1
00:00:14,960 --> 00:00:16,731
Previously on "Imposters"...

2
00:00:16,765 --> 00:00:20,032
Is it difficult to fall
in love with someone

3
00:00:20,034 --> 00:00:21,200
just a little?

4
00:00:21,202 --> 00:00:26,205
There was one person
that if things, if life was different...

5
00:00:28,526 --> 00:00:29,926
_

6
00:00:29,944 --> 00:00:31,577
Where did you hide the ring?

7
00:00:31,579 --> 00:00:35,214
Um... you're not gonna like it.

8
00:00:35,573 --> 00:00:37,015
Hello, Cy.

9
00:00:37,017 --> 00:00:39,564
I am a con artist, like you.

10
00:00:39,599 --> 00:00:41,753
There's never been a con artist like me.

11
00:00:41,755 --> 00:00:44,756
I do know that he is a real doctor

12
00:00:44,758 --> 00:00:48,527
and he practices in Buffalo,
but that is it.

13
00:00:48,529 --> 00:00:50,195
Hey, what's going on
at the cabin these days?

14
00:00:50,197 --> 00:00:52,898
Nothing. Why don't you guys
use it as a hideout?

15
00:00:52,900 --> 00:00:56,501
It's in way upstate New York,
like in the woods woods.

16
00:00:56,503 --> 00:00:57,736
Thanks for the ride

17
00:00:57,738 --> 00:00:59,501
and talking and everything.

18
00:00:59,507 --> 00:01:01,740
Don't you get scared in
that big old spooky house?

19
00:01:01,742 --> 00:01:03,275
My pals are with me.

20
00:01:03,277 --> 00:01:05,244
It's nice to meet my
new friend's friends.

21
00:01:05,246 --> 00:01:07,446
- Let's have dinner.
- Okay.

22
00:01:07,448 --> 00:01:09,748
See you soon, macaroon.

23
00:01:09,750 --> 00:01:11,450
This office is for agents
who didn't screw the pooch.

24
00:01:11,452 --> 00:01:13,085
Yeah, well, it doesn't look like

25
00:01:13,087 --> 00:01:14,745
you're having any luck
finding the Doctor.

26
00:01:14,755 --> 00:01:17,122
So listen, I need you
to key up a device for me.

27
00:01:17,124 --> 00:01:19,224
Yeah, yeah, I guess
we're always working, right?

28
00:01:35,572 --> 00:01:37,109
What did you do to him?

29
00:01:37,111 --> 00:01:39,077
Hello, Ezra. This is the Doctor.

30
00:01:39,079 --> 00:01:41,480
You and Julia and Richard,
you work for me.

31
00:01:41,482 --> 00:01:43,482
Max and Sally will drop
you at Langmore Cabin,

32
00:01:43,484 --> 00:01:46,551
and I will send a welcome
package soon after.

33
00:02:10,311 --> 00:02:12,210
_

34
00:02:12,212 --> 00:02:13,946
_

35
00:02:17,017 --> 00:02:18,717
_

36
00:02:34,969 --> 00:02:36,735
_

37
00:02:44,712 --> 00:02:46,545
See you guys later on!

38
00:03:02,429 --> 00:03:04,429
Don't forget my scratcher!

39
00:03:17,678 --> 00:03:20,045
You'll see it a couple miles down!

40
00:03:44,271 --> 00:03:46,371
- Oh, that's right.
- Yeah.

41
00:03:46,373 --> 00:03:47,873
They're having a good time up there.

42
00:03:54,281 --> 00:03:56,882
So you said north. How far north?

43
00:03:56,884 --> 00:04:00,252
I'm going all the way up 87
to Montreal, Quebec,

44
00:04:00,254 --> 00:04:01,586
the Hudson.

45
00:04:01,588 --> 00:04:05,724
I'll just jump out at, um,
Lake George, if that's cool.

46
00:04:05,726 --> 00:04:07,893
I'm visiting a few
friends in their cabin.

47
00:04:07,895 --> 00:04:11,263
Look, I'm gonna give you
a little advice, all right?

48
00:04:11,265 --> 00:04:13,098
I'm one of the good ones.

49
00:04:13,100 --> 00:04:16,301
But you can't just hop into a truck

50
00:04:16,303 --> 00:04:18,437
with Tom, Dick, or whoever.

51
00:04:18,439 --> 00:04:19,434
People in this world

52
00:04:19,473 --> 00:04:21,473
aren't always what they appear,
you know.

53
00:04:21,475 --> 00:04:22,474
I know.

54
00:04:23,157 --> 00:04:24,709
I'll try to be careful.

55
00:04:35,589 --> 00:04:37,456
I killed my father.

56
00:04:37,458 --> 00:04:38,824
- Hey.
- No way.

57
00:04:38,826 --> 00:04:40,158
You had nothing to do with that.

58
00:04:40,160 --> 00:04:40,987
He had a heart attack.

59
00:04:41,028 --> 00:04:42,861
Should never have gone after Maddie,

60
00:04:42,863 --> 00:04:44,963
should never have run off to Mexico.

61
00:04:44,965 --> 00:04:47,766
- I left my family alone.
- That's enough.

62
00:04:47,768 --> 00:04:49,301
Listen, I know you want to
punish yourself right now,

63
00:04:49,303 --> 00:04:51,903
but there is the punished,
the punisher...

64
00:04:51,905 --> 00:04:53,939
And there's you guys.

65
00:04:57,551 --> 00:04:59,344
When's the Doctor supposed to reach out?

66
00:04:59,981 --> 00:05:00,812
I don't know.

67
00:05:00,814 --> 00:05:02,781
He said he'd send an
information package.

68
00:05:03,507 --> 00:05:04,716
Some information.

69
00:05:04,718 --> 00:05:07,018
Like "here's some information
on how to die."

70
00:05:08,034 --> 00:05:11,389
I mean, if I was gonna get rid of us,
this is exactly where I would do it.

71
00:05:11,424 --> 00:05:12,290
What?

72
00:05:12,292 --> 00:05:15,026
Isolated, out in the middle of nowhere.

73
00:05:15,028 --> 00:05:16,728
We're like ducks in a barrel.

74
00:05:16,730 --> 00:05:18,363
- You mean monkeys.
- Fish.

75
00:05:18,365 --> 00:05:20,111
- It's fish in a barrel.
- I mean ducks.

76
00:05:20,167 --> 00:05:22,734
Ducks are highly intelligent
and migratory, like us.

77
00:05:22,736 --> 00:05:24,970
And they're prey, like us.

78
00:05:25,459 --> 00:05:27,072
I hate being prey.

79
00:05:27,074 --> 00:05:28,373
We need to arm ourselves.

80
00:05:28,375 --> 00:05:29,641
Oh, boy, last I said that...

81
00:05:29,643 --> 00:05:31,977
I actually like that idea.

82
00:05:32,929 --> 00:05:33,979
Come with me.

83
00:05:33,981 --> 00:05:35,018
I'm thinking a shotgun.

84
00:05:35,049 --> 00:05:36,746
I'm sure there are
light hunting rifles...

85
00:05:36,784 --> 00:05:38,717
There are no guns allowed in this house.

86
00:05:38,719 --> 00:05:40,318
The Langmores were prone

87
00:05:40,320 --> 00:05:42,320
to what my mother would call
"melancholia."

88
00:05:42,322 --> 00:05:43,588
Skin cancer?

89
00:05:43,590 --> 00:05:45,594
- No, she means suicidal depression.
- Mm-hmm.

90
00:05:45,693 --> 00:05:48,994
But Grandpa Langmore did love antiquing.

91
00:05:54,673 --> 00:05:55,700
Whoa.

92
00:05:57,404 --> 00:06:01,706
I'm about to get all
medieval up in this bitch!

93
00:06:02,275 --> 00:06:05,110
All right. Take it easy, buddy.

