1
00:00:00,010 --> 00:00:01,615
Has your luck changed?

2
00:00:01,616 --> 00:00:03,734
Some times good, sometimes bad.

3
00:00:06,494 --> 00:00:07,714
What happened?

4
00:00:07,715 --> 00:00:09,194
The bracelets happened.

5
00:00:09,219 --> 00:00:13,892
Get the second bracelet to me
and I will remove yours.

6
00:00:13,917 --> 00:00:16,260
Help me... fight back.

7
00:00:18,661 --> 00:00:21,126
Eve! You need to help me
get the other bracelet back.

8
00:00:21,127 --> 00:00:23,260
It's going to destroy you, Harry...

9
00:00:23,727 --> 00:00:26,227
And it's going to be spectacular.

10
00:01:07,395 --> 00:01:08,635
250,000.

11
00:01:09,282 --> 00:01:10,522
As agreed.

12
00:01:28,914 --> 00:01:31,074
Armed police! Go! Go!

13
00:01:36,235 --> 00:01:37,515
Stay where you are!

14
00:01:38,402 --> 00:01:39,602
Go, go!

15
00:01:50,915 --> 00:01:52,275
Lazami, this way.

16
00:02:18,788 --> 00:02:21,228
Armed police! Don't move!
Put your hands up!

17
00:02:21,915 --> 00:02:22,915
Turn!

18
00:02:47,063 --> 00:02:55,077
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

19
00:02:58,208 --> 00:03:00,008
- Sir.
- I need to take that.

20
00:03:00,033 --> 00:03:01,193
All right.

21
00:03:07,781 --> 00:03:08,741
Sir...

22
00:03:10,515 --> 00:03:13,275
well, Armed Response killed my contact.

23
00:03:13,315 --> 00:03:15,675
I had to take out the target
in self-defence,

24
00:03:15,715 --> 00:03:18,115
during which time his right-hand man
made off with the heroin.

25
00:03:19,009 --> 00:03:20,249
Oh, I wouldn't say that...

26
00:03:21,008 --> 00:03:22,930
We secured the money,
made a couple of arrests

27
00:03:22,955 --> 00:03:24,675
and took out a drug lord.
I'd call that a result.

28
00:03:26,314 --> 00:03:27,434
I'm glad you agree.

29
00:03:28,588 --> 00:03:29,588
Dick.

30
00:03:32,755 --> 00:03:35,315
After you put my life in danger,
I went into hiding.

31
00:03:35,981 --> 00:03:38,901
Hiding? You were all over Facebook,
living it up in Magaluf.

32
00:03:39,555 --> 00:03:42,315
My business suffered,
my regulars deserted me.

33
00:03:45,315 --> 00:03:47,555
Vice are breathing down my neck.
Can you believe this?

34
00:03:48,008 --> 00:03:50,288
Yes, actually, considering
you're running a brothel here.

35
00:03:51,915 --> 00:03:52,955
It's all I know.

36
00:03:55,028 --> 00:03:56,348
Stick!

37
00:03:57,395 --> 00:03:58,595
Bust.

38
00:04:04,882 --> 00:04:05,882
Go home, Harry.

39
00:04:06,880 --> 00:04:09,355
I'm saying this as a friend.
You look like crap and...

40
00:04:10,675 --> 00:04:12,315
you're kinda lowering the tone.

41
00:04:13,375 --> 00:04:15,335
In here? Is that even possible?

42
00:04:21,715 --> 00:04:22,955
No, Kalim.

43
00:04:28,635 --> 00:04:29,595
Thank you.

44
00:04:31,722 --> 00:04:32,962
Oh, by the way...

45
00:04:33,661 --> 00:04:35,061
Any word on the Snake Hands?

46
00:04:36,408 --> 00:04:37,488
Yeah, there's movement.

47
00:04:38,234 --> 00:04:39,434
Something big's going down.

48
00:05:15,075 --> 00:05:16,915
This will do just fine.

49
00:05:22,235 --> 00:05:23,435
Get me Samuel.

50
00:05:25,568 --> 00:05:26,687
Lo Dau.

51
00:05:26,946 --> 00:05:29,395
- Samuel.
- You're in town, already?

52
00:05:30,775 --> 00:05:33,175
I thought I'd surprise you, my son.

53
00:05:34,055 --> 00:05:36,055
See for myself what you've been up to.

54
00:05:36,255 --> 00:05:37,295
Perfect timing.

55
00:05:39,775 --> 00:05:41,335
The man who wears the bracelet
is about to die.

56
00:05:44,535 --> 00:05:46,495
Idriz Lazami.

57
00:05:46,535 --> 00:05:49,815
Albanian, 48, major player.

58
00:05:49,855 --> 00:05:52,855
Shot in self-defence
by an MI6 undercover agent

59
00:05:52,895 --> 00:05:54,895
when a drug bust got out of hand.

60
00:05:55,095 --> 00:05:58,575
Two Albanians arrested,
but one made off with a heroin stash...

61
00:05:58,975 --> 00:06:01,255
estimated street value 800k.

62
00:06:02,335 --> 00:06:04,535
Okay, I'll check witness statements.

63
00:06:05,175 --> 00:06:06,335
See if we got a description.

64
00:06:06,375 --> 00:06:08,495
Thanks. And this guy...

65
00:06:08,535 --> 00:06:11,895
stupid enough to wave a gun
at Armed Response. No ideas yet.

66
00:06:13,095 --> 00:06:14,175
He's a Snake Hand.

67
00:06:15,495 --> 00:06:19,975
I... just need to make a call...
and we're done here.

68
00:06:26,775 --> 00:06:28,135
So, what are we doing here?

69
00:06:28,175 --> 00:06:30,415
Tai Jing's just arrived,
the Wu Chi Dragon Head.

70
00:06:30,815 --> 00:06:32,335
He's staying here.

71
00:06:32,375 --> 00:06:35,255
So now you can return the lost heroin.
Here you are...

72
00:06:42,215 --> 00:06:45,415
The Albanian who fled the scene
has been IDed as Edon Pasha.

73
00:06:45,455 --> 00:06:47,415
One of our dead crime lord's
right-hand men.

74
00:06:48,375 --> 00:06:50,415
I suppose that intel came from MI6.

