1
00:01:03,920 --> 00:01:06,260
Raymond. ¿Qué pasa?

2
00:01:08,860 --> 00:01:11,540
¿Dónde está Freddy?

3
00:01:11,720 --> 00:01:14,120
¿Por qué no hiciste la apuesta?

4
00:01:14,210 --> 00:01:17,380
La hice. Te lo dije.

5
00:01:17,980 --> 00:01:19,800
¿Has hablado con Mick?

6
00:01:19,920 --> 00:01:21,520
Sí.

7
00:01:21,580 --> 00:01:23,660
Y dice que no hiciste
la puñetera apuesta.

8
00:01:23,690 --> 00:01:26,200
No, es un puto mentiroso.

9
00:01:26,740 --> 00:01:28,980
Cuidado, colega.

10
00:01:29,000 --> 00:01:30,500
¿Qué?

11
00:01:30,580 --> 00:01:32,720
Conozco a Mick desde hace 20 años.

12
00:01:33,920 --> 00:01:35,250
Ray.

13
00:01:35,920 --> 00:01:38,750
Te juro por Dios que hice la apuesta.

14
00:01:38,850 --> 00:01:40,980
No sé de qué está hablando Mick.

15
00:02:00,200 --> 00:02:02,040
Estoy con Matty.

16
00:02:02,100 --> 00:02:04,080
¿Qué dice?

17
00:02:04,460 --> 00:02:06,560
Dice que Mick es un puto mentiroso.

18
00:02:06,580 --> 00:02:08,720
¿Tú qué crees?

19
00:02:08,840 --> 00:02:10,840
Creo que alguien es un puto mentiroso.

20
00:02:11,920 --> 00:02:13,920
Ponme con él.

21
00:02:14,020 --> 00:02:15,860
Freddy quiere hablar contigo.

22
00:02:15,940 --> 00:02:17,120
Sí.

23
00:02:19,380 --> 00:02:20,430
Freddy.

24
00:02:20,460 --> 00:02:22,010
- ¿Colega?
- Sí.

25
00:02:22,110 --> 00:02:25,080
Mira, tío, me caes bien pero...

26
00:02:25,100 --> 00:02:27,580
en quien no pueda confiar, ¿sabes?

27
00:02:27,690 --> 00:02:29,160
¿De qué hablas?

28
00:02:29,180 --> 00:02:30,780
No hiciste la apuesta.

29
00:02:30,840 --> 00:02:33,740
Eso me ha costado 30 de los grandes.

30
00:02:33,780 --> 00:02:35,820
¿Vale?

31
00:02:35,960 --> 00:02:38,880
Hice la apuesta, yo...

32
00:02:38,960 --> 00:02:41,860
¿Mientes?

33
00:02:42,380 --> 00:02:45,120
Si tienes algo que decirme, dímelo.

34
00:02:47,180 --> 00:02:49,300
Sí, la he jodido. Lo siento, tío.

35
00:02:49,320 --> 00:02:50,800
¿Por qué no hiciste la apuesta?

36
00:02:50,840 --> 00:02:53,840
Iba a hacerla, pero es que...

37
00:02:53,950 --> 00:02:57,080
me encontré con un colega
que tenía mercancía y...

38
00:02:57,600 --> 00:03:00,730
Sí, la jodí, tío.

39
00:03:00,750 --> 00:03:01,750
Oye, todos la jodemos.

40
00:03:01,760 --> 00:03:03,130
Lo importante es que...

41
00:03:03,140 --> 00:03:05,760
Joder, lo siento. Lo siento, tío.

42
00:03:05,800 --> 00:03:08,620
¡Olvídalo! Sí, ponme otra vez con Ray.

43
00:03:08,660 --> 00:03:10,180
Vale, gracias, Freddy.

44
00:03:15,920 --> 00:03:18,320
- Sí, tío.
- Métele un poco de miedo.

45
00:03:18,350 --> 00:03:20,740
No lo mates, pero...

46
00:03:20,880 --> 00:03:23,120
Vale. Espera.

47
00:03:31,340 --> 00:03:33,580
La próxima vez que Freddy
te diga que hagas algo,

48
00:03:33,600 --> 00:03:35,240
hazlo, joder. ¿Sí?

49
00:03:35,300 --> 00:03:38,240
Lo sé. Lo sé. Lo siento,
colega. Es que...

50
00:03:39,730 --> 00:03:41,600
Soy idiota.

51
00:03:43,300 --> 00:03:45,140
¡Mierda!

52
00:03:51,850 --> 00:03:56,020
www.subtitulamos.tv

53
00:05:08,420 --> 00:05:09,979
¿Qué hay de nuevo, amigo?