94
00:06:05,312 --> 00:06:07,112
You seen this girl?

95
00:06:07,114 --> 00:06:08,980
Sorry, bro. Never seen her.

96
00:06:08,982 --> 00:06:10,815
She was just in here an hour ago...

97
00:06:11,241 --> 00:06:12,617
bro.

98
00:06:12,619 --> 00:06:14,085
We've been kind of busy.

99
00:06:16,289 --> 00:06:18,521
Oh, yes, sir, she came in

100
00:06:18,556 --> 00:06:20,191
and asked if someone could
give her a ride north.

101
00:06:20,193 --> 00:06:21,593
Does anyone want to give me a ride?

102
00:06:21,595 --> 00:06:23,428
Like, everyone's hand shot up,

103
00:06:23,430 --> 00:06:24,934
even the guys that weren't
even going out that way.

104
00:06:25,032 --> 00:06:26,033
Charlie, put your hand down.

105
00:06:26,034 --> 00:06:27,554
But Great Kate wasn't having it.

106
00:06:27,602 --> 00:06:29,213
They left through the back door.

107
00:06:29,713 --> 00:06:31,906
All right, you know the name
of her transport company?

108
00:06:40,252 --> 00:06:41,663
What time is it?

109
00:06:43,060 --> 00:06:44,783
Lunchtime.

110
00:06:45,373 --> 00:06:48,119
Your choice of turkey sandwich or...

111
00:06:48,121 --> 00:06:49,320
turkey sandwich.

112
00:06:49,322 --> 00:06:50,822
Oh, no, I'm good.

113
00:06:50,824 --> 00:06:53,825
I must be coming down with something.
Christ, I'm freezing.

114
00:06:53,827 --> 00:06:55,760
I could run out again and
get you some cold and flu.

115
00:06:55,762 --> 00:06:57,629
No, no. Did you talk to the Doctor?

116
00:06:57,631 --> 00:06:58,763
I did.

117
00:06:58,765 --> 00:07:00,832
What was his angle with the kids?

118
00:07:00,834 --> 00:07:02,023
You'll find out.

119
00:07:03,170 --> 00:07:05,637
You can't keep me in the dark, Sal.

120
00:07:05,639 --> 00:07:07,338
That doesn't do anybody...

121
00:07:07,340 --> 00:07:09,507
Whoa! Max.

122
00:07:13,713 --> 00:07:15,713
Oh, Jesus.

123
00:07:15,715 --> 00:07:17,715
I told you not to scratch it.

124
00:07:17,717 --> 00:07:19,284
It itched.

125
00:07:20,787 --> 00:07:23,988
Wow! Maid Marion on her tiptoed feet!

126
00:07:23,990 --> 00:07:25,690
I was aiming for the other target.

127
00:07:25,692 --> 00:07:27,459
Hmm. Stand back.

128
00:07:31,351 --> 00:07:32,864
Whoa.

129
00:07:32,866 --> 00:07:34,365
That's gonna hurt.

130
00:07:34,367 --> 00:07:37,669
Wah! Sha!

131
00:07:37,671 --> 00:07:38,670
Freedooooom!

132
00:07:38,672 --> 00:07:39,971
Damn it!

133
00:08:48,608 --> 00:08:51,743
- Ez...
- I'm fine. It's fine.

134
00:08:53,813 --> 00:08:56,214
Is he a head case now?

135
00:08:56,216 --> 00:08:57,248
We're on a war footing here.

136
00:08:57,250 --> 00:08:58,783
Don't be a dick, okay?

137
00:08:58,785 --> 00:09:00,251
His dad died.

138
00:09:00,253 --> 00:09:01,452
I'm sure you were a mess
when your mom passed.

139
00:09:01,454 --> 00:09:03,121
Yeah, of course I was,

140
00:09:03,123 --> 00:09:04,756
but I wasn't in mortal
danger at the time.

141
00:09:05,404 --> 00:09:07,158
We got to be able to count on him.

142
00:09:07,160 --> 00:09:10,395
We always count on him; he's Ezra.

143
00:09:10,397 --> 00:09:13,798
Hey, come with me to the basement.
More security precautions.

144
00:09:13,800 --> 00:09:16,134
Yes, ma'am.

145
00:09:16,136 --> 00:09:18,403
I don't usually pick up hitchhikers,

146
00:09:18,405 --> 00:09:21,606
but I couldn't let her get into a truck
with one of those other weirdos.

147
00:09:21,608 --> 00:09:23,975
Charlie Roo was in there, for God sakes.

148
00:09:23,977 --> 00:09:25,810
- Jesus.
- I understand, Kate.

149
00:09:25,812 --> 00:09:27,278
Hey, what name was she going by?

150
00:09:27,280 --> 00:09:28,446
Didn't ask.

151
00:09:28,448 --> 00:09:29,914
Is she in trouble?

152
00:09:29,916 --> 00:09:32,917
'Cause there's always three sides
to every story, I always say,

153
00:09:32,919 --> 00:09:35,820
and it's often the woman's side
that gets lost in all the noise.

154
00:09:35,822 --> 00:09:37,055
Oh, no.

155
00:09:37,057 --> 00:09:38,423
I'm on her side. Believe me.

156
00:09:38,425 --> 00:09:41,526
Uh, where'd you drop her? Do you know?

157
00:09:41,528 --> 00:09:43,828
She asked to be let out at Lake George.

158
00:09:43,830 --> 00:09:44,862
Adirondacks.

159
00:09:44,864 --> 00:09:47,532
Yeah, I had a great-aunt
with a little cabin up there.

160
00:09:47,534 --> 00:09:48,666
Live alone after her husband died...

161
00:09:48,668 --> 00:09:50,461
- Kate?
- Yeah?

162
00:09:50,537 --> 00:09:54,205
Is Lake George one of those
rich folks' places?

163
00:09:54,207 --> 00:09:57,321
- Lot of old-timey...
- Oh, yeah, yeah, I heard once

164
00:09:57,344 --> 00:09:59,811
that a Rockefeller and a
Rothschild bought a place...

165
00:09:59,813 --> 00:10:01,312
Okay, Kate. Thank you very much.

166
00:10:01,314 --> 00:10:03,314
I'll be in touch with anything else.

167
00:10:03,316 --> 00:10:06,451
Okay, cameras
and motion detectors are on.

168
00:10:06,453 --> 00:10:08,486
Whoa, what's in here?

169
00:10:12,392 --> 00:10:13,858
Is this the Langmore dungeon?

170
00:10:13,860 --> 00:10:15,360
It's a secret tunnel.

171
00:10:15,362 --> 00:10:17,462
I used to scare the shit
out of Poppy down here.

172
00:10:18,013 --> 00:10:19,831
Convinced her it was haunted.

173
00:10:19,833 --> 00:10:23,034
Mm. Well, ghosts are make-believe.

174
00:10:23,036 --> 00:10:24,402
Anyone who believes in them is...

175
00:10:24,404 --> 00:10:26,070
- Panther!
- God!

176
00:10:26,987 --> 00:10:28,172
It's not funny.

177
00:10:28,174 --> 00:10:30,975
Seriously, I almost cut your head off.

178
00:10:30,977 --> 00:10:33,411
Oh, my God, you're worse than Poppy.

179
00:10:33,413 --> 00:10:37,181
No, this is just the tunnel
to the old bomb shelter.

180
00:10:38,218 --> 00:10:40,184
Ghosts are real.

181
00:10:40,186 --> 00:10:43,488
You know, I think Poppy was
the ghost of Alice for you.

182
00:10:43,490 --> 00:10:46,057
Except they're both alive, Jules.

183
00:10:46,059 --> 00:10:47,859
And I made love to both of them.

184
00:10:47,861 --> 00:10:49,560
Sorry I brought it up.

185
00:10:50,199 --> 00:10:52,030
And even though Alice wasn't real,

186
00:10:52,032 --> 00:10:54,432
Maddie is, so...

