes me do things
I'd rather not.

31
00:01:28,212 --> 00:01:30,038
You're fucking kidding me,
right?

32
00:01:30,106 --> 00:01:31,873
I just painted my nails.

33
00:01:31,941 --> 00:01:33,808
Come on, wipe me!

34
00:01:36,146 --> 00:01:38,747
That doesn't mean
I want to kill her.

35
00:01:38,815 --> 00:01:40,899
She's spoiled,
and she's entitled, but...

36
00:01:40,967 --> 00:01:43,001
she's also helpless.

37
00:01:43,524 --> 00:01:45,003
She needs me.

38
00:01:45,071 --> 00:01:47,772
You wouldn't believe how many
times I tried to fire her.

39
00:01:47,841 --> 00:01:50,108
I mean, Mallory could fuck up
a one-car funeral,

40
00:01:50,110 --> 00:01:52,877
but it was always just easier
to keep her around.

41
00:01:52,946 --> 00:01:55,180
The devil you know.

42
00:01:55,751 --> 00:01:58,443
- It's interesting.
- What?

43
00:01:58,470 --> 00:02:00,802
After my speech about seeing
into the dark places,

44
00:02:00,871 --> 00:02:02,771
I've come to realize something
about you.

45
00:02:02,839 --> 00:02:04,657
- Something dark?
- No.

46
00:02:04,684 --> 00:02:06,775
True darkness requires
a certain depth of character,

47
00:02:06,843 --> 00:02:08,009
but you're much too shallow

48
00:02:08,011 --> 00:02:10,001
for any kind
of meaningful negativity.

49
00:02:10,415 --> 00:02:12,814
I'm not quite sure
how to take that.

50
00:02:12,816 --> 00:02:16,642
I'm just saying
it's wonderful to see you again.

51
00:02:18,071 --> 00:02:20,672
I was surprised to find you here
when I arrived.

52
00:02:20,740 --> 00:02:22,907
- Pleasantly?
- That depends.

53
00:02:23,493 --> 00:02:25,910
Should I be concerned about you
causing me any trouble?

54
00:02:25,913 --> 00:02:27,078
You know I'm not powerful enough

55
00:02:27,146 --> 00:02:29,047
to stop whatever it is
you're up to.

56
00:02:29,115 --> 00:02:32,997
No... but I don't like
unpredictability,

57
00:02:33,024 --> 00:02:34,836
unless I'm responsible for it.

58
00:02:34,904 --> 00:02:36,462
Neither do I,

59
00:02:36,489 --> 00:02:39,380
which means I don't like
not knowing what's to come,

60
00:02:39,407 --> 00:02:42,376
at least
when my life is concerned.

61
00:02:42,993 --> 00:02:45,947
I want to get to that Sanctuary.

62
00:02:47,470 --> 00:02:49,133
You will.

63
00:02:49,470 --> 00:02:51,903
You're exactly the kind of soul
I'm looking for

64
00:02:51,971 --> 00:02:53,282
to build my new world.

65
00:02:53,329 --> 00:02:55,996
And what kind of soul is that?

66
00:02:56,235 --> 00:02:57,709
Evil.

67
00:02:57,777 --> 00:03:00,111
Sounds corny, I know,

68
00:03:00,180 --> 00:03:02,462
but there's no better word
to describe my mother.

69
00:03:02,489 --> 00:03:04,107
It is all about her.

70
00:03:04,134 --> 00:03:07,001
Nothing in this world even
exists unless it relates to her.

71
00:03:07,070 --> 00:03:09,360
I'm sure she thinks
this entire war was just, like,

72
00:03:09,387 --> 00:03:11,840
some conspiracy
to cancel her show.

73
00:03:11,908 --> 00:03:13,742
She doesn't deserve to be here.

74
00:03:14,251 --> 00:03:15,877
You've made the assumption

75
00:03:15,879 --> 00:03:18,780
that I'm looking for people
who are pure of heart,

76
00:03:19,082 --> 00:03:22,000
unblemished, pure lily white.

77
00:03:23,903 --> 00:03:26,728
The old world lived
under a set of rules.

78
00:03:27,107 --> 00:03:28,923
Thou shalt not kill.

79
00:03:28,992 --> 00:03:31,776
Thou shall love thy neighbor,
etcetera, etcetera.

80
00:03:32,126 --> 00:03:34,946
Rules that were clearly honored
in the breach.

81
00:03:35,014 --> 00:03:37,107
I want a world
without the hypocrisy,

82
00:03:37,134 --> 00:03:38,287
with the kinds of people

83
00:03:38,314 --> 00:03:40,642
who wouldn't just eat from
the fruit of the forbidden tree,

84
00:03:40,669 --> 00:03:42,070
but who'd cut
the fucking tree down

85
00:03:42,072 --> 00:03:44,290
and burn it for firewood.

86
00:03:45,814 --> 00:03:49,228
I think you're made
for that world, Mallory.

87
00:03:51,848 --> 00:03:53,781
I sense it in you.

88
00:03:54,368 --> 00:03:55,900
I want to leave.

89
00:03:55,969 --> 00:03:57,902
You're afraid.

90
00:03:57,971 --> 00:03:59,938
Aren't you?

91
00:04:00,006 --> 00:04:01,723
Of accepting who you are?

92
00:04:01,808 --> 00:04:03,708
I don't know who I am.

93
00:04:03,777 --> 00:04:05,143
What do you mean?

94
00:04:05,211 --> 00:04:07,845
Sometimes...