75
00:06:50,935 --> 00:06:52,375
Of course, it's their drugs bust.

76
00:06:52,415 --> 00:06:53,455
What's going on, ma'am?

77
00:06:54,255 --> 00:06:55,415
Did you call Blake?

78
00:07:03,788 --> 00:07:04,828
Hello.

79
00:07:06,535 --> 00:07:09,055
So, who's gonna bring me up to speed?

80
00:07:09,375 --> 00:07:10,975
Apology accepted, Chohan.

81
00:07:16,935 --> 00:07:19,255
- Samuel.
- Lo Dau.

82
00:07:25,335 --> 00:07:27,415
Why are we standing on ceremony?

83
00:07:27,455 --> 00:07:29,495
This is meant to be a celebration.

84
00:07:29,775 --> 00:07:30,775
Come here, son.

85
00:07:33,495 --> 00:07:36,855
MI6 shootout, a dead Snake Hand,
and a shitload of missing heroin.

86
00:07:37,375 --> 00:07:38,575
It's got to be Blake.

87
00:07:38,882 --> 00:07:40,762
- You heard from him recently?
- No, nothing.

88
00:07:41,975 --> 00:07:43,175
Well...

89
00:07:43,536 --> 00:07:46,455
My guess is he staged the ambush
to wipe out the competition.

90
00:07:46,495 --> 00:07:48,255
He is good, give you that.

91
00:07:48,295 --> 00:07:49,855
Not helpful, DC Orwell.

92
00:07:50,375 --> 00:07:52,975
That woman, slim, blonde,
wearing black...

93
00:07:53,375 --> 00:07:55,815
came out the back
after gunfire was heard...

94
00:07:56,855 --> 00:07:58,815
Yes, escaped on a motorbike.

95
00:07:59,895 --> 00:08:01,055
That helpful, ma'am?

96
00:08:02,815 --> 00:08:04,855
Well, hello, Eve Alexandri.

97
00:08:11,015 --> 00:08:14,375
Kang refuses to touch British tea.

98
00:08:14,415 --> 00:08:17,575
Tomorrow, I'll take you to the finest
restaurant in all of London, Uncle Kang.

99
00:08:19,495 --> 00:08:21,535
And I will bring you a bracelet.

100
00:08:26,095 --> 00:08:27,175
Well done, son.

101
00:08:28,815 --> 00:08:30,233
_

102
00:08:30,654 --> 00:08:32,240
_

103
00:08:33,175 --> 00:08:36,775
Losing our heroin base,
we had to sell off cheap and fast?

104
00:08:37,375 --> 00:08:41,095
Police circling, when the Wu Chi
should remain unseen...

105
00:08:41,135 --> 00:08:43,135
The boy knows his failings.

106
00:08:43,175 --> 00:08:44,375
A minor setback.

107
00:08:49,175 --> 00:08:51,295
This should cover the drugs we lost
in Clerkenwell.

108
00:08:51,975 --> 00:08:53,135
We're still in the game.

109
00:08:53,535 --> 00:08:55,535
As for the police,
I have them under control.

110
00:08:55,575 --> 00:08:57,375
Harry Clayton is still a wanted man.

111
00:08:57,775 --> 00:08:59,895
Clayton, who wears the other bracelet.

112
00:09:00,575 --> 00:09:01,775
It is darker?

113
00:09:02,415 --> 00:09:03,575
Almost black.

114
00:09:04,375 --> 00:09:06,575
His time and luck is running out.

115
00:09:07,535 --> 00:09:09,250
We have an official investigation

116
00:09:09,275 --> 00:09:11,535
following the MI6 lead into
the missing drugs.

117
00:09:11,575 --> 00:09:13,175
I'll track down Edon Pasha.

118
00:09:13,575 --> 00:09:16,375
Then we run our own investigation
into Blake's involvement.

119
00:09:16,415 --> 00:09:18,335
I'll follow up some leads my end.

120
00:09:18,375 --> 00:09:22,095
Right! You're still a person of interest,
so effectively a ghost cop.

121
00:09:22,935 --> 00:09:24,775
We meet away from MIS.

122
00:09:25,175 --> 00:09:26,685
Blake's got eyes everywhere.

123
00:09:26,725 --> 00:09:28,935
Blake got the advantage
by putting us against each other.

124
00:09:28,975 --> 00:09:31,975
One thing he won't have bargained for
is that we're finally on the same side.

125
00:09:32,295 --> 00:09:34,455
- Proper dream team, eh?
- Aren't we just?

126
00:09:39,175 --> 00:09:42,335
Yes, a shade darker, definitely.

127
00:09:43,975 --> 00:09:45,495
Be vigilant, Harry.

128
00:09:46,935 --> 00:09:50,215
Now Blake has Eve by his side
to remove your bracelet...

129
00:09:51,215 --> 00:09:54,095
He wishes to turn your luck against you.

130
00:09:54,415 --> 00:09:56,135
How long have I got?

131
00:09:56,160 --> 00:09:59,360
Tai Jing, the head of the Wu Chi,
is already in London...

132
00:10:00,095 --> 00:10:02,895
Which suggests your days are numbered.

133
00:10:03,575 --> 00:10:06,215
Tai Jing is Blake's boss.

134
00:10:06,455 --> 00:10:09,895
Tai Jing is more
than just Blake's boss, Harry.

135
00:10:10,295 --> 00:10:12,175
He's his adoptive father.

136
00:10:12,775 --> 00:10:15,775
Took him in after his
parents were killed.

137
00:10:16,895 --> 00:10:19,895
Tai Jing groomed the boy
in the ways of the Wu Chi

138
00:10:19,920 --> 00:10:23,240
and now the son will
win his father's war.

139
00:10:25,055 --> 00:10:27,015
Not while I'm still standing.

140
00:10:27,975 --> 00:10:29,860
My luck hasn't given up on me yet.

141
00:10:30,895 --> 00:10:33,775
I see a man no longer in control.

142
00:10:34,375 --> 00:10:37,935
Really? I see a woman who's about to pay
an arm and a leg for a cup of tea.

143
00:10:40,175 --> 00:10:41,500
Is it Blake you see?

144
00:10:42,055 --> 00:10:42,975
No...

145
00:10:44,055 --> 00:10:45,255
I see you.

