1
00:00:04,434 --> 00:00:06,689
Hey, L.A., it's another scorcher here,

2
00:00:06,692 --> 00:00:07,815
and you know what that means...

3
00:00:07,817 --> 00:00:09,028
Earthquake weather.

4
00:00:09,031 --> 00:00:10,458
Mulholland Drive named

5
00:00:10,460 --> 00:00:11,693
for William Mulholland,

6
00:00:11,695 --> 00:00:13,168
the man who brought water to

7
00:00:13,171 --> 00:00:15,296
a thirsty desert.

8
00:00:15,298 --> 00:00:17,565
It'll be 98 downtown,

9
00:00:17,567 --> 00:00:19,498
113 in the Valley.

10
00:00:19,501 --> 00:00:22,337
Three more fiesta combos!

11
00:00:22,339 --> 00:00:23,780
And in the Inland Empire,

12
00:00:23,782 --> 00:00:26,541
a million degrees, give or take.

13
00:00:28,512 --> 00:00:30,423
So keep cool, stay inside,

14
00:00:30,426 --> 00:00:31,783
unless you're one of the thousands

15
00:00:31,785 --> 00:00:33,098
without power right now,

16
00:00:33,101 --> 00:00:35,400
in which case, have you
thought about moving?

17
00:00:35,403 --> 00:00:37,585
Think I picked the
wrong week to be trained.

18
00:00:37,587 --> 00:00:39,681
Everything after this
will be a cakewalk.

19
00:00:39,684 --> 00:00:41,017
Get the cones set up.

20
00:00:47,335 --> 00:00:49,397
Go, ass wipe!

21
00:00:51,301 --> 00:00:54,669
Seriously?

22
00:01:07,684 --> 00:01:10,840
I said it's gonna be at
least 24 hours, all right?

23
00:01:10,843 --> 00:01:12,353
Hey, and if you look

24
00:01:12,355 --> 00:01:15,457
to your right, there's
a real L.A. douchebag!

25
00:01:17,561 --> 00:01:21,431
Andy! You bastard!

26
00:01:23,333 --> 00:01:26,468
Hey, guys, I need that order.

27
00:01:29,937 --> 00:01:31,473
Get out of the road!

28
00:01:31,475 --> 00:01:32,674
Let me over, man!

29
00:01:37,062 --> 00:01:38,446
Mikey, wait!

30
00:01:48,840 --> 00:01:53,527
_

31
00:02:13,683 --> 00:02:15,587
Was I speeding, Officer?

32
00:02:15,590 --> 00:02:18,353
Hell yeah, you were
speeding, and in a stolen car.

33
00:02:18,355 --> 00:02:20,421
What? No, this is a rental.

34
00:02:20,423 --> 00:02:22,690
Yeah, sure it is.

35
00:02:24,694 --> 00:02:26,954
Take me to jail... now.

36
00:02:30,121 --> 00:02:31,499
Oh, God. Please.

37
00:02:37,474 --> 00:02:41,145
Excuse me. Do you know if
anyone famous lives here?

38
00:02:41,148 --> 00:02:43,248
Ma'am, I'm going to ask
you to keep your distance.

39
00:02:43,251 --> 00:02:45,217
But you don't know what he did to me!

40
00:02:45,220 --> 00:02:47,682
Actually, I'm getting a pretty
good idea. You're the one

41
00:02:47,684 --> 00:02:49,626
who reported this vehicle stolen?

42
00:02:49,629 --> 00:02:51,160
Why?

43
00:03:00,774 --> 00:03:02,540
Oh, God, it burns.

44
00:03:02,543 --> 00:03:05,333
I imagine it does.

45
00:03:13,276 --> 00:03:14,576
I got it.

46
00:03:18,098 --> 00:03:19,681
I need ice.

47
00:03:39,402 --> 00:03:43,338
A DWP worker says the likely
cause was frayed cables.

48
00:03:43,340 --> 00:03:46,340
Day like this, they get overheated,

49
00:03:46,343 --> 00:03:48,876
- start to smolder.
- Yeah, they do.

50
00:03:48,879 --> 00:03:50,972
And with the buildup
of combustibles getting

51
00:03:50,975 --> 00:03:54,514
trapped underground, when that
manhole cover got pulled...

52
00:03:54,517 --> 00:03:56,309
Oxygen rushed in, and boom.

53
00:03:56,312 --> 00:03:58,856
Yeah, boom.

54
00:04:04,851 --> 00:04:07,856
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

55
00:04:09,299 --> 00:04:10,632
Looking good, Sam.

56
00:04:10,634 --> 00:04:13,368
You make that shine, Tanika.

57
00:04:13,370 --> 00:04:15,403
Outstanding haircut, Martin.

58
00:04:15,405 --> 00:04:17,405
You are cheery.

59
00:04:17,407 --> 00:04:19,240
- Why shouldn't I be?
- I don't know.

60
00:04:19,242 --> 00:04:20,508
Maybe 'cause you've
been like this for weeks,

61
00:04:20,510 --> 00:04:22,189
and it's starting to get on my nerves.

62
00:04:22,192 --> 00:04:23,311
What's going on with you?

63
00:04:23,313 --> 00:04:24,876
I got another DXA scan,

64
00:04:24,879 --> 00:04:27,689
and guess who dropped
another half percent.

65
00:04:27,692 --> 00:04:31,165
- What?
- A DXA scan measures your body fat.

66
00:04:31,168 --> 00:04:33,221
You can see your percentage
in every part of your body.

67
00:04:33,223 --> 00:04:35,079
Oh, yeah? They measure
the fat in your head?

68
00:04:35,082 --> 00:04:38,259
Ah, see, that would be funny,
but we're about a week away

69
00:04:38,261 --> 00:04:41,396
from submissions being due for
the Hot Days, Smoldering Nights:

70
00:04:41,398 --> 00:04:43,989
Men of the LAFD wall
calendar, and I'm already

71
00:04:43,992 --> 00:04:45,892
at my goal weight, so it seems like

72
00:04:45,895 --> 00:04:48,204
my head is clearly working perfectly.

73
00:04:48,207 --> 00:04:50,405
Do you really need to
use that whole title?

74
00:04:50,407 --> 00:04:52,407
You could just just say
"that idiotic, reductive,

75
00:04:52,409 --> 00:04:54,868
sexist calendar that insults
the dignity of this organization

76
00:04:54,871 --> 00:04:57,231
and furthers the myth that
all firefighters are male."

77
00:04:58,415 --> 00:05:00,973
Yeah, that's not any less words.

78
00:05:00,976 --> 00:05:02,583
Hen, come on, it's for charity.

79
00:05:02,585 --> 00:05:05,219
- No. Bobby, you, too?
- Well, why not?

80
00:05:05,221 --> 00:05:07,796
They say a man is at his
sexiest when he reaches 50.

81
00:05:07,799 --> 00:05:09,532
Is that what they say?
That's what they say?

82
00:05:09,535 --> 00:05:10,713
Okay, you're both wrong.

83
00:05:10,715 --> 00:05:12,460
All right? You see, I
think sorority houses

84
00:05:12,462 --> 00:05:14,395
all across this great nation are ready

85
00:05:14,397 --> 00:05:16,564
for a new Asian sex symbol.

86
00:05:16,566 --> 00:05:19,333
- It's our time.
- I think it's great.

87
00:05:19,335 --> 00:05:21,469
You know? I like that
you're both going up for it.

88
00:05:21,471 --> 00:05:24,338
Oh, because you don't
think that we have a chance.

89
00:05:24,340 --> 00:05:26,153
Whoa, did I say that?

90
00:05:26,156 --> 00:05:27,907
I mean, sure, let's be real.

91
00:05:27,910 --> 00:05:30,965
They are only picking one
candidate from each station.

92
00:05:30,968 --> 00:05:33,837
Okay. That is a beautiful man.

93
00:05:33,840 --> 00:05:35,900
Where's the lie?

94
00:05:35,903 --> 00:05:38,653
And I like girls.

95
00:05:44,121 --> 00:05:45,359
Who the hell is that?

96
00:05:45,361 --> 00:05:46,986
It's Eddie Diaz. New recruit.

97
00:05:46,989 --> 00:05:49,278
Graduated top of his
class just this week.

98
00:05:49,281 --> 00:05:51,299
Guys over at Station Six
were dying to have him,

99
00:05:51,301 --> 00:05:52,633
but I convinced him to join us.

100
00:05:52,635 --> 00:05:54,635
What do we need him for? Um...

101
00:05:54,637 --> 00:05:57,415
He served multiple tours in
Afghanistan as an Army medic.

102
00:05:57,418 --> 00:05:58,473
Guy's got a Silver Star.

103
00:05:58,475 --> 00:06:00,056
It's not like he's wet behind the ears.

104
00:06:00,059 --> 00:06:01,375
Come on, I'll introduce you to him.

105
00:06:01,377 --> 00:06:02,900
He likes to be called Eight Pack.

106
00:06:02,903 --> 00:06:05,372
Wow. Silver Star.