95
00:04:07,848 --> 00:04:10,939
I feel like there's someone
buried inside me.

96
00:04:12,384 --> 00:04:14,869
Someone trying
to claw their way out.

97
00:04:15,507 --> 00:04:16,695
Who?

98
00:04:17,321 --> 00:04:19,875
I don't know. I just want to go.

99
00:04:21,735 --> 00:04:23,811
- Let me go.
- Don't be afraid, Mallory.

100
00:04:23,838 --> 00:04:25,333
I'm offering you
a chance to live.

101
00:04:25,360 --> 00:04:27,368
I said let me go!

102
00:04:45,946 --> 00:04:47,548
Who are you?

103
00:04:48,193 --> 00:04:50,060
I don't know.

104
00:04:50,345 --> 00:04:52,279
Who are you?

105
00:05:59,464 --> 00:06:04,050
www.subtitulamos.tv

106
00:06:11,433 --> 00:06:14,301
May you rise
from the void, Father.

107
00:06:15,472 --> 00:06:17,945
May your darkness guide me.

108
00:06:17,972 --> 00:06:22,513
Power in Satan
to overcome my weaknesses.

109
00:06:23,214 --> 00:06:26,534
Power in your name
to be strong within.

110
00:06:42,835 --> 00:06:45,570
I thought
I destroyed them all...

111
00:06:48,050 --> 00:06:50,317
but one survives.

112
00:06:52,712 --> 00:06:54,566
I found her.

113
00:06:56,112 --> 00:06:57,699
She's here.

114
00:06:58,730 --> 00:07:00,933
I beg for your wisdom.

115
00:07:01,410 --> 00:07:04,472
Please, Father!

116
00:07:04,474 --> 00:07:06,608
Open my eyes!

117
00:07:45,815 --> 00:07:48,160
Ave Satanas.

118
00:07:58,181 --> 00:08:00,485
I'm not a sentimental woman.

119
00:08:00,512 --> 00:08:03,515
Some people have described me
as cold, harsh,

120
00:08:03,583 --> 00:08:05,524
without empathy.

121
00:08:05,551 --> 00:08:08,219
None of which mattered,
because I know who I am.

122
00:08:08,246 --> 00:08:12,248
I have a past
and treasured memories.

123
00:08:14,478 --> 00:08:16,844
I remember the first time
I was allowed

124
00:08:16,913 --> 00:08:18,880
to go trick-or-treating
by myself.

125
00:08:18,882 --> 00:08:20,848
I was nine years old

126
00:08:20,883 --> 00:08:22,634
and I made my own costume.

127
00:08:22,702 --> 00:08:24,769
Oh, well, aren't you precious?

128
00:08:24,838 --> 00:08:27,505
Are you... Robby the Robot?

129
00:08:28,337 --> 00:08:31,709
I'm Rosie... from The Jetsons?

130
00:08:36,916 --> 00:08:39,467
I loved candy.

131
00:08:39,469 --> 00:08:41,736
I hated fruit.

132
00:08:41,862 --> 00:08:43,996
I remember my first date.

133
00:08:46,609 --> 00:08:50,211
Rosemary's Baby,
the Lyceum Theater.

134
00:08:50,238 --> 00:08:52,271
Bobby Lombardo.

135
00:08:52,298 --> 00:08:55,733
It was my first horror film.
I was petrified.

136
00:08:55,801 --> 00:08:58,837
But I discovered
I liked being scared.

137
00:08:58,905 --> 00:09:01,415
Made me feel alive.

138
00:09:02,223 --> 00:09:04,907
Bobby, on the other hand,
made me feel dirty.

139
00:09:10,751 --> 00:09:12,600
I remember my first kill.

140
00:09:17,157 --> 00:09:19,501
I was an agent of the Mossad.

141
00:09:22,612 --> 00:09:25,813
Orin Goetsch was a terrorist.

142
00:09:26,602 --> 00:09:29,533
And I found him living
in a suburb in Maryland.

143
00:09:36,008 --> 00:09:39,577
Our struggle was brutal
and bloody, of course, but...

144
00:09:39,579 --> 00:09:41,679
almost romantic, too.

145
00:09:41,747 --> 00:09:43,581
Like a waltz.

146
00:09:48,980 --> 00:09:50,980
Till I choked him to death.

147
00:09:59,666 --> 00:10:01,442
Trick or treat!

148
00:10:07,209 --> 00:10:09,507
Your makeup looks awesome.

149
00:10:09,509 --> 00:10:12,474
I can think the word
"Halloween,"

150
00:10:12,501 --> 00:10:14,479
and all the memories
come flooding back.

151
00:10:17,169 --> 00:10:21,959
I remember all those moments
in the most minute detail.

152
00:10:22,326 --> 00:10:26,741
I remember a little boy,
beautiful blonde hair.

153
00:10:26,809 --> 00:10:28,743
I took care of him.

154
00:10:30,934 --> 00:10:33,902
I can feel the love
I have for him.

155
00:10:37,388 --> 00:10:39,837
But when I turn
to look at his face

156
00:10:39,906 --> 00:10:41,951
in my memories,

157
00:10:42,641 --> 00:10:44,615
he's just a blur.

158
00:10:45,349 --> 00:10:46,911
I loved him,

159
00:10:46,980 --> 00:10:50,091
but I must have lost him
in some way,

160
00:10:50,844 --> 00:10:52,728
because...

161
00:10:55,879 --> 00:10:58,113
every time I think of him,
I cry.