146
00:10:46,575 --> 00:10:48,775
Act fast, my friend.

147
00:10:49,975 --> 00:10:52,895
The flame burns brightest before it dies.

148
00:11:00,175 --> 00:11:01,632
What's so urgent?

149
00:11:01,657 --> 00:11:05,095
What! I just thought we'd have a drink,
celebrate the team getting back together.

150
00:11:05,415 --> 00:11:07,375
I came all the way over here for that?

151
00:11:07,935 --> 00:11:10,175
Yeah, and...
Rich could do with cheering up.

152
00:11:11,335 --> 00:11:12,295
Go on...

153
00:11:22,175 --> 00:11:25,815
Come on, what's it gonna take
to get you two crazy kids back together?

154
00:11:27,455 --> 00:11:28,500
Well...

155
00:11:29,295 --> 00:11:30,895
I only lied to protect Harry.

156
00:11:33,055 --> 00:11:34,815
I wanted the truth to protect Harry.

157
00:11:36,248 --> 00:11:37,368
So it's my fault?

158
00:11:37,575 --> 00:11:38,975
- Yep. I'd say.
- Pretty much.

159
00:11:43,215 --> 00:11:46,095
Ok, why don't we be just friends
while all this is going on?

160
00:11:51,255 --> 00:11:52,375
All right.

161
00:11:52,935 --> 00:11:55,175
Friends will do, for now.

162
00:12:29,295 --> 00:12:32,895
According to the database,
Idriz Lazami owns this café,

163
00:12:32,935 --> 00:12:34,900
which Edon Pasha manages.

164
00:12:35,375 --> 00:12:36,375
Yeah.

165
00:12:36,975 --> 00:12:38,750
- Money laundering.
- Exactly.

166
00:12:38,775 --> 00:12:40,055
I'll take the back.

167
00:12:48,015 --> 00:12:50,815
Mr Pasha, DI Chohan.

168
00:12:52,935 --> 00:12:54,015
Oi!

169
00:13:05,175 --> 00:13:07,975
In the Triads,
the blue lantern at the bottom...

170
00:13:08,175 --> 00:13:09,895
- Hmm...
- The next up...

171
00:13:10,535 --> 00:13:11,775
is the red pole.

172
00:13:11,975 --> 00:13:13,255
Once I'm initiated...

173
00:13:14,175 --> 00:13:16,295
Then it's the big one...

174
00:13:17,375 --> 00:13:20,175
Deputy Mountain Master.

175
00:13:21,295 --> 00:13:23,055
Well, who wants to be the deputy

176
00:13:23,095 --> 00:13:25,175
when you can be the real mountain thingy?

177
00:13:25,215 --> 00:13:26,700
I'm not Chinese, am I?

178
00:13:27,095 --> 00:13:29,135
- Hmm...
- Deputy's cool.

179
00:13:29,975 --> 00:13:32,095
Stick with me, you'll get perks.

180
00:13:33,095 --> 00:13:35,575
What about some perks right now?

181
00:13:36,375 --> 00:13:37,815
Nah...

182
00:13:38,175 --> 00:13:39,815
It's not professional, Aleesh.

183
00:13:43,335 --> 00:13:44,775
Tell you what...

184
00:13:44,975 --> 00:13:46,175
Get me another drink...

185
00:13:46,535 --> 00:13:49,415
and then you can show me your red pole.

186
00:14:03,375 --> 00:14:04,935
Idriz Lazami...

187
00:14:05,455 --> 00:14:07,895
Albanian drug lord, owns your café.

188
00:14:08,335 --> 00:14:09,575
Never met the owner.

189
00:14:09,997 --> 00:14:11,045
Falling off,

190
00:14:11,070 --> 00:14:13,295
this guy you've never met
was captured on CCTV yesterday

191
00:14:13,335 --> 00:14:16,855
in the Printworks, he was going
in there to sell a stash of heroin...

192
00:14:17,415 --> 00:14:19,335
followed closely by you.

193
00:14:20,575 --> 00:14:21,975
He was shot dead.

194
00:14:22,375 --> 00:14:24,375
No heroin was found at the scene, so...

195
00:14:24,855 --> 00:14:26,495
- you must have taken it.
- I didn't take it.

196
00:14:28,855 --> 00:14:30,750
If I talk, the Triads will come for me.

197
00:14:30,775 --> 00:14:33,175
Speaking of which, why do business
with the Triads anyway?

198
00:14:33,215 --> 00:14:34,935
You have been killing
each other for years.

199
00:14:34,975 --> 00:14:36,855
The big man said he would buy from us.

200
00:14:37,095 --> 00:14:39,975
- The big man?
- He killed my boss to get the drugs.

201
00:14:40,215 --> 00:14:42,895
- Was it Blake? Tall, blue eyes...
- Yeah.

202
00:14:43,135 --> 00:14:47,135
Then he threw them to some woman,
blonde hair, biker gear...

203
00:14:47,815 --> 00:14:50,415
I want to do a deal
and I want protection.

204
00:14:54,415 --> 00:14:55,535
Aleesh!

205
00:14:58,935 --> 00:15:00,055
Babe?

206
00:15:01,015 --> 00:15:02,175
Are you okay?

207
00:15:03,775 --> 00:15:04,935
Aleesha!

208
00:15:05,295 --> 00:15:06,455
Aleesha.

209
00:15:06,495 --> 00:15:07,855
Aleesha, look...

210
00:15:08,175 --> 00:15:09,375
Aleesha, breathe.

211
00:15:09,425 --> 00:15:14,027
Aleesha Blythe, just 17, ingested heroin,
mixed with Fentanyl,

212
00:15:14,065 --> 00:15:15,425
which is ten times deadlier.

213
00:15:15,625 --> 00:15:18,025
This wasn't an accident,
this was deliberate.

214
00:15:18,050 --> 00:15:20,050
Her boyfriend, Andy Lewis, 18,

215
00:15:20,265 --> 00:15:22,465
called emergency services on his mobile.

216
00:15:22,505 --> 00:15:24,639
Service Provider shows he
called a money exchange

217
00:15:24,664 --> 00:15:26,731
in Green Lanes after she died.

218
00:15:27,851 --> 00:15:29,385
Police are talking to him
at High Green Station now.

219
00:15:29,425 --> 00:15:30,665
Ma'am, the latest casualties.

