1
00:00:03,300 --> 00:00:06,099
I'm here to see Dawnie
and my little one.

2
00:00:06,101 --> 00:00:09,299
- I hate him.
- You don't mean that.

3
00:00:09,301 --> 00:00:11,366
She never would have had it
if it wasn't for him.

4
00:00:11,368 --> 00:00:16,701
I'll let Em see her mum off
without me there spoiling it.

5
00:00:16,703 --> 00:00:18,534
He's gone.

6
00:00:18,536 --> 00:00:20,701
Matt insists
we return to Sydney.

7
00:00:20,703 --> 00:00:22,900
There could be
a heartbroken mother back there.

8
00:00:22,902 --> 00:00:24,367
I can't be his father
until I know

9
00:00:24,369 --> 00:00:26,301
whoever gave him up
doesn't regret it.

10
00:00:26,303 --> 00:00:29,535
- It was her choice.
- Under what circumstances?

11
00:00:29,537 --> 00:00:33,034
Livvy, how about we all go,
and we stay at Douglas's...

12
00:00:33,036 --> 00:00:36,368
well, Matt's now...
and we don't tell any of them?

13
00:00:36,370 --> 00:00:39,369
It sits there empty.
They would want you to stay.

14
00:00:39,371 --> 00:00:40,603
I'll call and check.

15
00:00:40,605 --> 00:00:41,935
We'd rather you didn't

16
00:00:41,937 --> 00:00:43,669
until we've shared news
of the wedding.

17
00:00:43,671 --> 00:00:46,669
Let me unsettle you
with a proposition.

18
00:00:46,671 --> 00:00:48,070
It's partly why I'm back.

19
00:00:48,072 --> 00:00:50,079
You are worth more at the clinic

20
00:00:50,091 --> 00:00:52,237
than involved in interior design

21
00:00:52,239 --> 00:00:53,737
and its attendant frippery.

22
00:00:53,739 --> 00:00:57,103
- He's got a designer?
- From London. He's not said who.

23
00:00:57,105 --> 00:00:58,772
You didn't mention me?

24
00:00:58,774 --> 00:01:01,171
What's this surprise
you keep smirking over?

25
00:01:01,173 --> 00:01:05,204
Ten years ago, in London.

26
00:01:05,206 --> 00:01:06,772
We were lovers.

27
00:01:06,774 --> 00:01:09,506
What's that for?

28
00:01:09,508 --> 00:01:13,339
For trusting me to wander off
and know I won't wander.

29
00:01:13,341 --> 00:01:15,305
You'll be getting your notice
if you're not careful!

30
00:01:15,307 --> 00:01:16,472
You reckon I care?

31
00:01:16,474 --> 00:01:19,108
You're a joke.
Shove your job.

32
00:01:20,941 --> 00:01:22,540
I came here to be near James,

33
00:01:22,542 --> 00:01:24,440
and I stayed in the vain hope
that he'd return.

34
00:01:24,442 --> 00:01:25,840
Where's the point in staying?

35
00:01:25,842 --> 00:01:27,973
What we're achieving here
together.

36
00:01:27,975 --> 00:01:29,743
You're a fine surgeon.

37
00:01:38,125 --> 00:01:43,125
Subtitles by explosiveskull

38
00:02:59,484 --> 00:03:02,115
You're sure you're up to it?

39
00:03:02,117 --> 00:03:03,884
Could you turn that off, please?

40
00:03:05,786 --> 00:03:09,016
There.
Is that all?

41
00:03:09,018 --> 00:03:12,517
- Thank you.
- Give Mr. Briggs my condolences.

42
00:03:12,519 --> 00:03:14,351
I will.

43
00:03:15,787 --> 00:03:17,950
If he's there.

44
00:03:19,019 --> 00:03:20,486
It's not well timed.

45
00:03:22,787 --> 00:03:25,087
"The whole world in His hands."

46
00:03:32,220 --> 00:03:34,720
- Don't go overdoing it.
- I have to attend.

47
00:03:34,722 --> 00:03:37,186
- If Roy can miss it...
- He won't.

48
00:03:37,188 --> 00:03:39,889
- Of course he won't.
- Still no sign of him.

49
00:03:41,121 --> 00:03:43,453
Now, the specialist's arriving
at 2:00, so it's best you...

50
00:03:43,455 --> 00:03:44,854
I don't need him
to tell me what I know.

51
00:03:44,856 --> 00:03:46,821
Just wait and see.

52
00:03:46,823 --> 00:03:49,387
Best not eat anything
in case he wants to operate.

53
00:03:49,389 --> 00:03:53,154
These aren't surgeon's hands,
not anymore, whatever he does.

54
00:03:53,156 --> 00:03:55,188
- You can't tell after only...
- Don't patronize me.

55
00:03:55,190 --> 00:03:56,588
We'll see.

56
00:03:56,590 --> 00:03:59,023
I can't bring this back
any more than Roy can Dawn.

57
00:04:01,724 --> 00:04:03,921
Well, we'll be off
in ten minutes.

58
00:04:07,324 --> 00:04:08,625
Could you...

59
00:04:09,957 --> 00:04:11,591
It's just that song.

60
00:04:26,260 --> 00:04:28,660
The gods really are chuckling.

61
00:04:45,461 --> 00:04:48,894
So we're all saying goodbye
to Mrs. Briggs.

62
00:04:48,896 --> 00:04:50,293
Me too?

63
00:04:50,295 --> 00:04:52,460
No.
It's not for small boys.

64
00:04:52,462 --> 00:04:54,195
'Cause she's dead?

65
00:04:55,095 --> 00:04:56,860
Yes.

66
00:04:56,862 --> 00:04:59,327
She's going to God?

67
00:04:59,329 --> 00:05:00,795
Yes, she is.

68
00:05:00,797 --> 00:05:02,361
But God's in the synagogue.

69
00:05:02,363 --> 00:05:04,094
Well, he's in the church too.

70
00:05:04,096 --> 00:05:05,960
But what if he's not?

71
00:05:05,962 --> 00:05:08,497
God is everywhere.

72
00:05:10,464 --> 00:05:13,429
I'll say goodbye to her here,
then.

73
00:05:13,431 --> 00:05:15,130
Good boy.

74
00:05:20,131 --> 00:05:22,463
The subtleties
of comparative religion.

75
00:05:22,465 --> 00:05:24,430
I wish the world
saw through his eyes.

76
00:05:24,432 --> 00:05:25,696
Life would be simpler.

77
00:05:25,698 --> 00:05:27,899
Wait.

78
00:05:30,366 --> 00:05:32,130
It is true, though.

79
00:05:32,132 --> 00:05:33,297
What?

80
00:05:33,299 --> 00:05:35,564
Roy doesn't have to be
in the church.

81
00:05:35,566 --> 00:05:36,664
He must come.

82
00:05:36,666 --> 00:05:39,865
He's putting Emma first.

83
00:05:39,867 --> 00:05:42,064
He's not a man who copes well
with pain.

84
00:05:42,066 --> 00:05:44,066
But to not be there?

85
00:05:55,368 --> 00:05:57,601
Bloody coward.

86
00:06:29,271 --> 00:06:31,105
Two cases?