162
00:10:59,915 --> 00:11:01,966
Do I even have feelings?

163
00:11:02,716 --> 00:11:05,479
Are they just
programmed responses?

164
00:11:05,482 --> 00:11:06,584
All this time,

165
00:11:06,611 --> 00:11:10,255
I thought my experiences
made me what I am,

166
00:11:10,432 --> 00:11:12,779
but my memories are false.

167
00:11:14,084 --> 00:11:16,507
I was never a child.

168
00:11:16,770 --> 00:11:18,905
I never had a family.

169
00:11:19,357 --> 00:11:21,645
I never felt love.

170
00:11:21,984 --> 00:11:23,850
Neither have I.

171
00:11:24,801 --> 00:11:26,501
But you have family.

172
00:11:27,891 --> 00:11:30,457
Here. With me.

173
00:11:31,200 --> 00:11:33,475
I'm nothing more than a machine.

174
00:11:33,809 --> 00:11:36,263
Following a set of codes.

175
00:11:36,645 --> 00:11:38,479
What do I do now?

176
00:11:38,548 --> 00:11:41,799
- What's my purpose?
- Same as it's always been.

177
00:11:42,351 --> 00:11:44,352
To protect The Outpost.

178
00:11:46,521 --> 00:11:50,708
What do you remember about the
people in The Cooperative?

179
00:11:50,776 --> 00:11:53,911
Did you ever see Michael Langdon
before he got here?

180
00:11:56,238 --> 00:11:58,607
He's not in my memories.

181
00:12:00,035 --> 00:12:01,869
We can't trust him

182
00:12:01,938 --> 00:12:04,539
to take the right people
to The Sanctuary.

183
00:12:06,675 --> 00:12:07,942
I've already been told

184
00:12:08,010 --> 00:12:10,357
I won't be joining
the fortunate few.

185
00:12:10,384 --> 00:12:11,650
That's outrageous.

186
00:12:12,615 --> 00:12:14,302
You're the backbone
of this Outpost.

187
00:12:14,329 --> 00:12:17,743
And I'll be left here
until we're overrun

188
00:12:17,770 --> 00:12:19,637
and my bones are broken

189
00:12:19,639 --> 00:12:21,739
and picked clean
by the monsters.

190
00:12:21,807 --> 00:12:24,708
If you die here,
justice dies here.

191
00:12:24,711 --> 00:12:26,944
We have to take action
to stop it.

192
00:12:27,012 --> 00:12:29,580
You have a suggested course?

193
00:12:30,397 --> 00:12:31,849
Kill them all.

194
00:12:32,802 --> 00:12:34,412
Even Langdon.

195
00:12:35,248 --> 00:12:37,805
Those relentlessly boring
young people

196
00:12:37,874 --> 00:12:41,509
said that Langdon
has a working computer.

197
00:12:41,577 --> 00:12:42,676
We kill everyone,

198
00:12:42,745 --> 00:12:44,435
we take possession
of the computer,

199
00:12:44,462 --> 00:12:46,747
we find out
where The Sanctuary is.

200
00:12:46,750 --> 00:12:49,967
And make that journey
all that way on our own?

201
00:12:49,969 --> 00:12:51,702
Why not?

202
00:12:51,771 --> 00:12:53,838
You're mean
and self-involved enough

203
00:12:53,840 --> 00:12:55,840
to survive anything.

204
00:12:56,357 --> 00:12:58,490
And I'm a goddamn robot.

205
00:13:01,068 --> 00:13:03,948
I will never forget
your loyalty to me.

206
00:13:04,742 --> 00:13:07,169
I'm programmed
to be loyal to you.

207
00:13:08,704 --> 00:13:11,539
I can feel no doubt in me
about that.

208
00:13:12,294 --> 00:13:13,802
Good.

209
00:13:59,838 --> 00:14:01,839
Think I went to high school
with that bitch.

210
00:14:01,908 --> 00:14:04,095
Stuck-up cheerleader.

211
00:14:05,587 --> 00:14:07,587
Come on,
that's got to be ready by now.

212
00:14:07,614 --> 00:14:10,781
I was a finalist on Top Chef,
okay? Shit's like pork.

213
00:14:10,783 --> 00:14:13,467
If you don't cook it
long enough, you'll get sick.

214
00:14:13,470 --> 00:14:14,802
You're worried
about getting sick?

215
00:14:15,355 --> 00:14:17,255
Fucking look at us.

216
00:14:17,874 --> 00:14:19,607
Looks overdone to me.

217
00:14:19,675 --> 00:14:20,908
Easy.

218
00:14:20,976 --> 00:14:22,676
Who the fuck are you?

219
00:14:22,679 --> 00:14:24,501
Look, I'm just trying to find
my girlfriend.

220
00:14:24,528 --> 00:14:27,076
We got separated back in L.A.
when everything went to hell.

221
00:14:27,103 --> 00:14:29,567
I've been on her trail
for about a year now.

222
00:14:29,635 --> 00:14:30,935
I heard a lot of rumors
about this place,

223
00:14:31,003 --> 00:14:33,871
some kind of special shelter
for rich people.

224
00:14:33,939 --> 00:14:37,033
Supposed to be in this area. You
guys know anything about that?

225
00:14:37,910 --> 00:14:40,931
If there was a shelter, we would
have raided it ourselves.

226
00:14:41,150 --> 00:14:43,747
You must've got
some bad information.

227
00:14:43,816 --> 00:14:46,994
Take a load off. Try the chow.

