1
00:00:02,669 --> 00:00:04,545
How much doubt...

2
00:00:04,546 --> 00:00:06,130
is reasonable?

3
00:00:06,131 --> 00:00:08,883
Well, folks...

4
00:00:08,884 --> 00:00:10,718
if I had to choose

5
00:00:10,719 --> 00:00:14,263
whether or not
to take someone's life...

6
00:00:14,264 --> 00:00:16,098
and that is the choice
Before you today,

7
00:00:16,099 --> 00:00:18,726
make no mistake...

8
00:00:18,727 --> 00:00:21,854
I don't think any amount
would seem reasonable.

9
00:00:21,855 --> 00:00:24,982
Now, me, I had to kill someone,

10
00:00:24,983 --> 00:00:28,027
I'd need it etched in gold
and signed by God Himself.

11
00:00:28,028 --> 00:00:29,780
So I ask...

12
00:00:32,616 --> 00:00:34,868
how much doubt
are you folks comfortable with?

13
00:00:35,975 --> 00:00:37,969
_

14
00:00:37,996 --> 00:00:40,081
He tells me a story...

15
00:00:40,082 --> 00:00:44,210
He says he's my son, Henry.
Adopted.

16
00:00:44,211 --> 00:00:46,379
Did you start

17
00:00:46,380 --> 00:00:48,631
the fire in the hospital?

18
00:00:48,632 --> 00:00:51,343
And then he starts in:
"I heard it, Dad."

19
00:00:52,371 --> 00:00:54,679
We have to go. To the woods.

20
00:00:54,680 --> 00:00:56,764
The schisma has been
getting louder again, Henry.

21
00:00:56,765 --> 00:00:58,599
It hasn't risen to these levels

22
00:00:58,600 --> 00:01:00,518
in decades.

23
00:01:00,519 --> 00:01:02,271
Do you hear it?

24
00:01:03,647 --> 00:01:04,814
We have to go...

25
00:01:04,815 --> 00:01:05,982
We have to go to the woods.

26
00:01:05,983 --> 00:01:07,316
Who are you?

27
00:01:07,317 --> 00:01:10,528
The reason, the stain,

28
00:01:10,529 --> 00:01:12,738
the curse on our town,

29
00:01:12,739 --> 00:01:15,116
dragging evil behind you
everywhere you went.

30
00:01:15,117 --> 00:01:17,076
I was trying to get back.

31
00:01:17,077 --> 00:01:19,829
I couldn't. Then Lacy found me.

32
00:01:19,830 --> 00:01:22,331
Took me to Shawshank.

33
00:01:22,332 --> 00:01:24,000
But after all these years...

34
00:01:24,001 --> 00:01:26,544
I still don't know
what you really are.

35
00:01:26,545 --> 00:01:28,130
You believe me, don't you?

36
00:02:05,334 --> 00:02:07,460
Bless, Oh Lord,
this food to our purpose,

37
00:02:07,461 --> 00:02:09,712
and keep us ever mindful
of the needs of others.

38
00:02:09,713 --> 00:02:10,881
In Jesus' name, amen.

39
00:02:21,975 --> 00:02:24,978
They painted over
my parking spot today.

40
00:02:26,647 --> 00:02:28,523
Painted it blue.

41
00:02:39,951 --> 00:02:42,746
Little white man
in a wheelchair.

42
00:02:44,956 --> 00:02:47,292
I thought, "Well,
that's about right."

43
00:02:56,551 --> 00:02:59,595
I never had kids,
because of you.

44
00:02:59,596 --> 00:03:01,764
And waited on retirement.

45
00:03:01,765 --> 00:03:06,103
Waited... for instructions
from Him.

46
00:04:01,324 --> 00:04:04,535
? Death don't have no mercy ?

47
00:04:04,536 --> 00:04:06,621
? In this land ?

48
00:04:09,875 --> 00:04:13,836
? Death don't have no mercy ?

49
00:04:13,837 --> 00:04:16,089
? In this land ?

50
00:04:18,675 --> 00:04:23,053
? He'll come to your house
and he won't stay long ?

51
00:04:23,054 --> 00:04:27,600
? You look in the bed
and somebody be gone ?

52
00:04:27,601 --> 00:04:31,437
? Death don't have no mercy ?

53
00:04:31,438 --> 00:04:33,023
? In this land ?

54
00:04:36,109 --> 00:04:39,987
? But death will go in
any family ?

55
00:04:39,988 --> 00:04:41,782
? In this land ?

56
00:04:44,951 --> 00:04:48,537
? Death go in every family ?

57
00:04:48,538 --> 00:04:50,540
? In this land ?

58
00:04:52,793 --> 00:04:57,129
? Well, he'll come to your
house and he won't stay long ?

59
00:04:57,130 --> 00:04:59,173
? Well, you look in the bed ?

60
00:04:59,174 --> 00:05:02,593
? And one of the family
will be gone ?