54
00:05:09,980 --> 00:05:11,560
Nada nuevo.

55
00:05:12,500 --> 00:05:13,960
- ¿Nada nuevo?
- No.

56
00:05:13,990 --> 00:05:15,270
¿Y tú qué?

57
00:05:16,940 --> 00:05:19,560
- Tengo malas noticias.
- ¿Sí?

58
00:05:19,720 --> 00:05:21,880
He tenido una mala semana.

59
00:05:21,900 --> 00:05:23,620
Tienes una mala semana cada semana.

60
00:05:24,980 --> 00:05:26,500
¿Qué?

61
00:05:29,540 --> 00:05:31,740
¿Cuánto hace que hacemos negocios?

62
00:05:32,150 --> 00:05:34,099
Para serte sincero es
un poco pronto, Ray.

63
00:05:34,100 --> 00:05:36,030
No me eches la culpa de eso.

64
00:05:36,040 --> 00:05:37,400
Deberías tener el dinero.

65
00:05:39,010 --> 00:05:40,740
Vale, vale, vale.

66
00:05:43,860 --> 00:05:47,170
Hay un tío que me debe diez. ¿Vale?

67
00:05:47,180 --> 00:05:48,400
Está en Ashfield.

68
00:05:48,420 --> 00:05:49,780
¿Quieres ir a por eso?

69
00:05:50,220 --> 00:05:51,550
Te lo puedes quedar.

70
00:05:53,260 --> 00:05:55,540
Vale. Pues diez.

71
00:05:55,640 --> 00:05:57,860
Más mil.

72
00:05:58,450 --> 00:05:59,840
¿Por qué?

73
00:06:00,500 --> 00:06:02,880
Por hacer de recaudador.

74
00:06:03,140 --> 00:06:04,680
Hacer de...

75
00:06:04,760 --> 00:06:06,140
Te vas a quedar con la pasta.

76
00:06:06,200 --> 00:06:08,760
Lo sé, pero no tendría
por qué ir a buscarla

77
00:06:08,780 --> 00:06:10,960
a ningún sitio más, ¿cierto?

78
00:06:10,980 --> 00:06:12,460
Oye, ¿conoces a Nicky?

79
00:06:12,480 --> 00:06:15,280
¡Nicky! Este es Ray.

80
00:06:15,340 --> 00:06:16,980
El tío del que te hablé.

81
00:06:17,080 --> 00:06:18,210
Hola, tío.

82
00:06:18,320 --> 00:06:20,380
- Hola, ¿qué tal?
- Bien. ¿Tú?

83
00:06:20,420 --> 00:06:22,480
- Bien.
- Oye.

84
00:06:22,580 --> 00:06:24,840
Llévalo a ver aquel tío de Ashfield.

85
00:06:25,020 --> 00:06:26,820
Sí, claro.

86
00:06:46,499 --> 00:06:48,439
¿Cuánto tiempo llevas
trabajando para Freddy?

87
00:06:56,439 --> 00:06:58,018
¿Quieres intentarlo con este tío

88
00:06:58,019 --> 00:07:00,079
de Ashfield o...?

89
00:07:00,679 --> 00:07:02,499
Joder, sí.

90
00:07:15,479 --> 00:07:16,939
Todo tuyo.

91
00:07:17,899 --> 00:07:20,419
- Hola, Terry.
- ¿Quién cojones eres?

92
00:07:20,449 --> 00:07:22,149
Puto sabelotodo.

93
00:07:22,179 --> 00:07:23,359
¡Dame el puto dinero!

94
00:07:23,379 --> 00:07:24,649
- ¿Dónde está?
- ¿Qué dinero?

95
00:07:24,659 --> 00:07:26,839
¡El puto dinero de Freddy! ¿Dónde está?

96
00:07:26,959 --> 00:07:28,499
- ¡Espera!
- No me digas que espere,

97
00:07:28,519 --> 00:07:29,619
puto chupapollas.

98
00:07:29,719 --> 00:07:31,679
¡Iré a por él!

99
00:07:31,699 --> 00:07:33,379
Vale, te daré el dinero, ¿vale?

100
00:07:36,559 --> 00:07:37,879
Vale, date prisa.

101
00:07:38,559 --> 00:07:40,719
Mira, ahora no lo tengo.

102
00:07:40,819 --> 00:07:42,539
Pero puedo conseguirlo luego.

103
00:07:43,019 --> 00:07:44,335
Lo tendré a finales de semana.

104
00:07:44,359 --> 00:07:45,399
No. Ahora.

105
00:07:45,419 --> 00:07:46,899
No lo tengo.

106
00:07:47,399 --> 00:07:48,499
Vamos, colega.

107
00:07:48,529 --> 00:07:49,819
No soy tu colega, chupapollas.