87
00:06:31,971 --> 00:06:34,069
I'm not sure how long I'll stay.

88
00:06:34,071 --> 00:06:36,069
Well, not too long, I hope.

89
00:06:36,071 --> 00:06:39,703
We're sure to be up there soon.
We'll... We'll catch up?

90
00:06:46,139 --> 00:06:49,704
She's not rushing back,
if her bags are an indication.

91
00:06:49,706 --> 00:06:51,638
Would it help
if I talked to her?

92
00:06:51,640 --> 00:06:53,705
No.
Perhaps another time.

93
00:06:53,707 --> 00:06:56,071
Shabbat's an invitation,
not an obligation.

94
00:06:56,073 --> 00:06:59,639
It's more than just that,
but that is a huge change.

95
00:06:59,641 --> 00:07:01,107
Yes.

96
00:07:02,140 --> 00:07:04,506
I'm being discussed.

97
00:07:04,508 --> 00:07:06,108
Of course.

98
00:07:07,141 --> 00:07:08,909
Is it so threatening?

99
00:07:10,642 --> 00:07:13,240
A Jewish household?

100
00:07:13,242 --> 00:07:16,474
Every Friday night?

101
00:07:16,476 --> 00:07:18,240
Rightly or wrongly,
I don't approve.

102
00:07:18,242 --> 00:07:20,940
I must find a way to.

103
00:07:20,942 --> 00:07:23,143
And if you can't?

104
00:07:25,610 --> 00:07:29,477
Like Mr. Briggs, I remove myself
for the sake of others.

105
00:07:30,410 --> 00:07:33,375
It just adds to my list
of confusions.

106
00:07:33,377 --> 00:07:36,144
Perhaps Sydney
will bring clarity.

107
00:07:38,311 --> 00:07:40,075
I hope so.

108
00:07:51,546 --> 00:07:53,343
Here we are.

109
00:07:53,345 --> 00:07:55,578
I want to go see David!

110
00:07:55,580 --> 00:07:58,711
- He is at Ash Park.
- Then let's go there, then!

111
00:07:58,713 --> 00:08:01,678
- Not yet.
- But I want to.

112
00:08:01,680 --> 00:08:05,779
We will talk about it
when you've slept, all right?

113
00:08:05,781 --> 00:08:07,345
I'll settle him.

114
00:08:07,347 --> 00:08:09,179
You can take
one of the smaller bedrooms.

115
00:08:09,181 --> 00:08:11,646
- If they're stripped, there's...
- I'll manage.

116
00:08:11,648 --> 00:08:14,614
His pajamas
are in the blue case.

117
00:08:16,715 --> 00:08:18,946
Thank you.

118
00:08:18,948 --> 00:08:20,246
Come on, young man.

119
00:08:20,248 --> 00:08:22,046
I don't want to!

120
00:08:22,048 --> 00:08:25,113
You didn't sleep a wink
on the plane.

121
00:08:25,115 --> 00:08:27,581
I want to go see David.

122
00:08:27,583 --> 00:08:29,881
Sleep will help her too.

123
00:08:29,883 --> 00:08:31,581
To a degree.

124
00:08:31,583 --> 00:08:33,881
You can't blame her.

125
00:08:33,883 --> 00:08:36,818
Only if she's not willing
to embrace what's right.

126
00:08:40,250 --> 00:08:42,649
The house has been aired.

127
00:08:42,651 --> 00:08:43,782
Someone's here.

128
00:08:43,784 --> 00:08:45,415
I thought you said
that Grandmother contacts

129
00:08:45,417 --> 00:08:46,415
whenever she visits.

130
00:08:46,417 --> 00:08:48,183
Always.

131
00:08:48,185 --> 00:08:50,416
"The Riviera Mode."

132
00:08:50,418 --> 00:08:53,149
James?

133
00:08:53,151 --> 00:08:55,016
Surely not.

134
00:08:55,018 --> 00:08:57,252
I'll check the bedrooms.

135
00:09:22,822 --> 00:09:26,920
You can wait here if you'd
rather avoid the barrage.

136
00:09:26,922 --> 00:09:28,454
It'll come from concern.

137
00:09:28,456 --> 00:09:31,255
- If it gets too much...
- I'll cope.

138
00:09:43,623 --> 00:09:45,788
Dear, look.

139
00:09:47,023 --> 00:09:49,322
I'd hoped to see you.
How are you?

140
00:09:49,324 --> 00:09:52,255
Battered. Bruised.

141
00:09:52,257 --> 00:09:53,656
But less so each day.

142
00:09:53,658 --> 00:09:57,055
Still no indication
of who might have caused it?

143
00:09:57,057 --> 00:09:58,389
No.

144
00:09:58,391 --> 00:10:00,857
I'm told you didn't see
the vehicle.

145
00:10:00,859 --> 00:10:03,023
Just lights.

146
00:10:03,025 --> 00:10:05,290
Well, I trust you see
justice done.

147
00:10:05,292 --> 00:10:08,692
This brings context.

148
00:10:09,792 --> 00:10:12,626
Whatever we can do.
Anything.

149
00:10:13,726 --> 00:10:15,059
Got a spare hand?

150
00:10:17,259 --> 00:10:19,059
I hear you're going.

151
00:10:21,761 --> 00:10:23,892
Nothing to James.

152
00:10:23,894 --> 00:10:25,427
I insist.

153
00:10:42,995 --> 00:10:46,160
Emma's continued
bitterness is alarming.

154
00:10:46,162 --> 00:10:48,494
I fear,
should Mr. Briggs attend...

155
00:10:48,496 --> 00:10:50,127
I doubt he will.

156
00:10:50,129 --> 00:10:52,295
I'm sure she'll blame him
should he not.

157
00:10:52,297 --> 00:10:54,361
Damned if he does,
damned if he doesn't.

158
00:10:54,363 --> 00:10:57,795
She's determined
to make him the culprit.

159
00:10:57,797 --> 00:11:00,028
I'll speak to her again.

160
00:11:00,030 --> 00:11:01,163
- Would you?
- Yes.

161
00:11:02,164 --> 00:11:05,296
And there's Mr. Fox.

162
00:11:05,298 --> 00:11:07,796
Suffering wherever one looks.

163
00:11:07,798 --> 00:11:11,863
I'll see you inside.
Perhaps get a seat at the back.

164
00:11:11,865 --> 00:11:14,232
- I'll be there if you need me.
- Thank you.

165
00:11:15,232 --> 00:11:18,232
Excuse me.
May I have a quick word?

166
00:11:20,599 --> 00:11:23,767
- I'm glad he's not coming.
- He does care.

167
00:11:24,767 --> 00:11:27,997
He doesn't want to
make it worse.

168
00:11:27,999 --> 00:11:29,698
If he comes,
I'll ask him to get out.

169
00:11:29,700 --> 00:11:31,898
Emma.

170
00:11:31,900 --> 00:11:33,666
It's not what your mother
would want.

171
00:11:33,668 --> 00:11:36,167
She didn't want to die.

172
00:11:37,201 --> 00:11:39,167
I know that.

173
00:11:44,469 --> 00:11:46,633
I've done a scout around.
No sign.