187
00:10:54,434 --> 00:10:55,700
- Holy shit.
- What?

188
00:10:55,702 --> 00:10:57,335
Car, car, car, car, car.

189
00:10:57,337 --> 00:11:00,204
Oh, that's a terminator car.

190
00:11:02,709 --> 00:11:04,847
You call a hot chick to
take my mind off of things?

191
00:11:04,878 --> 00:11:07,712
No, shut up. She's a friend...

192
00:11:07,714 --> 00:11:10,515
I think. Come on.

193
00:11:15,388 --> 00:11:18,089
- Well, hi, there.
- Howdy.

194
00:11:18,091 --> 00:11:20,258
Did I forget that we
made plans or something?

195
00:11:20,260 --> 00:11:22,860
I don't know. Did you?

196
00:11:23,404 --> 00:11:24,896
I'm Lenny.

197
00:11:24,898 --> 00:11:25,930
Richard. How you doing?

198
00:11:25,932 --> 00:11:26,964
Awesome.

199
00:11:26,966 --> 00:11:28,928
Onward to the kitchen.

200
00:11:29,331 --> 00:11:30,935
Nice digs.

201
00:11:30,937 --> 00:11:33,271
Thanks. Up to the left.

202
00:11:46,634 --> 00:11:48,719
How many are we for dinner?

203
00:11:48,721 --> 00:11:50,844
Oh, it's just us. My sister left.

204
00:11:50,879 --> 00:11:51,956
Perfect.

205
00:11:51,958 --> 00:11:53,424
I was dying to get to know you better,

206
00:11:53,426 --> 00:11:54,458
en famille.

207
00:11:54,460 --> 00:11:56,597
Richard, Ezra,

208
00:11:56,663 --> 00:11:58,562
I've heard so much about you.

209
00:11:59,104 --> 00:12:00,598
Nothing bad, I hope.

210
00:12:00,600 --> 00:12:02,500
Who am I to judge?

211
00:12:04,586 --> 00:12:07,389
_

212
00:12:24,701 --> 00:12:27,134
So, Lenny, you're a local?

213
00:12:27,136 --> 00:12:27,946
No.

214
00:12:28,072 --> 00:12:31,939
She's a high-end, like,
compliance consultant.

215
00:12:31,941 --> 00:12:34,709
- Oh, are you with a firm or...
- No, no, no.

216
00:12:34,711 --> 00:12:36,244
I work alone, always.

217
00:12:36,246 --> 00:12:40,948
Finding people you work well with
is, uh, very rare,

218
00:12:40,950 --> 00:12:43,050
though I like what you guys have going.

219
00:12:43,052 --> 00:12:44,619
A certain vibe, huh? It works.

220
00:12:44,621 --> 00:12:46,120
Oh, no, we don't work together.

221
00:12:46,122 --> 00:12:48,089
We're just friends.

222
00:12:48,091 --> 00:12:50,324
Hmm. I got that part wrong?

223
00:12:50,326 --> 00:12:51,959
Yeah, no, I didn't say that.

224
00:12:51,961 --> 00:12:53,961
I used to work with someone for a time.

225
00:12:53,963 --> 00:12:57,164
We were besties, compatriots, lovers.

226
00:12:57,166 --> 00:12:58,872
I even married him, the whole deal.

227
00:12:59,002 --> 00:13:02,737
Yeah, I do not recommend
that you marry one another.

228
00:13:02,739 --> 00:13:03,765
- No, no.
- Don't worry about it.

229
00:13:03,840 --> 00:13:04,803
- Not gonna happen.
- In, like, a million years.

230
00:13:04,842 --> 00:13:07,975
Good, because mixing
business and pleasure,

231
00:13:07,977 --> 00:13:11,078
it seems like pleasure
always loses in the end,

232
00:13:11,080 --> 00:13:12,246
doesn't it?

233
00:13:12,248 --> 00:13:15,449
Luckily, he and I parted ways
before someone ended up dead

234
00:13:15,451 --> 00:13:16,951
or grievously injured.

235
00:13:17,830 --> 00:13:18,819
Yeah.

236
00:13:18,821 --> 00:13:20,922
No, as much as these two annoy me,

237
00:13:20,924 --> 00:13:23,691
I can't imagine myself killing them.

238
00:13:24,916 --> 00:13:26,327
Yet.

239
00:13:27,697 --> 00:13:29,597
So, Lenny, who exactly needs

240
00:13:29,599 --> 00:13:31,632
your kind of expertee-ing department?

241
00:13:31,634 --> 00:13:33,367
Apparently, bars are a good place to...

242
00:13:33,369 --> 00:13:34,702
You three are...

243
00:13:40,009 --> 00:13:41,475
What was that?

244
00:13:43,680 --> 00:13:45,479
Ghost of Langmore's past.

245
00:13:48,793 --> 00:13:53,154
Yeah, except ghosts don't exist.

246
00:13:53,667 --> 00:13:56,223
Says you, bub.

247
00:13:56,225 --> 00:13:57,491
I believe in ghosts.

248
00:13:57,493 --> 00:13:59,026
Are you serious?

249
00:13:59,028 --> 00:14:00,728
Memory, regret,

250
00:14:00,730 --> 00:14:04,999
lost loved ones,
lost things that follow us,

251
00:14:05,001 --> 00:14:06,186
haunt us.

252
00:14:06,236 --> 00:14:08,569
My, my, a poet.

253
00:14:09,191 --> 00:14:11,205
I don't believe in any kind of ghosts,

254
00:14:11,207 --> 00:14:15,076
not "make noise outside the house"
ghosts

255
00:14:15,078 --> 00:14:16,410
or thought ghosts.

256
00:14:16,863 --> 00:14:18,045
"Thought ghosts."

257
00:14:18,047 --> 00:14:19,213
That's awesome.

258
00:14:19,215 --> 00:14:21,015
Yeah, I have a few of those.

259
00:14:21,017 --> 00:14:22,850
Yeah, who's the poet now,
Mr. Shakespeare?

260
00:14:22,852 --> 00:14:24,218
Richard Picasso.

261
00:14:24,908 --> 00:14:26,887
He was right, you know?

262
00:14:26,889 --> 00:14:29,056
You three do belong together,

263
00:14:29,058 --> 00:14:31,726
maybe because you share the same ghost.

264
00:14:31,728 --> 00:14:34,528
What do you mean? Who's "he"?

265
00:14:34,923 --> 00:14:35,663
Ooh.

266
00:14:35,665 --> 00:14:37,164
Main course time, kiddies.

267
00:14:37,166 --> 00:14:38,599
Take a seat.

268
00:14:38,601 --> 00:14:39,834
Jules, what the...

269
00:14:39,836 --> 00:14:41,702
what have you told her?

270
00:14:41,704 --> 00:14:43,771
- I didn't tell her anything.
- Clearly, you have.

271
00:14:43,773 --> 00:14:45,339
No whispering!

272
00:14:53,916 --> 00:14:59,220
Evans, Bloom, Langmore.

273
00:14:59,222 --> 00:15:02,223
Take a seat.

274
00:15:02,225 --> 00:15:04,158
Okay, who the hell are you?

275
00:15:04,160 --> 00:15:06,293
I'm surprised you have to ask.

276
00:15:06,295 --> 00:15:08,929
Hey, I thought you were expecting me.

277
00:15:08,931 --> 00:15:10,798
The Doctor sent you...

278
00:15:10,800 --> 00:15:12,733
with our assignment.

279
00:15:12,735 --> 00:15:14,268
- Bingo.
- Oh, my God.

280
00:15:14,270 --> 00:15:17,605
I don't believe it. I had no idea.

281
00:15:17,607 --> 00:15:20,207
Jules, I am not a vampire.

