1
00:00:06,950 --> 00:00:08,299
Previously on "The Purge"...

2
00:00:08,300 --> 00:00:12,630
Tonight, we celebrate because
we made this country great.

3
00:00:12,710 --> 00:00:14,470
Let the fun begin!

4
00:00:14,480 --> 00:00:16,660
Use the Purge the way it was intended.

5
00:00:16,740 --> 00:00:19,100
Make this night work for you.

6
00:00:19,140 --> 00:00:20,619
You must have a secret wish list.

7
00:00:20,620 --> 00:00:22,020
All the people you wish
you could take out.

8
00:00:22,040 --> 00:00:24,310
We all have one, and you could
just arrange for someone

9
00:00:24,320 --> 00:00:25,320
to do your dirty work.

10
00:00:25,390 --> 00:00:27,299
Bracka? I'm Jane from the email.

11
00:00:27,300 --> 00:00:28,560
No contact from this point on.

12
00:00:28,580 --> 00:00:29,776
You'll get a text when it's done.

13
00:00:29,800 --> 00:00:32,480
- Where's my sister right now?
- She's being Purged upon.

14
00:00:32,500 --> 00:00:34,459
Good Leader Tavis saved me.

15
00:00:34,460 --> 00:00:36,459
Sister Melissa, it is your time to give.

16
00:00:36,460 --> 00:00:37,939
No, I don't want to die!

17
00:00:37,940 --> 00:00:38,999
You want to find that bus,

18
00:00:39,000 --> 00:00:40,360
you should talk to Pete the Cop.

19
00:00:40,420 --> 00:00:42,269
He runs the cantina over on Lorillard.

20
00:00:42,270 --> 00:00:44,239
My name is Miguel, and
I'm looking for a bus.

21
00:00:44,240 --> 00:00:46,099
My name is Pete, and
I don't give a shit.

22
00:00:46,100 --> 00:00:48,999
What happened between us,
Jenna and I never meant...

23
00:00:49,000 --> 00:00:50,160
Stop, I get it.

24
00:00:50,200 --> 00:00:53,360
You're the last person I
thought I'd see tonight.

25
00:01:01,680 --> 00:01:05,020
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...

26
00:01:21,380 --> 00:01:24,640
Oh, God, okay. Stop, stop.

27
00:01:29,520 --> 00:01:31,750
I'm sorry.

28
00:01:34,480 --> 00:01:36,080
But I had to.

29
00:01:37,260 --> 00:01:39,400
I just had to.

30
00:01:40,560 --> 00:01:42,160
I know you felt that.

31
00:01:48,300 --> 00:01:50,120
I missed you.

32
00:01:52,060 --> 00:01:55,680
- As soon as I saw you tonight...
- I'm pregnant.

33
00:01:56,960 --> 00:02:00,410
- What?
- I'm pregnant.

34
00:02:06,250 --> 00:02:08,120
Congratulations.

35
00:02:11,100 --> 00:02:13,420
I'm really happy for you.

36
00:02:21,040 --> 00:02:24,840
I warned you that the
violence would be difficult,

37
00:02:25,070 --> 00:02:27,299
that we must brace ourselves,

38
00:02:27,300 --> 00:02:29,300
or it will weaken our resolve.

39
00:02:33,380 --> 00:02:36,379
I know I stand apart
as your Good Leader.

40
00:02:36,380 --> 00:02:39,349
How empty my words must sound.

41
00:02:41,320 --> 00:02:44,799
- Sister Penelope?
- Yes, Good Leader?

42
00:02:44,800 --> 00:02:48,240
Might you rise and speak to
your brothers and sisters?

43
00:02:48,280 --> 00:02:50,460
They look to you, our treasured OMF,

44
00:02:50,470 --> 00:02:52,269
for inspiration.

45
00:02:52,270 --> 00:02:54,100
I... I...

46
00:02:55,540 --> 00:02:56,880
Please.

47
00:03:07,580 --> 00:03:09,149
Melissa...

48
00:03:12,220 --> 00:03:14,289
Was one of us.

49
00:03:16,290 --> 00:03:18,220
And she was afraid.

50
00:03:20,360 --> 00:03:22,600
But she isn't anymore.

51
00:03:24,670 --> 00:03:26,700
Now she's free.

52
00:03:27,660 --> 00:03:31,080
She gave her life so
that others could heal.

53
00:03:31,340 --> 00:03:34,270
That's the power we have.

54
00:03:34,280 --> 00:03:36,380
That is our gift.

55
00:03:36,640 --> 00:03:38,340
I know you're scared.

56
00:03:38,400 --> 00:03:40,380
I am too.

57
00:03:41,320 --> 00:03:43,340
But I'm also ready.

58
00:03:43,700 --> 00:03:46,749
Tonight, we give, so that tomorrow,

59
00:03:46,750 --> 00:03:49,060
the world will be a better place.

60
00:03:50,060 --> 00:03:53,329
We walk arm in arm
toward peace and love,

61
00:03:53,330 --> 00:03:56,129
for united, we can conquer all.

62
00:03:56,130 --> 00:03:59,629
We walk arm in arm
toward peace and love,

63
00:03:59,630 --> 00:04:02,160
for united, we can conquer all.

64
00:04:02,260 --> 00:04:05,769
We walk arm in arm,
toward peace and love,

65
00:04:05,770 --> 00:04:08,170
for united, we can conquer all.

66
00:04:08,180 --> 00:04:11,500
We are a loving family,
and we will always be.

67
00:04:11,580 --> 00:04:14,810
This, this is our calling.

68
00:04:14,820 --> 00:04:17,949
Always believe in yourself,
believe in our cause.

69
00:04:17,950 --> 00:04:19,850
Come on, let's get ready for dinner.

70
00:04:19,960 --> 00:04:22,500
- But we're almost finished.
- And then we can play in it.

71
00:04:22,520 --> 00:04:24,059
Come on, seriously. Let's clean up.

72
00:04:28,080 --> 00:04:30,899
They were just about to put it all back.

73
00:04:32,670 --> 00:04:34,480
Why? It's almost done.

74
00:04:34,540 --> 00:04:36,040
I knew it.

75
00:04:36,570 --> 00:04:39,339
Mijo, you need to put a roof
on this entrance tunnel.

76
00:04:39,340 --> 00:04:40,679
Let's grab some more towels, all right?

77
00:04:40,680 --> 00:04:42,680
- Yes, I'll go get them.
- Okay.

78
00:04:42,760 --> 00:04:44,340
Miguel, we'll need a bigger fort

79
00:04:44,350 --> 00:04:45,749
if it's going to hold all four of us.

80
00:04:45,750 --> 00:04:48,079
Uh, I'm not climbing in there.