174
00:11:46,635 --> 00:11:50,066
- It's just not like him.
- No, it isn't.

175
00:11:50,068 --> 00:11:51,502
He'll come.

176
00:11:52,735 --> 00:11:55,236
There is something
you could do to help.

177
00:12:13,871 --> 00:12:16,169
We should go to a hotel.

178
00:12:16,171 --> 00:12:18,636
Georgie's just settled.

179
00:12:18,638 --> 00:12:21,336
Well, settle him again.

180
00:12:21,338 --> 00:12:24,336
It's up to you.
You want James involved?

181
00:12:24,338 --> 00:12:26,471
Why didn't he say
he was coming back?

182
00:12:26,473 --> 00:12:28,604
Why didn't anyone call?

183
00:12:28,606 --> 00:12:30,337
The whole thing changes.

184
00:12:30,339 --> 00:12:32,804
I mean, for you too,
if he talks to Henry.

185
00:12:32,806 --> 00:12:35,604
Perhaps it's as it should be.

186
00:12:35,606 --> 00:12:37,672
Georgie's his son.

187
00:12:37,674 --> 00:12:38,805
He should have a say.

188
00:12:38,807 --> 00:12:40,941
The son he abandoned
for the high life?

189
00:12:41,941 --> 00:12:43,505
Don't.

190
00:12:43,507 --> 00:12:46,439
I want you to do what's right,
and I'm a villain?

191
00:12:46,441 --> 00:12:49,773
And suddenly he's a father again
because it suits you?

192
00:12:49,775 --> 00:12:52,105
What about, "How could
he forget about Georgie?"

193
00:12:52,107 --> 00:12:54,272
You want it all your own way.

194
00:12:54,274 --> 00:12:56,774
I'm just saying,
since he's here...

195
00:12:56,776 --> 00:12:58,474
Which he is.

196
00:12:58,476 --> 00:13:01,173
Here. Now.

197
00:13:01,175 --> 00:13:03,509
It seems decided for us.

198
00:13:05,175 --> 00:13:07,107
What is happening with you?

199
00:13:07,109 --> 00:13:08,508
You're the one grabbing on to

200
00:13:08,510 --> 00:13:10,308
whatever
moral high ground suits.

201
00:13:10,310 --> 00:13:11,608
I know what's best for my son.

202
00:13:11,610 --> 00:13:14,076
It was "our" son yesterday.

203
00:13:16,510 --> 00:13:20,375
Just tell James
I'll meet him up at the park.

204
00:13:20,377 --> 00:13:23,511
I want a chance to make
my point, just he and I.

205
00:13:28,312 --> 00:13:29,777
They're married?

206
00:13:29,779 --> 00:13:32,445
They didn't want you
to feel obliged to fly home.

207
00:13:33,445 --> 00:13:34,877
It was a low-key affair.

208
00:13:34,879 --> 00:13:36,210
I was coming back
for business anyway.

209
00:13:36,212 --> 00:13:38,344
Well, the choice
would have been nice.

210
00:13:38,346 --> 00:13:41,246
Not that I would have taken it,
given this.

211
00:13:42,379 --> 00:13:44,044
So not weight?

212
00:13:44,046 --> 00:13:46,644
- Weight? Me?
- Didn't think you could.

213
00:13:46,646 --> 00:13:49,612
- Nor did I.
- Whose?

214
00:13:49,614 --> 00:13:51,681
You have bigger issues.

215
00:13:53,280 --> 00:13:55,814
You are sent from heaven.

216
00:13:59,448 --> 00:14:01,215
Help me, please?

217
00:14:25,450 --> 00:14:28,882
O Lord, you have
searched me out and known me.

218
00:14:28,884 --> 00:14:33,282
You know when I sit,
when I stand,

219
00:14:33,284 --> 00:14:36,316
comprehend my thoughts
long before.

220
00:14:36,318 --> 00:14:40,850
You discern my path
and the places where I rest.

221
00:14:40,852 --> 00:14:45,083
You are acquainted
with all my ways.

222
00:14:45,085 --> 00:14:48,250
Where shall I go
from your spirit?

223
00:14:48,252 --> 00:14:52,918
Or where shall I flee
from your presence?

224
00:14:52,920 --> 00:14:55,885
If I ascend into heaven,
you are there.

225
00:14:55,887 --> 00:15:00,051
If I make my bed in the grave,
you are there also.

226
00:15:00,053 --> 00:15:04,886
If I spread out my wings
towards the morning

227
00:15:04,888 --> 00:15:07,819
or dwell in the uttermost parts
of the sea,

228
00:15:07,821 --> 00:15:11,819
even there your hand
shall lead me,

229
00:15:11,821 --> 00:15:15,055
and your right hand
shall hold me.

230
00:15:16,188 --> 00:15:20,787
If I say, "Surely the darkness
will cover me

231
00:15:20,789 --> 00:15:23,389
and the night
will enclose me..."

232
00:15:26,156 --> 00:15:30,521
...the darkness
is no darkness with you,

233
00:15:30,523 --> 00:15:34,257
but the night
is as clear as the day.

234
00:15:35,457 --> 00:15:38,324
The darkness and the light
are both alike.

235
00:15:47,358 --> 00:15:49,124
I love you, Dawnie.

236
00:16:05,760 --> 00:16:06,925
He has a point.

237
00:16:06,927 --> 00:16:10,124
I have forfeited any rights
to have a say.

238
00:16:10,126 --> 00:16:12,758
Georgie's our son.

239
00:16:12,760 --> 00:16:14,992
I made a choice.

240
00:16:14,994 --> 00:16:19,392
It broke my heart, but I did.

241
00:16:19,394 --> 00:16:20,893
It's you and Matt now.

242
00:16:20,895 --> 00:16:22,559
You can't think he's being fair?

243
00:16:22,561 --> 00:16:23,994
I don't know.

244
00:16:24,994 --> 00:16:26,462
I need to hear
what he has to say.

245
00:16:27,929 --> 00:16:29,126
The thought of giving him up

246
00:16:29,128 --> 00:16:30,427
would be monstrous
for any mother.

247
00:16:30,429 --> 00:16:32,827
- It might come to that.
- But it might well not.

248
00:16:32,829 --> 00:16:34,460
That's what I've said.

249
00:16:34,462 --> 00:16:36,394
Just the thought...

250
00:16:36,396 --> 00:16:38,830
- He's asleep?
- Yes.

251
00:16:40,296 --> 00:16:42,530
I think it's best he doesn't
see me while I'm here.

252
00:16:44,196 --> 00:16:46,829
At least until this is resolved.

253
00:16:46,831 --> 00:16:49,062
If he's adjusting to Matt,
perhaps not at all.

254
00:16:49,064 --> 00:16:50,231
I don't want to confuse him.

255
00:16:52,164 --> 00:16:53,829
You seem on Matt's side.

256
00:16:53,831 --> 00:16:55,395
This isn't about sides.

257
00:16:55,397 --> 00:16:57,996
Don't make it combative.
This is about understanding.

258
00:16:57,998 --> 00:16:59,930
You owe me your support,
James...

259
00:16:59,932 --> 00:17:01,897
Stop!