228
00:14:47,259 --> 00:14:49,259
Don't think I like
what's on the menu.

229
00:14:49,286 --> 00:14:51,219
Ah, it's not as bad as it looks.

230
00:14:51,674 --> 00:14:53,541
Grows on you.

231
00:14:53,970 --> 00:14:56,544
Got a lot growing
on me already, thanks.

232
00:15:02,697 --> 00:15:04,768
- Where's the shelter?!
- I don't know.

233
00:15:04,771 --> 00:15:05,751
Please!

234
00:15:05,778 --> 00:15:07,705
I-I wasn't always like this.

235
00:15:07,707 --> 00:15:09,923
I used to be
a special-ed teacher.

236
00:15:41,674 --> 00:15:44,738
Perimeter alarm.
Something's breached the gates.

237
00:15:44,765 --> 00:15:47,800
Could this be an attack?
Like those other Outposts?

238
00:16:10,637 --> 00:16:12,870
Get out of the carriage!

239
00:16:13,008 --> 00:16:14,909
Show yourself.

240
00:16:16,207 --> 00:16:17,633
Now!

241
00:16:45,905 --> 00:16:48,906
The hell is going on?

242
00:17:08,297 --> 00:17:09,597
It's clean.

243
00:17:18,771 --> 00:17:19,793
Apples.

244
00:17:20,939 --> 00:17:22,473
Why would The Cooperative

245
00:17:22,541 --> 00:17:23,841
send a carriage with apples?

246
00:17:23,909 --> 00:17:26,113
- Not a blemish.
- If they're prewar,

247
00:17:26,140 --> 00:17:27,712
how would they
have been preserved?

248
00:17:27,780 --> 00:17:29,847
It's really not that hard
to imagine.

249
00:17:29,915 --> 00:17:32,667
Modern apples
have a shelf life of months

250
00:17:32,735 --> 00:17:35,063
because of all the chemicals
they inject into them

251
00:17:35,090 --> 00:17:38,312
at special atmospheric
packing facilities.

252
00:17:39,183 --> 00:17:41,475
I ran a nutrition blog
before the war.

253
00:17:41,731 --> 00:17:43,564
It was really catching on,
I think.

254
00:17:44,814 --> 00:17:47,285
Maybe they were grown
in The Sanctuary.

255
00:17:47,519 --> 00:17:49,900
Langdon must have had them
delivered to show everyone

256
00:17:49,902 --> 00:17:53,113
what will be waiting
for the chosen.

257
00:17:57,150 --> 00:17:59,084
Not sure that's a...

258
00:18:04,623 --> 00:18:06,539
Exquisite.

259
00:18:07,308 --> 00:18:10,137
I'd swear it was tree-ripened.

260
00:18:10,746 --> 00:18:12,606
Looks like a Red Delicious.

261
00:18:12,941 --> 00:18:14,774
Probably grown
on the East Coast.

262
00:18:15,611 --> 00:18:17,535
They're not from the East Coast.

263
00:18:17,562 --> 00:18:18,918
They're a gift from the gods.

264
00:18:18,945 --> 00:18:21,183
They're divine providence.

265
00:18:21,433 --> 00:18:24,090
The answer to our prayer.

266
00:18:28,887 --> 00:18:30,775
Perhaps you should take care
of the horses

267
00:18:30,843 --> 00:18:33,377
before they die on the lawn.

268
00:18:41,716 --> 00:18:43,950
There's not a bad apple
in the bunch.

269
00:18:45,865 --> 00:18:47,692
What if they were all bad?

270
00:18:48,409 --> 00:18:50,343
What do you mean?

271
00:18:50,370 --> 00:18:51,402
Poisoned.

272
00:18:52,068 --> 00:18:54,049
Might take a little work
to extract it,

273
00:18:54,076 --> 00:18:55,599
but we've got plenty.

274
00:18:55,958 --> 00:18:59,279
And we won't have to convince
any of them to devour these.

275
00:18:59,771 --> 00:19:00,938
But we need to make sure

276
00:19:01,006 --> 00:19:03,404
they all eat them
at the same time.

277
00:19:05,544 --> 00:19:07,545
A party, perhaps.

278
00:20:11,729 --> 00:20:14,368
I don't know who I am.

279
00:20:18,696 --> 00:20:20,667
I can see into the dark places

280
00:20:20,736 --> 00:20:22,836
that people desperately try
to keep hidden.

281
00:20:23,712 --> 00:20:25,812
I don't have any dark places.

282
00:20:25,839 --> 00:20:26,905
Really?

283
00:20:29,025 --> 00:20:30,544
You're afraid.

284
00:20:30,612 --> 00:20:32,646
Of accepting who you are.

285
00:20:33,816 --> 00:20:35,286
Sometimes

286
00:20:35,313 --> 00:20:38,369
I feel like there's someone buried
inside me.

287
00:20:38,437 --> 00:20:41,245
Someone trying
to claw their way out.

288
00:20:42,284 --> 00:20:43,593
Who?

289
00:20:46,774 --> 00:20:48,518
Mallory.

290
00:20:49,104 --> 00:20:51,483
Come on, Venable called
an emergency meeting.

291
00:20:54,159 --> 00:20:57,169
These past several months have
been difficult for all of us.

292
00:20:57,865 --> 00:21:01,876
And perhaps, in my efforts
to keep us safe,

293
00:21:01,944 --> 00:21:04,990
punitive measures
have been taken too far.