108
00:07:51,659 --> 00:07:53,909
Voy a contar hasta tres.

109
00:07:54,019 --> 00:07:55,919
- No lo tengo.
- Uno.

110
00:07:56,019 --> 00:07:58,739
Mira, lo tendré a finales de semana.

111
00:07:58,799 --> 00:08:00,159
- Lo juro.
- Dos.

112
00:08:00,189 --> 00:08:02,679
Por favor, lo siento. Tío, no.

113
00:08:02,699 --> 00:08:04,299
¿Cuánto llevas casado, Terry?

114
00:08:05,579 --> 00:08:07,819
12 años.

115
00:08:08,749 --> 00:08:11,259
¿Llevas billetera?

116
00:08:16,059 --> 00:08:17,439
Hay cien o doscientos ahí.

117
00:08:17,459 --> 00:08:19,739
Puedo ir al cajero a coger más.

118
00:08:20,259 --> 00:08:21,979
No, no te preocupes, tío.

119
00:08:22,679 --> 00:08:25,659
Espera. Bonita familia.

120
00:08:26,579 --> 00:08:29,359
- Gracias.
- Muy bonito.

121
00:08:29,439 --> 00:08:31,719
¿Vives en Kirribilli?

122
00:08:31,819 --> 00:08:33,589
Sí.

123
00:08:34,519 --> 00:08:36,159
En Hartley Crescent.

124
00:08:36,499 --> 00:08:37,839
Me encanta Kirribilli.

125
00:08:37,859 --> 00:08:39,879
Es un sitio muy bonito.

126
00:08:39,979 --> 00:08:42,429
Quédate aquí con él, ¿vale?

127
00:08:42,449 --> 00:08:43,459
¿A dónde vas?

128
00:08:44,179 --> 00:08:45,609
A Kirribilli.

129
00:08:45,619 --> 00:08:47,499
No, mira...

130
00:08:47,599 --> 00:08:49,419
Te daré el dinero, ¿vale?

131
00:08:49,459 --> 00:08:50,979
No quiero el dinero.

132
00:08:51,889 --> 00:08:53,079
¿Qué quieres decir?

133
00:08:53,179 --> 00:08:54,799
Que recaudar dinero no es mi trabajo.

134
00:08:54,819 --> 00:08:56,459
Es el de él.

135
00:08:57,619 --> 00:08:58,739
¿Cuál es tu trabajo?

136
00:08:59,079 --> 00:09:00,629
Mi trabajo es hacer que te arrepientas

137
00:09:00,639 --> 00:09:02,499
de no haber pagado cuando tocaba.

138
00:09:02,559 --> 00:09:05,039
Mira, quiero hacer lo correcto.

139
00:09:06,529 --> 00:09:07,998
- Tengo el dinero.
- ¿Sí?

140
00:09:07,999 --> 00:09:09,659
Solo tengo que ir a por él, ¿vale?

141
00:09:09,779 --> 00:09:11,499
Vale. Bien.

142
00:09:11,679 --> 00:09:14,079
Vale, ve ahora. ¿Vale?

143
00:09:14,119 --> 00:09:15,459
Tú ve con él.

144
00:09:15,479 --> 00:09:17,109
Si te da problemas

145
00:09:17,219 --> 00:09:19,499
me llamas, ¿vale? ¿Sí?

146
00:09:19,539 --> 00:09:20,879
Sí.

147
00:09:22,489 --> 00:09:24,839
No te importa que me
quede con esto, ¿cierto?

148
00:09:24,919 --> 00:09:26,679
¿No?

149
00:09:31,719 --> 00:09:33,019
Vamos.

150
00:09:48,099 --> 00:09:49,589
Ven aquí, ven aquí.

151
00:09:52,859 --> 00:09:54,749
¡Eddie!

152
00:09:54,779 --> 00:09:56,699
Eddie, espera.

153
00:09:56,739 --> 00:09:58,839
- Lo siento.
- No, está bien.

154
00:09:59,059 --> 00:10:01,139
- Está un poco loco.
- Lo está.

155
00:10:01,219 --> 00:10:02,259
- No, no te preocupes.
- Eddie.

156
00:10:02,279 --> 00:10:03,299
- Está bien.
- Lo siento.

157
00:10:03,309 --> 00:10:04,839
- No, no pasa nada.
- Tu perro no se va

158
00:10:04,849 --> 00:10:06,849
- a comer al mío, ¿no?
- No, le acabo de dar de comer.

159
00:10:06,949 --> 00:10:08,338
Vale. Bien.

160
00:10:08,339 --> 00:10:10,239
Estará seguro al menos
hasta dentro de media hora.