61
00:05:02,594 --> 00:05:05,679
? Death will go in any family ?

62
00:05:05,680 --> 00:05:07,641
? In this land ?

63
00:05:12,729 --> 00:05:14,064
Why...

64
00:05:16,191 --> 00:05:18,651
why are you telling me?

65
00:05:18,652 --> 00:05:21,278
To you, we're strangers.

66
00:05:21,279 --> 00:05:24,490
But I've known you all my life.

67
00:05:24,491 --> 00:05:27,660
I need your help...

68
00:05:27,661 --> 00:05:29,954
to convince Henry
to go out there with me.

69
00:05:29,955 --> 00:05:32,873
Henry? Why Henry? He...

70
00:05:32,874 --> 00:05:34,625
Because he hears it, the sound.

71
00:05:34,626 --> 00:05:36,502
I think it's some kind of door

72
00:05:36,503 --> 00:05:38,712
from one world to the other.

73
00:05:38,713 --> 00:05:41,549
When I went back out there,
nothing happened.

74
00:05:41,550 --> 00:05:44,760
I didn't even know
what to look for.

75
00:05:44,761 --> 00:05:48,639
But how... How do you know
that it's even there at all?

76
00:05:48,640 --> 00:05:49,975
It has to be.

77
00:05:51,810 --> 00:05:53,895
You believe me, don't you?

78
00:05:56,147 --> 00:05:57,941
I want to, and...

79
00:05:59,901 --> 00:06:02,111
I just...

80
00:06:02,112 --> 00:06:05,364
Bring Henry to Harmony Hill.

81
00:06:05,365 --> 00:06:07,617
There's something
I want to remind him of.

82
00:06:08,827 --> 00:06:10,579
Wait. I...

83
00:06:15,625 --> 00:06:18,879
What was I like... over there?

84
00:06:22,632 --> 00:06:24,217
Happier.

85
00:06:44,112 --> 00:06:45,362
This is Henry Deaver.

86
00:06:45,363 --> 00:06:46,739
I'm away from my phone,

87
00:06:46,740 --> 00:06:48,407
please leave a message
after the tone.

88
00:06:48,408 --> 00:06:50,200
Henry, I got your text.

89
00:06:50,201 --> 00:06:52,536
I'm sorry, I haven't
seen your mom.

90
00:06:52,537 --> 00:06:54,163
I hope she's OK. But

91
00:06:54,164 --> 00:06:56,165
But I really need
to talk to you.

92
00:06:56,166 --> 00:06:58,585
Call me as soon as you can.

93
00:07:26,854 --> 00:07:34,822
www.subtitulamos.tv

94
00:07:49,135 --> 00:07:51,012
What the fuck?

95
00:08:05,652 --> 00:08:06,861
Ruth!

96
00:08:08,613 --> 00:08:10,740
It's me! It's Molly.

97
00:08:12,283 --> 00:08:14,618
Why don't you
come down from there?

98
00:08:14,619 --> 00:08:19,373
No, dear. I would, but I've got
to get to the hospital.

99
00:08:19,374 --> 00:08:23,293
You see, I love Alan Pangborn,

100
00:08:23,294 --> 00:08:27,464
so I'll stay at the hospital
three extra days this time,

101
00:08:27,465 --> 00:08:29,342
and Alan won't leave my side.

102
00:08:30,802 --> 00:08:32,512
How 'bout that?

103
00:08:34,848 --> 00:08:36,598
Ruth, please.

104
00:08:36,599 --> 00:08:39,101
Oh, gosh. Please come down.

105
00:08:39,102 --> 00:08:41,146
Ruth, Alan's dead.

106
00:08:42,814 --> 00:08:45,315
I know that.

107
00:08:45,316 --> 00:08:46,776
I'm the one who shot him.

108
00:08:48,945 --> 00:08:50,529
But he's also alive...

109
00:08:50,530 --> 00:08:52,073
other times.

110
00:08:53,199 --> 00:08:55,617
It's just zigs and zags,

111
00:08:55,618 --> 00:08:57,619
forks in the river,

112
00:08:57,620 --> 00:09:00,372
always changing,
always the same.

113
00:09:00,373 --> 00:09:02,834
Alan's dead, Alan's alive...

114
00:09:04,878 --> 00:09:08,213
Been here before, be here again.

115
00:09:08,214 --> 00:09:10,383
You and me on the bridge.

116
00:09:11,551 --> 00:09:13,385
Ruth, please.

117
00:09:13,386 --> 00:09:15,012
Let's just go home.

118
00:09:15,013 --> 00:09:18,432
Oh, you always say that.

119
00:09:18,433 --> 00:09:19,976
Every time.

120
00:09:21,102 --> 00:09:22,437
One...

121
00:09:25,148 --> 00:09:27,859
One of those other times...

122
00:09:30,820 --> 00:09:32,906
you left Matthew.