81
00:04:49,450 --> 00:04:52,060
We have to support these
hardworking civil engineers.

82
00:04:52,180 --> 00:04:54,420
- Muy bien.
- Here, help me up.

83
00:04:56,460 --> 00:04:58,159
I don't know how you
do it with these kids.

84
00:05:02,260 --> 00:05:03,980
I love you.

85
00:05:04,300 --> 00:05:07,080
I love you all so much.

86
00:05:07,340 --> 00:05:11,239
Purify my flesh, prepare my soul.

87
00:05:11,240 --> 00:05:14,700
The Giving is near.
The Invisible awaits.

88
00:05:14,780 --> 00:05:18,279
Purify my flesh, prepare my soul.

89
00:05:18,280 --> 00:05:21,020
The Giving is near.
The Invisible awaits.

90
00:05:21,220 --> 00:05:24,719
Purify my flesh, prepare my soul.

91
00:05:24,720 --> 00:05:27,880
The Giving is near.
The Invisible awaits.

92
00:05:27,900 --> 00:05:30,220
Sister Penelope?

93
00:05:30,320 --> 00:05:32,860
Nobody has been more loyal.

94
00:05:33,300 --> 00:05:37,800
It is your turn to walk
through that door and give.

95
00:05:39,300 --> 00:05:41,269
Yes.

96
00:05:43,370 --> 00:05:45,840
Samuel, to our next stop.

97
00:05:46,220 --> 00:05:48,370
Congratulations, sister Penny!

98
00:05:48,380 --> 00:05:50,080
We are so proud of you.

99
00:05:58,030 --> 00:06:00,399
Look, man, I know
everyone's here to see you,

100
00:06:00,400 --> 00:06:01,500
but I'm in a hurry.

101
00:06:01,540 --> 00:06:03,099
I'm trying to find someone
who might die tonight.

102
00:06:03,100 --> 00:06:05,980
Yeah, living and dying is
the only option tonight.

103
00:06:11,500 --> 00:06:13,170
You're good.

104
00:06:13,800 --> 00:06:15,600
Carm will meet you
outside with the gear.

105
00:06:16,950 --> 00:06:19,879
Look, man, I see you're jammed up.

106
00:06:19,880 --> 00:06:22,220
But this isn't a charity.
What do you got for me?

107
00:06:22,280 --> 00:06:25,480
- I have a car.
- A rush job for a car?

108
00:06:25,580 --> 00:06:27,149
It's like you want me to hate you.

109
00:06:27,150 --> 00:06:29,640
- No deal, kid.
- How about my nine?

110
00:06:29,700 --> 00:06:31,240
I just checked it outside.

111
00:06:31,280 --> 00:06:32,629
I got more firepower in the next room

112
00:06:32,630 --> 00:06:34,680
than the entire Albanian army.

113
00:06:35,000 --> 00:06:37,200
If I had a heart, it'd be
bleeding for you right now.

114
00:06:39,700 --> 00:06:42,499
All the deal points look great.

115
00:06:42,500 --> 00:06:44,580
I'll forward everything over to legal.

116
00:06:44,640 --> 00:06:47,480
My regards to all in Nagoya.

117
00:06:52,800 --> 00:06:55,100
The deal is officially closed.

118
00:06:58,160 --> 00:07:00,200
- Congratulations, boss.
- You did it.

119
00:07:00,280 --> 00:07:03,080
No, everybody... Everybody worked hard.

120
00:07:03,090 --> 00:07:05,359
I'm especially pleased
with the two of you

121
00:07:05,360 --> 00:07:06,500
for stepping up tonight.

122
00:07:06,580 --> 00:07:08,280
Thank you, Jane.

123
00:07:08,440 --> 00:07:10,420
We should celebrate, hm?

124
00:07:11,000 --> 00:07:12,540
Just don't go crazy.

125
00:07:12,630 --> 00:07:14,799
- But it's Purge Night.
- Exactly.

126
00:07:24,910 --> 00:07:26,700
All right.

127
00:07:26,750 --> 00:07:29,760
Maybe later, all right?

128
00:07:37,090 --> 00:07:39,430
Jenna, Jenna, Jenna.

129
00:07:43,400 --> 00:07:47,069
- So did you talk to her?
- I did.

130
00:07:47,070 --> 00:07:49,199
- I think she's good.
- Yeah?

131
00:07:49,200 --> 00:07:51,780
She didn't... she didn't
say anything else?

132
00:07:51,840 --> 00:07:55,739
Not really. It was all light and polite.

133
00:07:55,740 --> 00:07:59,549
- She seemed like Lila.
- Yeah, I thought so too.

134
00:07:59,550 --> 00:08:02,549
You know, I'm surprised,
considering, you know.

135
00:08:02,550 --> 00:08:04,960
Well, she seems to have
gotten it together.

136
00:08:05,050 --> 00:08:06,980
Did she mention her father at all?

137
00:08:07,090 --> 00:08:08,989
- No, why would she?
- I don't know.

138
00:08:08,990 --> 00:08:12,460
She... she slipped him
into the conversation.

139
00:08:12,730 --> 00:08:15,929
- It's kind of weird, right?
- No, you know how she is.

140
00:08:15,930 --> 00:08:17,770
She just wanted to get
a rise out of you.

141
00:08:17,780 --> 00:08:18,899
So you don't think she told him?

142
00:08:18,900 --> 00:08:20,400
- No.
- You're sure?

143
00:08:20,420 --> 00:08:22,280
She wouldn't do that to me.

144
00:08:25,210 --> 00:08:26,660
Us.

145
00:08:28,620 --> 00:08:31,460
Well, I'll feel a lot better
once we lock the deal up.

146
00:08:31,550 --> 00:08:34,500
Me too. Eyes on the prize.

147
00:08:34,580 --> 00:08:37,880
Tomorrow, we'll have
everything we dreamed of.

148
00:08:43,260 --> 00:08:44,420
Excuse me?

149
00:08:44,630 --> 00:08:48,620
Mr. Stanton requests your
presence in the study.

150
00:08:49,720 --> 00:08:51,140
You got this, babe.

151
00:08:52,670 --> 00:08:54,430
Thank you.

152
00:09:03,340 --> 00:09:05,780
Excuse me, have you seen this girl?

153
00:09:06,150 --> 00:09:09,120
Sorry, pretty boy. Wish I could help.

154
00:09:09,200 --> 00:09:10,560
Thanks.

155
00:09:10,650 --> 00:09:13,000
Hey, hey, do you know
anything about a school bus?

156
00:09:13,090 --> 00:09:15,790
Uh, a cult or something, you know?

157
00:09:16,200 --> 00:09:17,900
Hey, have you guys seen this girl?