161
00:10:10,319 --> 00:10:12,119
Bien, bien.

162
00:10:12,419 --> 00:10:13,519
¿Cómo se llama?

163
00:10:14,079 --> 00:10:15,439
- Boof.
- ¿Boof?

164
00:10:15,459 --> 00:10:16,689
- Buenos días, Boof.
- Sí.

165
00:10:16,719 --> 00:10:19,259
- ¿Es un Francés?
- Sí, sí. Eddie.

166
00:10:19,299 --> 00:10:21,289
- Eddie el Francés.
- Sí.

167
00:10:25,959 --> 00:10:27,369
Soy Ally, dicho sea de paso.

168
00:10:27,379 --> 00:10:28,379
- Ray.
- Ray.

169
00:10:28,389 --> 00:10:30,819
- Un placer conocerte.
- Lo mismo digo.

170
00:10:31,079 --> 00:10:32,719
Vienes por aquí de vez en cuando, ¿no?

171
00:10:32,939 --> 00:10:34,639
Sí. Sí, sí.

172
00:10:34,659 --> 00:10:36,279
Es bonito. Me gusta
estar cerca del agua.

173
00:10:36,339 --> 00:10:39,619
- Te hace sentir como que estás...
- Sí.

174
00:10:40,059 --> 00:10:42,339
Ya sabes, como que no estás
en la ciudad, aunque lo estés.

175
00:10:42,379 --> 00:10:44,219
Sí. Totalmente.

176
00:10:48,289 --> 00:10:49,359
Sí.

177
00:10:54,379 --> 00:10:58,319
Bueno, probablemente lo mejor sería

178
00:10:58,419 --> 00:11:00,749
dejarte seguir con lo tuyo,

179
00:11:00,849 --> 00:11:01,999
- volver a...
- Seguir con ello.

180
00:11:02,019 --> 00:11:04,939
- Volver a ello.
- Sí, es un trabajo importante.

181
00:11:04,999 --> 00:11:06,739
Sí.

182
00:11:06,859 --> 00:11:08,355
Sí. Vale, bien, un placer.

183
00:11:08,379 --> 00:11:10,519
Sí, lo mismo digo. Que vaya bien.

184
00:11:10,539 --> 00:11:12,018
- Sí...
- Adiós.

185
00:11:12,019 --> 00:11:13,439
Igualmente. Nos vemos luego.

186
00:11:13,479 --> 00:11:15,689
- Vamos.
- Sí, ya te buscaré.

187
00:11:15,719 --> 00:11:17,179
¡Vamos!

188
00:11:17,239 --> 00:11:19,199
¡Eddie! ¡Eddie!

189
00:11:19,239 --> 00:11:20,639
¡Eddie, venga!

190
00:11:21,319 --> 00:11:22,329
- Nos vemos.
- Te busco.

191
00:11:22,359 --> 00:11:24,519
Vamos, colega.

192
00:12:07,989 --> 00:12:10,029
Tuve la oportunidad perfecta, amigo,

193
00:12:10,039 --> 00:12:11,499
¿y qué hago?

194
00:12:14,659 --> 00:12:17,419
Nada.

195
00:12:54,919 --> 00:12:57,079
- Hola, Ray.
- Quintin.

196
00:12:59,519 --> 00:13:01,719
Allá vamos. Vale.

197
00:13:01,819 --> 00:13:03,829
- Que vaya bien.
- Adiós.

198
00:13:03,859 --> 00:13:06,199
- ¿Qué tal te va, cariño?
- Bien.

199
00:13:23,059 --> 00:13:24,078
Hay muchos puntos que obtener

200
00:13:24,079 --> 00:13:25,339
y muchos premios que ganar

201
00:13:25,349 --> 00:13:26,919
en la ronda número dos
que comenzamos ahora.

202
00:13:26,959 --> 00:13:28,059
Rellenaremos el tablero.

203
00:13:29,349 --> 00:13:30,595
Las mismas reglas: tres
en raya te harán ganar...

204
00:13:30,619 --> 00:13:33,499
- Espere.
- Esta vez la categoría de Deportes.

205
00:13:38,379 --> 00:13:41,319
- Hola, Brit.
- Hola.

206
00:13:41,879 --> 00:13:43,799
- ¿Qué tal, guapa?
- Bien.

207
00:13:43,879 --> 00:13:45,879
- ¿Sí?
- Sí.

208
00:13:46,099 --> 00:13:47,319
¿Cómo te va, hermano?

209
00:13:47,419 --> 00:13:49,419
Me va bien. ¿Qué tal el cole?

210
00:13:49,519 --> 00:13:50,919
- Bien.
- ¿De verdad?

211
00:13:50,959 --> 00:13:52,099
No.