123
00:09:34,115 --> 00:09:35,532
You went away.

124
00:09:35,533 --> 00:09:36,825
With Alan.

125
00:09:36,826 --> 00:09:38,828
You already had a bag packed.

126
00:09:44,501 --> 00:09:46,377
First time you've said that.

127
00:09:51,007 --> 00:09:53,218
Ruth, please.

128
00:10:02,519 --> 00:10:04,561
Tonight's discharges.

129
00:10:04,562 --> 00:10:06,688
Next chain's out tomorrow.

130
00:10:06,689 --> 00:10:08,690
Augusta State, 0800.

131
00:10:08,691 --> 00:10:11,194
Hundred-fifty-two
less mouths to feed.

132
00:10:15,281 --> 00:10:17,324
Uh, what about
Bolduc Correctional?

133
00:10:17,325 --> 00:10:19,159
They're draggin'
their ass on their intake,

134
00:10:19,160 --> 00:10:21,161
so I'll keep pushin'.
But nobody seems to give a damn

135
00:10:21,162 --> 00:10:22,830
we got a deadline
to clear this place out.

136
00:10:22,831 --> 00:10:24,206
The search is focusing

137
00:10:24,207 --> 00:10:26,125
on a wide stretch
of Castle Woods

138
00:10:26,126 --> 00:10:27,835
near the suspect's
last known location.

139
00:10:27,836 --> 00:10:29,586
Shawshank's
been open a hundred years.

140
00:10:29,587 --> 00:10:33,882
One head case goes postal,
nine of my men are dead...

141
00:10:33,883 --> 00:10:36,469
an institution dies with 'em.

142
00:12:22,867 --> 00:12:24,369
You hear it now?

143
00:12:32,961 --> 00:12:35,630
- It's that way.
- False witness.

144
00:12:42,095 --> 00:12:44,221
I know you don't hear it.

145
00:12:44,222 --> 00:12:46,056
And I know why you don't.

146
00:12:46,057 --> 00:12:49,101
You see, I figured out
the problem, Henry.

147
00:12:49,102 --> 00:12:51,103
She's the problem.

148
00:12:51,104 --> 00:12:52,938
She's forced you to deceive me

149
00:12:52,939 --> 00:12:54,690
- No, sir...
- the way that she's deceived me

150
00:12:54,691 --> 00:12:57,484
for the last year
with the Sheriff.

151
00:12:57,485 --> 00:12:59,486
She lies with another man,

152
00:12:59,487 --> 00:13:03,073
and that's a sin
in the eyes of the Lord.

153
00:13:03,074 --> 00:13:05,409
But soon your mother
will be called home,

154
00:13:05,410 --> 00:13:08,245
and when she's gone,
we will live pure,

155
00:13:08,246 --> 00:13:11,081
just the two of us,
in the cathedral of His voice.

156
00:13:11,082 --> 00:13:12,417
Gone where?

157
00:13:15,712 --> 00:13:18,798
"For the wages of sin...
is death."

158
00:13:21,884 --> 00:13:23,969
- Romans.
- Romans.

159
00:13:23,970 --> 00:13:25,470
6:23.

160
00:13:25,471 --> 00:13:27,472
That's a father's son.

161
00:13:27,473 --> 00:13:29,142
What are you gonna do?

162
00:13:33,396 --> 00:13:34,981
She's left me no choice.

163
00:13:36,899 --> 00:13:38,442
No.

164
00:13:38,443 --> 00:13:39,777
Henry.

165
00:13:41,738 --> 00:13:43,489
Henry!

166
00:14:10,933 --> 00:14:13,060
Hey.

167
00:14:13,061 --> 00:14:14,687
You OK, man?

168
00:14:21,319 --> 00:14:23,653
Dude...

169
00:14:23,654 --> 00:14:26,908
this shit's happening
all over town.

170
00:14:28,326 --> 00:14:30,328
Global warming, right?

171
00:15:34,142 --> 00:15:35,643
What the hell?

172
00:15:57,165 --> 00:16:00,292
Front door open.

173
00:16:00,293 --> 00:16:02,419
And now
privately owned Shawshank...

174
00:16:02,420 --> 00:16:04,588
- Mom.
- will be closing its doors...

175
00:16:04,589 --> 00:16:06,048
Where's the Queen?

176
00:16:13,598 --> 00:16:15,390
Henry.

177
00:16:15,391 --> 00:16:17,601
long history
of suicide and corruption...

178
00:16:17,602 --> 00:16:19,686
I just talked to Jackie.

179
00:16:19,687 --> 00:16:22,607
- Are you OK?
- What are you doing here?

180
00:16:25,651 --> 00:16:27,195
I'll put this
with the pepper, huh?

181
00:16:36,704 --> 00:16:40,207
Um... I found her
out on the bridge.

182
00:16:40,208 --> 00:16:41,542
She was gonna jump again.