282
00:15:20,209 --> 00:15:22,076
I would have come in anyway,

283
00:15:22,078 --> 00:15:23,978
whether you invited me or not.

284
00:15:23,980 --> 00:15:25,980
So why all the secret
squirrel shit, then?

285
00:15:25,982 --> 00:15:28,549
Why not just come in
and cut to the chase?

286
00:15:28,551 --> 00:15:30,718
I wanted to meet the
new kids in the family

287
00:15:30,720 --> 00:15:33,988
without all this thought ghost stuff
getting in the way.

288
00:15:33,990 --> 00:15:34,983
Don't talk to us about family.

289
00:15:34,991 --> 00:15:36,481
- You have no right, after...
- Stick to poetry.

290
00:15:36,526 --> 00:15:38,959
This self-righteous stuff,
it's not cute.

291
00:15:39,591 --> 00:15:44,231
Maybe I should tell the
Doctor that you want out,

292
00:15:44,233 --> 00:15:46,600
no deal, hmm?

293
00:15:52,075 --> 00:15:53,407
Good choice.

294
00:15:53,409 --> 00:15:55,643
One little job for your freedom.

295
00:15:55,645 --> 00:15:57,978
Make your families safe.

296
00:16:00,483 --> 00:16:04,351
So here you are,

297
00:16:04,353 --> 00:16:07,088
from down-and-out
heartbreak in Indianapolis

298
00:16:07,090 --> 00:16:10,124
to Scottsdale, New York City,

299
00:16:10,126 --> 00:16:11,625
to this moment.

300
00:16:11,627 --> 00:16:13,327
Hmm?

301
00:16:13,329 --> 00:16:14,762
Friendship.

302
00:16:14,764 --> 00:16:16,163
Partners.

303
00:16:16,165 --> 00:16:20,301
Yes, a sort of family.

304
00:16:20,303 --> 00:16:22,837
The Doctor places value in family.

305
00:16:22,839 --> 00:16:25,506
I mean, look, Max, Maddie, Sally...

306
00:16:25,508 --> 00:16:29,844
now, there was a family that
ran clickety-clockety-clockwork

307
00:16:29,846 --> 00:16:33,799
until... yes, we all know
what role you played

308
00:16:33,834 --> 00:16:35,049
in that sordid tale.

309
00:16:35,051 --> 00:16:39,820
But the Doctor has high hopes
for this new little family,

310
00:16:39,822 --> 00:16:42,857
regardless of how temporary it may be.

311
00:16:42,859 --> 00:16:45,860
So...

312
00:17:00,523 --> 00:17:01,842
Who's this?

313
00:17:01,844 --> 00:17:03,577
This is Charlotte Grosvenor.

314
00:17:03,579 --> 00:17:05,546
Miss Grosvenor lives
in Burlington, Vermont,

315
00:17:05,548 --> 00:17:09,083
and is one of the
foremost collectors of...

316
00:17:09,085 --> 00:17:13,120
now, this is the good part... Toby jugs.

317
00:17:14,557 --> 00:17:17,231
It seems that Miss Grosvenor swooped up

318
00:17:17,266 --> 00:17:21,695
a certain Toby jug
in Scottsdale, Arizona,

319
00:17:21,697 --> 00:17:24,498
and, within it,
all the treasures it holds.

320
00:17:24,500 --> 00:17:26,267
Holy shit.

321
00:17:26,269 --> 00:17:29,870
Indeed, so now you know
where she is, where it is,

322
00:17:29,872 --> 00:17:32,106
and you can go get it.

323
00:17:32,108 --> 00:17:34,909
How?

324
00:17:35,398 --> 00:17:37,311
Take a look.

325
00:17:43,845 --> 00:17:46,554
This says I'm supposed
to be Kasumi Lafayette?

326
00:17:46,556 --> 00:17:48,222
Isn't that Japanese?

327
00:17:48,224 --> 00:17:49,857
Clive Rhumagai?

328
00:17:49,859 --> 00:17:52,693
That is the
douchiest name I have ever...

329
00:17:52,695 --> 00:17:54,562
Robert Sipe?

330
00:17:54,564 --> 00:17:56,230
Ugh, that's lame.

331
00:17:56,232 --> 00:17:58,265
The Doctor wants the ring.

332
00:17:58,267 --> 00:18:00,034
- That's it?
- That's it.

333
00:18:00,036 --> 00:18:01,535
Just get the saffron diamond ring,

334
00:18:01,537 --> 00:18:03,070
deliver it to the Doctor,

335
00:18:03,072 --> 00:18:04,705
and then you can go your
bumbling little way.

336
00:18:04,707 --> 00:18:06,407
Easy-peasy.

337
00:18:06,409 --> 00:18:08,867
Now, Max and Sally
will be waiting for you in Burlington

338
00:18:08,945 --> 00:18:12,213
to give you necessary
support and keep you on task.

339
00:18:12,215 --> 00:18:16,217
Unfortunately, I cannot stay with you
to enjoy the fruits of my labor,

340
00:18:16,219 --> 00:18:18,152
but do dig in.

341
00:18:18,154 --> 00:18:20,754
You can't plan a caper
on an empty stomach.

342
00:18:23,326 --> 00:18:26,293
I do hope you never
have to see me again.

343
00:18:33,903 --> 00:18:35,703
Do you want to open
another bottle of wine?

344
00:18:41,552 --> 00:18:43,235
I can't believe I got drunk with her

345
00:18:43,283 --> 00:18:46,616
and told her my life story
and let her into my house.

346
00:18:46,618 --> 00:18:48,151
Hey, she's hot.

347
00:18:48,153 --> 00:18:49,553
I totally would have.

348
00:18:49,555 --> 00:18:52,322
Hey, I just got
emotionally conned again.

349
00:18:52,578 --> 00:18:55,692
- I feel gross.
- Well, shrug it off.

350
00:18:55,694 --> 00:18:57,828
Focus on what's in
front of us right now.

351
00:18:57,830 --> 00:18:59,362
You want to be done
with all this or not?

352
00:18:59,364 --> 00:19:00,897
I want to go back to Mexico.

353
00:19:00,899 --> 00:19:05,368
Okay, so let's scam this Charlotte lady
for my mom's Toby jug.

354
00:19:05,370 --> 00:19:06,670
We get the ring,
we give it to the Doctor,

355
00:19:06,672 --> 00:19:07,804
and we're done.

356
00:19:07,806 --> 00:19:09,639
Or am I missing something?

357
00:19:09,641 --> 00:19:12,008
Yeah, I don't buy any of it.

358
00:19:12,010 --> 00:19:14,044
It's not gonna be just this one job.

359
00:19:14,046 --> 00:19:16,079
The Doctor will never let us be done.

360
00:19:16,081 --> 00:19:17,247
This is just the start.

361
00:19:17,249 --> 00:19:18,278
You don't know that.

362
00:19:18,317 --> 00:19:20,215
Have you literally never
seen a single movie?

363
00:19:20,285 --> 00:19:22,853
Yes, I have literally
seen a single movie!

364
00:19:22,855 --> 00:19:25,589
Condescending Ezra has arrived,
ladies and gentlemen.

365
00:19:25,591 --> 00:19:27,557
Both of you, stop being so negative.

366
00:19:27,559 --> 00:19:28,658
Jesus.

367
00:19:28,660 --> 00:19:29,860
We're good at our shit.

368
00:19:29,862 --> 00:19:31,561
Let's just think for a minute.

369
00:19:31,563 --> 00:19:32,642
Fine. I'm thinking.

370
00:19:32,732 --> 00:19:35,198
Okay, thank you.

371
00:19:37,369 --> 00:19:40,036
- Maybe...
- Shh.

372
00:19:40,038 --> 00:19:41,838
Thinking.

373
00:19:41,840 --> 00:19:43,273
Just think.

374
00:19:44,265 --> 00:19:47,677
- What if we sent...
- Ha! Still thinking.