260
00:17:01,899 --> 00:17:05,029
If there's a victim in this,
it's Georgie.

261
00:17:05,031 --> 00:17:07,433
He was dragged into it
by both of us.

262
00:17:08,766 --> 00:17:12,733
We think of him first,
anyone else second.

263
00:17:13,766 --> 00:17:15,366
I'll see Matt.

264
00:17:22,734 --> 00:17:25,465
He's moved on.

265
00:17:25,467 --> 00:17:26,699
It's easy for him.

266
00:17:28,835 --> 00:17:30,900
Georgie is best with me.

267
00:17:30,902 --> 00:17:31,969
And if not?

268
00:17:34,935 --> 00:17:36,101
Of course he is.

269
00:17:37,668 --> 00:17:40,901
He has another mother
out there somewhere,

270
00:17:40,903 --> 00:17:43,300
if she wants him.

271
00:17:43,302 --> 00:17:46,067
Would he thank you
in years to come?

272
00:17:46,069 --> 00:17:48,635
It's not just about now.

273
00:17:48,637 --> 00:17:51,170
Will you lie his entire life?

274
00:18:09,204 --> 00:18:10,637
Roy turned up.

275
00:18:10,639 --> 00:18:13,036
Sarah's taken the car.
She's gone with him.

276
00:18:13,038 --> 00:18:14,103
Where?

277
00:18:14,105 --> 00:18:16,270
She said there'll be a note
at home.

278
00:18:16,272 --> 00:18:18,804
She said you'd understand.

279
00:18:18,806 --> 00:18:20,705
I've got another message
to deliver.

280
00:18:20,707 --> 00:18:23,071
Of course.

281
00:18:23,073 --> 00:18:25,538
Sarah thought you should know.

282
00:18:25,540 --> 00:18:27,938
Roy came.
He didn't want to upset you.

283
00:18:27,940 --> 00:18:30,239
He prayed for your mum
out here.

284
00:18:30,241 --> 00:18:32,873
- And for your sister.
- Yeah.

285
00:18:32,875 --> 00:18:36,439
Well, there you are, you see?

286
00:18:36,441 --> 00:18:39,105
Yeah, well, where is he?

287
00:18:39,107 --> 00:18:42,942
He is putting you
before himself.

288
00:18:46,208 --> 00:18:48,275
You know where we are
if you need anything.

289
00:18:49,375 --> 00:18:51,576
Thank you.

290
00:18:57,610 --> 00:19:01,274
George, I accept that Sarah's
concerned for Mr. Briggs,

291
00:19:01,276 --> 00:19:04,475
but this is your first public
appearance as husband and wife.

292
00:19:04,477 --> 00:19:06,642
It's unseemly to dash off.

293
00:19:06,644 --> 00:19:08,542
And it hasn't gone unnoticed.

294
00:19:08,544 --> 00:19:11,943
- She knows what's best.
- I'm sure.

295
00:19:11,945 --> 00:19:14,912
Keep us informed,
as we will you.

296
00:19:16,211 --> 00:19:18,510
It's their life.

297
00:19:18,512 --> 00:19:20,409
Secondary to all others,
it seems.

298
00:19:20,411 --> 00:19:21,977
Roy's a dear friend.

299
00:19:21,979 --> 00:19:23,978
And George is her husband.

300
00:19:23,980 --> 00:19:25,679
None of my affair.

301
00:19:31,546 --> 00:19:35,912
Just wanted to say,
sorry about that.

302
00:19:35,914 --> 00:19:38,178
Fine.

303
00:19:38,180 --> 00:19:39,879
No idea who did it?

304
00:19:39,881 --> 00:19:41,146
No.

305
00:19:44,381 --> 00:19:47,982
I hope you believed James.
We're just mates.

306
00:19:50,414 --> 00:19:52,012
I don't care.

307
00:19:52,014 --> 00:19:53,782
Right.

308
00:20:03,315 --> 00:20:07,815
I hope it's exciting,
however it shapes up.

309
00:20:07,817 --> 00:20:10,181
I won't commit if it's not.

310
00:20:10,183 --> 00:20:13,047
It's got to be something
worth missing you for.

311
00:20:13,049 --> 00:20:14,451
Right answer.

312
00:20:23,484 --> 00:20:24,751
She seems pretty lost.

313
00:20:26,619 --> 00:20:28,252
I'll be there for her.

314
00:20:32,151 --> 00:20:34,352
I'll ring you tonight.

315
00:20:41,353 --> 00:20:42,584
Where are we going?

316
00:20:42,586 --> 00:20:46,285
We are going to visit
Mr. Briggs.

317
00:20:46,287 --> 00:20:48,752
Mr. Briggs is there!
Hello, Mr. Briggs!

318
00:20:48,754 --> 00:20:51,018
- G'day, mate.
- We're gonna visit his camp.

319
00:20:51,020 --> 00:20:53,519
- May I sit in the front?
- Yeah, hop in.

320
00:20:53,521 --> 00:20:55,020
Yes, sir.

321
00:20:56,788 --> 00:20:59,722
That is not for you.

322
00:21:02,188 --> 00:21:04,553
- You've told George?
- He'll understand.

323
00:21:04,555 --> 00:21:07,422
Did you say goodbye
to Mrs. Briggs?

324
00:21:09,256 --> 00:21:11,356
Yes, mate.
We did.

325
00:21:32,758 --> 00:21:33,789
It's good to meet you.

326
00:21:33,791 --> 00:21:36,858
Can think of
better circumstances.

327
00:21:38,392 --> 00:21:41,056
Well, you have my father's
seal of approval.

328
00:21:41,058 --> 00:21:43,190
Maybe not after this.

329
00:21:43,192 --> 00:21:45,826
So.

330
00:21:45,893 --> 00:21:47,724
So.

331
00:21:47,726 --> 00:21:50,326
You've taken quite a stance.

332
00:21:51,593 --> 00:21:54,393
What you're proposing
comes with a great deal of risk.

333
00:21:58,593 --> 00:22:00,394
I have my reasons.

334
00:22:02,160 --> 00:22:03,661
I have a son.

335
00:22:05,394 --> 00:22:08,394
His mother left
when he was only two.

336
00:22:09,562 --> 00:22:13,894
He's out there somewhere.
I've no idea where.

337
00:22:13,896 --> 00:22:17,061
She cut all ties, disappeared.

338
00:22:18,562 --> 00:22:22,728
I know what it's like
to yearn for one's kid.

339
00:22:22,730 --> 00:22:23,997
Right.

340
00:22:28,663 --> 00:22:29,962
Does Olivia know?

341
00:22:29,964 --> 00:22:31,731
No.

342
00:22:32,731 --> 00:22:34,996
Tell her.

343
00:22:34,998 --> 00:22:37,395
I want her to make the choice
for the right reason,

344
00:22:37,397 --> 00:22:39,462
not because of anything
to do with me.

345
00:22:39,464 --> 00:22:40,932
It would help her understand.

346
00:22:41,965 --> 00:22:46,263
I want her to accept
that Georgie has a real mother.

347
00:22:46,265 --> 00:22:48,162
Her maternity doesn't trump all.

348
00:22:48,164 --> 00:22:50,696
As cut and dried as that?