212
00:13:52,119 --> 00:13:53,979
¿Qué os están enseñando ahora?

213
00:13:53,999 --> 00:13:56,419
Nada.

214
00:13:56,459 --> 00:13:57,629
¿Y los chicos?

215
00:13:57,639 --> 00:13:59,209
¿Cómo se portan contigo?

216
00:13:59,999 --> 00:14:01,519
No te lo voy a decir.

217
00:14:01,579 --> 00:14:03,819
¿No me lo vas a decir? Bien.

218
00:14:04,199 --> 00:14:06,799
Tengo esto, pero no me
acuerdo de para quién es.

219
00:14:06,859 --> 00:14:09,159
- ¿Para mí?
- No es para ti.

220
00:14:09,219 --> 00:14:10,779
Creo que esto es para ti.

221
00:14:10,919 --> 00:14:12,719
Gracias.

222
00:14:12,959 --> 00:14:14,679
Apuesto a que no lo tienes.

223
00:14:14,779 --> 00:14:16,399
"Súper Ardilla".

224
00:14:16,439 --> 00:14:17,579
¿La tienes?

225
00:14:17,659 --> 00:14:19,099
No. "Súper Ardilla".

226
00:14:19,459 --> 00:14:21,249
La he visto. Es bastante chula.

227
00:14:21,259 --> 00:14:23,499
¿Sí? Tu tipo de película.

228
00:14:23,579 --> 00:14:24,759
Sí, es de las mías.

229
00:14:24,769 --> 00:14:25,779
No la he visto aún.

230
00:14:25,789 --> 00:14:27,439
Sí, va sobre una ardilla.

231
00:14:27,449 --> 00:14:28,819
- Sí, ¿no?
- Sí.

232
00:14:28,829 --> 00:14:30,839
- ¿Quieres un café?
- Sí, sí. me tomaré uno. Sí.

233
00:14:30,859 --> 00:14:31,979
Bien hecho.

234
00:14:32,739 --> 00:14:34,159
Vamos.

235
00:14:35,079 --> 00:14:36,479
Ágil.

236
00:14:37,979 --> 00:14:39,499
¿Y cómo te sientes?

237
00:14:39,559 --> 00:14:41,479
Fantástico.

238
00:14:42,389 --> 00:14:44,489
¿Qué pasa?

239
00:14:45,019 --> 00:14:46,939
Nada.

240
00:14:47,259 --> 00:14:50,099
¿Alguna novedad respecto a las tías?

241
00:14:50,179 --> 00:14:52,349
No. ¿Y tú?

242
00:14:52,449 --> 00:14:54,399
Tío.

243
00:14:55,019 --> 00:14:56,289
Desde que tuve lo de la motoneurona,

244
00:14:56,299 --> 00:14:58,339
me las he de quitar de
encima a bastonazos.

245
00:14:59,599 --> 00:15:00,989
A las chicas les encanta.

246
00:15:01,089 --> 00:15:03,709
En cuanto les digo que tengo la
enfermedad de la neurona motora,

247
00:15:03,809 --> 00:15:06,179
se tiran a mí como las
moscas a la mierda.

248
00:15:06,199 --> 00:15:07,819
Un dólar, tío Bruce.

249
00:15:08,049 --> 00:15:09,659
¿Qué pasa, Britt?

250
00:15:09,879 --> 00:15:11,339
Me debes un dólar.

251
00:15:14,119 --> 00:15:15,578
¿Por qué?

252
00:15:15,579 --> 00:15:17,459
Por decir palabrotas.

253
00:15:17,579 --> 00:15:19,179
¿Qué he dicho?

254
00:15:19,199 --> 00:15:20,339
La palabra con "M".

255
00:15:20,439 --> 00:15:22,739
- ¿Mierda?
- Sí.

256
00:15:22,919 --> 00:15:25,079
Ahora me debes dos
dólares. Así que págame.

257
00:15:29,289 --> 00:15:31,619
Vale... Bien.

258
00:15:31,639 --> 00:15:33,169
¿Aceptas tarjeta?

259
00:15:33,189 --> 00:15:35,139
No.

260
00:15:35,279 --> 00:15:36,699
¿Esto qué es?

261
00:15:38,709 --> 00:15:40,619
No tengo efectivo.

262
00:15:40,759 --> 00:15:43,679
Vale, pero me los debes.

263
00:15:43,779 --> 00:15:45,879
Sí, te los daré.

264
00:15:45,939 --> 00:15:47,779
Será mejor que lo hagas.

265
00:15:47,839 --> 00:15:50,179
Será mejor que te andes con ojo,
colega, ella sabe dónde vives.

266
00:15:50,219 --> 00:15:52,999
¿Sí?