107
00:06:05,375 --> 00:06:07,495
Better drop some more
body fat there, butch.

108
00:06:08,485 --> 00:06:10,518
- Hi.
- Hey.

109
00:06:10,520 --> 00:06:12,048
Eddie, this is Hen. Hen, Eddie.

110
00:06:12,051 --> 00:06:13,254
Nice to meet you.

111
00:06:13,256 --> 00:06:14,422
I'm short-staffed today.

112
00:06:14,424 --> 00:06:15,659
It's not my fault

113
00:06:15,661 --> 00:06:18,107
- you can't run your business.
- Look, I'm not saying

114
00:06:18,110 --> 00:06:19,243
that it's your fault.

115
00:06:19,246 --> 00:06:20,548
All right? It's no one's fault.

116
00:06:20,551 --> 00:06:22,743
- Actually, it's your fault.
- Okay, it is my fault.

117
00:06:22,746 --> 00:06:23,919
- You know what? I'm going on Yelp,
- But I did say...

118
00:06:23,921 --> 00:06:26,255
- and trashing your little tire shop.
- ...Wednesday or Thursday.

119
00:06:26,257 --> 00:06:28,134
Please do not do that, sir.

120
00:06:28,137 --> 00:06:29,759
We rely on Yelp for new business.

121
00:06:29,762 --> 00:06:31,092
- Whatever. I'm going on Yelp right now.
- I understand

122
00:06:31,094 --> 00:06:33,704
that you are upset, and I'm
gonna do everything in my power

123
00:06:33,707 --> 00:06:35,799
to make sure I have it for
you by the end of the day today

124
00:06:35,801 --> 00:06:37,087
Damn right you will.

125
00:06:37,090 --> 00:06:39,447
- Yes, sir.
- My car better be ready.

126
00:06:39,449 --> 00:06:41,349
You have a good day.

127
00:06:42,519 --> 00:06:43,981
Dick.

128
00:06:51,494 --> 00:06:54,729
Hector! Aw, geez.

129
00:06:54,731 --> 00:06:56,430
Somebody help us!

130
00:06:56,991 --> 00:06:58,408
_

131
00:06:58,409 --> 00:07:00,950
_

132
00:07:00,953 --> 00:07:04,657
_

133
00:07:07,377 --> 00:07:10,006
So, Silver Star, huh?

134
00:07:10,009 --> 00:07:12,613
Yeah.

135
00:07:12,615 --> 00:07:15,316
You save a platoon or something?

136
00:07:15,318 --> 00:07:16,678
No, no, nothing like that.

137
00:07:16,681 --> 00:07:18,486
Uh, just a convoy.

138
00:07:20,356 --> 00:07:23,415
Eddie, uh, you heard about
the hot firefighter calendar?

139
00:07:25,628 --> 00:07:27,975
- Sorry, the what?
- It's for charity.

140
00:07:30,533 --> 00:07:34,235
- So is your full name "Eduardo"?
- No.

141
00:07:34,237 --> 00:07:36,304
People ever call you "Diaz"?

142
00:07:36,306 --> 00:07:38,165
Not if they want me to respond.

143
00:07:38,168 --> 00:07:40,508
Something's got to give.
We got... we got Cap, Hen,

144
00:07:40,510 --> 00:07:43,411
Chimney, Buck. We can't
just call you "Eddie."

145
00:07:43,413 --> 00:07:45,413
Can't tell if he's being serious or not.

146
00:07:45,415 --> 00:07:47,248
I like to always operate
under the assumption

147
00:07:47,250 --> 00:07:49,383
that nothing he says is serious.

148
00:07:49,385 --> 00:07:51,017
The air nozzle

149
00:07:51,020 --> 00:07:52,739
is embedded in his ass cheek.

150
00:07:52,742 --> 00:07:54,975
I shut it off, but I
was afraid to move him.

151
00:07:54,978 --> 00:07:56,982
Okay, Hector, can you hear me?

152
00:07:56,985 --> 00:07:58,426
All right, hang in there, buddy.

153
00:07:58,428 --> 00:07:59,627
All right, let's get him on his side.

154
00:07:59,629 --> 00:08:00,970
Maintain pressure on the wound.

155
00:08:00,973 --> 00:08:02,592
On three. One, two, three.

156
00:08:02,595 --> 00:08:05,299
Okay. Easy, easy.

157
00:08:05,301 --> 00:08:07,201
It's a hundred pounds
per square inch of air

158
00:08:07,203 --> 00:08:08,709
pumped through his entire body.

159
00:08:08,712 --> 00:08:10,756
Breathing's shallow, heart's racing.

160
00:08:10,759 --> 00:08:14,475
Air's filled his stomach, his
chest, even behind his eyelids.

161
00:08:14,477 --> 00:08:15,889
I'm more concerned about the space

162
00:08:15,892 --> 00:08:17,126
around his heart and lungs.

163
00:08:17,129 --> 00:08:18,396
Okay, Eddie, start a nasal cannula.

164
00:08:18,398 --> 00:08:20,518
- Chimney, get him some morphine.
- I'm on it.

165
00:08:22,652 --> 00:08:25,253
It's like trying to
inject a needle into stone.

166
00:08:25,255 --> 00:08:27,488
The pressure's pushing everything out.

167
00:08:27,490 --> 00:08:29,251
I can't even get air
through the nostril.

168
00:08:29,254 --> 00:08:32,076
Jugular venous distention,
tachycardia, hypotension,

169
00:08:32,079 --> 00:08:34,299
diminished breath, we're
looking at tension pneumothorax.

170
00:08:34,301 --> 00:08:35,596
The air pressure is
collapsing his organs.

171
00:08:35,598 --> 00:08:37,008
We need to get in there
and drain the fluid.

172
00:08:37,010 --> 00:08:39,154
Buck, I need you to get
a 14-gauge angiocath.

173
00:08:39,157 --> 00:08:41,335
We need to start decompressing
the pleural cavity.

174
00:08:41,337 --> 00:08:42,703
All right, all right.

175
00:08:42,705 --> 00:08:45,539
- Want me to help?
- I got it.

176
00:08:45,541 --> 00:08:47,375
Hang in there, Hector.

177
00:08:47,377 --> 00:08:49,310
I'd go lower.

178
00:08:49,312 --> 00:08:51,779
What? Um, no. Second intercostal space.

179
00:08:51,782 --> 00:08:53,118
Midclavicular line.

180
00:08:53,121 --> 00:08:54,804
The chest wall is thinner
at the fifth intercostal

181
00:08:54,806 --> 00:08:56,368
at the anterior axillary line.

182
00:08:56,371 --> 00:08:58,576
There's a decreased chance
of injuring any vital organs.

183
00:08:58,579 --> 00:09:00,554
I've-I've treated guys with
collapsed lungs in combat.

184
00:09:00,556 --> 00:09:02,490
- Do it.
- Please.

185
00:09:02,492 --> 00:09:04,158
Thank you.

186
00:09:05,595 --> 00:09:07,515
Can you help me out with the shirt?

187
00:09:31,392 --> 00:09:34,303
That's it, Hector.

188
00:09:34,306 --> 00:09:36,075
Breathe, nice and slow.

189
00:09:46,275 --> 00:09:47,529
I mean, he swelled up.

190
00:09:47,532 --> 00:09:49,470
How you doing, Hector?

191
00:09:52,827 --> 00:09:55,061
Pressure's got to go somewhere.

192
00:09:55,064 --> 00:09:57,278
It always does.

193
00:10:01,484 --> 00:10:03,284
That was a good call, Eddie.

194
00:10:03,286 --> 00:10:04,962
- Thanks, Cap.
- Nice job.

195
00:10:07,557 --> 00:10:09,590
Yeah. Good call.

196
00:10:50,666 --> 00:10:52,298
Oh!

197
00:10:52,301 --> 00:10:53,376
Maddie?

198
00:10:53,379 --> 00:10:54,998
Damn it, Evan! Don't you knock?

199
00:10:55,001 --> 00:10:56,855
Me? What-what are you even doing here?

200
00:10:56,858 --> 00:11:00,306
Well, I was in town, and I
wanted to see my little brother.

201
00:11:00,309 --> 00:11:02,978
- Well, you did.
- Yeah.

202
00:11:02,981 --> 00:11:05,240
I should probably...

203
00:11:05,243 --> 00:11:06,514
- Okay.
- Okay, I'm gonna...

204
00:11:06,516 --> 00:11:08,349
Uh-huh. Yep. Yep. Yeah.

205
00:11:16,546 --> 00:11:19,547
You think there is any
way we can unsee that?

206
00:11:19,550 --> 00:11:21,474
Oh, come on. I used to give you baths.

207
00:11:21,476 --> 00:11:23,310
Yeah, when I was two.

208
00:11:23,312 --> 00:11:25,612
Hey, how did you even get in here?

209
00:11:25,614 --> 00:11:28,281
I told the building
manager I was your sister.

210
00:11:28,283 --> 00:11:29,890
And he just believed you.