183
00:16:46,756 --> 00:16:48,924
Jesus.

184
00:16:48,925 --> 00:16:51,801
Henry, you got stabbed.

185
00:16:51,802 --> 00:16:52,762
Henry, what...

186
00:16:55,139 --> 00:16:57,308
I don't know what's happening.

187
00:17:00,478 --> 00:17:02,188
He came to me, Henry.

188
00:17:05,274 --> 00:17:07,068
Who?

189
00:17:12,789 --> 00:17:15,523
_

190
00:17:23,626 --> 00:17:27,880
Warden Lacy,
Zalewski, Juniper Hill, Alan...

191
00:17:29,257 --> 00:17:30,840
Terrible things just...

192
00:17:30,841 --> 00:17:32,759
just follow him
wherever he goes,

193
00:17:32,760 --> 00:17:35,179
like he's a magnet or something.

194
00:17:37,181 --> 00:17:38,974
And he's saying

195
00:17:38,975 --> 00:17:42,394
it was the same for you
over there.

196
00:17:42,395 --> 00:17:43,521
Over there.

197
00:17:45,982 --> 00:17:49,401
He knew everything, Henry.

198
00:17:49,402 --> 00:17:53,738
About me, about you,
your family...

199
00:17:53,739 --> 00:17:55,323
He was in the shed for two days,

200
00:17:55,324 --> 00:17:57,617
looking through
all that old stuff.

201
00:17:57,618 --> 00:17:59,744
Studying the albums,
memorizing the tapes.

202
00:17:59,745 --> 00:18:01,788
All he wants is for you
to help him get home.

203
00:18:01,789 --> 00:18:03,206
To go out to the woods with him.

204
00:18:03,207 --> 00:18:04,499
Yes.

205
00:18:04,500 --> 00:18:07,085
He thinks that the door is...

206
00:18:07,086 --> 00:18:08,337
the...

207
00:18:10,214 --> 00:18:12,882
The door or...

208
00:18:12,883 --> 00:18:15,719
whatever it is...

209
00:18:15,720 --> 00:18:17,387
he thinks it's open right now

210
00:18:17,388 --> 00:18:19,973
and he doesn't know
how long it will stay open for.

211
00:18:19,974 --> 00:18:22,101
We need to turn him in, Molly.

212
00:18:23,561 --> 00:18:25,229
Where am I supposed to meet him?

213
00:18:33,487 --> 00:18:35,197
You're not gonna help him.

214
00:18:37,617 --> 00:18:39,826
My dad took me out to the woods
chasing after a sound,

215
00:18:39,827 --> 00:18:41,286
and he ended up dead.

216
00:18:41,287 --> 00:18:44,539
Now, let's say
I do believe this.

217
00:18:44,540 --> 00:18:46,625
Now you're saying
that you went out there

218
00:18:46,626 --> 00:18:48,835
and you ended up dead too,
so either way,

219
00:18:48,836 --> 00:18:50,796
someone always ends up dead.

220
00:18:52,673 --> 00:18:55,468
- Henry.
- Where is he, Molly?

221
00:18:59,639 --> 00:19:01,556
Hello?

222
00:19:01,557 --> 00:19:04,393
No. No.

223
00:19:21,327 --> 00:19:23,077
- Wendell.
- Dad.

224
00:19:29,710 --> 00:19:32,922
Why did you get off that bus?
What were you thinking?

225
00:19:35,841 --> 00:19:38,176
It was the sound.

226
00:19:38,177 --> 00:19:39,969
-What?
- There's a sound

227
00:19:39,970 --> 00:19:41,179
out there in the woods, Dad.

228
00:19:41,180 --> 00:19:42,806
It's like a... hum.

229
00:19:42,807 --> 00:19:44,933
I don't know.
It's hard to explain.

230
00:19:44,934 --> 00:19:46,643
I couldn't stay on the bus.

231
00:19:46,644 --> 00:19:48,270
I had to get closer.

232
00:19:54,026 --> 00:19:56,194
Let's go.

233
00:19:56,195 --> 00:19:59,280
Mr. Deaver. A word.

234
00:19:59,281 --> 00:20:00,407
- You can call me.
- You're not goin'

235
00:20:00,408 --> 00:20:01,826
anywhere this time.

236
00:20:04,161 --> 00:20:05,204
Dad.

237
00:20:06,747 --> 00:20:07,747
Give us a second.

238
00:20:07,748 --> 00:20:09,667
Wait for me out there.

239
00:20:12,586 --> 00:20:13,713
It's OK.

240
00:20:17,800 --> 00:20:19,885
You know this man, don't you?

241
00:20:22,179 --> 00:20:24,097
He's dead.

242
00:20:24,098 --> 00:20:26,224
Eyewitness says that
you and Mr. Branch

243
00:20:26,225 --> 00:20:28,518
had an argument
a few nights ago.