294
00:21:05,914 --> 00:21:09,466
I believe now what we need
is a moment of celebration,

295
00:21:09,534 --> 00:21:11,099
camaraderie.

296
00:21:11,279 --> 00:21:15,606
Which is why this weekend,
as a gesture of goodwill,

297
00:21:15,674 --> 00:21:17,508
we will have
a Halloween soiree...

298
00:21:18,365 --> 00:21:22,076
in the style of
a Victorian masquerade ball.

299
00:21:23,649 --> 00:21:25,755
It's Halloween this weekend?

300
00:21:27,419 --> 00:21:28,702
If only my nana were here

301
00:21:28,770 --> 00:21:30,671
to enjoy it with me.

302
00:21:30,739 --> 00:21:33,201
We've all
lost track of time a bit.

303
00:21:33,228 --> 00:21:34,628
And this festive occasion

304
00:21:34,655 --> 00:21:37,678
is the perfect opportunity
to remedy this.

305
00:21:37,746 --> 00:21:41,548
And I encourage you all
to use your imaginations,

306
00:21:41,550 --> 00:21:45,902
to create what I am sure
will be exquisite costumes.

307
00:21:46,287 --> 00:21:49,473
Attendance is mandatory.

308
00:21:53,578 --> 00:21:55,209
Mallory...

309
00:21:56,755 --> 00:21:59,599
why are you molesting my Loubs?

310
00:21:59,602 --> 00:22:01,935
I was just thinking maybe I
could use the spikes for a mask.

311
00:22:01,962 --> 00:22:04,307
You've always hated this pair,
you haven't touched them for years.

312
00:22:04,334 --> 00:22:07,407
Well, have you ever heard of
something having sentimental value?

313
00:22:07,476 --> 00:22:09,263
Besides, I don't think the, uh,

314
00:22:09,290 --> 00:22:11,611
fancy dressing up stuff
is really for you Grays.

315
00:22:11,771 --> 00:22:14,815
Oh, my God, do you remember that
Halloween where you dressed up

316
00:22:14,883 --> 00:22:17,529
as young Michael Jackson
from The Jackson 5,

317
00:22:17,556 --> 00:22:19,836
and then I dressed
as Michael Jackson on trial

318
00:22:19,905 --> 00:22:21,639
for touching little boys?

319
00:22:21,707 --> 00:22:23,641
- Yes! It was the best.
- Oh, my God!

320
00:22:23,709 --> 00:22:25,842
I fucking love Halloween.
It's the one day of the year

321
00:22:25,911 --> 00:22:27,778
when the rest of the world
puts in some effort

322
00:22:27,846 --> 00:22:30,514
to be fabulous,
like I am every other day.

323
00:22:30,582 --> 00:22:33,534
I don't know why Venable has
such a hard-on for Halloween.

324
00:22:33,602 --> 00:22:35,279
It's not like we've celebrated
any other holidays

325
00:22:35,306 --> 00:22:36,737
since we checked into
this hellhole.

326
00:22:36,805 --> 00:22:40,474
The closest thing we had
to a Christmas feast was Stu.

327
00:22:40,476 --> 00:22:42,609
- Yeah.
- Wait.

328
00:22:42,678 --> 00:22:46,713
What if Halloween is an excuse?

329
00:22:46,782 --> 00:22:48,632
Oh, my God.

330
00:22:48,701 --> 00:22:50,248
They're using the party

331
00:22:50,275 --> 00:22:52,849
to announce who's going
to The Sanctuary.

332
00:22:53,021 --> 00:22:54,905
Okay, we have to rethink
this whole look.

333
00:22:54,907 --> 00:22:56,591
- I just, I think it's too much.
- What?

334
00:22:56,618 --> 00:22:59,643
I don't want to rub it in for
the ones that don't get picked.

335
00:22:59,711 --> 00:23:01,271
No offense, Mallory.

336
00:23:01,380 --> 00:23:03,447
I didn't think
I was going anyways.

337
00:23:03,515 --> 00:23:07,068
I think that the people who
are gonna go already know.

338
00:23:08,670 --> 00:23:10,871
Wait. What do you mean?
Did Langdon tell you you're in?

339
00:23:10,939 --> 00:23:12,773
Well, let's just say

340
00:23:12,841 --> 00:23:15,154
our one-on-one was very
illuminating.

341
00:23:15,181 --> 00:23:16,067
Wait.

342
00:23:17,130 --> 00:23:18,879
Did something weird happen
to you, too?

343
00:23:19,826 --> 00:23:22,499
What are you babbling about?
What did he say to you?

344
00:23:22,567 --> 00:23:24,568
It wasn't anything he said.

345
00:23:24,636 --> 00:23:26,409
It was...

346
00:23:27,482 --> 00:23:28,427
a feeling.

347
00:23:28,453 --> 00:23:29,451
Let me go!

348
00:23:33,373 --> 00:23:35,205
I think I set the room on fire.

349
00:23:35,232 --> 00:23:37,781
What? Like you knocked over
a candle or something?

350
00:23:37,783 --> 00:23:41,768
No. Like flames shot out of the
fireplace and went everywhere.

351
00:23:41,837 --> 00:23:43,552
I know this is impossible,

352
00:23:43,579 --> 00:23:46,573
but I think I made the fire
with my mind.

353
00:23:48,044 --> 00:23:50,162
Yeah, we're definitely not
talking about the same thing.

354
00:23:50,189 --> 00:23:51,920
Maybe it was the blast,
the radiation,

355
00:23:52,537 --> 00:23:55,330
did something and now
I'm like the Dark Phoenix.