158
00:09:17,960 --> 00:09:21,520
- Kid's persistent, that's for sure.
- No... look, no?

159
00:09:21,960 --> 00:09:24,280
You know that kid survived
the Gauntlet, right?

160
00:09:24,370 --> 00:09:26,269
Beat a thousand to one odds.

161
00:09:26,270 --> 00:09:29,280
- He won Otis' '71 Chevelle?
- Yeah.

162
00:09:30,760 --> 00:09:32,160
Hey, kid.

163
00:09:33,170 --> 00:09:36,960
Okay, let's talk about your car.

164
00:09:48,660 --> 00:09:51,060
How do you have access to these?

165
00:09:51,360 --> 00:09:52,889
You work these streets long enough,

166
00:09:52,890 --> 00:09:54,700
you make a few loyal
friends along the way.

167
00:09:54,800 --> 00:09:57,320
Then why'd they shit-can you?

168
00:09:57,400 --> 00:09:59,299
I mean, I'm just saying,

169
00:09:59,300 --> 00:10:01,800
shouldn't you be called Pete the Ex-Cop?

170
00:10:01,820 --> 00:10:03,619
Ha, that's a good one.

171
00:10:03,620 --> 00:10:05,620
Never heard that before.

172
00:10:06,800 --> 00:10:09,720
There it is, blue school bus.
That's got to be it.

173
00:10:09,760 --> 00:10:12,120
What's on that bus worth
losing your life over?

174
00:10:12,180 --> 00:10:14,049
My sister.

175
00:10:14,050 --> 00:10:15,860
And who says I'm losing my life?

176
00:10:16,020 --> 00:10:17,879
The cult's no joke, kid.

177
00:10:17,880 --> 00:10:19,819
Especially their leader.

178
00:10:19,820 --> 00:10:21,589
These helpless kids latch onto her

179
00:10:21,590 --> 00:10:24,089
like she's some kind of god.

180
00:10:24,090 --> 00:10:26,259
Yeah, well, my sister's not helpless.

181
00:10:26,260 --> 00:10:27,820
You don't know what she's been through.

182
00:10:27,900 --> 00:10:29,599
Fair enough.

183
00:10:29,600 --> 00:10:32,660
- You got a family?
- Yeah.

184
00:10:32,720 --> 00:10:34,340
Then you know why I'm doing this.

185
00:10:34,440 --> 00:10:38,239
I lost my kid brother on Purge
Night a few years back.

186
00:10:38,240 --> 00:10:40,709
It's a big reason why
I opened this place.

187
00:10:40,710 --> 00:10:42,700
If you can't stop people
from killing each other,

188
00:10:42,720 --> 00:10:44,920
at least you can give them a
safe spot to think it over.

189
00:10:46,540 --> 00:10:49,800
There it is. Wait, wait, where'd it go?

190
00:10:49,840 --> 00:10:51,100
Pull up another camera.

191
00:10:51,120 --> 00:10:53,180
There are no cameras where
that thing is headed.

192
00:10:53,250 --> 00:10:55,139
Well... well, how do you know?

193
00:10:55,140 --> 00:10:57,119
It's like St. Patrick's Day.

194
00:10:57,120 --> 00:10:59,020
It's the same route every year.

195
00:11:01,200 --> 00:11:03,529
Jesus, it looks like a peace sign.

196
00:11:03,530 --> 00:11:05,260
Yeah.

197
00:11:05,270 --> 00:11:09,120
Tavis sells peace, but
she only delivers death.

198
00:11:11,440 --> 00:11:13,469
Next stop is about a mile out.

199
00:11:24,370 --> 00:11:28,640
Sister Penelope, it is time.

200
00:11:35,750 --> 00:11:38,980
I was in so much pain
before I found you all.

201
00:11:39,650 --> 00:11:43,100
And I'm so lucky I did.

202
00:11:43,360 --> 00:11:47,800
All I want now is to
make you proud tonight,

203
00:11:47,990 --> 00:11:50,890
and I hope...

204
00:11:53,960 --> 00:11:56,999
I hope I make my family proud too.

205
00:12:01,010 --> 00:12:05,070
Sweet Penelope, sweet
Penelope, they are.

206
00:12:05,160 --> 00:12:07,779
And so am I.

207
00:12:07,780 --> 00:12:12,149
I am so honored to be
guiding you back home.

208
00:12:15,640 --> 00:12:18,289
OMF, OMF, OMF.

209
00:12:18,290 --> 00:12:20,859
OMF, OMF, OMF.

210
00:12:20,860 --> 00:12:22,389
The residents of Staten Island

211
00:12:22,390 --> 00:12:24,720
voted yes on The Purge Experiment.

212
00:12:24,780 --> 00:12:27,800
If people have a healthy and legal way

213
00:12:27,840 --> 00:12:29,429
to get rid of their anger and rage,

214
00:12:29,430 --> 00:12:32,730
crime will go down, and
we will all benefit.

215
00:12:32,740 --> 00:12:34,900
But we're not going to hurt anybody,

216
00:12:34,920 --> 00:12:36,039
no matter how much you pay us.

217
00:12:36,040 --> 00:12:39,620
No, of course not. I'm not being clear.

218
00:12:39,680 --> 00:12:42,509
You get the disbursement
whether you go out or not.

219
00:12:42,510 --> 00:12:45,579
So we just stay home, do nothing,

220
00:12:45,580 --> 00:12:47,319
and the government cuts us a check?

221
00:12:47,320 --> 00:12:50,900
Correct. Stay inside,
and you'll be fine.

222
00:12:53,420 --> 00:12:55,420
Five grand for just sticking around.

223
00:12:55,500 --> 00:12:58,660
- What are they saying?
- I have no idea.

224
00:12:58,700 --> 00:13:01,799
When you said you had a car,

225
00:13:01,800 --> 00:13:04,280
I didn't know you had the car.

226
00:13:05,600 --> 00:13:09,400
Jesus, 1971 Chevelle SS.

227
00:13:11,840 --> 00:13:16,580
502 cubic inch engine
puts out 461 horses.

228
00:13:17,800 --> 00:13:19,679
This car has balls.

229
00:13:19,680 --> 00:13:21,919
I've wanted it ever since
the first Gauntlet.

230
00:13:21,920 --> 00:13:23,490
Well, now, she's yours.

231
00:13:26,620 --> 00:13:29,189
- You in the corps?
- Force recon.

232
00:13:29,190 --> 00:13:32,520
- First of the eighth, Beirut.
- Shit.

233
00:13:32,930 --> 00:13:35,120
I heard how fucked up
that was for you guys.

234
00:13:35,200 --> 00:13:36,600
And you never got the credit.