349
00:22:50,698 --> 00:22:53,764
I love her and Georgie.
I want them both.

350
00:22:53,766 --> 00:22:55,230
But not
at the expense of someone

351
00:22:55,232 --> 00:22:57,499
who's aching for their son
as much as I do for mine.

352
00:22:58,766 --> 00:23:03,999
I will tell her, but only after
she's made her choice.

353
00:23:04,001 --> 00:23:04,999
A test.

354
00:23:05,001 --> 00:23:08,166
That's not how I see it.

355
00:23:09,367 --> 00:23:12,201
I have complicated
enough of things myself.

356
00:23:13,535 --> 00:23:15,002
I won't judge.

357
00:23:16,801 --> 00:23:18,232
I just hope your need to do this

358
00:23:18,234 --> 00:23:21,833
doesn't come at the expense
of Olivia and Georgie.

359
00:23:21,835 --> 00:23:24,235
You think I don't?

360
00:23:26,469 --> 00:23:28,377
I'm on this number if you need

361
00:23:28,389 --> 00:23:30,500
anything to facilitate matters.

362
00:23:30,502 --> 00:23:33,637
I'm so glad I rang.
We'll talk.

363
00:23:35,837 --> 00:23:38,270
Georgie's still
dead to the world.

364
00:23:40,004 --> 00:23:42,101
What?

365
00:23:42,103 --> 00:23:46,369
I just rang my publishers
to let them know I'm back.

366
00:23:46,371 --> 00:23:50,435
20th Century Fox contacted
while we were in the air.

367
00:23:50,437 --> 00:23:52,102
She'd been trying to reach me
in Hawaii.

368
00:23:52,104 --> 00:23:54,236
"On the Beach" and "Summer of
the Seventeenth Doll"

369
00:23:54,238 --> 00:23:55,336
are shooting.

370
00:23:55,338 --> 00:23:57,503
"Heaven Knows, Mr. Allison"
was a hit.

371
00:23:57,505 --> 00:23:59,970
Australian stories are in vogue.

372
00:23:59,972 --> 00:24:01,670
They want to option my novels.

373
00:24:01,672 --> 00:24:05,337
What does that mean?

374
00:24:05,339 --> 00:24:08,271
Fame. Moola.

375
00:24:08,273 --> 00:24:10,704
Perhaps the chance
to adapt them.

376
00:24:10,706 --> 00:24:13,437
She'll keep me informed.

377
00:24:13,439 --> 00:24:15,405
Publicity?

378
00:24:15,407 --> 00:24:18,672
Possibly.
I'll tell her if needs must.

379
00:24:18,674 --> 00:24:21,605
Her?
What happened to Ed?

380
00:24:21,607 --> 00:24:24,505
Overseas.
I'm dealing with his assistant.

381
00:24:24,507 --> 00:24:26,072
Probably best.

382
00:24:26,074 --> 00:24:27,606
I'd say so.

383
00:24:27,608 --> 00:24:29,239
I'm happy for you.

384
00:24:29,241 --> 00:24:32,206
I'm happy for me.

385
00:24:32,208 --> 00:24:33,907
Georgie?

386
00:24:33,909 --> 00:24:35,276
Still asleep.

387
00:24:36,175 --> 00:24:38,774
I'll take a quick peep
before I go.

388
00:24:38,776 --> 00:24:40,008
I'll make sure it's safe.

389
00:24:40,010 --> 00:24:42,674
Of course.

390
00:24:42,676 --> 00:24:43,776
What now?

391
00:24:44,976 --> 00:24:47,642
Let's talk.

392
00:24:47,644 --> 00:24:49,277
Without anger, I hope.

393
00:24:50,577 --> 00:24:52,408
As do I.

394
00:24:52,410 --> 00:24:54,477
It's best dealt with, Livvy.

395
00:25:06,044 --> 00:25:07,712
I can understand.

396
00:25:09,112 --> 00:25:12,110
So, you. Whose?

397
00:25:12,112 --> 00:25:15,043
- What did he say?
- It's their business.

398
00:25:15,045 --> 00:25:16,914
Well?

399
00:25:20,346 --> 00:25:21,680
It's Henry's.

400
00:25:27,180 --> 00:25:29,345
James was my last hope.

401
00:25:29,347 --> 00:25:30,779
No.

402
00:25:30,781 --> 00:25:34,145
You're your own, if you're
willing to embrace what's right.

403
00:25:34,147 --> 00:25:35,948
We can be happy.

404
00:25:37,481 --> 00:25:40,480
- If.
- Only if.

405
00:25:40,482 --> 00:25:42,715
Trust me.

406
00:25:44,916 --> 00:25:47,346
So said James and Lloyd.

407
00:25:47,348 --> 00:25:48,983
Well, I'm not them.

408
00:25:51,883 --> 00:25:53,316
I'm not sure.

409
00:25:54,850 --> 00:25:56,716
Then we have no future.

410
00:25:59,684 --> 00:26:01,851
Possibly not.

411
00:26:28,519 --> 00:26:30,287
This is fun.
Yum.

412
00:26:36,654 --> 00:26:38,618
We want Roy at Shabbat,
don't we?

413
00:26:38,620 --> 00:26:41,052
You got to come.

414
00:26:41,054 --> 00:26:43,352
Come home.

415
00:26:43,354 --> 00:26:45,187
What's home now?

416
00:26:46,955 --> 00:26:49,154
Your friends are a start.

417
00:27:01,857 --> 00:27:04,388
These days,
I prefer this to a pin.

418
00:27:04,390 --> 00:27:06,857
Gives a better sense
of what's what.

419
00:27:14,391 --> 00:27:15,624
No.

420
00:27:20,457 --> 00:27:21,324
No.

421
00:27:26,492 --> 00:27:27,825
No.

422
00:27:29,191 --> 00:27:31,790
Around the flexor tendons,
the cuts were quite deep.

423
00:27:31,792 --> 00:27:34,027
Very deep.

424
00:27:40,693 --> 00:27:43,859
The median nerve's been cut.

425
00:27:43,861 --> 00:27:46,992
Yes, I would say so.

426
00:27:46,994 --> 00:27:48,725
I'm sorry.

427
00:27:48,727 --> 00:27:51,325
We'll know more after surgery.

428
00:27:51,327 --> 00:27:52,559
Is there any point?

429
00:27:52,561 --> 00:27:56,960
The best surgeon I know for this
is Benjamin Frank.

430
00:27:56,962 --> 00:28:00,693
I'll phone him and make sure
you're at the top of his list.

431
00:28:00,695 --> 00:28:04,527
As they so tactfully say
in the Journal of Joint Surgery,

432
00:28:04,529 --> 00:28:06,427
"as for the tendons
in the fingers,

433
00:28:06,429 --> 00:28:08,796
excellent results
are not common."

434
00:28:09,796 --> 00:28:11,961
9% success rate.

435
00:28:11,963 --> 00:28:15,562
Delicate surgery
will certainly be beyond you.

436
00:28:15,564 --> 00:28:16,562
I knew it.

437
00:28:16,564 --> 00:28:18,061
At best?