267
00:15:59,441 --> 00:16:01,811
- Gracias, tío.
- Nos vemos, colega.

268
00:16:04,887 --> 00:16:06,327
Hola. ¿Qué pasa?

269
00:16:06,427 --> 00:16:07,727
No mucho.

270
00:16:07,767 --> 00:16:08,907
¿Qué tal ha ido?

271
00:16:12,967 --> 00:16:15,047
Una puta mierda, colega.

272
00:16:15,107 --> 00:16:18,527
No lo hice muy bien con...

273
00:16:18,537 --> 00:16:21,247
lo de Terry. Siento como que...

274
00:16:21,332 --> 00:16:23,672
me pasé un poco o...

275
00:16:23,697 --> 00:16:24,723
Oye, no te preocupes, tío.

276
00:16:24,747 --> 00:16:26,403
Nadie espera que te
salga bien a la primera.

277
00:16:26,427 --> 00:16:28,627
- ¿Qué pasa?
- Ray. Colega.

278
00:16:28,667 --> 00:16:30,047
Gars, Nick.

279
00:16:30,147 --> 00:16:31,427
Nick, Gars.

280
00:16:31,467 --> 00:16:32,646
- Hola, tío.
- ¿Qué tal va?

281
00:16:32,671 --> 00:16:33,921
Bien. ¿Podemos hablar?

282
00:16:33,997 --> 00:16:35,207
Sí.

283
00:16:35,767 --> 00:16:38,307
Vale, colega, te veo ahí, ¿vale?

284
00:16:38,467 --> 00:16:39,977
Claro.

285
00:16:42,057 --> 00:16:43,227
¿Qué pasa?

286
00:16:45,907 --> 00:16:48,007
Necesito que vayas a mi antro.

287
00:16:48,047 --> 00:16:49,347
Estoy en la puta mierda.

288
00:16:49,637 --> 00:16:51,747
¿Qué has hecho?

289
00:16:52,267 --> 00:16:54,437
Tat encontró una de mis pornos.

290
00:16:54,537 --> 00:16:56,727
Uno de mis DVD.

291
00:16:56,827 --> 00:16:58,386
Estaba cabreadísima,

292
00:16:58,387 --> 00:16:59,787
y le he dicho que era tuyo.

293
00:17:00,407 --> 00:17:02,727
¿Por qué le has dicho que era mío?

294
00:17:02,767 --> 00:17:05,127
Porque se iba a divorciar de mí, tío.

295
00:17:06,067 --> 00:17:08,247
Tienes que ir a pedirle disculpas.

296
00:17:08,267 --> 00:17:09,647
¿Por qué?

297
00:17:09,667 --> 00:17:11,427
Por dejar porno en mi casa.

298
00:17:11,677 --> 00:17:13,987
¿Por qué cojones dejaría
porno en tu casa?

299
00:17:13,997 --> 00:17:15,647
No lo sé. Lo hiciste.

300
00:17:15,667 --> 00:17:18,227
No sabía qué decir.

301
00:17:18,327 --> 00:17:20,827
Necesito que vengas a
mi casa y te disculpes.

302
00:17:20,867 --> 00:17:22,227
Esto es gordo, colega.

303
00:17:22,367 --> 00:17:24,467
Vamos, tío. Te deberé una.

304
00:17:29,187 --> 00:17:30,207
Vale.

305
00:17:30,227 --> 00:17:32,187
De puta madre.

306
00:17:33,327 --> 00:17:35,067
¿Podemos ir ahora?

307
00:17:35,807 --> 00:17:37,387
Tío, estoy trabajando.

308
00:17:37,427 --> 00:17:39,587
Sí, vale, lo siento. Es que...

309
00:17:39,967 --> 00:17:41,257
Tío, relájate. Solo es porno.

310
00:17:41,267 --> 00:17:42,267
Sí. Lo sé.

311
00:17:42,268 --> 00:17:44,327
Es que está...

312
00:17:44,727 --> 00:17:47,767
No me deja entrar.

313
00:17:53,987 --> 00:17:56,427
Me voy a ir un rato, Phil.

314
00:17:56,447 --> 00:17:59,067
- Sin problema, tío.
- Gracias, tío.

315
00:17:59,127 --> 00:18:01,447
- Vamos, salido.
- Gracias, tío.

316
00:18:01,567 --> 00:18:03,827
Vamos, te advertí de que no
te casaras con una rusa.

317
00:18:03,867 --> 00:18:05,087
Sí, lo sé, es que...

318
00:18:05,167 --> 00:18:06,177
- No.
- Sí.

319
00:18:06,187 --> 00:18:07,207
Joder.

320
00:18:30,497 --> 00:18:31,537
¿Nena?