235
00:13:36,680 --> 00:13:39,200
Yeah, well, you don't become
a devil dog for the glory.

236
00:13:39,700 --> 00:13:42,079
I joined to get my hands dirty.

237
00:13:42,080 --> 00:13:43,810
Yeah, well, I'm about to.

238
00:13:44,080 --> 00:13:45,899
The quickest way is down Washington.

239
00:13:45,900 --> 00:13:48,640
Cut them off on 7th.
You need to get going.

240
00:13:51,050 --> 00:13:54,819
- Semper Fi, kid.
- Thanks.

241
00:14:03,430 --> 00:14:05,629
Thank you.

242
00:14:05,630 --> 00:14:07,460
Mr. Stanton.

243
00:14:11,940 --> 00:14:14,900
It really is, uh... it's a
beautiful place you have here.

244
00:14:15,810 --> 00:14:18,160
I'd give it all up for a grandchild.

245
00:14:19,780 --> 00:14:21,380
Please.

246
00:14:25,020 --> 00:14:27,849
- I read your business plan.
- Oh.

247
00:14:27,850 --> 00:14:30,249
Hopefully, it was a good read.

248
00:14:30,250 --> 00:14:32,020
Well, all the investments

249
00:14:32,040 --> 00:14:33,659
I'm considering this year are promising.

250
00:14:33,660 --> 00:14:35,016
I'm just looking for the
one that's going to

251
00:14:35,040 --> 00:14:36,720
cut through the noise.

252
00:14:36,780 --> 00:14:38,200
Where's your partner?

253
00:14:38,300 --> 00:14:42,220
Uh, Jenna drives the
creative, but I'm the CFO.

254
00:14:42,430 --> 00:14:44,469
You're not a majority shareholder.

255
00:14:44,470 --> 00:14:46,969
The balance sheet says 50/50.

256
00:14:46,970 --> 00:14:48,469
I have the authority to make this deal.

257
00:14:48,470 --> 00:14:50,369
Well, tonight, I do things my way.

258
00:14:50,370 --> 00:14:52,200
I think Jenna should be here.

259
00:14:53,020 --> 00:14:54,700
Okay, sure.

260
00:14:55,840 --> 00:14:57,009
Yes, sir?

261
00:14:57,010 --> 00:14:58,599
Can we pull Jenna Betancourt in here?

262
00:14:58,600 --> 00:15:00,350
Right away, Mr. Stanton.

263
00:15:16,530 --> 00:15:19,839
Mr. Stanton would like you
to join him in the study.

264
00:15:19,840 --> 00:15:21,720
Fantastic.

265
00:15:30,850 --> 00:15:34,580
- Are you feeling better?
- I am, thank you.

266
00:15:34,620 --> 00:15:36,560
How far along?

267
00:15:37,350 --> 00:15:39,419
Is it that obvious?

268
00:15:39,420 --> 00:15:43,229
I've been through it
three times, I can tell.

269
00:15:43,230 --> 00:15:46,079
I'm 16 weeks.

270
00:15:46,080 --> 00:15:47,560
She's my first.

271
00:15:48,100 --> 00:15:51,799
- You're going to love it.
- We want kids, we do.

272
00:15:51,800 --> 00:15:53,680
I just wonder if this
is the kind of world

273
00:15:53,700 --> 00:15:55,720
we should be bringing them into.

274
00:15:56,240 --> 00:15:59,080
I think part of our job is to make it

275
00:15:59,100 --> 00:16:02,509
into the kind of world we
want to bring them into.

276
00:16:02,510 --> 00:16:05,380
I like that. I'll keep that in mind.

277
00:16:07,350 --> 00:16:09,980
- Muchas gracias.
- De nada.

278
00:16:17,260 --> 00:16:19,000
Good luck.

279
00:16:21,300 --> 00:16:23,729
Your husband was trying to
close this deal without you.

280
00:16:25,340 --> 00:16:27,069
He's a sneaky one.

281
00:16:27,070 --> 00:16:29,020
Well, thank God I'm a feminist.

282
00:16:30,270 --> 00:16:33,019
Jenna, tell me what differentiates you

283
00:16:33,020 --> 00:16:34,609
from other developers.

284
00:16:38,920 --> 00:16:40,719
We focus on the parts of the city

285
00:16:40,720 --> 00:16:43,960
that no one else even thinks to touch.

286
00:16:44,220 --> 00:16:46,520
And just as importantly, we build places

287
00:16:46,540 --> 00:16:49,389
that people want to come home to.

288
00:16:49,390 --> 00:16:51,929
I don't design anything I
wouldn't live in myself.

289
00:16:51,930 --> 00:16:55,730
I'm just constantly in
awe of my wife's vision.

290
00:16:56,120 --> 00:16:58,999
I mean, she fuses form and function

291
00:16:59,000 --> 00:17:01,270
to make structures that look
like a Hadid or a Gehry

292
00:17:01,280 --> 00:17:03,600
without breaking the budget,
and our last building

293
00:17:03,620 --> 00:17:06,070
pre-sold 50% of its units sight unseen.

294
00:17:06,080 --> 00:17:08,740
- How many fell out of escrow?
- None.

295
00:17:08,750 --> 00:17:10,780
Please.

296
00:17:13,150 --> 00:17:17,330
A $75 million investment will allow us

297
00:17:17,340 --> 00:17:19,350
to multiply our volume ten times,

298
00:17:19,360 --> 00:17:22,459
and honestly, the timing
couldn't be better.

299
00:17:22,460 --> 00:17:24,530
I mean, over the last six
months, demand downtown

300
00:17:24,560 --> 00:17:26,490
has consistently outpaced inventory.

301
00:17:26,500 --> 00:17:28,400
And the company will
only be strengthened

302
00:17:28,420 --> 00:17:29,420
by our new mission.

303
00:17:29,430 --> 00:17:31,080
Helping people from those communities

304
00:17:31,100 --> 00:17:32,630
afford to stay there.

305
00:17:32,640 --> 00:17:34,439
We've seen that millennials
want to spend their money

306
00:17:34,440 --> 00:17:35,960
on companies they can feel good about.

307
00:17:36,010 --> 00:17:37,740
Right, right, you're uh...

308
00:17:37,760 --> 00:17:40,320
you're giving 20% back
to affordable housing?

309
00:17:40,360 --> 00:17:42,409
Yes, well, if we can help people

310
00:17:42,410 --> 00:17:44,040
and still make money, that's our goal.

311
00:17:44,060 --> 00:17:46,080
Me, I like to hold on to the profits,

312
00:17:46,120 --> 00:17:50,480
but you know, I help
the poor once a year.