211
00:11:29,893 --> 00:11:32,552
Well, having boobs doesn't hurt.

212
00:11:32,554 --> 00:11:35,355
How'd you know where I live?

213
00:11:35,357 --> 00:11:37,490
Well, first, I went to the address

214
00:11:37,492 --> 00:11:38,774
the Christmas cards keep coming from,

215
00:11:38,776 --> 00:11:40,924
and the guy said you were here.

216
00:11:40,927 --> 00:11:44,062
Wait. So you did get
those Christmas cards?

217
00:11:44,065 --> 00:11:47,367
I'm sorry I haven't been
in touch much lately.

218
00:11:47,369 --> 00:11:49,402
Three years, Maddie.

219
00:11:49,404 --> 00:11:51,404
I haven't heard from you in three years.

220
00:11:51,406 --> 00:11:52,606
Yeah, I know.

221
00:11:52,608 --> 00:11:54,341
And it's not what I wanted.

222
00:11:55,444 --> 00:11:57,577
Where is Doug?

223
00:11:57,579 --> 00:12:00,507
Don't know, don't care.

224
00:12:00,510 --> 00:12:02,577
You left him?

225
00:12:02,580 --> 00:12:03,679
Finally.

226
00:12:03,682 --> 00:12:05,385
Geez, Madds.

227
00:12:05,387 --> 00:12:07,260
Come on, what took you so long?

228
00:12:07,263 --> 00:12:09,120
What can I say? Mom was right.

229
00:12:09,123 --> 00:12:11,462
- Do they know?
- No one knows.

230
00:12:11,465 --> 00:12:13,525
And please don't tell them if they call.

231
00:12:13,528 --> 00:12:15,362
I don't want anyone
to know that I'm here.

232
00:12:15,364 --> 00:12:17,070
Kind of sounds like you're hiding out.

233
00:12:17,073 --> 00:12:19,466
No. More like laying low.

234
00:12:19,468 --> 00:12:21,260
So what happened to you?

235
00:12:21,263 --> 00:12:24,404
Because this place is nice, and clean,

236
00:12:24,406 --> 00:12:27,240
and you just cooked
me food, actual food.

237
00:12:27,242 --> 00:12:28,508
Is there a shallot in here?

238
00:12:28,510 --> 00:12:32,014
Yeah, my, uh... my boss
at work is like Guy Fieri.

239
00:12:32,017 --> 00:12:33,216
He's been teaching me.

240
00:12:33,219 --> 00:12:36,100
Uh, we have not made it
past breakfast, though.

241
00:12:36,103 --> 00:12:37,735
And this is, uh... Let me show you...

242
00:12:37,738 --> 00:12:39,553
This is my girlfriend's place.

243
00:12:39,556 --> 00:12:41,588
I'm, uh... I'm looking after
it while she's out of town

244
00:12:41,590 --> 00:12:44,217
for a couple months, but, uh,
she-she should be back soon.

245
00:12:44,220 --> 00:12:46,645
- This is her.
- Aw.

246
00:12:46,648 --> 00:12:47,714
How soon?

247
00:12:47,717 --> 00:12:49,171
Uh, I'm not really sure.

248
00:12:49,174 --> 00:12:52,421
Um, she was in Ireland,
and now she's in Italy.

249
00:12:52,424 --> 00:12:55,258
Said she's looking to have
an Eat, Pray, Love experience.

250
00:12:55,261 --> 00:12:58,370
Uh, to be honest, I don't
really know what that means.

251
00:12:58,373 --> 00:12:59,855
But you're still together?

252
00:12:59,858 --> 00:13:02,050
Yeah. I mean, I mean, she said I should,

253
00:13:02,053 --> 00:13:05,178
you know, do whatever I wanted
while she was away, but...

254
00:13:05,180 --> 00:13:07,280
what I want is for her to come back.

255
00:13:07,282 --> 00:13:09,282
I like the me that I am with her.

256
00:13:10,385 --> 00:13:11,978
She's banging other guys.

257
00:13:11,981 --> 00:13:14,077
- I mean, that's the "love" part of her trip.
- Whoa!

258
00:13:14,080 --> 00:13:15,589
Come on.

259
00:13:15,592 --> 00:13:18,258
So you did come all the way
from Pennsylvania to just

260
00:13:18,260 --> 00:13:19,691
crap on my life? That's a thing?

261
00:13:19,694 --> 00:13:22,262
No, I'm sorry. I'm
just being protective.

262
00:13:22,264 --> 00:13:24,264
Okay.

263
00:13:24,266 --> 00:13:26,761
Anyway, uh, this is your
first time here in L.A.

264
00:13:26,764 --> 00:13:29,202
Gonna see the sights, hang
around for a little bit?

265
00:13:29,204 --> 00:13:31,304
I'm just passing through.

266
00:13:34,209 --> 00:13:38,278
Listen, even if you are
just here for a few days,

267
00:13:38,280 --> 00:13:41,548
uh, welcome to L.A.

268
00:13:41,550 --> 00:13:43,630
It was getting pretty
lonely around here.

269
00:13:49,624 --> 00:13:51,324
That's right, Desna.

270
00:13:51,326 --> 00:13:53,897
Show Uncle Daddy who the real daddy is.

271
00:13:53,900 --> 00:13:57,160
Ooh, I got to tweet that.

272
00:13:57,163 --> 00:13:58,631
- What?
- Oh, oh.

273
00:13:58,633 --> 00:13:59,859
Can we just watch the show?

274
00:13:59,862 --> 00:14:01,577
That's your fourth tweet this episode.

275
00:14:01,580 --> 00:14:05,471
Mm-hmm. Me and my girls,
we always live-tweet Claws.

276
00:14:05,474 --> 00:14:06,991
Mm-hmm. These are your friends, huh?

277
00:14:06,994 --> 00:14:10,342
Ah, my Twitter Claws friends-friends.

278
00:14:10,345 --> 00:14:11,905
Huh.

279
00:14:16,218 --> 00:14:18,284
- What?
- I've just never known anybody

280
00:14:18,286 --> 00:14:20,387
who's so engaged in
the viewing experience.

281
00:14:20,389 --> 00:14:22,422
That's 'cause you've never been

282
00:14:22,424 --> 00:14:24,457
out to the movies in Crenshaw.

283
00:14:24,459 --> 00:14:25,988
Well, let's do that then.

284
00:14:25,991 --> 00:14:27,394
Do what?

285
00:14:27,396 --> 00:14:29,327
Let's go out into the world as a couple.

286
00:14:29,330 --> 00:14:32,465
Have you been outside lately?

287
00:14:32,467 --> 00:14:35,449
We are out in that world all day.

288
00:14:35,452 --> 00:14:37,769
I want to keep it on the
other side of that door

289
00:14:37,772 --> 00:14:39,439
for a little while.

290
00:14:39,441 --> 00:14:43,309
Just enjoy this while we can,

291
00:14:43,311 --> 00:14:47,680
just the two of us. No pressure.

292
00:14:47,682 --> 00:14:51,684
Ooh, Niecy Nash should
be on Mount Rushmore.

293
00:14:51,686 --> 00:14:56,178
Mm.

294
00:15:36,600 --> 00:15:38,124
You're in the wrong light, man.

295
00:15:38,127 --> 00:15:40,361
Some of us don't need
lighting to look good.

296
00:15:43,580 --> 00:15:46,449
Hey, Eddie, what'd you
mean by "the wrong light"?

297
00:15:46,452 --> 00:15:48,552
The light in this room is flat and blue.

298
00:15:48,555 --> 00:15:49,855
Makes you look soft.

299
00:15:49,858 --> 00:15:52,345
If you want to look
lean and muscles to pop,

300
00:15:52,347 --> 00:15:54,884
you need warm side light. I'll show you.

301
00:15:56,485 --> 00:15:59,252
These are the ones I
sent in for the calendar.

302
00:15:59,254 --> 00:16:00,619
Whoa.

303
00:16:02,190 --> 00:16:04,045
It's, uh, kind of cheating

304
00:16:04,048 --> 00:16:06,626
submitting pictures by a
professional photographer.

305
00:16:06,628 --> 00:16:10,006
The photographer's 12.

306
00:16:10,009 --> 00:16:11,264
She's my niece.

307
00:16:11,266 --> 00:16:13,166
She's a master at the iPhone filters.

308
00:16:13,168 --> 00:16:15,124
- Your niece did this?
- Yeah.

309
00:16:15,127 --> 00:16:17,370
You think she'd be willing to
take my submission pics for me?

310
00:16:17,372 --> 00:16:20,440
I'm told I photograph
like a Asian Fabio.

311
00:16:20,442 --> 00:16:22,408
- Sure she would, yeah. Yeah.
- Yeah?

312
00:16:22,410 --> 00:16:23,610
Ah, you know, you really

313
00:16:23,612 --> 00:16:25,445
shouldn't get his hopes up like that.

314
00:16:27,382 --> 00:16:28,515
No offense, Chim.

315
00:16:28,517 --> 00:16:30,603
No offense taken, Evan.