438
00:28:18,063 --> 00:28:20,194
I'll be lecturing in anatomy.

439
00:28:20,196 --> 00:28:22,597
Let's wait
until we see what's what.

440
00:28:25,531 --> 00:28:27,164
Looks like
you're looking for a surgeon.

441
00:28:30,197 --> 00:28:32,331
And I'm looking for a future.

442
00:28:42,899 --> 00:28:46,665
I didn't realize how much
I'd missed this house.

443
00:28:46,667 --> 00:28:49,433
It never fails to soothe.

444
00:29:33,837 --> 00:29:37,536
We had thought it
best resolved privately,

445
00:29:37,538 --> 00:29:38,836
without others fussing.

446
00:29:38,838 --> 00:29:43,570
Anna explained,
as it applies to herself too.

447
00:29:43,572 --> 00:29:46,870
I've left that
with James and Carolyn.

448
00:29:46,872 --> 00:29:49,370
This doesn't sound like Matthew.

449
00:29:49,372 --> 00:29:51,637
Not the one we knew.

450
00:29:51,639 --> 00:29:53,304
Try to get through to him.

451
00:29:53,306 --> 00:29:55,904
I've left Ash Park
to avoid involvement.

452
00:29:55,906 --> 00:29:58,505
At least let him explain.

453
00:29:58,507 --> 00:30:00,473
It may lead to something.

454
00:30:01,974 --> 00:30:05,471
It must come from him.
I won't interfere.

455
00:30:05,473 --> 00:30:07,440
Elizabeth.

456
00:30:09,608 --> 00:30:11,706
It would seem like life's
decided against us

457
00:30:11,708 --> 00:30:13,573
keeping this private.

458
00:30:13,575 --> 00:30:15,606
It would seem so.

459
00:30:15,608 --> 00:30:18,639
Share what you will.

460
00:30:18,641 --> 00:30:19,976
Shall we?

461
00:30:32,843 --> 00:30:35,174
And you blame me
for keeping my distance?

462
00:30:35,176 --> 00:30:36,608
Of course
we're going to comment.

463
00:30:36,610 --> 00:30:40,275
It's my choice!
I should never have come back.

464
00:30:40,277 --> 00:30:41,742
And you dropped Henry,

465
00:30:41,744 --> 00:30:43,909
so don't all of a sudden
turn into his champion.

466
00:30:43,911 --> 00:30:45,409
I'm simply stating facts.

467
00:30:45,411 --> 00:30:47,208
It's the only child
he's likely to ever have.

468
00:30:47,210 --> 00:30:50,309
And it's my right to raise it
as I decide.

469
00:30:50,311 --> 00:30:51,910
As a single mother?

470
00:30:51,912 --> 00:30:54,376
Times have changed
since I was born.

471
00:30:54,378 --> 00:30:55,879
Not enough.

472
00:30:57,145 --> 00:31:00,743
I am delighted for you,
but please understand,

473
00:31:00,745 --> 00:31:04,477
you will be viewed as cheap
and your child a bastard,

474
00:31:04,479 --> 00:31:06,844
as we would have been.

475
00:31:06,846 --> 00:31:09,511
That's society's problem,
not mine.

476
00:31:09,513 --> 00:31:10,945
Easily said.

477
00:31:10,947 --> 00:31:12,712
Sarah sailed through with David.

478
00:31:12,714 --> 00:31:16,211
She was engaged to George.
He was David's father.

479
00:31:16,213 --> 00:31:17,979
They had the goodwill
of the town.

480
00:31:17,981 --> 00:31:20,478
You are a successful author
in the wider world.

481
00:31:20,480 --> 00:31:22,446
Think what the gutter press
will make of it.

482
00:31:22,448 --> 00:31:24,913
So, what, I slink off
and give my child away,

483
00:31:24,915 --> 00:31:25,949
like you did with me?

484
00:31:31,848 --> 00:31:34,380
I'm sorry.

485
00:31:34,382 --> 00:31:37,781
No, you're right.
I did.

486
00:31:37,783 --> 00:31:40,282
I doubt you'd have had as
blessed a childhood if I hadn't.

487
00:31:41,416 --> 00:31:44,715
You'd have been tarred
by the stigma.

488
00:31:44,717 --> 00:31:47,051
But I'd have had my mother.

489
00:31:49,283 --> 00:31:51,817
We missed out on so much.

490
00:31:53,284 --> 00:31:56,184
I'm not saying this to hurt you.

491
00:31:57,518 --> 00:31:59,316
If you had your time again,

492
00:31:59,318 --> 00:32:02,516
knowing all you missed,
what would you do?

493
00:32:02,518 --> 00:32:04,819
I'd like to think the same.

494
00:32:09,218 --> 00:32:11,183
Perhaps not.

495
00:32:11,185 --> 00:32:14,117
Could you see it as
my reliving history for you

496
00:32:14,119 --> 00:32:17,785
in your grandchild, in a time
more likely to be forgiving?

497
00:32:17,787 --> 00:32:22,418
And if not, I've been raised
with the strength to cope.

498
00:32:22,420 --> 00:32:24,552
But nothing to Papa.

499
00:32:24,554 --> 00:32:26,588
And nothing to Henry.

500
00:32:27,588 --> 00:32:30,786
I won't have my choice to tell
made for me.

501
00:32:30,788 --> 00:32:33,487
It's my baby, my life.

502
00:32:36,022 --> 00:32:38,320
His baby, his life.

503
00:32:38,322 --> 00:32:42,453
Don't let what happened
between Livvy and me affect you.

504
00:32:42,455 --> 00:32:44,954
That's all I'll say.

505
00:32:44,956 --> 00:32:47,256
Good.
Subject closed.

506
00:32:54,023 --> 00:32:55,455
Can I be honest?

507
00:32:55,457 --> 00:32:57,223
Of course.

508
00:32:58,657 --> 00:33:01,355
When Olivia speaks of her time
as a Bligh,

509
00:33:01,357 --> 00:33:05,121
it's with a mixture
of love and vehemence.

510
00:33:05,123 --> 00:33:09,623
She judges and disapproves
of so much.

511
00:33:09,625 --> 00:33:10,990
She said in leaving you all

512
00:33:10,992 --> 00:33:14,059
that she wished to leave
the complications behind.

513
00:33:15,625 --> 00:33:18,326
My current thoughts
are somewhat similar.

514
00:33:20,559 --> 00:33:25,058
The poor girl was drawn into
an unenviable situation.

515
00:33:25,060 --> 00:33:28,458
It's what led to her choice
to acquire Georgie.

516
00:33:28,460 --> 00:33:30,959
Buy.
Let's call a spade a spade.

517
00:33:30,961 --> 00:33:33,124
- She bought him.
- From love.

518
00:33:33,126 --> 00:33:36,592
I see no merit
in choosing the harsher term.

519
00:33:36,594 --> 00:33:39,793
I... I just...
I want to face the truth.

520
00:33:39,795 --> 00:33:41,859
No more lies.

521
00:33:41,861 --> 00:33:44,626
That's what she said
when she left Ash Park,

522
00:33:44,628 --> 00:33:47,727
until it suited her differently.

523
00:33:47,729 --> 00:33:50,327
Are you trying to drive a wedge
between us?