356
00:23:55,357 --> 00:23:57,801
What are you saying? Are you
saying you have superpowers now?

357
00:23:58,346 --> 00:23:59,936
I don't know.

358
00:24:00,541 --> 00:24:01,705
Never mind.

359
00:24:01,774 --> 00:24:03,940
Oh, well, hey, Mallory,

360
00:24:04,009 --> 00:24:07,799
uh, there's a fire right there,
bitch, do it again.

361
00:24:08,260 --> 00:24:09,869
Come on. Prove it.

362
00:24:09,896 --> 00:24:12,611
Make flames shoot out
everywhere.

363
00:24:26,491 --> 00:24:28,565
This is pretty lame,

364
00:24:28,567 --> 00:24:30,534
even for you, Mallory.

365
00:24:30,602 --> 00:24:33,570
Some people just have nothing
special about them,

366
00:24:33,638 --> 00:24:35,506
and you have to be okay
with that.

367
00:24:35,574 --> 00:24:37,607
Maybe you can see
if you have a superpower

368
00:24:37,676 --> 00:24:40,711
that allows you to shut your
piehole and get back to work.

369
00:24:40,779 --> 00:24:43,580
My costume isn't going
to make itself.

370
00:24:43,648 --> 00:24:45,648
And why are you even touching
my stuff?

371
00:24:45,683 --> 00:24:47,667
Evie's room is full of crap
that you can use,

372
00:24:47,670 --> 00:24:49,936
not that she'll be needing
any of it anymore.

373
00:24:49,939 --> 00:24:52,350
Maybe I can see if
I've got a superpower

374
00:24:52,377 --> 00:24:54,343
to make you disappear.

375
00:24:59,281 --> 00:25:01,048
She's out of her mind.

376
00:25:29,305 --> 00:25:31,411
No treats until the time comes.

377
00:25:31,479 --> 00:25:33,213
Nobody's even seen a piece
of fresh fruit

378
00:25:33,282 --> 00:25:35,232
in over 18 months.
Where did this come from?

379
00:25:35,234 --> 00:25:37,016
Perhaps I should drag in
one of the horses

380
00:25:37,043 --> 00:25:39,302
who rode through hell to gift us
these sweet little wonders

381
00:25:39,371 --> 00:25:41,171
so you can look it in the mouth.

382
00:25:41,664 --> 00:25:43,440
I know. It's symbolic.

383
00:25:43,541 --> 00:25:45,500
It's the Garden of Eden,
apples from paradise.

384
00:25:45,527 --> 00:25:47,477
It's obviously from
The Sanctuary.

385
00:25:47,545 --> 00:25:51,248
We should say grace to thank the
universe for sending them to us.

386
00:25:51,250 --> 00:25:54,055
- You are so fucking annoying.
- Enough.

387
00:25:54,082 --> 00:25:56,164
Ms. Venable said everyone
will get a chance

388
00:25:56,191 --> 00:25:58,125
to bob for apples later.

389
00:25:59,896 --> 00:26:00,962
Ladies and gentlemen,

390
00:26:00,989 --> 00:26:04,695
may I present
Ms. Coco St. Pierre Vanderbilt.

391
00:26:09,601 --> 00:26:11,500
Can we clap, please? Thank you.

392
00:26:14,240 --> 00:26:15,953
- You did that?
- Without a blow-dryer.

393
00:26:15,980 --> 00:26:17,461
Sometimes I even
astonish myself.

394
00:26:30,996 --> 00:26:33,469
Tonight is All Hallows' Eve,

395
00:26:34,209 --> 00:26:38,378
which marks the beginning
of the dark half of the year,

396
00:26:38,446 --> 00:26:42,265
when the boundary between
this world and the Other thins,

397
00:26:42,334 --> 00:26:45,568
and lost souls pierce
the firmament,

398
00:26:45,637 --> 00:26:47,504
desperate to find
their way home.

399
00:26:48,133 --> 00:26:51,241
It is a night
to remember the dead,

400
00:26:51,243 --> 00:26:54,244
and there have been
far too many to mourn.

401
00:26:55,680 --> 00:27:00,860
But also to celebrate that we
have yet to join them.

402
00:27:01,945 --> 00:27:04,404
We delight in the small things

403
00:27:04,472 --> 00:27:07,094
that were once
taken for granted.

404
00:27:07,676 --> 00:27:10,410
To eat. To drink.

405
00:27:10,478 --> 00:27:12,579
Music and dance.

406
00:27:12,647 --> 00:27:16,875
Everyone, and I mean everyone,

407
00:27:16,902 --> 00:27:20,672
should savor this night
as if it were their last.

408
00:28:08,911 --> 00:28:10,732
And who are you?

409
00:28:11,473 --> 00:28:14,541
Well, you're not Andre.

410
00:28:14,609 --> 00:28:17,631
And I would know
my hairdresser anywhere.

411
00:28:19,447 --> 00:28:23,249
Well, this must be
Mr. Langdon.

412
00:28:24,397 --> 00:28:26,236
I would be honored.

413
00:28:27,897 --> 00:28:31,274
I know the whole interview thing
is bullshit.

414
00:28:31,342 --> 00:28:32,609
You have to keep up appearances,

415
00:28:32,677 --> 00:28:35,445
but you already know who gets
to go to The Sanctuary.

416
00:28:35,447 --> 00:28:39,466
I got into Harvard,
so I know how things work.

417
00:28:39,534 --> 00:28:41,925
You'll make the announcement
later tonight.