220
00:15:30,705 --> 00:15:31,860
Yeah?

221
00:15:31,900 --> 00:15:34,385
Three more deaths, Camden,
Islington and Kings Cross.

222
00:15:34,825 --> 00:15:35,967
Thank you.

223
00:15:36,007 --> 00:15:38,102
Three more deaths, same symptoms.

224
00:15:38,127 --> 00:15:40,729
Kings Cross, Islington and Camden Town.

225
00:15:41,825 --> 00:15:43,989
Edon Pasha's agreed to wear a wire for us

226
00:15:44,014 --> 00:15:45,609
so we can see who he contacts.

227
00:15:46,265 --> 00:15:48,425
He said the Snake Hands
were expecting a surprise.

228
00:15:48,465 --> 00:15:49,500
This is it.

229
00:15:50,745 --> 00:15:52,785
We have to get these drugs
off the streets,

230
00:15:52,825 --> 00:15:54,585
who knows how many more will die?

231
00:15:54,625 --> 00:15:56,025
So, what do we do?

232
00:15:56,355 --> 00:16:00,025
The Albanians poisoned the drugs
to ruin the Wu Chi's reputation.

233
00:16:00,385 --> 00:16:02,545
Blake will be desperate
to recover the best he can.

234
00:16:02,585 --> 00:16:04,385
So, this is our chance, don't you see?

235
00:16:04,425 --> 00:16:05,545
To do what?

236
00:16:05,825 --> 00:16:07,825
Well, expose Blake's lies.

237
00:16:08,345 --> 00:16:10,185
You know, get evidence
that he and the Wu Chi

238
00:16:10,225 --> 00:16:12,625
are benefiting personally
from selling these drugs.

239
00:16:13,545 --> 00:16:14,705
How do we do that?

240
00:16:15,145 --> 00:16:16,585
We set up a sting.

241
00:16:17,065 --> 00:16:18,939
Offer to buy the bad batch off them.

242
00:16:18,964 --> 00:16:21,345
You know, show MI6 who he really is.

243
00:16:21,385 --> 00:16:22,848
Great, I'm sure the Home Office

244
00:16:22,873 --> 00:16:25,065
will just cough up a
couple of hundred grand,

245
00:16:25,105 --> 00:16:26,185
no questions asked.

246
00:16:26,225 --> 00:16:27,665
How'd you planned on robbing a bank?

247
00:16:28,225 --> 00:16:29,225
I'll get the money.

248
00:16:39,425 --> 00:16:41,185
- No more bets please.
- Why here?

249
00:16:41,225 --> 00:16:43,505
- Thought we were meeting in a pub.
- No, it's a work thing.

250
00:16:43,545 --> 00:16:45,065
I need money to entrap Blake.

251
00:16:45,585 --> 00:16:46,705
Don't worry, I'm up for it...

252
00:16:48,145 --> 00:16:49,385
31, black.

253
00:16:51,745 --> 00:16:53,025
I'll get a drink.

254
00:16:53,545 --> 00:16:56,225
- Well done.
- Thank you.

255
00:16:57,785 --> 00:16:58,745
Okay.

256
00:17:04,585 --> 00:17:08,505
I mean, she's... funny...
she is beautiful...

257
00:17:08,545 --> 00:17:11,385
sexy, but without trying to be.

258
00:17:18,585 --> 00:17:20,225
- Zero.
- Shit.

259
00:17:20,785 --> 00:17:23,265
And she's smart. Did I say she's smart?
Yeah.

260
00:17:23,665 --> 00:17:24,785
Ah!

261
00:17:25,145 --> 00:17:26,665
And we complement each other.

262
00:17:27,505 --> 00:17:31,425
Yeah, she's serious. All right,
I'm a bit more light-hearted.

263
00:17:31,465 --> 00:17:34,025
She is so ambitious...

264
00:17:34,305 --> 00:17:36,425
I'm pretty workshy...

265
00:17:36,465 --> 00:17:38,185
Can't see where it went wrong.

266
00:17:39,225 --> 00:17:40,825
You're not answering your phone, Harry.

267
00:17:42,505 --> 00:17:44,185
Would I be worried?
I've got better things

268
00:17:44,210 --> 00:17:46,129
to do than see you self-destruct.

269
00:17:46,345 --> 00:17:49,585
Oh, Rich is wandering around here
like a lost puppy, somewhere.

270
00:17:52,178 --> 00:17:55,900
I miss her so... so much.

271
00:18:12,705 --> 00:18:13,825
36, red.

272
00:18:13,850 --> 00:18:15,225
Ah... Jesus.

273
00:18:31,225 --> 00:18:32,305
Are you okay?

274
00:18:33,225 --> 00:18:34,305
You sounded upset.

275
00:18:35,232 --> 00:18:37,860
I'm fine, never better.

276
00:18:40,225 --> 00:18:41,425
So, Rich...

277
00:18:43,091 --> 00:18:44,571
has moved on...

278
00:18:46,625 --> 00:18:47,745
And so have I.

279
00:18:48,825 --> 00:18:49,825
So...

280
00:18:56,465 --> 00:18:58,225
- Are you sure you're okay?
- I'm fine...

281
00:18:59,385 --> 00:19:00,940
Let's do shots.

282
00:19:01,785 --> 00:19:03,585
Whoa. Steady. Steady.

283
00:19:07,625 --> 00:19:09,225
Steady, Orwell.

284
00:19:10,265 --> 00:19:12,425
Good old reliable Orwell...

285
00:19:13,025 --> 00:19:15,585
With your broad shoulders
and your sad eyes.

286
00:19:18,465 --> 00:19:19,785
Thanks... I think.

287
00:19:20,585 --> 00:19:23,825
You have always been there.

288
00:19:31,665 --> 00:19:32,825
Don't you want to?

289
00:19:34,785 --> 00:19:36,065
Not like this.

290
00:19:46,025 --> 00:19:47,545
I think we need to get you home.

291
00:19:50,025 --> 00:19:51,225
Come on.

292
00:19:51,723 --> 00:19:55,385
Someone should hang a sign round his neck
saying, "Please look after this bear."

293
00:19:55,625 --> 00:19:57,585
Where's Suri? You're not with her?