524
00:33:50,329 --> 00:33:53,460
No, I'm laying out the facts.

525
00:33:53,462 --> 00:33:55,226
You're judging her.

526
00:33:55,228 --> 00:33:57,429
And us.

527
00:33:59,863 --> 00:34:03,294
You're a family
with this incredible ability

528
00:34:03,296 --> 00:34:06,528
to view things
through a self-serving lens.

529
00:34:06,530 --> 00:34:07,897
I see.

530
00:34:10,598 --> 00:34:12,329
I came here
to avoid complications.

531
00:34:12,331 --> 00:34:13,862
I won't embrace yours.

532
00:34:13,864 --> 00:34:18,662
I will simply say that Olivia
has suffered enough.

533
00:34:18,664 --> 00:34:22,030
I trust your self-righteousness
doesn't add to that.

534
00:34:22,032 --> 00:34:26,066
Sense of right.
Not remotely the same.

535
00:34:27,066 --> 00:34:28,964
I hope this doesn't
come between us.

536
00:34:28,966 --> 00:34:31,232
As do I.

537
00:34:40,901 --> 00:34:43,200
Certainly not the Matthew
we know.

538
00:34:53,501 --> 00:34:55,266
We won't stay.

539
00:34:55,268 --> 00:34:59,099
I've telephoned Prudence, and
she'll be delighted to have us.

540
00:34:59,101 --> 00:35:00,767
We three, James?

541
00:35:00,769 --> 00:35:03,434
Olivia said you were unsure
about Georgie seeing you,

542
00:35:03,436 --> 00:35:05,001
so, wise perhaps?

543
00:35:05,003 --> 00:35:07,334
- I was just leaving.
- What happened?

544
00:35:07,336 --> 00:35:10,200
We're best away.

545
00:35:10,202 --> 00:35:15,268
Um, letters of condolence
are in order for Mr. Briggs.

546
00:35:15,270 --> 00:35:18,468
His wife, Dawn, has died,
and their baby.

547
00:35:18,470 --> 00:35:22,336
- No.
- It's dreadful.

548
00:35:22,338 --> 00:35:24,302
So Prudence's, yes?

549
00:35:24,304 --> 00:35:27,436
I'd like to stay.
Is that all right?

550
00:35:27,438 --> 00:35:30,036
- Of course.
- I will behave.

551
00:35:30,038 --> 00:35:32,837
No, I'd like you to.

552
00:35:32,839 --> 00:35:35,039
Poor Mr. Briggs.

553
00:35:35,939 --> 00:35:37,604
That's terrible news.

554
00:35:37,606 --> 00:35:40,937
You still have your child,
so there is hope.

555
00:35:40,939 --> 00:35:41,973
You hold to that.

556
00:35:43,106 --> 00:35:45,373
You know where we are
if things become too strident.

557
00:35:46,440 --> 00:35:47,905
Right, before Georgie stirs?

558
00:35:47,907 --> 00:35:50,506
And let us tell Ash Park
in our own time.

559
00:35:54,174 --> 00:35:56,372
My great-grandchild.

560
00:35:56,374 --> 00:36:01,472
It's a blessing,
whatever the complexities.

561
00:36:01,474 --> 00:36:02,975
We'll talk.

562
00:36:11,575 --> 00:36:13,941
Blessings is a start.

563
00:36:13,943 --> 00:36:17,274
And I've somewhere to run now.

564
00:36:17,276 --> 00:36:19,476
If needed.

565
00:36:22,509 --> 00:36:24,275
Where's Elizabeth?

566
00:36:24,277 --> 00:36:26,811
She's just left.

567
00:36:32,277 --> 00:36:34,776
You encouraged honesty.
Stay.

568
00:36:34,778 --> 00:36:37,309
I did.
But no.

569
00:36:37,311 --> 00:36:39,943
I hope you soften.

570
00:36:39,945 --> 00:36:41,010
Please.

571
00:36:51,145 --> 00:36:52,677
We're writing to Roy Briggs...

572
00:36:52,679 --> 00:36:54,177
We're doing what we came to do.

573
00:36:54,179 --> 00:36:57,079
We see the doctor tomorrow,
and we set this thing in motion.

574
00:36:57,081 --> 00:37:00,413
That's it.
Finished. Done.

575
00:37:10,514 --> 00:37:11,546
There.

576
00:37:11,548 --> 00:37:14,179
- What do you think?
- That's good.

577
00:37:14,181 --> 00:37:16,246
Now we're a Jewish home.

578
00:37:16,248 --> 00:37:19,014
What's all that banging about?

579
00:37:19,016 --> 00:37:21,146
It's up.

580
00:37:21,148 --> 00:37:23,480
Yes, it is.
I wanted it there for tonight.

581
00:37:23,482 --> 00:37:24,814
Of course.

582
00:37:24,816 --> 00:37:26,915
Would you like to come
for a walk before dinner?

583
00:37:26,917 --> 00:37:29,581
- Yes, please.
- No getting dirty.

584
00:37:29,583 --> 00:37:30,648
- You either.
- I won't.

585
00:37:30,650 --> 00:37:32,416
We'll try.

586
00:37:35,084 --> 00:37:36,748
It means the world.

587
00:37:36,750 --> 00:37:39,582
I know that.

588
00:37:39,584 --> 00:37:41,148
So, who have we got?

589
00:37:41,150 --> 00:37:44,049
Jack and Harry.

590
00:37:44,051 --> 00:37:45,415
Possibly Doris.

591
00:37:45,417 --> 00:37:46,951
Roy?

592
00:37:48,218 --> 00:37:50,485
Well, that would be
biggest blessing.

593
00:37:55,151 --> 00:37:57,084
Bye.
Have a good walk.

594
00:37:57,086 --> 00:37:58,953
Bye.

595
00:38:32,356 --> 00:38:34,854
There's no need
to rush into anything.

596
00:38:34,856 --> 00:38:37,687
I'm off to the city
by the end of the week.

597
00:38:37,689 --> 00:38:38,821
You'll need someone.

598
00:38:38,823 --> 00:38:41,357
- In the short term, yeah...
- Don't.

599
00:38:43,091 --> 00:38:46,254
It makes it worse.

600
00:38:46,256 --> 00:38:48,089
You are looking
for my replacement.

601
00:38:48,091 --> 00:38:49,188
I have suggestions.

602
00:38:49,190 --> 00:38:51,291
- Henry...
- Please don't.

603
00:38:53,791 --> 00:38:57,056
Well, I'll get onto it
tomorrow, then.

604
00:38:59,725 --> 00:39:01,926
I'm expected home.

605
00:39:09,225 --> 00:39:11,958
Dr. Duncan?
A moment.

606
00:39:11,960 --> 00:39:13,124
I thought you'd be with Emma.

607
00:39:13,126 --> 00:39:14,958
No, she's at my house,
resting,

608
00:39:14,960 --> 00:39:16,358
with her little school friend.

609
00:39:16,360 --> 00:39:18,224
But some advice.

610
00:39:18,226 --> 00:39:20,925
Mrs. Bligh's Jewish affair.

611
00:39:20,927 --> 00:39:22,659
- Shabbat.
- Yes.