418
00:28:41,952 --> 00:28:43,403
I'll get in, of course.

419
00:28:43,430 --> 00:28:47,366
But I want us to be in sync
on who's kept out.

420
00:28:47,475 --> 00:28:49,609
I've spent 18 months
with these people,

421
00:28:49,678 --> 00:28:52,412
so I think my opinion holds
a little weight.

422
00:28:52,481 --> 00:28:56,299
I mean, that's what I'm good at,
opinions.

423
00:28:56,368 --> 00:28:58,301
I'm an influencer.

424
00:28:58,370 --> 00:29:01,803
People do what I do because
I have great taste.

425
00:29:01,830 --> 00:29:04,541
But you already know that
about me, don't you?

426
00:29:06,578 --> 00:29:09,312
But what is it you don't know?

427
00:29:09,380 --> 00:29:13,533
You see an intelligent,
confident young woman

428
00:29:13,535 --> 00:29:15,530
who always gets what she wants.

429
00:29:15,557 --> 00:29:18,325
But what you don't know

430
00:29:18,506 --> 00:29:21,441
is I'm a woman who also
likes to please.

431
00:29:23,083 --> 00:29:25,050
Wait, wait, wait, wait.

432
00:29:25,077 --> 00:29:28,991
I can offer you something
I never even gave my boyfriend.

433
00:29:30,369 --> 00:29:33,303
I'm talking about anilingus.

434
00:29:50,038 --> 00:29:52,920
Defile me any way you like.

435
00:29:54,309 --> 00:29:57,143
Oh, but a warning,
I have a very short tongue

436
00:29:57,212 --> 00:29:59,146
and a sensitive gag reflex.

437
00:30:00,482 --> 00:30:01,948
I know.

438
00:30:03,285 --> 00:30:06,103
I know all about you, Coco.

439
00:30:08,604 --> 00:30:10,823
Oh, my God, Brock.

440
00:30:10,850 --> 00:30:12,442
How the fuck
did you get in here?

441
00:30:12,444 --> 00:30:15,518
What happened to your face?

442
00:30:16,144 --> 00:30:18,393
Radioactive fallout.

443
00:30:19,822 --> 00:30:20,987
Cancer.

444
00:30:21,166 --> 00:30:22,846
Cannibal attacks.

445
00:30:22,873 --> 00:30:26,439
- Infections that never heal.
- Oh, honey.

446
00:30:26,508 --> 00:30:30,310
There wasn't a minute in a day
I didn't think about you.

447
00:30:30,378 --> 00:30:33,491
When that jet took off,
I had to put you away

448
00:30:33,518 --> 00:30:35,073
in that place in my brain

449
00:30:35,100 --> 00:30:38,740
that had everything I loved
but could never have again.

450
00:30:38,767 --> 00:30:41,335
Like... sushi.

451
00:30:44,634 --> 00:30:46,166
Oh, my God.

452
00:30:47,908 --> 00:30:49,502
I'm so happy.

453
00:30:50,248 --> 00:30:53,066
You're back. You're alive.

454
00:30:53,134 --> 00:30:55,705
You're so angry.

455
00:31:04,079 --> 00:31:05,737
Happy Halloween, bitch.

456
00:31:12,036 --> 00:31:13,877
Congratulations.

457
00:31:13,904 --> 00:31:15,604
Let's all wait...

458
00:31:16,308 --> 00:31:18,308
until each person has had
an opportunity

459
00:31:18,310 --> 00:31:21,338
to participate
in tonight's activities.

460
00:31:21,924 --> 00:31:24,981
Then we will feast together
like civilized beings.

461
00:31:29,404 --> 00:31:31,938
I can't find The Fist
or Coco anywhere.

462
00:31:32,007 --> 00:31:34,647
And Mr. Langdon has declined
our invitation.

463
00:31:34,674 --> 00:31:36,076
We got to put the brakes on.

464
00:31:36,144 --> 00:31:38,211
Stop it now. No witnesses.

465
00:31:38,213 --> 00:31:39,874
It's too late for that.

466
00:31:39,901 --> 00:31:41,414
Once they've had their fun,

467
00:31:41,416 --> 00:31:45,424
we'll bring the festivities
and your gun to him.

468
00:31:58,417 --> 00:32:00,133
Oh, I suck at this game.

469
00:32:00,201 --> 00:32:02,222
It's okay. We can share.

470
00:32:09,110 --> 00:32:10,081
Yeah!

471
00:32:16,168 --> 00:32:18,001
The venom
will enter the bloodstream

472
00:32:18,069 --> 00:32:19,800
through their digestive tract...

473
00:32:26,972 --> 00:32:28,177
causing an immediate breakdown

474
00:32:28,180 --> 00:32:29,913
of their nervous systems

475
00:32:29,940 --> 00:32:31,281
and the lining
of their stomachs.

476
00:32:38,239 --> 00:32:39,985
It won't be pretty.

477
00:32:44,346 --> 00:32:46,346
We give thanks
to The Cooperative

478
00:32:46,348 --> 00:32:48,181
for this blessed fruit

479
00:32:48,249 --> 00:32:50,433
and the bounties
they have bestowed upon us.

480
00:32:50,501 --> 00:32:52,435
Shelter from the nuclear storm

481
00:32:52,503 --> 00:32:55,104
and the savagery
that threatens our borders.

482
00:32:55,173 --> 00:32:56,272
Our humanity.

483
00:32:57,375 --> 00:33:00,875
It is time
to enjoy our good fortune.