313
00:17:51,160 --> 00:17:52,580
April 15th.

314
00:17:54,620 --> 00:17:57,200
I'm just kidding. I don't pay taxes.

315
00:18:00,200 --> 00:18:04,220
This is a big step up
in scale for you two.

316
00:18:07,940 --> 00:18:09,580
But even with your
little welfare giveaway,

317
00:18:09,600 --> 00:18:11,340
the numbers are solid.

318
00:18:12,000 --> 00:18:15,700
75 million for 50% of your company.

319
00:18:18,500 --> 00:18:21,149
- 25%
- 40.

320
00:18:21,150 --> 00:18:23,279
You and your wife remain
majority stakeholders,

321
00:18:23,280 --> 00:18:24,600
but I get a seat on the board.

322
00:18:28,020 --> 00:18:31,200
30%, and a seat on the board.

323
00:18:38,070 --> 00:18:41,960
Well, I'm in a generous mood. 35%.

324
00:18:46,040 --> 00:18:48,300
- Deal.
- Great.

325
00:18:49,380 --> 00:18:50,809
- Let's do this.
- Yeah.

326
00:18:50,810 --> 00:18:53,079
- Thank you.
- Thank you, Mr. Stanton.

327
00:18:53,080 --> 00:18:56,020
Now, later, we're going to talk about

328
00:18:56,040 --> 00:18:58,319
the benefits of joining the NFFA.

329
00:18:58,320 --> 00:19:01,080
But first, let's celebrate!

330
00:19:03,660 --> 00:19:04,840
Get in there!

331
00:19:09,700 --> 00:19:12,269
No, please, please!

332
00:19:15,160 --> 00:19:19,200
Please, please, please!

333
00:19:27,740 --> 00:19:30,700
_

334
00:19:32,310 --> 00:19:34,120
Oh, my God, are you
reading about the zoo?

335
00:19:34,650 --> 00:19:37,019
No, what happened?

336
00:19:37,020 --> 00:19:39,149
Purgers broke in and let
all the animals out.

337
00:19:39,150 --> 00:19:43,180
- It's crazy, right?
- Yeah, crazy.

338
00:19:43,560 --> 00:19:46,919
- The deal's okay?
- Of course.

339
00:19:46,920 --> 00:19:48,799
You're not hearing that,
uh, something went wrong?

340
00:19:48,800 --> 00:19:50,960
I'm checking on my friends.

341
00:19:50,970 --> 00:19:52,569
Right.

342
00:19:55,540 --> 00:19:58,520
You know, Alison and I joke
around and act competitive...

343
00:19:58,540 --> 00:20:00,909
- Yeah.
- But I just wanted you to know

344
00:20:00,910 --> 00:20:03,379
that I love it here.

345
00:20:03,380 --> 00:20:05,979
I want to move up when
you think I'm ready.

346
00:20:05,980 --> 00:20:08,449
If Alison gets a bump,
that's... that's cool.

347
00:20:08,450 --> 00:20:09,970
I'll keep kicking ass until I earn it

348
00:20:09,980 --> 00:20:12,140
on the next go-round.

349
00:20:12,390 --> 00:20:14,719
I guess I'm saying I'm...

350
00:20:14,720 --> 00:20:16,920
I'm glad to have you as a mentor.

351
00:20:17,660 --> 00:20:21,130
That's great, Mark. That's good to hear.

352
00:20:23,500 --> 00:20:27,230
Right, well, um, I hope
your friends are safe.

353
00:20:37,910 --> 00:20:39,940
_

354
00:20:44,090 --> 00:20:46,020
Where's Jane?

355
00:20:46,260 --> 00:20:47,550
Right here.

356
00:20:47,560 --> 00:20:49,400
I had to get a call from Japan

357
00:20:49,420 --> 00:20:51,250
to find out we closed this deal?

358
00:20:51,290 --> 00:20:53,759
I wasn't expecting to hear
from you tonight, David.

359
00:20:53,760 --> 00:20:56,060
I know it's asking a lot
to work on Purge Night,

360
00:20:56,070 --> 00:20:58,170
but I skipped the Stanton
party to remain available,

361
00:20:58,180 --> 00:21:01,460
so please, Jane, keep me in the loop.

362
00:21:05,810 --> 00:21:10,160
Someone's at my door.
I'll be right back.

363
00:21:30,230 --> 00:21:31,529
Pizza guy.

364
00:21:33,370 --> 00:21:35,199
- Kidding, obviously.
- David, I just...

365
00:21:35,200 --> 00:21:36,740
Great work, team.

366
00:21:36,820 --> 00:21:38,379
You can get back to your

367
00:21:38,380 --> 00:21:40,409
little celebration you're having there.

368
00:21:40,410 --> 00:21:42,279
You've all earned it.

369
00:21:42,280 --> 00:21:44,079
Do me a favor, be safe tonight.

370
00:21:44,080 --> 00:21:45,679
Stay within the protected area.

371
00:21:45,680 --> 00:21:47,380
And Jane?

372
00:21:47,850 --> 00:21:50,480
Excellent job, great work.

373
00:21:50,780 --> 00:21:53,790
I'll, uh, see you tomorrow.

374
00:22:08,420 --> 00:22:10,620
I'm in my office if you need me.

375
00:22:10,700 --> 00:22:12,940
Is everything okay?

376
00:22:26,820 --> 00:22:29,989
_

377
00:22:40,520 --> 00:22:44,120
Hop in. Pete sent us.

378
00:22:44,140 --> 00:22:46,240
We need to move, let's go!

379
00:22:54,060 --> 00:22:55,940
Thanks for the ride.

380
00:22:56,000 --> 00:22:58,040
It's dangerous.

381
00:22:58,250 --> 00:23:01,389
So who are those guys in the low-rider?

382
00:23:01,390 --> 00:23:03,480
Fancy themselves revolutionaries.

383
00:23:03,690 --> 00:23:06,470
Anti-NFFA sentiment grows
stronger every year.

384
00:23:06,480 --> 00:23:09,059
- You guys in the service?
- Press.

385
00:23:11,270 --> 00:23:13,440
Who'd you piss off to get this detail?

386
00:23:13,480 --> 00:23:15,739
No one. We're freelance.

387
00:23:15,740 --> 00:23:17,520
Out here documenting the Purge.

388
00:23:17,580 --> 00:23:19,380
- That's insane.
- Is it?

389
00:23:20,040 --> 00:23:22,119
The more Americans see this,

390
00:23:22,120 --> 00:23:24,120
the sooner it ends.

391
00:23:24,180 --> 00:23:26,320
It doesn't matter what people see.

392
00:23:26,580 --> 00:23:28,460
Nothing will change.