321
00:18:34,837 --> 00:18:36,447
¿Estás bien?

322
00:18:36,487 --> 00:18:38,357
Ha venido Ray.

323
00:18:38,967 --> 00:18:40,487
Hola, Ray.

324
00:18:41,357 --> 00:18:42,807
¿Cómo te va, guapa?

325
00:18:46,197 --> 00:18:50,147
Gar me ha dicho que
encontraste uno de mis DVDs.

326
00:18:53,827 --> 00:18:56,807
Lo siento por eso.

327
00:19:08,887 --> 00:19:11,727
¿Por qué quieres mirar esto, Ray?

328
00:19:12,597 --> 00:19:14,997
Es asqueroso, Ray.

329
00:19:15,087 --> 00:19:16,497
¿Por qué te gusta esto?

330
00:19:16,847 --> 00:19:18,197
No lo sé.

331
00:19:18,297 --> 00:19:20,427
¿Te gusta mear a las mujeres?

332
00:19:21,067 --> 00:19:23,557
Por eso tu mujer se divorció de ti.

333
00:19:23,567 --> 00:19:24,577
Nena.

334
00:19:26,827 --> 00:19:28,147
Vamos.

335
00:19:31,497 --> 00:19:32,927
- ¿Podemos hablar?
- Sí.

336
00:19:32,947 --> 00:19:34,527
Sí, sí, sí.

337
00:19:35,047 --> 00:19:37,647
¿Lo quieres o no?

338
00:19:40,307 --> 00:19:41,567
Gracias.

339
00:19:41,677 --> 00:19:44,527
- Ya... ya lo veo. Sí, lo sé.
- Pervertido.

340
00:19:44,557 --> 00:19:45,567
Lo acompañaré a la salida.

341
00:19:45,597 --> 00:19:46,627
¿Estás bien?

342
00:19:48,507 --> 00:19:50,027
¿Vale?

343
00:19:54,767 --> 00:19:56,417
- Lo sé, lo sé.
- Después de ti.

344
00:19:56,437 --> 00:19:58,207
¿Sí?

345
00:19:59,447 --> 00:20:02,167
Ray, este es Vasilli. Es hermano de Tat.

346
00:20:02,187 --> 00:20:03,187
Ha venido desde Rusia.

347
00:20:03,207 --> 00:20:05,047
- ¿Cómo va eso, tío?
- ¿El tío del pis?

348
00:20:05,107 --> 00:20:06,697
Sí. Vamos.

349
00:20:06,797 --> 00:20:08,107
No, venga,

350
00:20:08,127 --> 00:20:09,347
venga, vamos.

351
00:20:11,827 --> 00:20:13,147
Lo siento, tío.

352
00:20:27,697 --> 00:20:30,627
Sí, lo siento, tío.

353
00:20:30,667 --> 00:20:32,167
Lo siento.

354
00:20:32,277 --> 00:20:35,547
Ya sabes que no me va solo eso.

355
00:20:35,627 --> 00:20:39,807
Me van otras cosas también.

356
00:20:39,927 --> 00:20:41,527
¿Qué, como cagarle a alguien en la boca?

357
00:20:41,547 --> 00:20:42,827
No.

358
00:20:42,937 --> 00:20:47,067
Más bien... cosas normales.

359
00:20:54,227 --> 00:20:55,707
Gracias, Ray.

360
00:20:56,867 --> 00:20:58,487
Te debo una.

361
00:21:09,207 --> 00:21:11,357
Joder.

362
00:22:07,307 --> 00:22:08,777
Tenemos la feria del libro,

363
00:22:08,787 --> 00:22:11,487
y tenemos que vestirnos como

364
00:22:11,518 --> 00:22:14,598
si fuéramos un personaje de un libro,

365
00:22:14,727 --> 00:22:17,747
y luego haremos un desfile

366
00:22:17,787 --> 00:22:19,127
y una vez en el desfile...

367
00:22:19,147 --> 00:22:21,627
Oye, tío, ¿por qué no
miras por dónde vas?

368
00:22:21,647 --> 00:22:23,637
¿Qué has dicho?

369
00:22:23,737 --> 00:22:24,986
Ya me has oído.

370
00:22:24,987 --> 00:22:27,087
¿Qué? ¿Quieres meterte en la mierda?

371
00:22:28,667 --> 00:22:30,407
Y vigila esa boca, ¿vale?

372
00:22:30,427 --> 00:22:32,027
Que te den, capullo.

373
00:22:34,187 --> 00:22:37,827
- Sí, vale.
- Sigue andando, gilipollas.

374
00:22:39,907 --> 00:22:41,967
- Te compraré otro, ¿vale?
- Vale,

375
00:22:42,067 --> 00:22:44,967
pero dile a ese tío que
me debe cuatro dólares.