294
00:19:58,225 --> 00:20:00,225
- Suri was here?
- Yeah, yeah, yeah, I don't know.

295
00:20:00,265 --> 00:20:01,785
Maybe... she's left.

296
00:20:03,505 --> 00:20:05,065
Maybe it's time to call it a night.

297
00:20:05,825 --> 00:20:07,505
- Looks like it.
- So...

298
00:20:07,545 --> 00:20:09,025
You must be the fun brother?

299
00:20:09,425 --> 00:20:10,585
I have my moments.

300
00:20:10,825 --> 00:20:12,265
There's a poker game nearby.

301
00:20:13,305 --> 00:20:15,145
I hate being told what's good for me.

302
00:20:15,185 --> 00:20:17,025
I hate it even more when they're right.

303
00:20:17,425 --> 00:20:18,585
Thanks, anyway.

304
00:20:23,745 --> 00:20:25,265
If ever you change your mind.

305
00:20:41,065 --> 00:20:43,225
Oh, London's finest, huh?

306
00:20:44,305 --> 00:20:45,820
It's like dining in a morgue.

307
00:20:48,825 --> 00:20:50,665
Father.

308
00:20:51,745 --> 00:20:55,305
The Wu Chi were formed to seek out and
destroy the instruments of ill fortune

309
00:20:55,345 --> 00:20:57,305
that have corrupted
the harmony of the world.

310
00:20:59,225 --> 00:21:01,185
I give you the first bracelet.

311
00:21:04,305 --> 00:21:05,625
What is this, a game show?

312
00:21:06,505 --> 00:21:08,545
He needs a model to showcase the prize?

313
00:21:08,585 --> 00:21:09,625
She's not a model.

314
00:21:11,665 --> 00:21:12,825
She's much more than that.

315
00:21:14,745 --> 00:21:16,225
Eve is a Torch.

316
00:21:16,785 --> 00:21:17,745
No, wait.

317
00:21:18,785 --> 00:21:19,900
She's with us now.

318
00:21:21,305 --> 00:21:23,265
She will help us remove
the second bracelet.

319
00:21:24,625 --> 00:21:26,025
Can she be trusted?

320
00:21:26,971 --> 00:21:29,380
Maybe she's working with Madam Cheung.

321
00:21:29,998 --> 00:21:31,100
You need me.

322
00:21:32,185 --> 00:21:33,745
You have no choice but to trust me.

323
00:21:33,785 --> 00:21:36,505
Just as I had no choice
when I became a Torch.

324
00:21:38,305 --> 00:21:39,465
I've made mistakes...

325
00:21:40,505 --> 00:21:41,625
I want to put that right.

326
00:21:42,305 --> 00:21:43,665
And how will you do that?

327
00:21:44,225 --> 00:21:47,025
By removing the bracelet
from Harry Clayton's wrist.

328
00:21:47,545 --> 00:21:51,705
It may generate more bad luck than good,
but it still has power.

329
00:21:53,025 --> 00:21:54,305
And that makes him a threat.

330
00:22:03,345 --> 00:22:05,065
Soon we will fulfil our destiny.

331
00:22:14,545 --> 00:22:16,225
You take your father for a fool?

332
00:22:17,105 --> 00:22:21,265
I've been informed, the poisoned drugs,
five dead people...

333
00:22:21,585 --> 00:22:23,040
the police circling...

334
00:22:23,065 --> 00:22:24,185
I don't understand.

335
00:22:25,083 --> 00:22:26,585
I've done everything you've asked of me.

336
00:22:26,625 --> 00:22:28,185
Times change.

337
00:22:28,225 --> 00:22:31,785
We are a business empire,
not relic hunters.

338
00:22:31,825 --> 00:22:34,585
You insult the traditions
of our founding fathers.

339
00:22:34,625 --> 00:22:38,700
Your obsession with the bracelets,
it led you to carelessness!

340
00:22:47,425 --> 00:22:48,545
How much this time?

341
00:22:49,505 --> 00:22:50,705
Don't ask.

342
00:22:52,305 --> 00:22:54,825
- Suppose you could see a way to...
- No, no, no, no, no, no...

343
00:22:55,425 --> 00:22:56,705
You already owe me, Harry.

344
00:22:59,785 --> 00:23:03,385
Ever since that things been on the fritz,
you started gambling again.

345
00:23:03,939 --> 00:23:04,899
Why?

346
00:23:05,459 --> 00:23:06,539
I don't know.

347
00:23:07,338 --> 00:23:08,418
I don't know.

348
00:23:09,058 --> 00:23:10,138
A test maybe?

349
00:23:10,563 --> 00:23:13,420
You know, because
this stops functioning, so do I.

350
00:23:13,460 --> 00:23:15,665
You can't die on me, bro.

351
00:23:16,053 --> 00:23:17,625
Not at least until you pay me back.

352
00:23:18,207 --> 00:23:20,385
How much was it again,
a tenner, I think...?

353
00:23:20,425 --> 00:23:22,265
Try ten grand.

354
00:23:22,585 --> 00:23:24,225
Who said you could call me bro?

355
00:23:26,385 --> 00:23:27,727
Look, just keep me posted.

356
00:23:28,058 --> 00:23:29,058
Thanks.

357
00:23:29,083 --> 00:23:31,460
Death toll is now eight.

358
00:23:32,112 --> 00:23:33,272
Did you get the money?

359
00:23:34,172 --> 00:23:37,892
No. But I... will by tonight.

360
00:23:38,304 --> 00:23:39,384
Is that mine?

361
00:23:40,705 --> 00:23:42,225
Don't worry, it is all in hand.

362
00:23:42,705 --> 00:23:44,065
You're a life saver.

363
00:23:46,264 --> 00:23:47,984
Did I do anything stupid last night?

364
00:23:48,009 --> 00:23:48,929
No.

365
00:23:49,392 --> 00:23:50,592
No, you were fine. All good.

366
00:23:51,545 --> 00:23:52,580
You all right?

367
00:23:54,225 --> 00:23:56,745
Oh, Rich, how narcissistic...

368
00:23:57,005 --> 00:23:58,605
Oh, no, those are my spare keys.

369
00:23:59,138 --> 00:24:02,018
I have his wee face on there
so I know where I'm going.