393
00:23:28,880 --> 00:23:30,519
I just can't agree with that.

394
00:23:30,520 --> 00:23:32,120
I'm bringing the footage
back to my country

395
00:23:32,140 --> 00:23:33,789
to make sure that it
never happens there.

396
00:23:33,790 --> 00:23:35,759
You guys are dreaming, all right?

397
00:23:35,760 --> 00:23:38,630
Nobody gives a shit. I'm an OMF.

398
00:23:38,680 --> 00:23:41,440
And it's only gotten worse every year.

399
00:23:41,820 --> 00:23:43,600
You're an Original Martyr Family?

400
00:23:43,680 --> 00:23:45,400
- Really?
- Yeah.

401
00:23:45,500 --> 00:23:47,169
Do you mind?

402
00:23:52,040 --> 00:23:54,879
I'm here with an OMF.

403
00:23:54,880 --> 00:23:56,380
An Original Martyr Family

404
00:23:56,400 --> 00:23:57,950
who was in Staten Island, New York,

405
00:23:57,960 --> 00:24:00,579
during the very first Purge.

406
00:24:00,580 --> 00:24:03,419
For people watching in my country,

407
00:24:03,420 --> 00:24:05,840
what was your life
like before the Purge?

408
00:24:06,960 --> 00:24:11,300
I... I played baseball a lot.

409
00:24:12,090 --> 00:24:14,280
I had a family.

410
00:24:15,220 --> 00:24:17,360
A great family.

411
00:24:17,370 --> 00:24:19,340
I was ten.

412
00:24:20,600 --> 00:24:24,909
Me and my sister used to build
pillow forts with our dad.

413
00:24:24,910 --> 00:24:27,120
And you wish for those days to return?

414
00:24:29,950 --> 00:24:32,140
Man, shut the shit off, man.

415
00:24:33,000 --> 00:24:34,360
Sorry.

416
00:24:34,380 --> 00:24:35,950
You Europeans think
you're better than us

417
00:24:35,960 --> 00:24:37,149
because you don't have the Purge?

418
00:24:37,150 --> 00:24:39,020
Maybe today.

419
00:24:39,420 --> 00:24:41,150
You ever heard of the Congo?

420
00:24:41,160 --> 00:24:43,459
The Atlantic slave trade?

421
00:24:44,930 --> 00:24:47,100
Europeans invented the Purge.

422
00:24:50,400 --> 00:24:51,929
What the hell was that?

423
00:24:56,060 --> 00:24:57,969
All you need is a little jump!

424
00:24:57,970 --> 00:25:01,170
Here comes Tiger, lining
up on the 18th tee.

425
00:25:01,180 --> 00:25:03,180
Fore!

426
00:25:04,150 --> 00:25:06,179
What are you doing out here?

427
00:25:09,020 --> 00:25:11,020
My sister.

428
00:25:11,920 --> 00:25:14,050
She's all I've got left in the world.

429
00:25:25,670 --> 00:25:27,579
Your bus is down there,

430
00:25:27,580 --> 00:25:29,369
right through that shitstorm.

431
00:25:29,370 --> 00:25:31,000
Yeah, well, you guys are
here filming the violence,

432
00:25:31,010 --> 00:25:33,139
- so drive in there.
- Mm.

433
00:25:33,140 --> 00:25:35,139
That's why God made zoom lenses.

434
00:25:35,140 --> 00:25:37,609
Sometimes, we need to be
brave to do this job.

435
00:25:37,610 --> 00:25:40,149
Nobody said we'd have to be stupid.

436
00:25:40,150 --> 00:25:43,049
- Sorry, mate.
- Hey.

437
00:25:43,050 --> 00:25:45,620
- Your parents would be proud.
- Thanks.

438
00:25:47,060 --> 00:25:49,119
Good luck. I really hope you find her.

439
00:26:13,050 --> 00:26:17,219
This man worked for me for... ten years.

440
00:26:17,220 --> 00:26:19,049
Ten years?

441
00:26:20,220 --> 00:26:22,489
I trusted him.

442
00:26:22,490 --> 00:26:25,120
It turns out he's been raiding
my construction sites,

443
00:26:25,160 --> 00:26:27,529
stealing copper wire and reselling it.

444
00:26:27,530 --> 00:26:29,470
And one of the many perks of tonight

445
00:26:29,480 --> 00:26:32,329
is not getting tied up
for years paying lawyers

446
00:26:32,330 --> 00:26:33,900
to punish people for you.

447
00:26:34,440 --> 00:26:38,839
No, on Purge Night, we do it ourselves.

448
00:26:40,200 --> 00:26:44,180
Oh, oh, shh, shh, shh. Please.

449
00:26:44,600 --> 00:26:47,579
I am being so rude. Please, I apologize.

450
00:26:47,580 --> 00:26:51,019
You are my guests. I insist.

451
00:26:51,020 --> 00:26:53,189
Go on.

452
00:27:03,200 --> 00:27:06,120
- I don't want to die...
- Shh, shh, shh.

453
00:27:06,800 --> 00:27:08,370
Please, go on.

454
00:27:11,340 --> 00:27:12,780
Rick.

455
00:27:15,940 --> 00:27:17,909
Um...

456
00:27:17,910 --> 00:27:20,110
I think... I think we're good.

457
00:27:20,120 --> 00:27:22,319
No, no, no, come on.

458
00:27:22,320 --> 00:27:24,880
Please, there must be
something you need to purge.

459
00:27:24,890 --> 00:27:28,220
No disrespect to you or the NFFA,

460
00:27:28,240 --> 00:27:30,659
but we don't do this.

461
00:27:30,660 --> 00:27:33,640
- Rick, is that true?
- Uh, yes.

462
00:27:33,740 --> 00:27:35,390
- I'm sorry.
- No, no, no.

463
00:27:35,400 --> 00:27:37,350
I am the one who's sorry.
Please, please.

464
00:27:37,360 --> 00:27:38,790
This is why Ellie plans the parties.

465
00:27:38,800 --> 00:27:40,450
Because she keeps everybody's
politics straight

466
00:27:40,460 --> 00:27:41,839
so I don't put my foot in my mouth.

467
00:27:41,840 --> 00:27:43,400
I'm very sorry.

468
00:27:44,740 --> 00:27:46,009
First one of the night.

469
00:27:57,920 --> 00:27:59,729
Good old Stanton, kicking it off.

470
00:28:07,440 --> 00:28:09,670
Jenna, Jenna, Jenna,
stop, stop, stop, stop.

471
00:28:09,680 --> 00:28:12,300
- Stop, stop, stop, it's okay.
- I have to get out.

472
00:28:12,320 --> 00:28:14,349
We can't, okay? You know that.