316
00:16:32,521 --> 00:16:34,621
Yeah, come on.

317
00:16:34,623 --> 00:16:36,523
What's your problem, man?

318
00:16:40,629 --> 00:16:42,306
Okay. You.

319
00:16:44,064 --> 00:16:47,178
You're my problem. Your comfort level.

320
00:16:47,181 --> 00:16:49,202
You're-you're not supposed
to just walk in here

321
00:16:49,204 --> 00:16:50,717
like you've been here for years.

322
00:16:50,720 --> 00:16:53,540
It's meant-meant to be a
getting-to-know-you period.

323
00:16:53,542 --> 00:16:55,788
You're meant to respect your elders.

324
00:16:55,791 --> 00:16:57,277
You're not his elder, Buck.

325
00:16:58,580 --> 00:17:02,415
Look, I in no way meant
to, uh, be too familiar

326
00:17:02,417 --> 00:17:04,150
or step on anybody's toes.

327
00:17:04,153 --> 00:17:06,553
I know you're going through
some personal stuff right now.

328
00:17:06,555 --> 00:17:08,588
- What personal stuff?
- I know your girlfriend

329
00:17:08,590 --> 00:17:09,622
recently broke up with you

330
00:17:09,624 --> 00:17:11,986
and you're coming to terms with that.

331
00:17:11,989 --> 00:17:14,226
No, I'm not. And she
didn't break up with me.

332
00:17:14,229 --> 00:17:15,452
Who told you that?

333
00:17:15,455 --> 00:17:17,630
21.

334
00:17:17,632 --> 00:17:20,048
I'm just saying I hear
you're a good guy, and...

335
00:17:20,051 --> 00:17:21,986
I'm sorry you're going
through pain, but...

336
00:17:21,989 --> 00:17:23,255
you don't need to take it out on me

337
00:17:23,257 --> 00:17:25,437
or-or be threatened by
me. We're on the same team.

338
00:17:25,440 --> 00:17:27,640
Why would I be threatened by you?

339
00:17:27,642 --> 00:17:31,411
Exactly. There's no need to be.

340
00:17:31,413 --> 00:17:33,845
We do the same thing.

341
00:17:33,848 --> 00:17:37,080
I've just done it while people
are shooting at me is all.

342
00:17:38,811 --> 00:17:40,678
We're not broken up.

343
00:17:40,681 --> 00:17:42,322
All right.

344
00:17:53,282 --> 00:17:54,574
_

345
00:17:54,575 --> 00:17:58,078
_

346
00:17:58,079 --> 00:17:59,589
_

347
00:17:59,592 --> 00:18:00,628
_

348
00:18:01,608 --> 00:18:03,608
Fire and Rescue. Hello.

349
00:18:03,610 --> 00:18:06,175
I'm back here. Help me.

350
00:18:06,178 --> 00:18:07,586
Some kind of militia nut?

351
00:18:07,589 --> 00:18:09,862
Can't tell where that
voice is coming from.

352
00:18:09,865 --> 00:18:11,580
Back here.

353
00:18:11,583 --> 00:18:15,285
- Oh, thank God.
- Hey.

354
00:18:15,288 --> 00:18:18,159
- What's your name, sir?
- Charlie.

355
00:18:18,162 --> 00:18:20,129
All right, tell us
what happened, Charlie.

356
00:18:20,132 --> 00:18:22,359
Damn grenade went off
while I was taking it apart.

357
00:18:22,362 --> 00:18:24,152
Why are you taking apart a grenade?

358
00:18:24,155 --> 00:18:26,197
I was cleaning it. I'm a collector.

359
00:18:26,199 --> 00:18:27,942
- No kidding.
- You pulled the pin?

360
00:18:27,945 --> 00:18:29,800
Oh, it ain't that kind of grenade.

361
00:18:29,803 --> 00:18:32,202
It's a 40-mike-mike.

362
00:18:32,205 --> 00:18:35,922
A practice round for an
M203 grenade launcher.

363
00:18:35,925 --> 00:18:38,343
I picked it up at a flea market in Brea,

364
00:18:38,345 --> 00:18:39,847
part of my 'Nam collection.

365
00:18:39,850 --> 00:18:43,018
My screwdriver must have touched
the propelling charge. I...

366
00:18:43,021 --> 00:18:45,230
All right, I see metal.
A lot of shrapnel.

367
00:18:45,233 --> 00:18:46,451
Femoral artery has been nicked.

368
00:18:46,453 --> 00:18:47,891
We got to get him transported now.

369
00:18:49,530 --> 00:18:51,698
I've got an adult male, age 65,

370
00:18:51,701 --> 00:18:54,253
with a large piece of
shrapnel in his right thigh.

371
00:18:54,256 --> 00:18:56,356
Femoral artery damage
with profuse bleeding,

372
00:18:56,359 --> 00:18:57,667
ten minutes out.

373
00:18:57,670 --> 00:19:00,383
Buck, I want you to travel
with him to the hospital,

374
00:19:00,386 --> 00:19:02,433
keep him stable.

375
00:19:02,435 --> 00:19:05,370
Copy that, Cap.

376
00:19:05,372 --> 00:19:07,271
Hey. You got to learn how to play nice.

377
00:19:07,273 --> 00:19:08,373
It's one team, Buck.

378
00:19:08,375 --> 00:19:10,608
Hey, Nash, am I gonna be all right?

379
00:19:10,610 --> 00:19:11,987
My boys have got you.

380
00:19:11,990 --> 00:19:13,777
But you might want to consider switching

381
00:19:13,780 --> 00:19:15,913
to collecting baseball cards after this.

382
00:19:22,355 --> 00:19:24,563
I guess you've seen a
lot of shrapnel wounds.

383
00:19:24,566 --> 00:19:25,878
My share.

384
00:19:25,881 --> 00:19:27,648
You ever seen a guy
with a length of rebar

385
00:19:27,651 --> 00:19:28,774
stuck through his skull?

386
00:19:28,777 --> 00:19:30,595
What are we measuring here, Buck?

387
00:19:32,632 --> 00:19:36,198
Need to change those dressings.
They're soaking through.

388
00:19:36,201 --> 00:19:38,602
Hang in there, Charlie. Almost there.

389
00:19:38,605 --> 00:19:41,230
I'm just saying, working
the streets of L.A.

390
00:19:41,233 --> 00:19:43,408
is not exactly stress free.

391
00:19:43,410 --> 00:19:45,058
May not be the same kind of pressure

392
00:19:45,061 --> 00:19:46,644
you have in a war zone, but...

393
00:19:48,214 --> 00:19:49,647
Oh, come on. Hold on.

394
00:19:49,649 --> 00:19:52,316
I thought you said this
was a practice round.

395
00:19:52,318 --> 00:19:53,618
It is.

396
00:19:53,620 --> 00:19:56,320
Uh, what-what-what's going on?

397
00:19:56,322 --> 00:19:57,522
You see that cap?

398
00:19:57,524 --> 00:20:00,003
Practice rounds have blue caps.

399
00:20:00,006 --> 00:20:01,659
Gold caps are live.

400
00:20:01,661 --> 00:20:03,361
Pull over!

401
00:20:03,363 --> 00:20:05,844
Yup. There she is.

402
00:20:05,847 --> 00:20:07,902
He's got a live round
embedded in his thigh.

403
00:20:07,905 --> 00:20:09,667
Uh, I thought this
thing already went off.

404
00:20:09,669 --> 00:20:11,088
The launch grenade has two components:

405
00:20:11,090 --> 00:20:12,323
gunpowder which makes it travel

406
00:20:12,325 --> 00:20:14,604
and an explosive charge
that makes it go boom.

407
00:20:14,607 --> 00:20:16,872
Okay, so why didn't this one go boom?

408
00:20:16,875 --> 00:20:18,742
It's fitted with a proximity fuse.

409
00:20:18,745 --> 00:20:21,379
It's a little smart sensor
that tells the cap it's traveled

410
00:20:21,381 --> 00:20:23,414
a safe enough distance
from the shooter to explode.

411
00:20:23,416 --> 00:20:26,350
From his hand to his leg
probably wasn't far enough.

412
00:20:26,352 --> 00:20:29,387
Well, we can't bring him inside
a hospital full of people,

413
00:20:29,389 --> 00:20:30,868
not with that still stuck inside him.

414
00:20:30,870 --> 00:20:32,457
We called the military for help.

415
00:20:32,459 --> 00:20:34,555
The military? Uh, can't you do it?

416
00:20:34,558 --> 00:20:35,593
You're the bomb squad.

417
00:20:35,595 --> 00:20:37,984
You can't diffuse a grenade.
We need to find someone

418
00:20:37,987 --> 00:20:39,263
who knows how to pull
that thing out of him

419
00:20:39,265 --> 00:20:40,465
without setting it off.

420
00:20:40,468 --> 00:20:41,853
They're sending someone
up from Pendleton.

421
00:20:41,855 --> 00:20:43,191
Should be here within the hour.

422
00:20:43,194 --> 00:20:45,294
He doesn't have an hour.