375
00:19:47,679 --> 00:19:48,534
I have something big coming.

376
00:19:48,581 --> 00:19:50,547
Richard,
I'm really not in the mood for...

377
00:19:50,549 --> 00:19:52,182
Dude, I was so close.

378
00:19:52,184 --> 00:19:54,818
I'm going somewhere
I can actually think.

379
00:19:58,757 --> 00:20:00,891
So what was this big
thing you were thinking?

380
00:20:00,893 --> 00:20:02,526
No, I had nothing.

381
00:20:02,528 --> 00:20:04,027
Just trying to inspire
you guys to quit bickering

382
00:20:04,029 --> 00:20:06,563
and get your best stuff.

383
00:20:10,536 --> 00:20:12,869
Ellen, we have a price check
at register five.

384
00:20:12,871 --> 00:20:15,238
Can we get a price check
on five, please?

385
00:20:24,449 --> 00:20:27,617
Check authorization
at the manager's desk.

386
00:20:27,619 --> 00:20:30,720
Check authorization at the
manager's desk, please.

387
00:20:42,100 --> 00:20:43,667
Oh, my God!

388
00:20:43,669 --> 00:20:46,536
I think someone was hurt!

389
00:20:58,150 --> 00:20:59,916
I heard it. I didn't see it.

390
00:20:59,918 --> 00:21:01,718
Excuse me, can you come
help us over here?

391
00:21:03,055 --> 00:21:04,621
What are you shoving into my ass?

392
00:21:04,623 --> 00:21:05,855
Don't get frisky.

393
00:21:05,857 --> 00:21:08,558
It's strictly medicinal.

394
00:21:13,999 --> 00:21:15,665
Can you save the arm, Doc?

395
00:21:15,667 --> 00:21:18,868
Oh, it's not looking good, Stumpy.

396
00:21:18,870 --> 00:21:20,470
Do you remember Karl the Claw?

397
00:21:20,472 --> 00:21:22,772
I dated Karl the Claw.

398
00:21:22,774 --> 00:21:24,007
Really?

399
00:21:24,009 --> 00:21:26,042
Before Key West.

400
00:21:26,044 --> 00:21:27,677
I heard the girls liked him

401
00:21:27,679 --> 00:21:30,981
because he was able to place his hooks
in kind of a pneumatic...

402
00:21:30,983 --> 00:21:32,616
Oh.

403
00:21:32,618 --> 00:21:33,950
Yeah?

404
00:21:33,952 --> 00:21:35,518
Well, I'll never tell.

405
00:21:35,520 --> 00:21:36,820
Well?

406
00:21:40,993 --> 00:21:42,025
Thank you, Sal.

407
00:21:42,027 --> 00:21:43,360
Mm-hmm.

408
00:21:43,362 --> 00:21:45,161
I don't deserve any of this,

409
00:21:45,163 --> 00:21:46,896
not even you.

410
00:21:46,898 --> 00:21:49,065
Well, I could let you die.

411
00:21:49,067 --> 00:21:50,533
Nothing would be easier.

412
00:21:50,535 --> 00:21:53,637
Yeah, maybe you should let me.

413
00:21:53,639 --> 00:21:56,473
Maybe you should beg.

414
00:21:56,475 --> 00:21:58,808
I begged the Doctor to let me die,

415
00:21:58,810 --> 00:22:00,910
but he wouldn't even give me that.

416
00:22:00,912 --> 00:22:02,879
He hurt you that bad?

417
00:22:02,881 --> 00:22:07,484
Oh, he would ask me questions,
and he would hurt me, but...

418
00:22:07,486 --> 00:22:10,053
it wasn't the pain.

419
00:22:10,055 --> 00:22:12,889
Kept me in total darkness,
just me and this clock,

420
00:22:12,891 --> 00:22:16,326
which I couldn't see, just hear.

421
00:22:16,328 --> 00:22:19,095
I tried keeping track of
the time by the ticking,

422
00:22:19,097 --> 00:22:21,164
thinking it would help get me strong.

423
00:22:21,166 --> 00:22:25,302
I felt so smart coming up with a plan.

424
00:22:29,373 --> 00:22:34,044
He turned the lights out,
and I started counting, and...

425
00:22:36,782 --> 00:22:39,649
I frickin' lost count.

426
00:22:42,020 --> 00:22:45,755
And then, well,

427
00:22:45,757 --> 00:22:48,091
I just couldn't seem
to stop crying, Maxie.

428
00:22:48,093 --> 00:22:50,727
I was just this thing in the dark,

429
00:22:50,729 --> 00:22:53,930
waiting for the pain.

430
00:22:53,932 --> 00:22:56,766
And that's when I
started begging to die.

431
00:22:59,471 --> 00:23:01,604
But he wouldn't even give me that.

432
00:23:07,212 --> 00:23:09,646
I'm sorry, Sal.

433
00:23:10,471 --> 00:23:13,450
I'm so sorry.

434
00:23:13,452 --> 00:23:16,086
I'll do anything. Just say it.

435
00:23:16,088 --> 00:23:17,120
Anything.

436
00:23:17,122 --> 00:23:18,288
Here it is.

437
00:23:18,290 --> 00:23:21,324
Don't die on me, Max.

438
00:23:21,326 --> 00:23:23,426
Not just yet.

439
00:23:55,594 --> 00:23:56,626
Hello?

440
00:24:06,507 --> 00:24:09,142
Holy hell.

441
00:24:09,144 --> 00:24:11,411
What is this?

442
00:24:11,413 --> 00:24:13,780
You look like you got some sun, Jules.

443
00:24:13,782 --> 00:24:15,281
You been traveling?

444
00:24:15,283 --> 00:24:17,784
Seeing some sights on the Doctor's dime?

445
00:24:17,786 --> 00:24:21,588
Um, no, we've been dealing
with the flaming crap bag

446
00:24:21,623 --> 00:24:22,755
you left us holding in Seattle

447
00:24:22,757 --> 00:24:24,390
while you went off to
live your best life

448
00:24:24,392 --> 00:24:26,526
with all that cash or whatever.

449
00:24:26,528 --> 00:24:28,428
Who says I left Seattle with any cash?

450
00:24:29,228 --> 00:24:30,396
You didn't take the money?

451
00:24:30,398 --> 00:24:31,964
Maybe I didn't take the money.

452
00:24:31,966 --> 00:24:33,399
Or the ring.

453
00:24:35,007 --> 00:24:35,985
What's that about?

454
00:24:36,020 --> 00:24:38,571
No, nothing. The ring. Love that ring.

455
00:24:39,267 --> 00:24:41,394
You might think you are
really good at this, Jules,

456
00:24:41,396 --> 00:24:43,295
but breaking bread with Lenny Cohen?

457
00:24:43,297 --> 00:24:45,765
You should be very, very careful.

458
00:24:45,767 --> 00:24:46,899
Now, you tell me the truth.

459
00:24:46,951 --> 00:24:48,551
Did you just bring me
here to hand me over

460
00:24:48,553 --> 00:24:49,886
to the Doctor and Lenny?

461
00:24:49,888 --> 00:24:50,920
Bring you? What?

462
00:24:50,922 --> 00:24:52,689
How would we even do that?

463
00:24:53,013 --> 00:24:55,058
- Text message.
- What?

464
00:24:55,060 --> 00:24:58,494
I haven't even thought about you
in a very long time, okay?

465
00:24:58,496 --> 00:25:00,396
That in there had
nothing to do with you.

466
00:25:01,120 --> 00:25:01,964
Let me go!

467
00:25:01,966 --> 00:25:06,002
How did Lenny Cohen end up
in your goddamn kitchen?

468
00:25:06,004 --> 00:25:07,804
That is a very long

469
00:25:07,806 --> 00:25:11,007
and rather goddamn involved story.

470
00:25:11,009 --> 00:25:12,608
Fabulous.