473
00:28:14,350 --> 00:28:15,970
I knew something like this could happen,

474
00:28:15,980 --> 00:28:17,780
but it's so much worse than I thought.

475
00:28:17,980 --> 00:28:19,780
The blood, it was...

476
00:28:19,990 --> 00:28:21,789
- He was begging.
- It's okay.

477
00:28:21,790 --> 00:28:23,979
- He was begging.
- It's going to be okay.

478
00:28:23,980 --> 00:28:26,340
- It's going to be okay.
- How is any of this okay?

479
00:28:26,350 --> 00:28:28,859
We just saw a man get shot
right in front of us.

480
00:28:28,860 --> 00:28:30,290
We just stood there. We did nothing.

481
00:28:30,300 --> 00:28:32,840
I know, I know, I know,
I know, it was awful.

482
00:28:32,880 --> 00:28:35,199
Okay, look at my hands.
They're... they're still shaking.

483
00:28:35,200 --> 00:28:38,160
You took the gun. How could you do that?

484
00:28:38,240 --> 00:28:41,039
I don't know, I just...

485
00:28:41,040 --> 00:28:43,740
I went numb, okay?

486
00:28:43,760 --> 00:28:45,840
It... it was like I was
watching someone else.

487
00:28:45,850 --> 00:28:48,879
Would you, if I hadn't said anything?

488
00:28:48,880 --> 00:28:51,880
No, Jen.

489
00:28:51,890 --> 00:28:53,380
Never. Come on, you know that.

490
00:28:56,120 --> 00:28:57,859
We can't do business with that murderer.

491
00:28:57,860 --> 00:28:59,750
Come on, we talked about this.

492
00:28:59,760 --> 00:29:01,289
We're going to take his money,

493
00:29:01,290 --> 00:29:03,060
and we're... we're going
to do good with it.

494
00:29:03,260 --> 00:29:06,560
No. Look around, Rick.

495
00:29:06,570 --> 00:29:10,120
If we take his money, we are
no better than any of them.

496
00:29:10,240 --> 00:29:13,069
Yeah, but this is the
world we're living in.

497
00:29:13,070 --> 00:29:14,679
We can't change the Purge,

498
00:29:14,680 --> 00:29:16,260
but we can change our lives.

499
00:29:17,700 --> 00:29:19,640
Babe, this...

500
00:29:19,650 --> 00:29:23,100
This deal, I mean, this... this
is the deal of a lifetime.

501
00:29:24,350 --> 00:29:28,540
I can't take his money. I won't do it.

502
00:29:33,900 --> 00:29:38,229
Okay. All right.

503
00:29:38,230 --> 00:29:40,540
Hey, hey.

504
00:29:41,970 --> 00:29:44,099
Let's just...

505
00:29:44,100 --> 00:29:46,269
Let's get through tonight.

506
00:29:46,270 --> 00:29:48,809
We... we can sort through
everything later

507
00:29:48,810 --> 00:29:51,879
and come up with a new plan, okay?

508
00:29:51,880 --> 00:29:54,820
Besides, this stress can't
be good for the baby.

509
00:29:55,920 --> 00:29:58,660
Just breathe.

510
00:30:00,650 --> 00:30:03,689
Right, I'm, um...

511
00:30:03,690 --> 00:30:05,520
I'm going to go get us
something to drink.

512
00:30:05,540 --> 00:30:07,329
- Yeah?
- Okay.

513
00:30:22,800 --> 00:30:26,380
No, I got kids! No!

514
00:30:29,150 --> 00:30:31,420
Don't ask for tips next time!

515
00:31:01,110 --> 00:31:02,640
Mark, Alison?

516
00:31:02,660 --> 00:31:03,939
You see anyone come through here?

517
00:31:03,940 --> 00:31:05,199
Yeah, a man and a woman.

518
00:31:05,200 --> 00:31:06,996
We told them not to go,
but they didn't listen.

519
00:31:07,020 --> 00:31:09,399
- Would you like an escort?
- I'm fine, thank you.

520
00:31:09,400 --> 00:31:11,020
- Ma'am...
- I said I'm fine.

521
00:31:11,140 --> 00:31:12,700
We're here if you need anything.

522
00:32:19,760 --> 00:32:21,929
Oh, no, no, no, no!

523
00:32:21,930 --> 00:32:23,590
Why did you do this, Alison?

524
00:32:25,570 --> 00:32:27,770
- Can you hear me?
- I succumbed.

525
00:32:27,800 --> 00:32:30,520
Come on, can you hear me?
Can you hear me?

526
00:32:30,540 --> 00:32:31,880
I'm sorry.

527
00:32:33,170 --> 00:32:35,719
Oh, my God, he's dead.

528
00:32:35,720 --> 00:32:37,210
God, he's dead.

529
00:32:37,420 --> 00:32:42,950
So... do you notify HR
about my promotion,

530
00:32:42,960 --> 00:32:44,520
or is that on me?

531
00:32:58,880 --> 00:33:00,549
Jen?

532
00:33:00,550 --> 00:33:02,820
- Excuse me.
- No problem.

533
00:33:14,480 --> 00:33:16,080
Where the hell did she go?

534
00:33:27,010 --> 00:33:30,600
Our Founding Fathers,
give us this Purge,

535
00:33:30,620 --> 00:33:33,849
our yearly bread, and
forgive our trespasses,

536
00:33:33,850 --> 00:33:35,680
for we will be cleansed.

537
00:33:35,690 --> 00:33:39,050
Our Founding Fathers,
give us this Purge,

538
00:33:39,060 --> 00:33:42,799
our yearly bread, and
forgive our trespasses,

539
00:33:42,800 --> 00:33:45,320
for we will be cleansed.

540
00:33:45,360 --> 00:33:48,429
You are so loved, my child.

541
00:33:48,430 --> 00:33:51,740
I am so happy you are
finally rejoining them.

542
00:33:53,170 --> 00:33:55,469
They are ready for you,

543
00:33:55,470 --> 00:33:57,609
waiting on the other side of that door.

544
00:34:02,010 --> 00:34:03,679
Penelope.

545
00:34:07,180 --> 00:34:11,119
Purify her flesh, cleanse her soul.

546
00:34:11,120 --> 00:34:14,740
The Giving is here.
The Invisible awaits.

547
00:34:14,760 --> 00:34:18,529
- Get the battering ram.
- Penelope, come here.

548
00:34:18,530 --> 00:34:22,129
- Penelope, come here!
- Come on, mija!

549
00:34:22,130 --> 00:34:25,299
Come on, come on, come on.

550
00:34:25,300 --> 00:34:28,470
- Shit, shit!
- Go, go, they're inside.