370
00:24:02,051 --> 00:24:03,931
How many people's spare keys do you have?

371
00:24:04,082 --> 00:24:05,385
You'd be surprised.

372
00:24:06,625 --> 00:24:09,065
So, forgive me for asking
the obvious, but...

373
00:24:09,865 --> 00:24:12,025
how do we convince
the Triads to sell to us?

374
00:24:12,645 --> 00:24:14,045
I mean, we are just... us.

375
00:24:15,378 --> 00:24:16,538
I know just the man.

376
00:24:26,292 --> 00:24:28,412
What if I said I could get Vice
off your back?

377
00:24:30,545 --> 00:24:32,105
- What's the catch?
- I need a favour...

378
00:24:32,891 --> 00:24:35,980
It's a one-off,
someone to pose as a heroin fixer.

379
00:24:37,785 --> 00:24:39,345
What would I know about that?

380
00:24:39,905 --> 00:24:40,959
Hmm.

381
00:24:40,984 --> 00:24:43,385
All I know about this place
being an illicit knocking shop?

382
00:24:45,825 --> 00:24:48,785
Look, you'll be protected by the police
every step of the way.

383
00:24:48,825 --> 00:24:50,109
You do this one thing for me,

384
00:24:50,134 --> 00:24:52,169
Vice will never bother you again.
I promise.

385
00:24:57,984 --> 00:25:00,180
Okay, we have a deal.

386
00:25:03,071 --> 00:25:06,020
As long as it's nothing to do
with those psycho Snake Hands.

387
00:25:09,131 --> 00:25:10,171
That's awkward.

388
00:25:12,425 --> 00:25:14,425
I nearly took a bullet for you,
do you remember?

389
00:25:15,324 --> 00:25:16,364
Yeah, I do.

390
00:25:17,011 --> 00:25:18,131
It's a shame he missed.

391
00:25:59,705 --> 00:26:03,545
Hi. Edon Pasha's been shot dead
in front of his wife.

392
00:26:03,585 --> 00:26:05,185
- Shit.
- Drive-by.

393
00:26:05,978 --> 00:26:09,098
That's got to have been the Wu Chi,
following Blake's orders.

394
00:26:09,959 --> 00:26:11,239
He is out of control.

395
00:26:11,797 --> 00:26:13,665
Whatever you are doing,
you'd better do it fast.

396
00:26:14,131 --> 00:26:15,451
I'm on it. Gotta go.

397
00:26:25,145 --> 00:26:28,705
Thank you for agreeing to
meet me at such short notice.

398
00:26:29,545 --> 00:26:33,545
I'm looking to buy a large
supply of heroin for my client.

399
00:26:33,585 --> 00:26:36,265
I flew in from France this morning
to find that my...

400
00:26:36,825 --> 00:26:38,345
usual vendor let me down.

401
00:26:38,625 --> 00:26:40,185
I'm due to fly back tonight.

402
00:26:41,052 --> 00:26:42,172
Search me.

403
00:26:43,825 --> 00:26:45,305
Be as thorough as you want.

404
00:26:49,192 --> 00:26:52,512
And a friend pointed
me in your direction.

405
00:26:53,318 --> 00:26:54,438
Who's this friend?

406
00:26:54,678 --> 00:26:55,958
Mickey Doyle.

407
00:26:56,118 --> 00:26:57,478
A supplier let him down,

408
00:26:57,503 --> 00:26:59,303
so you can see
I'm keen not to let my client...

409
00:27:01,465 --> 00:27:02,620
down.

410
00:27:08,225 --> 00:27:09,305
Okay.

411
00:27:13,199 --> 00:27:14,439
Do you have cash?

412
00:27:20,079 --> 00:27:21,199
So?

413
00:27:21,399 --> 00:27:23,199
5:00pm tonight, ferry terminal.

414
00:27:24,239 --> 00:27:25,839
Yeah, me and her boss.

415
00:27:26,479 --> 00:27:28,159
- Her?
- Ha!

416
00:27:28,184 --> 00:27:33,864
Talk about fit, blonde, slim,
green eyes, leathers, posh... Ha!

417
00:27:35,039 --> 00:27:36,439
Gave the old man tingles...

418
00:27:37,479 --> 00:27:39,959
But we agreed 250k.
You've got that, right?

419
00:27:40,639 --> 00:27:43,239
- Yeah, of course.
- Just call Vice like you promised.

420
00:27:43,559 --> 00:27:44,839
Okay...

421
00:28:01,999 --> 00:28:03,079
Something wrong?

422
00:28:03,599 --> 00:28:05,039
I... just...

423
00:28:05,519 --> 00:28:07,039
I haven't heard from you in a while.

424
00:28:07,932 --> 00:28:09,300
Should we be seen talking?

425
00:28:10,319 --> 00:28:11,839
Any leads on Harry Clayton?

426
00:28:15,399 --> 00:28:17,380
Nothing on Clayton, but any day now.

427
00:28:18,519 --> 00:28:19,839
Eve Alexandri?

428
00:28:20,239 --> 00:28:21,399
We think she drowned.

429
00:28:22,420 --> 00:28:25,319
You should never presume anything, Elsa.
You must be losing your touch.

430
00:28:27,279 --> 00:28:29,199
I've had a lot to process recently.

431
00:28:29,839 --> 00:28:33,039
Seem to have a turf war on our hands,
Triads versus Albanians.

432
00:28:33,839 --> 00:28:35,639
You wouldn't know anything
about that, would you?

433
00:28:39,199 --> 00:28:40,159
You look tired.

434
00:28:41,359 --> 00:28:43,439
Can't be easy rattling
around that empty house.

435
00:28:45,199 --> 00:28:46,279
Unable to sleep.

436
00:28:59,599 --> 00:29:01,199
I knew you'd change your mind.

437
00:29:02,199 --> 00:29:03,239
How come?

438
00:29:04,039 --> 00:29:05,399
Takes a deviant to know one.

439
00:29:07,159 --> 00:29:11,580
See your five hundred,
raise you two thousand.

440
00:29:15,359 --> 00:29:16,319
Call.

441
00:29:30,599 --> 00:29:31,839
You okay?

442
00:29:33,559 --> 00:29:34,519
Not really.

443
00:29:35,359 --> 00:29:36,559
I just saw Blake.