471
00:25:12,610 --> 00:25:15,511
Got nowhere better to be.

472
00:25:15,513 --> 00:25:18,247
I would love to hear all
about your adventures.

473
00:25:19,126 --> 00:25:21,818
And I'm just dying to hear about yours.

474
00:25:22,777 --> 00:25:23,519
Hello.

475
00:25:23,521 --> 00:25:25,488
I'm Mr. Robert Sipe.

476
00:25:25,490 --> 00:25:27,090
Nice to meet ya.

477
00:25:28,693 --> 00:25:30,860
Hi, Sipe.

478
00:25:31,283 --> 00:25:35,665
Bobby Sipe. How you doin'?

479
00:25:36,042 --> 00:25:37,500
Hey, brov, I'm Robby.

480
00:25:37,502 --> 00:25:39,602
Hey. You seen Jules?

481
00:25:39,604 --> 00:25:40,837
- Huh?
- Have you seen Jules?

482
00:25:42,114 --> 00:25:44,340
- Not in the last hour, no.
- What are you doing?

483
00:25:44,342 --> 00:25:45,641
Drills.

484
00:25:45,643 --> 00:25:48,010
Yeah, if we're gonna do this job,
we got to do it right.

485
00:25:48,012 --> 00:25:50,012
I don't want that
Amazon coming after us.

486
00:25:50,014 --> 00:25:51,481
Man, she is tall.

487
00:25:51,483 --> 00:25:54,150
Dude, we should find Jules.

488
00:25:54,152 --> 00:25:56,619
I had an epiphany.

489
00:25:56,621 --> 00:25:57,620
All right.

490
00:25:57,622 --> 00:25:58,688
Jules!

491
00:25:58,690 --> 00:25:59,822
Jules!

492
00:26:00,006 --> 00:26:04,043
So now you're wanted felons
in both the U.S. and Mexico?

493
00:26:04,078 --> 00:26:04,794
Great.

494
00:26:04,796 --> 00:26:07,330
At least I didn't knife someone to death
in the middle of Main Street.

495
00:26:07,332 --> 00:26:09,198
Half to death.

496
00:26:09,200 --> 00:26:13,236
Why should I believe a thing you say?

497
00:26:13,238 --> 00:26:15,538
I know.

498
00:26:15,540 --> 00:26:17,507
Ditto, right?

499
00:26:17,509 --> 00:26:20,209
Bit of a stalemate here.

500
00:26:26,384 --> 00:26:27,984
Look, I drank a lot of wine,

501
00:26:27,986 --> 00:26:29,685
and I got to pee, okay?

502
00:26:29,687 --> 00:26:31,154
So decide what you want to do with me,

503
00:26:31,156 --> 00:26:33,656
but please decide before
I leggo my bladder-o.

504
00:26:33,658 --> 00:26:35,024
In a minute.

505
00:26:35,026 --> 00:26:39,495
First, tell me more about Sophia.

506
00:26:54,689 --> 00:26:55,945
FBI Albany.

507
00:26:55,947 --> 00:26:58,848
This is Special Agent Patrick Simons
out of the Virginia field office.

508
00:26:58,850 --> 00:27:00,249
What can I do for you?

509
00:27:00,811 --> 00:27:02,685
Who's your special agent in charge?

510
00:27:06,524 --> 00:27:10,092
- Jules!
- Jules!

511
00:27:10,094 --> 00:27:11,360
Jules!

512
00:27:11,982 --> 00:27:14,897
- Jules!
- This place is so huge.

513
00:27:14,899 --> 00:27:16,732
I bet she just got frickin' lost.

514
00:27:17,548 --> 00:27:19,769
Hey, Richard, listen.

515
00:27:19,771 --> 00:27:22,104
Something my dad used
to say about chess.

516
00:27:23,106 --> 00:27:25,105
If both players play a
perfect game of chess,

517
00:27:25,140 --> 00:27:27,610
there's no winner, right?
It's just a draw.

518
00:27:27,612 --> 00:27:30,980
So to win, you got to get
inside your opponent's head.

519
00:27:30,982 --> 00:27:33,149
Find a point of weakness,
and exploit it.

520
00:27:33,151 --> 00:27:34,750
Don't play the game.

521
00:27:35,335 --> 00:27:36,619
Play the man.

522
00:27:36,621 --> 00:27:37,987
Oh, I get that.

523
00:27:37,989 --> 00:27:39,722
It's good advice.

524
00:27:40,576 --> 00:27:42,625
Your dad sounds like he
was a really smart man.

525
00:27:43,490 --> 00:27:44,961
Yeah, yeah, thanks.

526
00:27:44,963 --> 00:27:47,129
Yeah.

527
00:27:48,132 --> 00:27:49,899
Jules!

528
00:27:50,969 --> 00:27:52,969
Jules!

529
00:27:54,251 --> 00:27:56,539
Ezra's making some really good points!

530
00:27:58,176 --> 00:28:00,243
Come on out!

531
00:28:26,371 --> 00:28:29,672
Hi, Ez.

532
00:28:29,674 --> 00:28:32,041
Long time, no see.

533
00:28:32,043 --> 00:28:33,676
Jules?

534
00:28:37,497 --> 00:28:39,015
It's not funny.

535
00:28:41,152 --> 00:28:44,253
Ezra, seriously.

536
00:28:54,132 --> 00:28:56,732
Just you and me, Evans.

537
00:28:57,250 --> 00:28:59,035
Us against the darkness.

538
00:29:01,072 --> 00:29:03,372
Show yourself!

539
00:29:03,374 --> 00:29:04,974
Damn it, Jules!

540
00:29:04,976 --> 00:29:08,210
Were you expecting the Spanish Armada?

541
00:29:08,212 --> 00:29:10,012
Dude, I almost killed you again.

542
00:29:10,731 --> 00:29:11,747
Where were you?

543
00:29:11,749 --> 00:29:15,051
Well, you're not gonna believe this,

544
00:29:15,053 --> 00:29:16,919
but I told you so.

545
00:29:19,557 --> 00:29:22,058
Ghosts are real.

546
00:29:22,667 --> 00:29:24,226
Huh?

547
00:29:24,228 --> 00:29:25,828
What are you doing here?

548
00:29:25,830 --> 00:29:27,603
That's a warm welcome.

549
00:29:27,638 --> 00:29:29,085
You thought I'd be happy to see you?

550
00:29:29,120 --> 00:29:30,700
I thought maybe...

551
00:29:30,702 --> 00:29:32,501
Because of the texts, I...

552
00:29:32,503 --> 00:29:35,538
If you got any texts,
they weren't from me.

553
00:29:35,540 --> 00:29:37,306
That's embarrassing.

554
00:29:41,713 --> 00:29:44,213
I'm sorry about your father.

555
00:29:44,215 --> 00:29:45,481
Really.

556
00:29:47,719 --> 00:29:49,051
Did you really come here

557
00:29:49,053 --> 00:29:51,320
'cause you thought I
sent you some texts?

558
00:29:51,322 --> 00:29:53,122
Doesn't matter.
You have bigger problems.

559
00:29:53,124 --> 00:29:55,391
We both do.

560
00:29:56,612 --> 00:29:57,860
The Doctor?

561
00:29:57,862 --> 00:29:59,095
Yup.

562
00:29:59,097 --> 00:30:01,263
He said one job, and we're out.

563
00:30:01,265 --> 00:30:04,266
It's not gonna be just one job.
It never is.

564
00:30:04,268 --> 00:30:06,102
That's what I said.

565
00:30:06,104 --> 00:30:08,304
But we have to figure
something out fast.

566
00:30:08,306 --> 00:30:10,406
Max and Sally are
expecting us in Vermont.

567
00:30:10,408 --> 00:30:11,574
You mean Max.

568
00:30:11,576 --> 00:30:13,376
Just Max, right?