376
00:22:44,987 --> 00:22:47,157
- ¿Cuatro?
- Sí.

377
00:22:47,257 --> 00:22:48,867
- Es cierto, ¿no?
- Sí.

378
00:22:48,897 --> 00:22:51,667
- Se lo diré luego, ¿vale?
- Vale.

379
00:22:57,707 --> 00:22:59,547
¿Y qué quieres para tu cumpleaños?

380
00:22:59,587 --> 00:23:02,667
Quiero una tele para mi habitación.

381
00:23:02,687 --> 00:23:05,767
- ¿Quieres una tele para tu habitación?
- Sí.

382
00:23:05,827 --> 00:23:09,207
Un hoverboard rojo o negro.

383
00:23:09,307 --> 00:23:11,107
Pero si te compro una tele...

384
00:23:11,147 --> 00:23:12,226
- Sí.
- para tu habitación,

385
00:23:12,227 --> 00:23:14,967
no saldrías nunca de ella
y yo no te vería más.

386
00:23:17,127 --> 00:23:20,226
Eso no es cierto.

387
00:23:20,227 --> 00:23:21,807
- Podría mirar la tele...
- ¿Igualmente saldrías

388
00:23:21,817 --> 00:23:23,197
para que pudiéramos vernos?

389
00:23:23,207 --> 00:23:25,127
Sí, a veces.

390
00:23:25,247 --> 00:23:26,767
¿A veces?

391
00:23:29,607 --> 00:23:31,127
Voy a ir al kiosco

392
00:23:31,137 --> 00:23:33,047
de la esquina, ¿vale?

393
00:23:33,107 --> 00:23:35,827
Solo iré a por el periódico.

394
00:23:35,847 --> 00:23:37,387
- ¿Puedes quedarte aquí?
- Sí.

395
00:23:37,427 --> 00:23:38,427
Muy bien.

396
00:23:38,467 --> 00:23:40,907
- Volveré en un momento, ¿vale?
- Vale.

397
00:23:51,587 --> 00:23:53,427
¿Estás bien, viejo?

398
00:23:58,127 --> 00:23:59,767
Corre, mierdecilla.

399
00:24:23,007 --> 00:24:24,017
Eh.

400
00:24:27,227 --> 00:24:29,647
- Hostia puta.
- Hola.

401
00:24:29,707 --> 00:24:31,087
No te había reconocido.

402
00:24:31,147 --> 00:24:33,526
Sí, bueno, no te culpo.

403
00:24:33,527 --> 00:24:34,967
Trabajas en una ambulancia.

404
00:24:35,067 --> 00:24:36,307
Sí... paramédico.

405
00:24:36,327 --> 00:24:38,247
- Vale. ¿Sí?
- En una ambulancia.

406
00:24:39,847 --> 00:24:42,147
Y...

407
00:24:42,357 --> 00:24:43,937
Si llego a tener un accidente
o algo por el estilo,

408
00:24:43,957 --> 00:24:47,397
¿te puedo llamar directamente a ti o...?

409
00:24:47,497 --> 00:24:48,997
¿Cómo se...?

410
00:24:49,097 --> 00:24:51,507
Claro, sí. Vale.

411
00:24:51,547 --> 00:24:53,277
- Sí.
- Sí.

412
00:24:53,307 --> 00:24:55,227
- Te daré mi número.
- Guay.

413
00:24:56,847 --> 00:24:58,007
Vale, dime.

414
00:24:58,027 --> 00:24:59,147
- 0.
- Sí.

415
00:24:59,167 --> 00:25:00,347
- 0.
- Sí.

416
00:25:00,427 --> 00:25:03,107
- 0.
- ¿000? Vale.

417
00:25:04,967 --> 00:25:06,407
Muy graciosa.

418
00:25:08,167 --> 00:25:09,867
¿Este es el de verdad o...?

419
00:25:09,907 --> 00:25:11,867
- Sí.
- Sí. Vale.

420
00:25:12,547 --> 00:25:14,557
Bueno, me pasan muchos accidentes,

421
00:25:14,587 --> 00:25:16,087
así que...

422
00:25:16,197 --> 00:25:17,687
Puedes esperar que te llame.

423
00:25:17,747 --> 00:25:20,127
- Tenemos un trabajo, Al.
- Claro.

424
00:25:20,227 --> 00:25:21,727
Lo siento. Me tengo que ir.

425
00:25:21,827 --> 00:25:23,907
Vale.

426
00:25:24,837 --> 00:25:27,287
- Te llamaré.
- Hazlo.

427
00:25:43,326 --> 00:25:48,326
www.subtitulamos.tv