444
00:29:36,900 --> 00:29:39,420
I think he suspects.
I think he's been following me.

445
00:29:39,599 --> 00:29:41,359
He mentioned about me living alone.

446
00:29:42,639 --> 00:29:44,439
Harry has secured this drug deal.

447
00:29:45,519 --> 00:29:48,119
If you want to back out...
It's not exactly by the books.

448
00:29:48,159 --> 00:29:51,479
No, eight people dead already.
What copper walks away from that?

449
00:30:07,959 --> 00:30:08,919
The buyer...

450
00:30:09,959 --> 00:30:11,039
I did some checks.

451
00:30:12,319 --> 00:30:13,382
Good work.

452
00:30:13,422 --> 00:30:15,359
Take it, if you need it.

453
00:30:16,639 --> 00:30:18,279
They don't deserve to criticise you.

454
00:30:19,479 --> 00:30:22,199
Look at them, sat on their arses
drinking tea, and moaning about money.

455
00:30:22,239 --> 00:30:24,420
They're more WI than Wu Chi.

456
00:30:26,159 --> 00:30:28,828
Your father spoke of your obsession

457
00:30:28,853 --> 00:30:31,903
with bracelets like it was a weakness.

458
00:30:34,039 --> 00:30:36,479
Only you and I truly understand
the damage they wreak.

459
00:30:37,519 --> 00:30:39,239
They should follow your lead.

460
00:30:50,639 --> 00:30:53,599
I see you fighting for the cause.

461
00:31:33,265 --> 00:31:34,265
Right.

462
00:31:35,319 --> 00:31:36,439
That's me, guys.

463
00:31:38,359 --> 00:31:39,639
I've got what I came for.

464
00:31:45,145 --> 00:31:46,265
Really?

465
00:31:46,852 --> 00:31:48,372
You're not going already, are you?

466
00:31:54,879 --> 00:31:55,999
Okay.

467
00:31:59,439 --> 00:32:02,879
Isle of Dogs waterfront, 5:00 pm, hmm.

468
00:32:03,399 --> 00:32:05,599
Good. I will do the deal.

469
00:32:05,839 --> 00:32:07,119
But the client asked for me.

470
00:32:08,439 --> 00:32:09,439
Just me.

471
00:32:09,786 --> 00:32:12,599
Our business has been erratic
for some time.

472
00:32:12,639 --> 00:32:15,399
Your search for the bracelets
has exhausted you.

473
00:32:16,399 --> 00:32:18,639
Destroying the bracelets is
our fundamental reason for being.

474
00:32:18,958 --> 00:32:22,958
What use are the bracelets
if our reputation is shot?

475
00:32:23,999 --> 00:32:28,039
Since when...
the profit become the Wu Chi priority?

476
00:32:30,792 --> 00:32:32,952
When the winds of change blow...

477
00:32:33,338 --> 00:32:37,978
some people build walls,
others build windmills.

478
00:32:38,439 --> 00:32:41,159
- At least let me come with you.
- No, I forbid it.

479
00:32:41,925 --> 00:32:43,085
Leave it to me.

480
00:32:43,639 --> 00:32:45,279
It'll be like old times.

481
00:32:46,812 --> 00:32:49,092
You can come and identify the client.

482
00:32:49,117 --> 00:32:50,037
No.

483
00:32:50,999 --> 00:32:52,239
Not without me.

484
00:33:09,999 --> 00:33:11,079
Shit!

485
00:33:23,132 --> 00:33:25,292
Wait! Wait!

486
00:33:39,039 --> 00:33:39,999
Deal.

487
00:33:50,459 --> 00:33:52,419
All's fair in love, war and poker.

488
00:33:53,819 --> 00:33:55,580
I'm not a complete bitch.

489
00:33:55,979 --> 00:33:57,699
I'll give you till tomorrow morning...

490
00:33:58,979 --> 00:34:00,579
to get the cash for these.

491
00:34:16,819 --> 00:34:18,139
Where's your mediator?

492
00:34:18,379 --> 00:34:19,739
We are not using him,
it's too risky, I'll do it.

493
00:34:19,779 --> 00:34:21,180
But Blake knows you.

494
00:34:21,549 --> 00:34:24,499
Where's the money, Harry,
did you gamble it away?

495
00:34:24,979 --> 00:34:26,499
You're gonna walk in there with no money?

496
00:34:26,539 --> 00:34:28,059
This is a suicide mission.

497
00:34:28,099 --> 00:34:30,367
If I don't, more people will die, okay?

498
00:34:30,539 --> 00:34:31,859
If that's what it takes...

499
00:34:31,899 --> 00:34:33,939
This was our one chance.
I trusted you, Clayton.

500
00:34:33,979 --> 00:34:35,699
Listen, all I need to do
is to get Blake on camera,

501
00:34:35,739 --> 00:34:38,499
tie him to the bad drugs,
expose him as a liar to MI6.

502
00:34:38,539 --> 00:34:39,739
It's a risk worth taking.

503
00:34:40,139 --> 00:34:41,314
It's a bit kamikaze but...

504
00:34:41,339 --> 00:34:42,539
We'll have you covered, Harry.

505
00:34:43,859 --> 00:34:46,351
Blake goes for his gun,
I'll have your back.

506
00:34:46,499 --> 00:34:47,659
I know you will, big man.

507
00:34:50,979 --> 00:34:52,899
When they arrive,
I'll go out front with the bag.

508
00:34:52,939 --> 00:34:55,499
Steve have my back, you two, stick by me.

509
00:35:13,499 --> 00:35:15,339
- Are you getting picture?
- I am now.

510
00:35:45,019 --> 00:35:46,539
Hi, Daisy, it's your dad...

511
00:35:47,619 --> 00:35:49,340
Just wanted to call to say that...

512
00:35:50,539 --> 00:35:52,180
I'm so proud of you, you know that?

513
00:35:53,192 --> 00:35:56,780
Even though I can't be with you
right now, I miss you every day.

514
00:35:58,339 --> 00:36:00,060
I love you more than anything.

515
00:36:01,139 --> 00:36:02,379
Never forget that.

516
00:36:03,979 --> 00:36:05,300
Take care of your mum...

517
00:36:06,459 --> 00:36:07,659
Speak soon.

518
00:36:09,019 --> 00:36:10,139
Bye, love.