423
00:20:45,297 --> 00:20:46,637
I can do it.

424
00:20:46,639 --> 00:20:49,674
If he doesn't go to
surgery soon, he'll die.

425
00:20:49,676 --> 00:20:50,977
You've done this before?

426
00:20:50,980 --> 00:20:52,254
Well, none of the guys I served with

427
00:20:52,256 --> 00:20:54,191
were dumb enough to shoot
a live round in themselves,

428
00:20:54,193 --> 00:20:57,194
but I'm familiar with the ordnance.

429
00:20:57,197 --> 00:20:58,933
I'm in.

430
00:21:02,597 --> 00:21:05,456
You get that thing out
of him, put it in here

431
00:21:05,458 --> 00:21:06,987
and get the hell away from it.

432
00:21:06,990 --> 00:21:08,245
Let us deal with it.

433
00:21:08,248 --> 00:21:09,847
Copy that.

434
00:21:09,850 --> 00:21:12,429
See you inside.

435
00:21:12,432 --> 00:21:15,469
All right, listen, Buck,
you don't have to do this.

436
00:21:15,472 --> 00:21:17,602
You think I'm gonna let the
new guy have all the fun?

437
00:21:17,604 --> 00:21:19,470
Besides, you wanted us to bond.

438
00:21:19,472 --> 00:21:21,394
We might end up real close.

439
00:21:27,514 --> 00:21:29,280
How you feeling there, Charlie?

440
00:21:29,282 --> 00:21:31,230
Like a world-class idiot.

441
00:21:31,233 --> 00:21:34,417
My wife, if she was still
alive, she'd be here now

442
00:21:34,420 --> 00:21:36,320
saying, "I told you so."

443
00:21:36,322 --> 00:21:39,490
Well, maybe she'll be
able to tell me in person

444
00:21:39,492 --> 00:21:40,995
in about a minute.

445
00:21:40,998 --> 00:21:43,294
Well, that conversation's
gonna have to wait.

446
00:21:43,296 --> 00:21:45,429
Nobody's leaving this life tonight.

447
00:21:45,431 --> 00:21:47,167
Start the drip.

448
00:21:50,370 --> 00:21:52,403
What branch did you say
you were in, Charlie?

449
00:21:52,405 --> 00:21:55,719
I didn't. I always
wanted to be a Marine.

450
00:21:55,722 --> 00:22:00,478
I tried to enlist during 'Nam,
but I was 4F, an enlarged heart.

451
00:22:00,480 --> 00:22:04,515
So instead, I spent the last
40 years teaching seventh grade.

452
00:22:04,517 --> 00:22:06,183
See there, Charlie?

453
00:22:06,186 --> 00:22:08,745
Not all heroes serve on the battlefield.

454
00:22:10,011 --> 00:22:12,278
That's very kind of you to say that.

455
00:22:13,626 --> 00:22:15,192
You ready?

456
00:22:15,195 --> 00:22:17,195
Yeah.

457
00:22:22,268 --> 00:22:23,601
He's losing a lot of blood.

458
00:22:23,603 --> 00:22:25,011
Keep pressure on it.

459
00:22:25,014 --> 00:22:26,604
Not-not too much pressure.

460
00:22:30,097 --> 00:22:32,027
- There it is.
- All right, so-so pull it out.

461
00:22:32,030 --> 00:22:35,345
- Come on.
- I got to... be careful.

462
00:22:35,348 --> 00:22:38,282
The sensor measures
the distance traveled

463
00:22:38,284 --> 00:22:42,353
based on how many
rotations the shell made

464
00:22:42,355 --> 00:22:45,423
after the launch.

465
00:22:45,425 --> 00:22:49,722
The key is not to turn the
shell while we pull it out.

466
00:22:49,725 --> 00:22:51,722
Okay, yeah, so don't turn it.

467
00:22:51,725 --> 00:22:53,734
You got this.

468
00:22:53,737 --> 00:22:56,634
Gonna have to just...

469
00:22:56,636 --> 00:23:00,471
a bit...

470
00:23:02,675 --> 00:23:04,375
Get the box.

471
00:23:25,995 --> 00:23:27,465
Let's get the robot in there.

472
00:23:35,642 --> 00:23:37,534
You're badass under pressure, brother.

473
00:23:38,677 --> 00:23:40,543
Me?

474
00:23:40,546 --> 00:23:42,546
Hell yeah. You can have my back any day.

475
00:23:42,548 --> 00:23:46,684
Yeah. Or, you know, you could...

476
00:23:46,686 --> 00:23:48,073
you could have mine.

477
00:23:48,076 --> 00:23:50,477
Deal.

478
00:23:50,480 --> 00:23:52,977
Nice work, fellas. I'm glad
you both made it out of there.

479
00:23:52,980 --> 00:23:54,625
The guy's a professional, Cap.

480
00:23:54,627 --> 00:23:56,494
I was never really worried.

481
00:24:03,823 --> 00:24:06,691
Cancel the robot.

482
00:24:08,341 --> 00:24:09,464
You guys hungry?

483
00:24:17,424 --> 00:24:20,258
So, what do you think?

484
00:24:20,260 --> 00:24:21,837
I didn't want to overwhelm them

485
00:24:21,840 --> 00:24:24,295
- with too many choices, so...
- Mm-hmm. Mm-hmm.

486
00:24:24,298 --> 00:24:29,234
Um, I think that it's, um, a little...

487
00:24:29,236 --> 00:24:32,404
overwhelming.

488
00:24:33,540 --> 00:24:35,114
You think it's ridiculous.

489
00:24:35,117 --> 00:24:37,958
No, no, I mean...

490
00:24:37,961 --> 00:24:41,411
Chim, I kind of think the
whole thing is ridiculous.

491
00:24:41,415 --> 00:24:44,416
You don't think I have a shot.

492
00:24:44,418 --> 00:24:46,184
The pictures are cool. I-I just...

493
00:24:46,186 --> 00:24:47,520
I don't have these
answers for you, Chim.

494
00:24:47,522 --> 00:24:49,626
I'm not into beefcake calendars.

495
00:24:49,629 --> 00:24:50,728
I know, I know.

496
00:24:50,731 --> 00:24:52,190
Why is this so important to you?

497
00:24:52,192 --> 00:24:54,259
Because growing up,
I never saw any heroes

498
00:24:54,261 --> 00:24:55,293
who looked like me.

499
00:24:55,295 --> 00:24:57,083
I can understand that.

500
00:24:57,086 --> 00:24:59,564
I mean, not on TV, not in movies.

501
00:24:59,566 --> 00:25:02,401
We're always the computer
geek who hacks into the system

502
00:25:02,403 --> 00:25:04,595
for the white guy or
the evil Tong drug lord.

503
00:25:04,598 --> 00:25:07,439
Or the guy in the dry cleaners
in a fabric softener commercial.

504
00:25:07,441 --> 00:25:10,775
I mean, you know, when a
kid thinks of a firefighter,

505
00:25:10,778 --> 00:25:12,544
do they think of me?

506
00:25:12,546 --> 00:25:14,346
Do they think of you?

507
00:25:14,348 --> 00:25:20,252
Yeah, but I'm not taking my
shirt off for that calendar.

508
00:25:20,254 --> 00:25:23,151
Yeah. You know what?

509
00:25:23,154 --> 00:25:25,354
Me, either.

510
00:25:27,159 --> 00:25:28,291
Chim...

511
00:25:28,294 --> 00:25:29,614
No, I don't know what I was thinking.

512
00:25:29,616 --> 00:25:31,402
I can't compete with these guys.

513
00:25:31,405 --> 00:25:32,842
Maybe ten years ago.

514
00:25:32,845 --> 00:25:35,160
And that's only because they'd be 12.

515
00:25:49,580 --> 00:25:51,130
Hmm...

516
00:25:51,133 --> 00:25:52,690
You just coming in from somewhere?

517
00:25:52,693 --> 00:25:54,846
I was just going somewhere.

518
00:25:54,849 --> 00:25:58,509
Look, we can stop by your house
on the way so you can change.

519
00:25:58,512 --> 00:26:00,403
We're gonna get some Korean barbecue.

520
00:26:00,405 --> 00:26:01,738
- Come on.
- No, no.

521
00:26:01,740 --> 00:26:04,162
I just got Thai food.

522
00:26:05,711 --> 00:26:09,546
Hey, I would like to take
you out on a proper date.

523
00:26:09,548 --> 00:26:11,548
Aw, that's sweet.

524
00:26:11,550 --> 00:26:13,154
But you got to give me fair warning

525
00:26:13,157 --> 00:26:15,224
so I can get all done up for you.

526
00:26:15,227 --> 00:26:17,619
I've tried that many
times, but you always say

527
00:26:17,622 --> 00:26:19,018
you want to stay in instead.

528
00:26:19,021 --> 00:26:20,724
And we've only been out
together as a couple twice,

529
00:26:20,726 --> 00:26:21,725
on our first two dates.

530
00:26:21,727 --> 00:26:23,940
Well, I like when it's
just the two of us.