569
00:30:13,378 --> 00:30:15,444
No, both of them.

570
00:30:15,446 --> 00:30:18,080
They drove me here.

571
00:30:18,369 --> 00:30:19,915
What?

572
00:30:19,917 --> 00:30:22,218
Sorry, what just happened?

573
00:30:22,220 --> 00:30:26,422
I... I think I know
who's been sending me those texts.

574
00:30:35,696 --> 00:30:39,345
_

575
00:30:39,380 --> 00:30:42,471
Huh?

576
00:30:42,473 --> 00:30:45,041
All right, Maxie.

577
00:30:45,043 --> 00:30:46,409
It's time.

578
00:30:46,857 --> 00:30:48,577
I'm dying.

579
00:30:48,579 --> 00:30:51,080
Time to make our move.

580
00:30:51,082 --> 00:30:52,448
The Doctor.

581
00:30:53,278 --> 00:30:54,417
What about the Doctor?

582
00:30:54,419 --> 00:30:56,419
We're gonna stab him in the back, Maxie,

583
00:30:56,421 --> 00:30:58,087
and then in the front

584
00:30:58,089 --> 00:30:59,955
and then maybe on both sides.

585
00:30:59,957 --> 00:31:05,194
And trust me; it'll hurt a shit-ton more
than a dinner fork.

586
00:31:05,196 --> 00:31:08,097
You mean you're not
working for the Doctor?

587
00:31:08,099 --> 00:31:10,833
That's right, Maxie.

588
00:31:10,835 --> 00:31:12,334
I'm not.

589
00:31:18,776 --> 00:31:20,509
Hi.

590
00:31:26,250 --> 00:31:30,119
So what, are we supposed to
be friends now or something?

591
00:31:30,411 --> 00:31:31,665
Or something.

592
00:31:31,700 --> 00:31:34,023
Enemy of my enemy.

593
00:31:34,025 --> 00:31:38,027
Unless she's playing us... again.

594
00:31:38,029 --> 00:31:40,296
I met the real Alice, you know.

595
00:31:40,298 --> 00:31:42,364
I heard.

596
00:31:42,366 --> 00:31:46,635
I like your version of her better.

597
00:31:46,637 --> 00:31:48,604
Doesn't mean I like you better.

598
00:31:52,313 --> 00:31:53,474
_

599
00:31:53,544 --> 00:31:57,513
Well, now it's a party.

600
00:31:57,515 --> 00:32:00,616
I think you guys might want
to come outside for a minute.

601
00:32:07,273 --> 00:32:09,058
Now it's a party.

602
00:32:30,248 --> 00:32:33,182
Oh, my God. Oh, my God.

603
00:32:36,951 --> 00:32:38,784
I thought you were dead.

604
00:32:38,786 --> 00:32:40,480
I know.

605
00:32:41,146 --> 00:32:43,655
Richard, help Max inside.

606
00:32:49,013 --> 00:32:50,312
Hello, man.

607
00:32:50,314 --> 00:32:52,414
Jesus, you look like recycled shit.

608
00:32:52,416 --> 00:32:54,283
It's good to see you too, kid.

609
00:32:54,285 --> 00:32:56,352
Come on. Let's go.

610
00:33:01,726 --> 00:33:03,559
This'll be interesting.

611
00:33:03,561 --> 00:33:07,162
Right back at you, Maxie.

612
00:33:07,984 --> 00:33:10,232
So how does this work now, Sal?

613
00:33:10,234 --> 00:33:13,435
You, Max, and the Doctor?

614
00:33:13,437 --> 00:33:14,570
We have a lot to talk about.

615
00:33:22,061 --> 00:33:24,329
Drink this. You need the electrolytes.

616
00:33:24,331 --> 00:33:26,331
- Yeah, thanks, kid.
- Yeah.

617
00:33:26,333 --> 00:33:29,267
So how much of all of this
did you orchestrate, Sal?

618
00:33:29,269 --> 00:33:30,869
Getting us all here?

619
00:33:30,871 --> 00:33:33,472
A suggestion or two in the Doctor's ear.

620
00:33:33,474 --> 00:33:35,006
A few texts.

621
00:33:35,008 --> 00:33:36,708
But why?

622
00:33:36,710 --> 00:33:37,876
Freedom.

623
00:33:37,878 --> 00:33:39,277
Ezra's right;

624
00:33:39,279 --> 00:33:41,012
the Doctor doesn't even want the ring.

625
00:33:41,014 --> 00:33:43,548
The ring might already be gone,
for all we know.

626
00:33:44,411 --> 00:33:46,785
The Doctor wants you.

627
00:33:47,801 --> 00:33:48,653
What for?

628
00:33:48,655 --> 00:33:50,422
Max and I are damaged goods.

629
00:33:50,424 --> 00:33:52,724
As far as he knows,
Maddie's in the wind.

630
00:33:52,726 --> 00:33:54,359
He needs a new crew, and you are it.

631
00:33:54,361 --> 00:33:55,894
I thought he had crews all over.

632
00:33:55,896 --> 00:33:59,397
Yeah, but we were his A-team.

633
00:33:59,399 --> 00:34:02,901
- So what do we do?
- We help each other.

634
00:34:02,903 --> 00:34:05,237
We all want out from under his thumb.

635
00:34:05,239 --> 00:34:06,199
Mm-hmm.

636
00:34:06,207 --> 00:34:08,406
But if we cross him, he'll come for us

637
00:34:08,408 --> 00:34:10,242
and our families.

638
00:34:10,244 --> 00:34:12,144
And anyone we ever loved.

639
00:34:12,146 --> 00:34:15,680
If we want freedom...
real, lasting freedom...

640
00:34:15,682 --> 00:34:17,649
there's only one thing we can do.

641
00:34:17,651 --> 00:34:18,950
Kill him.

642
00:34:20,999 --> 00:34:22,387
What?

643
00:34:22,389 --> 00:34:24,389
We're not doing murder.

644
00:34:25,204 --> 00:34:27,025
She means hand him to the feds,

645
00:34:27,027 --> 00:34:29,594
but for real this time.

646
00:34:29,596 --> 00:34:30,662
Right?

647
00:34:38,964 --> 00:34:40,238
Ho, ho, ho.

648
00:34:41,069 --> 00:34:43,074
We can't kill the Doctor.

649
00:34:43,076 --> 00:34:44,982
He's the only bargaining chip we have.

650
00:34:45,017 --> 00:34:46,011
So here's what we do.

651
00:34:46,013 --> 00:34:48,046
We work together for one goal:

652
00:34:48,048 --> 00:34:50,982
trade the Doctor to the FBI
and wipe our slates clean.

653
00:34:50,984 --> 00:34:52,684
Jesus, Sal.

654
00:34:52,686 --> 00:34:54,953
I thought you were
talking flat-out revenge.

655
00:34:54,955 --> 00:34:56,688
I mean, this is what you saved me for?

656
00:34:56,690 --> 00:34:57,889
I'm with Sally.

657
00:34:57,891 --> 00:35:00,225
We work together.

658
00:35:00,227 --> 00:35:01,993
We find a way to get to the Doctor.

659
00:35:01,995 --> 00:35:05,230
Do you realize the impossibility
of what you're suggesting?

660
00:35:05,232 --> 00:35:08,033
He's already paranoid
that the feds have gotten too close,

661
00:35:08,035 --> 00:35:09,467
and if we spook him in any way at all...

662
00:35:09,469 --> 00:35:11,269
You said anything, Maxie.

663
00:35:13,407 --> 00:35:14,973
- You'd do anything.
- And I will.

664
00:35:14,975 --> 00:35:16,608
You want a suicide mission, I'm in.

665
00:35:16,610 --> 00:35:18,109
But make no mistake, all right.

666
00:35:18,111 --> 00:35:19,978
That's what this is.