551
00:34:28,480 --> 00:34:29,869
I thought it was safe to stay.

552
00:34:29,870 --> 00:34:31,539
That pendejo lied to us, mijo.

553
00:34:31,540 --> 00:34:33,720
Stay in the closet.
Quick, get in the closet.

554
00:34:33,740 --> 00:34:34,940
Come on.

555
00:34:39,250 --> 00:34:41,619
No, no, no, no, no, mijo, no, no.

556
00:34:41,620 --> 00:34:44,389
- I can help.
- No, mijo, listen.

557
00:34:44,390 --> 00:34:47,459
I love you so much, and you're so brave,

558
00:34:47,460 --> 00:34:49,759
but I need you to go back in
there and help your sister.

559
00:34:49,760 --> 00:34:52,180
Okay? Protect her, always.

560
00:34:55,270 --> 00:34:57,500
- Go.
- Get in, get in.

561
00:34:58,470 --> 00:35:00,269
Okay.

562
00:35:12,350 --> 00:35:14,849
Get out of my house!
Get out of my house...

563
00:35:16,590 --> 00:35:18,950
All right, that's one. There's
got to be another here.

564
00:35:18,960 --> 00:35:19,989
Okay.

565
00:35:19,990 --> 00:35:22,420
Come on, Mommy, you can
fit. Mommy, you can fit.

566
00:35:22,440 --> 00:35:24,659
I'll be fine baby girl, okay?
Don't make a peep.

567
00:35:24,660 --> 00:35:26,459
- Mommy, you're gonna get hurt.
- Don't make a peep, okay?

568
00:35:26,460 --> 00:35:29,460
Do not come out until after
you hear those sirens again.

569
00:35:29,470 --> 00:35:31,730
Promise me you'll say together.

570
00:35:31,740 --> 00:35:33,330
Okay.

571
00:35:33,340 --> 00:35:35,500
I love you, okay?

572
00:35:41,310 --> 00:35:44,049
- In here, in here.
- Check the bathroom.

573
00:35:44,050 --> 00:35:46,359
Got a female.

574
00:35:46,360 --> 00:35:47,719
- Running!
- Please don't!

575
00:35:47,720 --> 00:35:49,580
- Hey!
- Let me go, let me go!

576
00:35:49,590 --> 00:35:51,200
- I got her.
- Please, I have to go get my kids,

577
00:35:51,220 --> 00:35:52,220
they're not here.

578
00:35:53,560 --> 00:35:55,819
You two, go ahead and
shoot the next four.

579
00:35:55,820 --> 00:35:59,659
I'm not afraid. Don't be afraid.

580
00:36:01,400 --> 00:36:03,000
I don't think there's any more in here.

581
00:36:03,020 --> 00:36:04,129
Probably clear.

582
00:36:04,130 --> 00:36:07,369
I love you, Mommy. I love you so much.

583
00:36:13,540 --> 00:36:16,540
I'm not afraid.

584
00:36:19,050 --> 00:36:20,579
I'm not afraid.

585
00:36:22,090 --> 00:36:23,380
I'm not afraid.

586
00:36:24,410 --> 00:36:26,080
I'm not afraid.

587
00:36:26,890 --> 00:36:28,289
I'm not afraid...

588
00:36:31,860 --> 00:36:33,590
Goodbye, Penelope.

589
00:36:42,300 --> 00:36:44,260
That's our quota for the night.

590
00:37:18,540 --> 00:37:22,020
I'm not here for a fight.
I'm here for a bus.

591
00:37:51,630 --> 00:37:54,110
Stop!

592
00:37:54,120 --> 00:37:55,980
Stop.

593
00:37:57,610 --> 00:37:59,110
Penelope?

594
00:37:59,120 --> 00:38:02,340
Penelope Guerrero? Are
you in there, Pen?

595
00:38:02,620 --> 00:38:04,820
Where's Penelope?

596
00:38:07,420 --> 00:38:09,680
- Good Purge to you.
- Where is she?

597
00:38:16,600 --> 00:38:20,340
Where is she? Where did she go?

598
00:38:36,190 --> 00:38:37,780
Where's my sister?

599
00:38:37,820 --> 00:38:39,950
We are all your sisters,
all your brothers...

600
00:38:39,960 --> 00:38:41,689
Shut the fuck up. Where's Penelope?

601
00:38:41,690 --> 00:38:44,089
Sister Penelope?

602
00:38:44,090 --> 00:38:45,880
She has departed.

603
00:38:48,930 --> 00:38:52,399
- Did you kill her?
- No, never, I loved her.

604
00:38:52,400 --> 00:38:56,000
- Then where is she?
- She was taken.

605
00:38:56,010 --> 00:39:00,109
- Taken by who?
- The nuns.

606
00:39:00,110 --> 00:39:02,309
I'm sorry, you just missed her.

607
00:39:09,090 --> 00:39:13,850
Worry not. Sister
Penelope is so free now.

608
00:39:17,830 --> 00:39:20,259
Close, let's go.

609
00:39:31,770 --> 00:39:34,860
Everybody has the urge to purge.

610
00:39:34,880 --> 00:39:36,679
Fear is the great thief.

611
00:39:36,680 --> 00:39:40,160
If you let her inside,
she will rob you blind.

612
00:39:40,280 --> 00:39:43,049
She will take everything she can.

613
00:39:43,050 --> 00:39:44,570
Not everyone has the courage

614
00:39:44,580 --> 00:39:46,400
to listen to their inner voice.

615
00:39:46,420 --> 00:39:48,850
The voice that begs them to rise up.

616
00:39:48,860 --> 00:39:50,959
To fight to achieve their dreams.

617
00:39:50,960 --> 00:39:53,400
What stops them? Fear.

618
00:39:53,420 --> 00:39:55,960
But not you, not today.

619
00:39:55,970 --> 00:39:58,180
Today, your old life is behind you.

620
00:39:58,240 --> 00:40:01,740
Tonight, your new one
lies straight ahead.

621
00:40:06,280 --> 00:40:09,879
- No, please, stop, please!
- Shit!

622
00:40:14,450 --> 00:40:16,719
Please, please, whoever you are,

623
00:40:16,720 --> 00:40:19,150
- just let me live...
- Your house has been breached.

624
00:40:19,160 --> 00:40:22,120
Don't be afraid. Come with me.

625
00:40:31,970 --> 00:40:35,439
Because you had the
strength and the courage

626
00:40:35,440 --> 00:40:39,009
and the fortitude to face your fears,

627
00:40:39,010 --> 00:40:41,740
all your dreams will come true.

628
00:41:03,010 --> 00:41:08,010
- Synced & corrected by MementMori -
... www.addic7ed.com ...