531
00:26:23,943 --> 00:26:26,629
- It's romantic.
- It is.

532
00:26:29,801 --> 00:26:31,995
Hey, who you hiding from?

533
00:26:31,998 --> 00:26:34,771
It's been almost four months.

534
00:26:34,773 --> 00:26:36,506
This just... it feels serious to me.

535
00:26:36,508 --> 00:26:37,674
It feels real.

536
00:26:37,676 --> 00:26:40,677
You know? What?

537
00:26:40,679 --> 00:26:42,579
All right, what-what
is it? What's going on?

538
00:26:42,581 --> 00:26:44,647
I don't like being pressured.

539
00:26:44,649 --> 00:26:46,096
Into going out for dinner? I'm...

540
00:26:46,099 --> 00:26:49,753
This is not the same for you and me.

541
00:26:49,755 --> 00:26:51,688
Like it's a black/white
thing? I don't...

542
00:26:51,690 --> 00:26:54,209
- Are you crazy?
- All right.

543
00:26:56,762 --> 00:27:00,530
For you, this is a sign
of you coming back to life

544
00:27:00,532 --> 00:27:01,948
after a tragic loss.

545
00:27:01,951 --> 00:27:03,500
It's a redemption. For me,

546
00:27:03,502 --> 00:27:05,138
it's more complicated than that.

547
00:27:05,141 --> 00:27:08,109
Okay, how is this not
a redemption for you?

548
00:27:08,112 --> 00:27:10,667
Because it's proof you can love again,

549
00:27:10,670 --> 00:27:12,045
you can trust again.

550
00:27:12,048 --> 00:27:15,036
No one in my family has
ever gotten divorced.

551
00:27:15,039 --> 00:27:17,140
I am the first failure.

552
00:27:20,419 --> 00:27:24,521
Hey, divorce is not a failure.

553
00:27:24,523 --> 00:27:26,831
What do you know about
it? Are you a woman?

554
00:27:26,834 --> 00:27:29,256
Are you a black woman
who can't keep her man?

555
00:27:29,259 --> 00:27:30,527
The stigma of that.

556
00:27:30,529 --> 00:27:32,629
Now you want me to go out on the town

557
00:27:32,631 --> 00:27:35,776
like a peacock, showing you
off like nothing ever happened.

558
00:27:35,779 --> 00:27:37,434
How's that gonna make me look?

559
00:27:37,436 --> 00:27:39,502
Like a survivor.

560
00:27:39,504 --> 00:27:41,682
- Like a tramp.
- Come on, Athena, that's crazy.

561
00:27:41,685 --> 00:27:44,365
Nobody's gonna think that,
and even if they do, who cares?

562
00:27:44,368 --> 00:27:47,131
Well, you have the luxury of not caring.

563
00:27:47,134 --> 00:27:49,159
I'm trying to do right by us.

564
00:27:49,162 --> 00:27:52,515
How long are we supposed
to sneak around like this?

565
00:27:52,517 --> 00:27:54,964
Because I'm not gonna be
satisfied with stolen kisses

566
00:27:54,967 --> 00:27:56,011
and take-out containers.

567
00:27:56,014 --> 00:27:57,737
I don't like keeping us a secret.

568
00:27:57,740 --> 00:27:58,788
It feels like lying.

569
00:27:58,790 --> 00:28:00,623
You kept your secret about your past

570
00:28:00,625 --> 00:28:02,725
from everyone else for years.

571
00:28:09,170 --> 00:28:11,601
Yeah, I did because I
was ashamed of myself,

572
00:28:11,603 --> 00:28:12,643
and I still am.

573
00:28:12,646 --> 00:28:14,464
Well, then, you of
anyone should understand

574
00:28:14,467 --> 00:28:16,232
why I want to keep this quiet.

575
00:28:16,235 --> 00:28:17,816
What are you ashamed of?
Are you ashamed of me?

576
00:28:17,818 --> 00:28:20,256
No! But yes.

577
00:28:20,259 --> 00:28:21,778
- Yeah?
- Yes!

578
00:28:21,780 --> 00:28:25,205
I'm ashamed! I'm ashamed of us.

579
00:28:25,208 --> 00:28:29,544
I'm ashamed of you. I'm
ashamed of being happy.

580
00:28:29,547 --> 00:28:33,182
I told you, it's complicated.

581
00:28:35,427 --> 00:28:37,627
Well, I'm sorry it's so complicated.

582
00:28:39,398 --> 00:28:41,364
Please leave.

583
00:28:47,239 --> 00:28:48,438
What up, fam!

584
00:28:48,440 --> 00:28:50,187
We got this savage young man

585
00:28:50,190 --> 00:28:54,511
who is about to join the
ranks of Shay's Army of Mayhem.

586
00:28:54,513 --> 00:28:57,746
Jessie has agreed to
let us cement his head

587
00:28:57,749 --> 00:29:00,383
inside this microwave oven!

588
00:29:00,385 --> 00:29:02,619
So random, so awesome!

589
00:29:02,621 --> 00:29:05,522
We have the concrete.

590
00:29:07,426 --> 00:29:10,093
- I need eye protection.
- Copy.

591
00:29:19,984 --> 00:29:22,172
Breathing tube. Don't bite it, bro.

592
00:29:23,408 --> 00:29:24,507
No pressure, Jess.

593
00:29:24,509 --> 00:29:27,377
Are you ready to join the
ranks of the legendary?

594
00:29:27,379 --> 00:29:29,612
I don't know.

595
00:29:32,484 --> 00:29:34,184
Yeah!

596
00:29:34,677 --> 00:29:36,052
_

597
00:29:36,053 --> 00:29:39,556
_

598
00:29:39,557 --> 00:29:41,182
_

599
00:29:41,183 --> 00:29:42,686
_

600
00:29:47,780 --> 00:29:49,052
Quick. They're in the back.

601
00:29:49,055 --> 00:29:50,566
We put a tube in so he could breathe.

602
00:29:50,569 --> 00:29:52,020
I think the cement smushed it.

603
00:29:52,023 --> 00:29:53,996
- What is it, a YouTube prank?
- Don't judge.

604
00:29:53,999 --> 00:29:55,371
Followers equals cash.

605
00:30:01,513 --> 00:30:03,246
- What's his name?
- Jessie.

606
00:30:03,248 --> 00:30:06,583
Jessie, this is Captain
Nash, LAFD. Can you hear me?

607
00:30:06,586 --> 00:30:08,535
All right, he is totally
cut off in this thing.

608
00:30:08,538 --> 00:30:10,746
Let's get some screwdrivers,
try to get this frame off.

609
00:30:15,921 --> 00:30:19,249
- What do you got, Hen?
- Pulse 120, BP 150/110.

610
00:30:19,252 --> 00:30:21,364
- He's panicking.
- All right, he's starting to choke.

611
00:30:21,366 --> 00:30:23,533
Saliva's probably aspirated
through the breathing tube.

612
00:30:23,535 --> 00:30:25,301
- Hold on one second.
- Hey, hey, hey, hey, hey.

613
00:30:25,303 --> 00:30:26,503
- Relax.
- Okay, calm down.

614
00:30:26,505 --> 00:30:28,345
- Hey, hey!
- Whoa, whoa, whoa!

615
00:30:41,520 --> 00:30:42,585
Let's go, let's go.

616
00:30:42,587 --> 00:30:43,586
Come on.

617
00:30:43,588 --> 00:30:46,356
All right, step.

618
00:30:48,627 --> 00:30:50,541
Easy.

619
00:30:51,955 --> 00:30:53,490
All right, watch his neck.

620
00:30:55,465 --> 00:30:57,432
- His pulse is weak.
- I have no respiration.

621
00:30:57,435 --> 00:30:59,104
Is there a plastic bag
in there or something?

622
00:30:59,106 --> 00:31:01,284
Yeah, we put it on his head
before we poured the concrete.

623
00:31:01,286 --> 00:31:02,347
Please don't let him die.

624
00:31:02,350 --> 00:31:03,990
He's my best friend since kindergarten.

625
00:31:03,993 --> 00:31:05,310
- I can't get in there.
- Yeah, we had

626
00:31:05,312 --> 00:31:06,312
30 minutes to get him out of there.

627
00:31:06,314 --> 00:31:07,477
Now we got 30 seconds.

628
00:31:07,479 --> 00:31:09,283
No response to sternal rub.

629
00:31:09,286 --> 00:31:11,134
Pulse is fading. Still no respiration.

630
00:31:11,137 --> 00:31:13,237
All right, Buck, once
we get this frame off,

631
00:31:13,240 --> 00:31:15,175
you and I are gonna go hammer
and chisel on that block.

632
00:31:15,177 --> 00:31:17,097
- All right.
- Starting compressions.

633
00:31:19,658 --> 00:31:21,177
All right, got it.

634
00:31:21,180 --> 00:31:23,147
All right, Buck,

635
00:31:23,150 --> 00:31:25,216
I'm hammer, you're chisel. Let's go.