484
00:33:02,269 --> 00:33:04,037
You have your treat.

485
00:34:44,182 --> 00:34:47,067
And here's the trick.

486
00:34:50,962 --> 00:34:53,481
Now, that went off rather well,

487
00:34:53,508 --> 00:34:55,441
don't you think?

488
00:34:56,290 --> 00:34:59,345
Little messier
than I would have hoped.

489
00:35:00,610 --> 00:35:03,266
At least we don't have to worry
about cleaning up.

490
00:35:03,842 --> 00:35:06,777
We shouldn't keep
Mr. Langdon waiting.

491
00:35:28,242 --> 00:35:30,176
Ladies,
I'm a little busy right now

492
00:35:30,244 --> 00:35:31,377
formulating my selections.

493
00:35:31,445 --> 00:35:33,333
This won't take long.

494
00:35:39,794 --> 00:35:41,271
What's this?

495
00:35:43,778 --> 00:35:46,409
We're making the selections now,
Mr. Langdon.

496
00:35:47,114 --> 00:35:49,278
And I'm afraid
you didn't make the cut.

497
00:35:51,149 --> 00:35:53,299
I'm sorry.

498
00:35:53,367 --> 00:35:54,919
I wanted to let you
have your moment,

499
00:35:54,946 --> 00:35:56,469
but I just couldn't hold it in.

500
00:35:56,537 --> 00:35:58,371
You think this is funny?

501
00:35:58,731 --> 00:36:01,174
I think I'm impressed,
Ms. Venable.

502
00:36:01,242 --> 00:36:03,747
I wasn't sure you had it in you.

503
00:36:05,171 --> 00:36:07,340
You've passed the test.

504
00:36:08,800 --> 00:36:10,784
You're perfect
for The Sanctuary.

505
00:36:13,616 --> 00:36:15,355
Ms. Mead.

506
00:36:16,074 --> 00:36:18,041
I wouldn't do that.

507
00:36:29,575 --> 00:36:31,971
Ms. Mead.

508
00:37:02,237 --> 00:37:05,071
I don't know why I did that.

509
00:37:07,250 --> 00:37:09,727
I was always loyal to her.

510
00:37:10,049 --> 00:37:11,734
It's all right.

511
00:37:12,774 --> 00:37:16,199
You were obeying commands,
like you're programmed to do.

512
00:37:16,836 --> 00:37:18,359
My commands.

513
00:37:26,344 --> 00:37:28,738
Did you enjoy executing
the poison apples plan

514
00:37:28,765 --> 00:37:30,909
as much as I enjoyed
coming up with it?

515
00:37:31,933 --> 00:37:33,967
You wanted everyone dead?

516
00:37:34,035 --> 00:37:36,236
I've never been a fan
of getting my hands dirty.

517
00:37:36,967 --> 00:37:38,834
Learned that from my Father.

518
00:37:39,902 --> 00:37:43,376
Always more fun to entice
men and women to dirty deeds.

519
00:37:43,870 --> 00:37:46,479
Confirms what I've
always believed.

520
00:37:46,547 --> 00:37:49,298
W-What do you believe?

521
00:37:49,333 --> 00:37:51,300
That all people,

522
00:37:51,369 --> 00:37:54,270
if given the right pressures
or stimulus,

523
00:37:54,339 --> 00:37:56,272
are evil motherfuckers.

524
00:37:56,341 --> 00:37:58,566
I-I'm having trouble with this.

525
00:38:00,034 --> 00:38:02,211
I know I'm just a machine.

526
00:38:02,279 --> 00:38:04,147
Never say that.

527
00:38:04,215 --> 00:38:06,132
You're not just a machine.

528
00:38:06,200 --> 00:38:07,517
Not to me.

529
00:38:07,585 --> 00:38:10,027
When I tasked The Cooperative's
R & D department

530
00:38:10,054 --> 00:38:11,605
to have you constructed,

531
00:38:12,066 --> 00:38:14,273
I gave them a prototype
to model.

532
00:38:15,417 --> 00:38:16,909
A prototype?

533
00:38:16,936 --> 00:38:19,104
Of someone from my childhood.

534
00:38:19,762 --> 00:38:21,629
Someone very dear to me.

535
00:38:26,736 --> 00:38:28,651
The beautiful boy.

536
00:38:29,866 --> 00:38:31,456
That was me.

537
00:38:32,344 --> 00:38:34,443
But I had to keep
the most important part of you

538
00:38:34,512 --> 00:38:35,945
hidden from your mind.

539
00:38:36,014 --> 00:38:37,246
Why?

540
00:38:37,650 --> 00:38:39,589
To protect you.

541
00:38:40,327 --> 00:38:42,210
And the plan.

542
00:38:43,136 --> 00:38:45,438
But now it's time
to remember it all.

543
00:38:45,669 --> 00:38:48,331
I lost you,
and I couldn't bear it.

544
00:38:50,277 --> 00:38:53,145
I can't imagine a new world
without you by my side.

545
00:38:53,988 --> 00:38:57,100
The only woman
who ever really understood me.

546
00:38:58,402 --> 00:39:00,855
Who ever really loved you.

547
00:40:52,475 --> 00:40:54,101
Find our sisters.

548
00:41:43,133 --> 00:41:44,756
Surprise, bitch.

549
00:41:45,209 --> 00:41:47,469
I bet you thought
you'd seen the last of me.

550
00:41:47,495 --> 00:41:51,975
www.subtitulamos.tv