244
00:20:28,519 --> 00:20:30,604
So here we are again.

245
00:20:39,071 --> 00:20:40,948
Where is he?

246
00:20:42,783 --> 00:20:43,951
Who?

247
00:20:45,327 --> 00:20:46,411
You let him stay here

248
00:20:46,412 --> 00:20:47,621
after we released him.

249
00:20:49,165 --> 00:20:51,291
Um...

250
00:20:51,292 --> 00:20:52,585
but he's not here.

251
00:21:04,805 --> 00:21:06,848
Warden Lacy was right.

252
00:21:06,849 --> 00:21:08,684
He's the fucking devil.

253
00:21:15,107 --> 00:21:18,610
Hey. Are you... OK?

254
00:21:18,611 --> 00:21:21,780
Do you need to come inside
and...

255
00:21:21,781 --> 00:21:24,450
sit down or something?

256
00:21:36,053 --> 00:21:37,429
Your fingerprints

257
00:21:37,456 --> 00:21:40,343
were found in the RV,
and your DNA,

258
00:21:40,719 --> 00:21:42,053
you were in the woods
late at night,

259
00:21:42,054 --> 00:21:44,221
you fled the scene of a crime.

260
00:21:44,222 --> 00:21:45,765
Friend of your father.

261
00:21:45,938 --> 00:21:48,690
The bed&breakfast,
breaking and entering.

262
00:21:51,218 --> 00:21:54,764
Wherever you go,
there's bloodshed.

263
00:22:01,492 --> 00:22:04,620
People have always had questions
about you.

264
00:22:04,621 --> 00:22:07,581
Questions that
never got answered.

265
00:22:07,582 --> 00:22:09,833
And you come waltzing
back to town,

266
00:22:09,834 --> 00:22:11,836
and there's more questions
than ever.

267
00:22:13,630 --> 00:22:16,131
You're a lawyer.

268
00:22:16,132 --> 00:22:18,426
Why wait for another one?

269
00:22:29,854 --> 00:22:31,439
Phone call.

270
00:22:34,698 --> 00:22:36,745
_

271
00:22:43,826 --> 00:22:45,494
Two hours!

272
00:22:45,495 --> 00:22:47,455
We been here so long!

273
00:22:52,585 --> 00:22:55,921
Ma'am, you said she just
walked across the street?

274
00:22:55,922 --> 00:22:57,506
Hey, knock it off!

275
00:22:57,507 --> 00:22:59,967
- Knock it off. Get down!
- Ma'am.

276
00:22:59,968 --> 00:23:01,593
Natives are gettin'
restless in here.

277
00:23:01,594 --> 00:23:03,720
I can't leave 'em
on the bus all day.

278
00:23:03,721 --> 00:23:05,515
What the hell
do you expect us to do?

279
00:23:05,542 --> 00:23:06,626
Jesus.

280
00:23:15,149 --> 00:23:16,442
Hello?

281
00:23:23,449 --> 00:23:25,118
You think he left it for Porter?

282
00:23:27,328 --> 00:23:32,207
It's exactly like the one
he left in my office.

283
00:23:32,208 --> 00:23:34,877
I don't know what
to believe about him anymore.

284
00:23:37,213 --> 00:23:39,340
Molly, I need a favor.

285
00:23:41,634 --> 00:23:43,052
A big one.

286
00:23:44,804 --> 00:23:47,030
I need you to take Wendell
to Boston.

287
00:23:47,155 --> 00:23:48,881
To his mother.

288
00:23:49,421 --> 00:23:52,561
- OK.
- And from there, just keep drivin'.

289
00:23:52,562 --> 00:23:54,479
Start over. Somewhere warm.

290
00:23:54,480 --> 00:23:56,774
Virginia. Mexico.

291
00:23:58,135 --> 00:23:59,523
Just...

292
00:23:59,967 --> 00:24:01,301
get away from Castle Rock.

293
00:24:01,328 --> 00:24:02,454
From all this.

294
00:24:05,450 --> 00:24:07,035
From me.

295
00:24:10,038 --> 00:24:12,123
You don't even live here.

296
00:24:14,917 --> 00:24:17,961
Yeah, well, it looks like
I'm gonna be...

297
00:24:17,962 --> 00:24:19,629
stayin' here a little longer.

298
00:24:19,630 --> 00:24:22,724
They can't possibly believe...

299
00:24:22,751 --> 00:24:25,379
People around here believe
all sorts of things about me.

300
00:24:29,059 --> 00:24:30,427
Time's up.

301
00:24:43,404 --> 00:24:45,405
Harmony Hill.

302
00:24:45,406 --> 00:24:47,075
The cemetery.

303
00:26:21,627 --> 00:26:23,004
Hands up!

304
00:26:34,528 --> 00:26:37,932
_

305
00:26:41,939 --> 00:26:43,983
Your dad didn't do anything.