636
00:31:25,219 --> 00:31:26,913
I can do this.

637
00:31:26,916 --> 00:31:28,431
All right.

638
00:31:36,374 --> 00:31:37,640
Again.

639
00:31:37,642 --> 00:31:39,482
All right.

640
00:31:49,454 --> 00:31:52,288
Good job.

641
00:31:53,911 --> 00:31:56,275
All right...

642
00:31:56,278 --> 00:31:58,211
Hold still, hold still.

643
00:31:58,214 --> 00:31:59,494
Shay Reed here, fans.

644
00:31:59,497 --> 00:32:00,834
And today's Shay-nanigan is maybe

645
00:32:00,837 --> 00:32:02,532
our most intense yet!

646
00:32:02,534 --> 00:32:04,367
Are you filming this?

647
00:32:04,369 --> 00:32:06,469
Yeah, bro. If we didn't
film it, it didn't happen.

648
00:32:06,471 --> 00:32:08,639
You were just crying
like two minutes ago.

649
00:32:08,642 --> 00:32:10,041
Yeah, two minutes ago, he was gonna die.

650
00:32:10,043 --> 00:32:12,541
Now he's gonna live and be a legend.

651
00:32:12,544 --> 00:32:14,344
Say hello, Shay's Army.

652
00:32:14,346 --> 00:32:15,545
Hello, Shay's army.

653
00:32:15,547 --> 00:32:17,817
Wait, what the... what the
hell, man? What are you do...

654
00:32:17,820 --> 00:32:19,740
- Good-bye, Shay Army!
- Dude!

655
00:32:28,786 --> 00:32:31,464
A-ha, I found it.

656
00:32:31,467 --> 00:32:34,669
I swear, we need to put GPS trackers

657
00:32:34,671 --> 00:32:36,771
on everything that boy owns.

658
00:32:36,773 --> 00:32:41,137
Oh, you made waffles... for dinner?

659
00:32:41,140 --> 00:32:42,343
What's wrong?

660
00:32:43,546 --> 00:32:46,414
I-I don't know what the rules are here.

661
00:32:46,416 --> 00:32:49,924
Like, if this is something we
can discuss with each other.

662
00:32:49,927 --> 00:32:52,720
Listen, whatever you have to say to me

663
00:32:52,722 --> 00:32:55,523
can't be as intense
as what I said to you.

664
00:32:55,525 --> 00:32:56,661
Right?

665
00:32:59,696 --> 00:33:02,430
I've been seeing someone
for the last few months.

666
00:33:02,432 --> 00:33:03,698
Oh.

667
00:33:03,700 --> 00:33:05,399
A firefighter.

668
00:33:05,401 --> 00:33:07,455
- Uh-huh.
- No one else knows.

669
00:33:07,458 --> 00:33:08,636
Not even Henrietta.

670
00:33:08,638 --> 00:33:10,471
We've been keeping it on the down-low

671
00:33:10,473 --> 00:33:12,440
because we didn't know what it was

672
00:33:12,442 --> 00:33:14,145
or how long it was gonna last.

673
00:33:14,148 --> 00:33:16,846
But now he wants to tell the world.

674
00:33:16,849 --> 00:33:18,582
And you don't?

675
00:33:18,585 --> 00:33:19,892
No.

676
00:33:19,895 --> 00:33:21,415
Okay.

677
00:33:21,417 --> 00:33:23,025
But he started to push,

678
00:33:23,028 --> 00:33:25,799
and I felt pressure,
so I pushed back hard.

679
00:33:25,802 --> 00:33:27,254
Ooh. Ouch.

680
00:33:28,491 --> 00:33:31,387
What? I've been on the receiving
end of your hard pushes.

681
00:33:32,729 --> 00:33:34,729
And you care about him.

682
00:33:34,731 --> 00:33:36,597
I can tell.

683
00:33:38,701 --> 00:33:41,435
So where's the harm
in telling everybody?

684
00:33:41,437 --> 00:33:43,537
I don't want to be embarrassed.

685
00:33:43,539 --> 00:33:46,407
I mean, our divorce
was enough of a failure.

686
00:33:46,409 --> 00:33:48,049
I can't go through that again.

687
00:33:48,052 --> 00:33:51,375
Oh, I get it. Okay.

688
00:33:51,378 --> 00:33:54,581
You don't want to invest 'cause
you're afraid of being hurt.

689
00:33:54,584 --> 00:33:56,650
Which you might.

690
00:33:56,652 --> 00:34:00,454
But what is the other alternative?

691
00:34:02,492 --> 00:34:04,325
Being alone?

692
00:34:04,327 --> 00:34:07,228
Hmm. Maybe. It's safer.

693
00:34:09,677 --> 00:34:11,632
You know, fear

694
00:34:11,634 --> 00:34:16,404
trapped me in a closet my whole life.

695
00:34:16,406 --> 00:34:20,020
Embarrassment kept me from
admitting the truth to you

696
00:34:20,023 --> 00:34:22,476
every day of our marriage.

697
00:34:22,478 --> 00:34:24,445
It was eating me up inside.

698
00:34:24,447 --> 00:34:28,482
Until I stopped trying to
control it, and stepped out.

699
00:34:28,484 --> 00:34:30,384
Had faith and let it happen.

700
00:34:30,386 --> 00:34:34,388
It was hard and sad,
but, baby, look at us now.

701
00:34:34,390 --> 00:34:36,590
Hmm?

702
00:34:36,592 --> 00:34:39,760
Our divorce wasn't a failure, Athena.

703
00:34:39,762 --> 00:34:42,356
We're still family, baby.

704
00:34:44,963 --> 00:34:46,896
And listen, if this
thing doesn't work out

705
00:34:46,899 --> 00:34:49,950
with this firefighter, you'll move on.

706
00:34:51,507 --> 00:34:54,542
In the meantime, if he makes you happy,

707
00:34:54,544 --> 00:34:55,947
then why not be happy?

708
00:34:55,950 --> 00:34:57,711
You deserve it.

709
00:35:03,519 --> 00:35:05,519
Okay, what about "G.I.?"

710
00:35:05,521 --> 00:35:07,488
Like G.I. Joe. "Hey, G.I."

711
00:35:07,490 --> 00:35:09,256
You know, that's a great nickname.

712
00:35:09,258 --> 00:35:10,783
Sounds like gastrointestinal.

713
00:35:10,786 --> 00:35:13,036
Yeah, I don't think so.

714
00:35:13,039 --> 00:35:14,595
All right, everybody, listen up.

715
00:35:14,597 --> 00:35:15,824
I've got an announcement to make.

716
00:35:15,826 --> 00:35:18,364
I just got off the phone with
the people from the calendar,

717
00:35:18,367 --> 00:35:20,267
and they have made their choice.

718
00:35:20,269 --> 00:35:23,404
Well, no hard feelings,
no matter who won.

719
00:35:23,406 --> 00:35:25,606
That's good, Buck, 'cause
they didn't pick you.

720
00:35:25,608 --> 00:35:27,012
Well, it's obviously a fix.

721
00:35:27,015 --> 00:35:29,220
No, congratulations anyway, G.I.!

722
00:35:30,613 --> 00:35:32,192
They didn't pick him, either.

723
00:35:32,195 --> 00:35:34,482
No? You?

724
00:35:34,484 --> 00:35:36,450
No.

725
00:35:39,355 --> 00:35:41,288
No way. You got to be kidding me.

726
00:35:41,290 --> 00:35:43,757
No. Congratulations, Chim.

727
00:35:43,759 --> 00:35:46,360
Or should I say Mr. April?

728
00:35:46,362 --> 00:35:48,208
- No way. Are you serious?
- Chimney!

729
00:35:48,211 --> 00:35:49,563
- You're a calendar boy, now.
- You serious?

730
00:35:49,565 --> 00:35:51,200
Mr. April, buddy.

731
00:35:51,203 --> 00:35:54,535
- 30 days of Chimney.
- Congratulations.

732
00:35:54,537 --> 00:35:57,270
- You did it.
- Thank you.

733
00:35:57,273 --> 00:35:59,856
I hope I'm not interrupting anything.

734
00:36:03,716 --> 00:36:06,547
Hey. I'm sorry.

735
00:36:09,302 --> 00:36:10,451
Whoa, whoa, whoa.

736
00:36:16,208 --> 00:36:18,175
All right.

737
00:36:21,697 --> 00:36:23,664
What are you all looking at?

738
00:36:23,666 --> 00:36:25,533
There's no more announcements.

739
00:36:25,535 --> 00:36:28,568
Pay up.

740
00:36:28,571 --> 00:36:30,564
Wait a minute, wait a minute, you knew?

741
00:36:30,567 --> 00:36:34,642
Sir, first you two were
happy at the same time,

742
00:36:34,644 --> 00:36:36,577
then you were both pissed
off at the same time.

743
00:36:36,579 --> 00:36:39,505
- It wasn't hard to figure out.
- And, uh, you good with this?