519
00:36:25,059 --> 00:36:26,459
Limo's arriving.

520
00:37:00,579 --> 00:37:01,859
Shit. Shit!

521
00:37:01,899 --> 00:37:02,979
It's not Blake.

522
00:37:08,099 --> 00:37:09,619
I was expecting Mr Blake.

523
00:37:10,339 --> 00:37:12,419
I'm Mr Blake's superior.

524
00:37:12,939 --> 00:37:14,859
I'm overseeing this deal.

525
00:37:17,779 --> 00:37:19,339
That's not what we agreed.

526
00:37:19,979 --> 00:37:21,739
If you could hand over the money.

527
00:37:22,339 --> 00:37:25,459
I'll hand over the money
when I see the heroin.

528
00:37:28,739 --> 00:37:29,739
Wire!

529
00:37:34,139 --> 00:37:35,619
Lo Dau!

530
00:37:36,019 --> 00:37:37,339
Blake!

531
00:37:40,059 --> 00:37:41,339
We're on him!

532
00:37:46,619 --> 00:37:47,739
Eve...

533
00:38:01,939 --> 00:38:03,019
Down!

534
00:38:16,059 --> 00:38:17,899
Eve!

535
00:38:17,939 --> 00:38:20,579
Listen, I'm sorry I didn't save you,
that I let Blake get to you.

536
00:38:20,979 --> 00:38:23,619
He didn't get to me. Harry, I chose this.

537
00:38:25,059 --> 00:38:26,699
You know, you and Blake,
you're not that different,

538
00:38:26,739 --> 00:38:29,041
you're both victims
of the bracelets' curse.

539
00:38:29,939 --> 00:38:31,659
He just wants to release us from it all.

540
00:38:31,699 --> 00:38:32,939
What, by killing me?

541
00:38:33,819 --> 00:38:34,979
Aren't you already dying?

542
00:38:35,619 --> 00:38:37,539
- Look at that thing...
- We can reverse this.

543
00:38:37,579 --> 00:38:39,693
Get the second bracelet to
Madame Cheung, your leader.

544
00:38:39,718 --> 00:38:41,899
- Get our lives back.
- No!

545
00:38:43,139 --> 00:38:44,539
I'm sorry...

546
00:38:45,019 --> 00:38:46,459
that I shackled you.

547
00:38:47,939 --> 00:38:52,220
But I can't return the bracelet, somehow
the Torch will inherit this burden.

548
00:38:52,819 --> 00:38:55,379
We have to end this,
we have to break the chain.

549
00:38:55,939 --> 00:38:57,539
You want me dead? Shoot me now.

550
00:38:58,059 --> 00:39:00,220
You're on Blake's side,
prove it, shoot me.

551
00:39:07,739 --> 00:39:10,379
Could be so much easier if I hated you.

552
00:39:13,099 --> 00:39:14,419
I won't kill you.

553
00:39:17,339 --> 00:39:20,339
You have to sacrifice your life...

554
00:39:21,059 --> 00:39:22,699
to set us all free.

555
00:39:24,139 --> 00:39:26,539
It's the only way we can end this.

556
00:39:26,579 --> 00:39:28,380
I lost everything because of this!

557
00:39:29,739 --> 00:39:31,220
But I never thought I'd lose you.

558
00:39:35,019 --> 00:39:36,339
Goodbye, Harry.

559
00:39:42,979 --> 00:39:44,379
Suri, down...

560
00:39:48,739 --> 00:39:50,579
300k of spiked heroin.

561
00:39:50,619 --> 00:39:52,300
At least it's off the streets.

562
00:39:52,819 --> 00:39:54,140
Blake's still out there.

563
00:39:54,539 --> 00:39:56,100
Yeah, but look at this, Harry.

564
00:40:00,940 --> 00:40:03,099
No enemy to blame, just police.

565
00:40:03,139 --> 00:40:04,939
Talk your way out of that one, Blake.

566
00:40:05,899 --> 00:40:08,939
Attempted murder of a policeman.
Even MI6 won't wear that.

567
00:40:09,379 --> 00:40:10,899
Jesus.

568
00:40:10,939 --> 00:40:12,019
It's good work.

569
00:40:12,899 --> 00:40:14,099
Even you, Clayton.

570
00:40:15,139 --> 00:40:17,099
Rich. What does he want?

571
00:40:17,579 --> 00:40:18,939
He cares about you.

572
00:40:19,379 --> 00:40:20,819
He didn't care much last night.

573
00:40:21,099 --> 00:40:24,620
All he did was talk about you.
Give him a chance.

574
00:40:44,939 --> 00:40:47,859
Welcome, daughter of the Wu Chi.

575
00:40:53,779 --> 00:40:57,820
And thank you, Samuel,
for saving us today.

576
00:40:58,139 --> 00:41:00,339
A father teaches his son.

577
00:41:00,979 --> 00:41:03,314
The son teaches his father.

578
00:41:03,339 --> 00:41:06,459
And I'd like to thank Tai Jing
for showing me the light.

579
00:41:07,139 --> 00:41:09,779
What really matters to the Wu Chi.

580
00:41:30,411 --> 00:41:31,771
Samuel...

581
00:41:33,059 --> 00:41:34,339
No.

582
00:41:36,539 --> 00:41:37,780
You betrayed...

583
00:41:38,459 --> 00:41:40,260
principles of the Wu Chi.

584
00:41:40,659 --> 00:41:42,260
You undermined its values...

585
00:41:43,579 --> 00:41:45,580
succumbed to greed...

586
00:41:47,379 --> 00:41:48,659
money...

587
00:41:48,699 --> 00:41:50,099
No.

588
00:41:50,139 --> 00:41:52,060
All the things we fight against.

589
00:42:34,659 --> 00:42:35,699
You okay?

590
00:42:36,099 --> 00:42:37,700
I've been thinking about everything.

591
00:42:41,859 --> 00:42:43,700
I don't want to lose you, Suribear.

592
00:42:45,459 --> 00:42:47,112
If you keep calling me that, you will.

593
00:43:05,779 --> 00:43:07,379
Four hours till dawn.

594
00:43:09,539 --> 00:43:10,579
Tick, tock...

595
00:43:41,432 --> 00:43:49,493
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