306
00:26:45,151 --> 00:26:46,402
You know that, right?

307
00:26:48,279 --> 00:26:49,655
I guess.

308
00:26:53,826 --> 00:26:57,914
This town is fucked up.
Always has been.

309
00:27:00,541 --> 00:27:02,668
Does it have something
to do with the sound...

310
00:27:04,462 --> 00:27:06,214
whatever's in the woods?

311
00:27:55,012 --> 00:27:56,806
You sent them.

312
00:28:00,351 --> 00:28:01,644
I understand.

313
00:28:03,396 --> 00:28:05,272
It's what I would have done.

314
00:28:06,983 --> 00:28:09,275
She told you...

315
00:28:09,276 --> 00:28:11,028
everything?

316
00:28:16,575 --> 00:28:19,370
I don't know how much
time we have left.

317
00:28:22,248 --> 00:28:24,625
If the sound stops...

318
00:28:26,460 --> 00:28:29,546
I think I could be stuck here.

319
00:28:29,547 --> 00:28:33,091
As long as I'm here,
things will get worse.

320
00:28:33,092 --> 00:28:35,343
People will die.

321
00:28:35,344 --> 00:28:36,804
I can't stop it.

322
00:28:39,265 --> 00:28:41,642
I'm not supposed to be here.

323
00:28:43,352 --> 00:28:45,563
And you didn't want any of this?

324
00:28:57,324 --> 00:28:58,951
Who are you?

325
00:29:02,288 --> 00:29:04,040
Same as you...

326
00:29:06,292 --> 00:29:07,460
a victim.

327
00:29:09,687 --> 00:29:10,670
No.

328
00:29:10,671 --> 00:29:12,173
I don't believe you.

329
00:29:15,384 --> 00:29:17,094
What about the dream?

330
00:29:19,513 --> 00:29:24,435
You're in a basement...
or locked in a cage.

331
00:30:09,438 --> 00:30:11,524
It makes sense that
you don't remember.

332
00:30:17,488 --> 00:30:19,865
Think about what you
went through in that cage.

333
00:30:21,659 --> 00:30:25,662
When they found me,
even after I got out,

334
00:30:25,663 --> 00:30:27,414
it didn't all fit together.

335
00:30:32,336 --> 00:30:34,255
But then I got to your house...

336
00:30:37,299 --> 00:30:38,551
my house.

337
00:30:40,886 --> 00:30:43,305
Your memories
will come back, too.

338
00:30:44,932 --> 00:30:48,561
Maybe in pieces...
one at a time.

339
00:30:50,771 --> 00:30:51,897
They will.

340
00:31:05,161 --> 00:31:09,206
If my mom had stayed
in Castle Rock with my dad...

341
00:31:10,374 --> 00:31:12,293
in your world, I mean...

342
00:31:13,711 --> 00:31:15,337
what would have happened?

343
00:31:19,383 --> 00:31:20,926
It would have killed her.

344
00:31:23,637 --> 00:31:26,347
He knew all about Alan and Mom.

345
00:31:26,348 --> 00:31:28,975
She told me after we left.

346
00:31:28,976 --> 00:31:32,353
Romans 6:23.

347
00:31:32,354 --> 00:31:34,189
"The wages of sin is..."

348
00:31:34,190 --> 00:31:35,316
Death.

349
00:31:42,740 --> 00:31:45,575
I have no idea
what my son said, dear,

350
00:31:45,576 --> 00:31:48,037
but I'm not one
much for coddlin'.

351
00:31:55,461 --> 00:31:56,795
G'night, Mrs. Deaver.

352
00:32:17,858 --> 00:32:19,567
But soon your mother
will be called home,

353
00:32:19,568 --> 00:32:21,152
and when she's gone,

354
00:32:21,153 --> 00:32:22,862
we will live pure,
just the two of us,

355
00:32:22,863 --> 00:32:24,405
in the cathedral of His voice.

356
00:32:24,406 --> 00:32:26,700
For the wages of sin is death.

357
00:32:33,040 --> 00:32:35,833
Move to the back of the cell...

358
00:32:35,834 --> 00:32:36,794
both of you.

359
00:32:45,761 --> 00:32:46,762
Let's go.

360
00:32:50,182 --> 00:32:51,725
Stop.

361
00:32:56,272 --> 00:32:57,564
Get in.

362
00:33:05,155 --> 00:33:06,740
Bring 'em in!

363
00:33:14,164 --> 00:33:15,958
Whaddya think?

364
00:33:23,048 --> 00:33:26,677
The fuck? It's him! Nic Cage!

365
00:33:28,220 --> 00:33:30,014
Nic fuckin' Cage!

366
00:33:32,391 --> 00:33:34,351
National fuckin' treasure.

367
00:34:09,303 --> 00:34:11,220
Little punk bitch.

368
00:34:11,221 --> 00:34:14,057
We're gonna turn you out, boy.