744
00:36:39,508 --> 00:36:41,842
Girl, I'm just mad at myself

745
00:36:41,845 --> 00:36:43,775
for not fixing you
up in the first place.

746
00:36:46,984 --> 00:36:48,455
Staying for dinner?

747
00:36:48,457 --> 00:36:49,931
I don't know. Are you cooking?

748
00:36:49,934 --> 00:36:51,625
Yeah.

749
00:36:57,633 --> 00:36:59,733
- Thank you.
- Hen.

750
00:36:59,735 --> 00:37:03,874
So, uh, you want to tell
me how you managed this?

751
00:37:03,877 --> 00:37:07,308
I think they've been seeing
each other for months.

752
00:37:07,310 --> 00:37:10,049
Hen, you know what I'm talking about.

753
00:37:10,052 --> 00:37:12,285
I never submitted
myself for that calendar.

754
00:37:14,483 --> 00:37:16,528
But I deleted all those pictures.

755
00:37:16,531 --> 00:37:17,764
How'd you get a hold of them?

756
00:37:19,388 --> 00:37:22,723
I didn't use any of those pictures.

757
00:37:22,725 --> 00:37:26,427
Last year, the school
bus accident on the 710,

758
00:37:26,429 --> 00:37:29,697
an AP photographer got a photo of you

759
00:37:29,706 --> 00:37:33,104
carrying a little girl
across the freeway.

760
00:37:33,107 --> 00:37:34,568
That's what I sent in.

761
00:37:34,570 --> 00:37:36,337
Not some picture of you

762
00:37:36,339 --> 00:37:38,151
pretending to be a big damn hero,

763
00:37:38,154 --> 00:37:41,709
but an actual picture
of you being a damn hero.

764
00:37:41,711 --> 00:37:44,545
Because that's what you are, Chim.

765
00:37:44,547 --> 00:37:47,581
And that's what a hero looks like.

766
00:37:47,583 --> 00:37:49,550
You.

767
00:37:58,461 --> 00:38:01,284
Mr. April. Yes!

768
00:38:09,338 --> 00:38:10,907
Laurie?

769
00:38:10,910 --> 00:38:12,843
No. It's not your boss.

770
00:38:12,846 --> 00:38:14,260
I'm in her office.

771
00:38:14,263 --> 00:38:16,577
And evidently, she's
not your boss anymore

772
00:38:16,579 --> 00:38:18,412
because you quit.

773
00:38:19,582 --> 00:38:21,135
Where are you, Maddie?

774
00:38:23,096 --> 00:38:25,351
It doesn't matter.

775
00:38:25,354 --> 00:38:27,078
It doesn't matter 'cause we're done.

776
00:38:27,081 --> 00:38:29,877
You don't get to decide
when we're done. I decide!

777
00:38:29,880 --> 00:38:31,276
Tell me where you are!

778
00:38:33,885 --> 00:38:36,630
Then I guess I'm gonna
have to come find you.

779
00:38:36,632 --> 00:38:41,301
And you'd better hope that
when I do, I'm in a better mood.

780
00:39:00,286 --> 00:39:02,353
Leaving already?

781
00:39:02,355 --> 00:39:04,810
Road ahead awaits.

782
00:39:04,813 --> 00:39:07,847
I'm more concerned with
the road behind you.

783
00:39:10,090 --> 00:39:11,931
Maddie, what really happened with Doug?

784
00:39:11,934 --> 00:39:14,043
Why are you running away from him?

785
00:39:14,046 --> 00:39:17,504
No. I'm not gonna bring my
little brother into this.

786
00:39:17,507 --> 00:39:19,251
Standing in between you

787
00:39:19,254 --> 00:39:20,965
and anyone who thinks they can hurt you

788
00:39:20,968 --> 00:39:23,262
is exactly where I want to be standing.

789
00:39:34,277 --> 00:39:36,687
Maddie, are you in some kind of danger?

790
00:39:41,862 --> 00:39:44,694
The stuff that Mom and
Dad hated about him,

791
00:39:44,697 --> 00:39:49,540
that you picked up
on even as a teenager,

792
00:39:49,543 --> 00:39:51,469
it all got worse.

793
00:39:53,754 --> 00:39:56,071
Much worse over the last year or so.

794
00:39:56,074 --> 00:40:00,511
And when I threatened to
leave, he threatened to kill me.

795
00:40:02,648 --> 00:40:04,707
And he meant it.

796
00:40:08,753 --> 00:40:12,288
You know, when women
in abusive relationships

797
00:40:12,291 --> 00:40:14,425
used to come into the
hospital, I got to be honest,

798
00:40:14,427 --> 00:40:15,626
I would pass judgment.

799
00:40:15,628 --> 00:40:18,462
Like, "Why don't you just leave him?"

800
00:40:18,464 --> 00:40:20,464
Now I get it.

801
00:40:20,466 --> 00:40:23,634
It's like, you can't even
believe it's happening.

802
00:40:25,538 --> 00:40:27,304
But you broke free.

803
00:40:29,375 --> 00:40:31,238
And I'm proud of you.

804
00:40:33,713 --> 00:40:36,548
But now is not the time
to be alone, all right?

805
00:40:36,551 --> 00:40:39,072
So-so-so you... you should stay here.

806
00:40:39,075 --> 00:40:41,009
All right? I-I got...
I got plenty of room,

807
00:40:41,012 --> 00:40:44,455
and-and, hey, if Doug
comes looking, then...

808
00:40:44,457 --> 00:40:46,379
- I know a lot of cops.
- He won't.

809
00:40:46,382 --> 00:40:48,627
He doesn't know you live here.
He doesn't know what you do.

810
00:40:48,629 --> 00:40:51,776
It's a real benefit to
being married to somebody

811
00:40:51,779 --> 00:40:54,930
who doesn't ask any questions.

812
00:40:54,933 --> 00:40:56,766
Okay, well, that's perfect.

813
00:40:56,768 --> 00:41:00,670
You can start over.

814
00:41:00,672 --> 00:41:02,991
I can help you. I can help
you get a great nursing job

815
00:41:02,994 --> 00:41:04,176
at one of the hospitals.

816
00:41:04,179 --> 00:41:06,507
No.

817
00:41:06,510 --> 00:41:09,444
I really miss helping people,

818
00:41:09,447 --> 00:41:12,482
but I can't do that job every day,

819
00:41:12,484 --> 00:41:13,971
looking over my shoulder,

820
00:41:13,974 --> 00:41:17,519
wondering who's walking
in the front door.

821
00:41:17,522 --> 00:41:21,724
Okay. So you want to help people

822
00:41:21,726 --> 00:41:24,851
but not deal with them face-to-face.

823
00:41:24,854 --> 00:41:27,397
Yeah.

824
00:41:27,399 --> 00:41:30,466
I think I might have an idea.

825
00:41:30,468 --> 00:41:33,469
We all feel pressure,

826
00:41:33,471 --> 00:41:35,605
but it's how we respond that matters.

827
00:41:35,607 --> 00:41:40,840
Being a 911 dispatcher will
be challenging and exhausting

828
00:41:40,843 --> 00:41:43,713
and can take an emotional toll.

829
00:41:43,715 --> 00:41:46,449
The people who call in are scared,

830
00:41:46,451 --> 00:41:49,719
in need, and we are their lifeline.

831
00:41:49,721 --> 00:41:52,455
But it can also be rewarding.

832
00:41:52,457 --> 00:41:56,659
Calling us is probably the
scariest moment of their lives.

833
00:41:56,661 --> 00:41:59,837
But if we do our jobs right
and help arrives in time

834
00:41:59,840 --> 00:42:02,332
and we get a little lucky,

835
00:42:02,334 --> 00:42:05,368
then maybe it doesn't have to be
the worst moment of their lives.

836
00:42:07,722 --> 00:42:09,831
Sounds like a lot of pressure.

837
00:42:09,834 --> 00:42:12,442
I don't know if I'm up for that. You?

838
00:42:12,444 --> 00:42:14,410
Pressure doesn't have to break us down.

839
00:42:14,412 --> 00:42:16,810
It can show us who we
really are. And that's good.

840
00:42:16,813 --> 00:42:18,281
You're gonna be fine.

841
00:42:18,283 --> 00:42:19,449
When did the pain start?

842
00:42:19,451 --> 00:42:21,121
911. What is your emergency?

843
00:42:21,124 --> 00:42:23,459
Because in the end, it's always there.

844
00:42:23,462 --> 00:42:25,588
- Help is on the way.
- The pressure.

845
00:42:25,590 --> 00:42:28,491
And eventually, it has to be released.

846
00:43:01,767 --> 00:43:03,141
Attention, all units.

847
00:43:03,144 --> 00:43:05,395
This is a citywide disaster alert.

848
00:43:05,397 --> 00:43:08,089
A massive earthquake
has hit Central L.A.

849
00:43:08,092 --> 00:43:11,223
Be on emergency tac alert
until further notice.

850
00:43:11,226 --> 00:43:15,402
I repeat, be on emergency tac
alert until further notice.

851
00:43:16,507 --> 00:43:20,440
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