667
00:35:19,980 --> 00:35:21,780
Agent Simons,
there's someone on his way to you.

668
00:35:21,782 --> 00:35:24,249
Who? Who's here to see me?

669
00:35:27,588 --> 00:35:29,854
Go, go. Go right.

670
00:35:32,159 --> 00:35:34,059
Mangrove, get down.

671
00:35:34,061 --> 00:35:35,627
What the hell, man?

672
00:35:35,629 --> 00:35:37,699
I hopped in the chopper
as soon as I heard you call this in.

673
00:35:37,798 --> 00:35:39,042
Gang's all here, huh?

674
00:35:39,100 --> 00:35:41,843
It's nothing personal,
but it's kind of very personal.

675
00:35:41,902 --> 00:35:44,135
We don't trust you.

676
00:35:44,137 --> 00:35:47,395
Aside from being thieving,
lying sociopaths

677
00:35:47,430 --> 00:35:49,140
in the first place,
you kidnapped Ezra's family.

678
00:35:49,142 --> 00:35:50,575
His dad is dead.

679
00:35:50,577 --> 00:35:52,477
We sure as shit don't trust her.

680
00:35:52,479 --> 00:35:54,112
I don't trust her either.

681
00:35:54,114 --> 00:35:55,981
And I don't trust you
three backstabbers.

682
00:35:55,983 --> 00:35:57,433
But I do trust Sally.

683
00:35:57,484 --> 00:36:00,318
More importantly, the Doctor trusts Sal.

684
00:36:00,320 --> 00:36:01,653
We can use that.

685
00:36:03,957 --> 00:36:06,424
- How?
- Play the man.

686
00:36:06,426 --> 00:36:07,550
Play the man.

687
00:36:08,172 --> 00:36:10,428
Get inside his head.

688
00:36:10,430 --> 00:36:12,497
Force him to make a mistake.

689
00:36:12,499 --> 00:36:14,666
And when he does,

690
00:36:14,668 --> 00:36:17,502
we don't just deliver him to the FBI.

691
00:36:17,504 --> 00:36:19,004
We make him pay.

692
00:36:19,799 --> 00:36:21,506
Probably planning the next job.

693
00:36:21,508 --> 00:36:23,375
Yeah, maybe.

694
00:36:23,377 --> 00:36:25,043
Nice work.

695
00:36:25,045 --> 00:36:27,012
I should probably take it from here.

696
00:36:27,825 --> 00:36:28,680
Excuse me?

697
00:36:28,682 --> 00:36:30,348
Simons, you told everyone
you're on vacation.

698
00:36:30,350 --> 00:36:31,549
I mean, really.

699
00:36:31,551 --> 00:36:34,619
Look, I appreciate your concern,
but you gotta let me work this.

700
00:36:34,621 --> 00:36:36,721
This is a delicate situation.

701
00:36:36,723 --> 00:36:37,653
I know.

702
00:36:37,725 --> 00:36:39,491
What does that mean, "make him pay"?

703
00:36:39,493 --> 00:36:40,792
Well, look at us.

704
00:36:40,794 --> 00:36:43,561
I mean, the Doctor doesn't even realize
the team he's created.

705
00:36:43,563 --> 00:36:45,730
We're gonna put together
everything we've ever learned.

706
00:36:45,732 --> 00:36:49,301
We're gonna hunt him down,
turn his life inside out,

707
00:36:49,303 --> 00:36:50,902
like he's done to us.

708
00:36:51,465 --> 00:36:53,538
We're gonna find out who he
is and what makes him tick.

709
00:36:53,540 --> 00:36:56,241
And before we deliver him to the FBI,

710
00:36:57,262 --> 00:36:58,910
we'll take him for everything he's got.

711
00:36:58,912 --> 00:37:00,178
This is Special Agent Mangrove.

712
00:37:00,180 --> 00:37:01,246
Everyone stand by.

713
00:37:01,248 --> 00:37:02,247
We're going in.

714
00:37:02,249 --> 00:37:03,315
No. No, no, no, no.

715
00:37:03,317 --> 00:37:05,277
We need to exercise patience.

716
00:37:05,312 --> 00:37:07,052
We haven't scouted the perimeter.

717
00:37:07,987 --> 00:37:09,020
On my signal.

718
00:37:09,022 --> 00:37:11,356
So where do we even start?

719
00:37:11,358 --> 00:37:14,659
We don't know anything about this guy
other than he's a world-class dick.

720
00:37:14,661 --> 00:37:17,228
We know he's a real doctor.

721
00:37:17,230 --> 00:37:18,763
Lives in Buffalo.

722
00:37:18,765 --> 00:37:19,831
How do you know that?

723
00:37:19,833 --> 00:37:21,733
Cy Roberts.

724
00:37:21,735 --> 00:37:24,302
Well, this is working out
better than I thought.

725
00:37:27,941 --> 00:37:31,276
Um, guys.

726
00:37:31,278 --> 00:37:33,111
Guys?

727
00:37:33,113 --> 00:37:34,779
- Watch your six.
- Copy that.

728
00:37:37,217 --> 00:37:39,250
Okay.

729
00:37:45,625 --> 00:37:47,559
- FBI!
- Hit all the exits.

730
00:37:47,561 --> 00:37:49,928
- Get the hallway.
- They're here.

731
00:37:49,930 --> 00:37:51,796
- All clear.
- We got one.

732
00:37:51,798 --> 00:37:52,874
Don't move! Show me your hands!

733
00:37:52,933 --> 00:37:54,966
Get your hands up, asshole!
Get your hands up!

734
00:37:54,968 --> 00:37:57,369
- Get out of the chair!
- Do it now, now!

735
00:38:02,437 --> 00:38:03,842
Well done.

736
00:38:11,585 --> 00:38:13,485
Okay, come on.

737
00:38:15,834 --> 00:38:16,888
Which one? Which one?

738
00:38:16,890 --> 00:38:18,590
- Where we going?
- In here.

739
00:38:38,661 --> 00:38:41,744
Trust me; this'll help.

740
00:38:46,851 --> 00:38:49,018
Ghosts.

741
00:38:49,020 --> 00:38:50,986
They're friggin' ghosts.

742
00:39:22,253 --> 00:39:23,719
Hello, Patrick.

743
00:39:23,721 --> 00:39:24,423
Bloom.

744
00:39:24,489 --> 00:39:26,425
You must be feeling really confused.

745
00:39:26,458 --> 00:39:29,225
"How do these guys keep
slipping through my fingers?"

746
00:39:29,227 --> 00:39:32,127
Bet you want to find us, punish us.

747
00:39:32,129 --> 00:39:34,029
Don't put yourself through that.

748
00:39:34,031 --> 00:39:35,698
Just let us do our thing,

749
00:39:35,700 --> 00:39:37,800
and I'll make you this promise.

750
00:39:37,802 --> 00:39:39,935
We will give you everything...

751
00:39:39,937 --> 00:39:43,305
the ring,
the Doctor on a silver platter,

752
00:39:43,307 --> 00:39:45,074
redemption.

753
00:39:45,987 --> 00:39:48,277
We'll be in touch. Stay tuned.

754
00:40:01,392 --> 00:40:03,225
You gonna be okay?

755
00:40:04,093 --> 00:40:06,228
I'm not sitting this one out, kid.

756
00:40:08,399 --> 00:40:10,332
See you in the game.

757
00:40:10,970 --> 00:40:12,902
In the game.

758
00:40:21,379 --> 00:40:23,479
So there is no way we trust them, right?

759
00:40:23,481 --> 00:40:25,147
- Hell, no.
- You crazy?

760
00:40:25,787 --> 00:40:28,284
From now on, we do this on our terms.

761
00:40:28,286 --> 00:40:30,152
But we are doing this?

762
00:40:30,154 --> 00:40:32,955
Sure beats selling shoes.

763
00:41:19,358 --> 00:41:21,361
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com