369
00:34:14,058 --> 00:34:15,683
Come on, Nicky.
Come lap it up, huh?

370
00:34:15,684 --> 00:34:17,227
Whose bitch are you now, huh?

371
00:34:20,022 --> 00:34:21,606
He don't look
so fuckin' tough to me.

372
00:34:21,607 --> 00:34:23,608
- Fuck off!
- Shut up!

373
00:34:23,609 --> 00:34:25,568
Hey!

374
00:34:25,569 --> 00:34:27,111
Coyne was a fuckin'
piece of shit.

375
00:34:27,112 --> 00:34:28,654
I wish he died slower.

376
00:34:28,655 --> 00:34:30,198
Wanted to make you
his bitch, didn't he?

377
00:34:30,199 --> 00:34:31,657
How 'bout I make you
mine right now?

378
00:34:31,658 --> 00:34:33,493
Big words for a guy
with such a little dick!

379
00:34:33,494 --> 00:34:36,458
Staring at me in the shower
again? You fuckin' faggot.

380
00:34:36,485 --> 00:34:37,895
Separate 'em!

381
00:34:40,376 --> 00:34:42,960
I'll pay up.
I'll pay up when you suck my...

382
00:34:42,961 --> 00:34:45,380
Back up!

383
00:34:45,381 --> 00:34:48,257
- Back up! Face the wall!
- Show me the weapon.

384
00:34:48,258 --> 00:34:49,467
I'm fuckin' bleeding!

385
00:34:49,468 --> 00:34:51,469
Show me the shank, asshole.

386
00:34:51,470 --> 00:34:52,670
Step back!

387
00:34:54,056 --> 00:34:56,779
All right, settle down.
Let's take a look.

388
00:34:57,018 --> 00:34:59,395
Hands on the wall! Now!

389
00:35:05,998 --> 00:35:07,763
Show me your hands.

390
00:35:08,570 --> 00:35:10,988
Shit. Somebody
get a medic in here...

391
00:35:16,954 --> 00:35:19,164
Come on! Come on! Keys!

392
00:36:05,711 --> 00:36:07,087
Come on.

393
00:36:31,236 --> 00:36:32,904
All units, all units,

394
00:36:32,905 --> 00:36:35,532
please respond,
please respond...

395
00:36:40,954 --> 00:36:42,955
Don't. Don't.

396
00:36:42,956 --> 00:36:44,249
Don't.

397
00:36:48,295 --> 00:36:50,464
Don't... Don't go out there.

398
00:36:52,466 --> 00:36:54,258
It's...

399
00:36:54,259 --> 00:36:56,678
It's...

400
00:36:58,889 --> 00:37:01,767
Henry. We need to leave.

401
00:37:05,229 --> 00:37:06,563
No.

402
00:37:09,775 --> 00:37:11,652
Now.

403
00:37:14,613 --> 00:37:16,448
You did this?

404
00:37:23,747 --> 00:37:25,916
Get up.

405
00:38:08,208 --> 00:38:10,251
When we get there,

406
00:38:10,252 --> 00:38:12,629
you'll see that it's all true.

407
00:38:14,298 --> 00:38:15,965
I don't want to hurt you, Henry.

408
00:38:16,786 --> 00:38:18,861
Henry,
I don't want to hurt you!

409
00:38:20,554 --> 00:38:22,598
Where'd you go, son?

410
00:38:24,172 --> 00:38:25,590
Henry?

411
00:38:27,333 --> 00:38:28,812
Where'd you go, son?

412
00:38:29,888 --> 00:38:31,607
Henry, where'd you go?

413
00:39:23,867 --> 00:39:25,619
Henry, where'd you go?

414
00:39:30,749 --> 00:39:32,501
Henry, where'd you go?

415
00:39:38,256 --> 00:39:39,883
Where'd you go, son?

416
00:39:44,930 --> 00:39:46,974
Henry, I don't want
to hurt you, son.

417
00:40:23,969 --> 00:40:25,679
Aah!

418
00:40:45,407 --> 00:40:47,242
Is it louder?

419
00:41:33,705 --> 00:41:37,291
Truth doesn't change;
it's just truth. Pure.

420
00:41:37,292 --> 00:41:40,211
But justice?
Well, that looks different,

421
00:41:40,212 --> 00:41:42,797
depending on what side of that
invisible line you're on.

422
00:41:42,798 --> 00:41:43,809
And Ron...

423
00:41:43,835 --> 00:41:45,800
_

424
00:41:45,801 --> 00:41:48,969
the line is here.

425
00:41:48,970 --> 00:41:50,571
See?

426
00:41:50,598 --> 00:41:53,329
Runs right through
Wilma Jurzik's azaleas.

427
00:41:53,356 --> 00:41:55,066
You dug your septic here.

428
00:41:57,270 --> 00:42:00,981
Now, Maine property law
is a briar patch,

429
00:42:00,982 --> 00:42:04,611
but... I got some tricks
up my sleeve.

430
00:42:13,620 --> 00:42:15,538
Dad.

431
00:42:15,539 --> 00:42:17,581
Hey!

432
00:42:17,582 --> 00:42:19,334
- You're early!
- Yeah.

433
00:42:21,586 --> 00:42:23,171
- How ya doin'?
- Good.

434
00:42:32,889 --> 00:42:34,182
Check.

435
00:42:38,520 --> 00:42:39,938
Take your time.

436
00:42:50,073 --> 00:42:52,492
Some folks get away...

437
00:43:02,711 --> 00:43:04,211
spend the rest of their lives

438
00:43:04,212 --> 00:43:06,422
trying to forget this place.

439
00:43:06,423 --> 00:43:08,966
any real estate agent

440
00:43:08,967 --> 00:43:11,552
can refer listing after listing.

441
00:43:11,553 --> 00:43:15,890
My goal is to help people
stay in their own neighborhood.

442
00:43:15,891 --> 00:43:18,143
See you tomorrow, Grandma.

443
00:43:23,523 --> 00:43:26,026
Maybe they do forget...
for a while.

444
00:43:37,621 --> 00:43:40,916
Some never leave,
no matter how hard they try.

445
00:43:52,510 --> 00:43:55,931
Most of us are trapped here
for a reason.

446
00:44:05,857 --> 00:44:10,195
Everyone in this town
has some sin or regret...

447
00:44:11,947 --> 00:44:14,741
some cage of his own making.

448
00:44:16,743 --> 00:44:20,120
And a story, a sad one,

449
00:44:20,121 --> 00:44:22,457
about how we got this way.

450
00:44:27,170 --> 00:44:29,714
"It wasn't me,
it was this place."

451
00:44:30,966 --> 00:44:33,801
That's what we say.

452
00:44:33,802 --> 00:44:37,681
But that's a story, too.
It doesn't change a thing.

453
00:44:40,892 --> 00:44:43,979
Maybe something
turned you into a monster.

454
00:44:46,773 --> 00:44:49,317
Or maybe you were one all along.

455
00:45:04,207 --> 00:45:07,126
Doesn't matter.

456
00:45:07,127 --> 00:45:10,839
You're here now...
This is who you are.

457
00:45:12,382 --> 00:45:14,718
This is where you live.

458
00:45:17,012 --> 00:45:19,097
This is where you're from.

459
00:45:44,908 --> 00:45:46,681
_

460
00:46:25,705 --> 00:46:26,998
What is this?

461
00:46:35,757 --> 00:46:37,509
Christmas present.

462
00:46:40,553 --> 00:46:43,515
- It's Christmas?
- Tomorrow.

463
00:46:57,737 --> 00:47:00,073
I know you still
have doubts, Henry.

464
00:47:15,713 --> 00:47:18,174
How long are we gonna do this?

465
00:47:20,760 --> 00:47:22,262
Don't know.

466
00:47:26,057 --> 00:47:28,726
After a while, you forget...

467
00:47:33,022 --> 00:47:36,025
which side of the bars
you're on.

468
00:47:44,409 --> 00:47:47,162
That's what Warden Lacy
used to say.

469
00:47:50,457 --> 00:47:52,208
Merry Christmas.

470
00:48:01,217 --> 00:48:03,636
Look how things
turned out for him.

471
00:49:12,372 --> 00:49:15,123
"The axe felt right in my hand.

472
00:49:15,124 --> 00:49:17,376
But let me tell you,

473
00:49:17,377 --> 00:49:20,963
when I heard the pop of a skull
giving up its secrets,

474
00:49:20,964 --> 00:49:24,591
felt the root and stem
of a cleft brain

475
00:49:24,592 --> 00:49:26,552
stopping the blade,

476
00:49:26,553 --> 00:49:31,098
I realized where that axe
really belonged...

477
00:49:31,099 --> 00:49:34,269
Dead center
of the good professor's head."

478
00:49:36,604 --> 00:49:38,565
What, it's like
a horror whatever?

479
00:49:40,650 --> 00:49:44,653
- That's pretty reductive.
- I don't get the title.

480
00:49:44,654 --> 00:49:47,407
"Overlooked." Who's overlooked?

481
00:49:48,700 --> 00:49:50,617
Backstory.

482
00:49:50,618 --> 00:49:53,412
You know? Ancient history.

483
00:49:53,413 --> 00:49:55,081
It's family history.

484
00:49:57,417 --> 00:50:01,128
I'm actually headed out west
on a research trip next month.

485
00:50:01,129 --> 00:50:05,090
Best place to finish a book
is where it started.

486
00:50:05,091 --> 00:50:07,481
I read that somewhere.

487
00:50:07,508 --> 00:50:12,122
www.subtitulamos.tv