612
00:39:22,661 --> 00:39:27,626
It won't oblige me every week,
will it, if I attend?

613
00:39:27,628 --> 00:39:30,792
Well, does going to church once
mean you're stuck with it?

614
00:39:30,794 --> 00:39:32,760
Well, now,
that's a point well made.

615
00:39:32,762 --> 00:39:37,960
But having just seen dear Dawn
to rest, is it seemly?

616
00:39:37,962 --> 00:39:41,094
Sarah was there praying with us.

617
00:39:41,096 --> 00:39:43,628
We should return the favor,
yeah?

618
00:39:43,630 --> 00:39:45,861
I knew I could depend on you.

619
00:39:45,863 --> 00:39:48,127
Thank you, Doctor.

620
00:39:48,129 --> 00:39:50,294
Mr. Polson.

621
00:39:50,296 --> 00:39:53,495
No doubt you'll be joining
the broadminded set

622
00:39:53,497 --> 00:39:55,862
at Mrs. Bligh's Shabbat?

623
00:39:55,864 --> 00:39:58,295
- That's the term, you know?
- I do.

624
00:39:58,297 --> 00:39:59,495
So I'll see you there, then?

625
00:39:59,497 --> 00:40:02,228
Yep.
Where's Mr. Fox's room?

626
00:40:02,230 --> 00:40:04,665
In the private room,
of course.

627
00:40:11,832 --> 00:40:14,297
We got off
on the wrong foot earlier.

628
00:40:14,299 --> 00:40:17,497
I'll be staying, helping Roy.

629
00:40:17,499 --> 00:40:19,697
If you need to talk...

630
00:40:19,699 --> 00:40:20,864
Why would I?

631
00:40:20,866 --> 00:40:23,230
With someone
who knows what's what.

632
00:40:25,001 --> 00:40:28,231
Our inclinations don't make us
part of a club.

633
00:40:28,233 --> 00:40:32,266
I... I thought it might help
to be able to talk openly.

634
00:40:33,266 --> 00:40:34,868
With you?

635
00:40:39,735 --> 00:40:40,933
If you change your mind.

636
00:40:40,935 --> 00:40:43,035
I won't.

637
00:40:45,268 --> 00:40:46,767
Any message for James?

638
00:40:46,769 --> 00:40:48,767
They're probably out there
wondering why you'd visit me.

639
00:40:48,769 --> 00:40:49,602
Please leave.

640
00:41:18,505 --> 00:41:21,004
Hello, Mummy.

641
00:41:21,006 --> 00:41:22,870
Hello.

642
00:41:22,872 --> 00:41:26,404
You've had a long sleep.

643
00:41:26,406 --> 00:41:29,337
It was nice.

644
00:41:29,339 --> 00:41:31,539
I'm sure.

645
00:41:38,907 --> 00:41:41,772
Ava's described Melbourne
as the perfect place

646
00:41:41,774 --> 00:41:44,138
to film the end of the world.

647
00:41:45,307 --> 00:41:46,707
Let me see.

648
00:41:50,908 --> 00:41:55,539
- How to win friends.
- She sounds a bit of a monster.

649
00:41:55,541 --> 00:41:57,676
And you're excited
about Hollywood?

650
00:41:59,376 --> 00:42:01,974
I won't be winning any friends.

651
00:42:01,976 --> 00:42:04,376
If you all know
and Henry doesn't.

652
00:42:06,342 --> 00:42:08,109
He should.

653
00:42:08,111 --> 00:42:09,844
Tell him.

654
00:42:14,844 --> 00:42:15,908
Matt?

655
00:42:15,910 --> 00:42:18,111
On the veranda.

656
00:42:39,780 --> 00:42:42,213
You brought this on us.

657
00:42:43,647 --> 00:42:44,647
I'm sorry.

658
00:42:45,647 --> 00:42:46,647
Olivia.

659
00:42:48,080 --> 00:42:49,080
Olivia.

660
00:42:51,081 --> 00:42:54,812
I've let enough men control me.

661
00:42:54,814 --> 00:42:57,948
I'll leave
with Georgie tomorrow.

662
00:42:58,781 --> 00:43:00,882
Olivia!

663
00:43:03,448 --> 00:43:05,382
Bottles!

664
00:43:07,515 --> 00:43:08,713
Threepence!

665
00:43:08,715 --> 00:43:10,146
There's four of them.
That's a shilling.

666
00:43:10,148 --> 00:43:12,881
I'm rich!

667
00:43:12,883 --> 00:43:14,850
Someone's left you a present.

668
00:43:17,383 --> 00:43:19,180
- Need a lift?
- That's good timing.

669
00:43:19,182 --> 00:43:20,314
I'm rich!

670
00:43:20,316 --> 00:43:22,382
You watch Uncle Jack's car.

671
00:43:22,384 --> 00:43:24,849
She's right.

672
00:43:24,851 --> 00:43:26,882
And your trousers.

673
00:43:26,884 --> 00:43:28,984
Your mum won't be too impressed.

674
00:43:32,718 --> 00:43:33,950
Dried mud.

675
00:43:33,952 --> 00:43:36,449
Must have been dropped
the night it rained.

676
00:43:36,451 --> 00:43:38,052
It's a strange place for it.

677
00:43:53,320 --> 00:43:56,351
Now, let's get you cleaned up
before dinner.

678
00:43:56,353 --> 00:43:57,718
Okay.

679
00:43:57,720 --> 00:44:01,320
- How long have I got?
- 20 minutes before sundown.

680
00:44:02,320 --> 00:44:03,988
I'll be back.

681
00:44:39,691 --> 00:44:41,357
Elizabeth.

682
00:44:43,557 --> 00:44:45,356
Elizabeth?

683
00:44:45,358 --> 00:44:46,923
Elizabeth, was I being so dull?

684
00:44:46,925 --> 00:44:49,890
I'm sorry.
You were saying.

685
00:44:49,892 --> 00:44:51,792
What were you thinking?

686
00:44:53,725 --> 00:44:56,958
Sunset.
It's almost time.

687
00:44:56,960 --> 00:44:59,058
Am I wrong to resent it?

688
00:44:59,060 --> 00:45:01,891
If it means you're here
more often,

689
00:45:01,893 --> 00:45:05,225
let Ash Park go to the Jews
or the pack.

690
00:45:05,227 --> 00:45:07,825
- Same thing.
- Prudence.

691
00:45:07,827 --> 00:45:10,126
You're the one avoiding it.

692
00:45:10,128 --> 00:45:12,126
Not from prejudice.

693
00:45:12,128 --> 00:45:14,692
The remark was offensive.

694
00:45:14,694 --> 00:45:18,828
An ill-considered jest.
I apologize.

695
00:45:20,194 --> 00:45:22,595
If not prejudice, what?

696
00:45:24,328 --> 00:45:28,061
I have felt distant
from Ash Park before,

697
00:45:28,063 --> 00:45:31,227
but never alien to it.

698
00:45:31,229 --> 00:45:33,429
With this, I do.

699
00:45:56,765 --> 00:45:59,897
The candle tradition
is from Biblical times,

700
00:45:59,899 --> 00:46:03,499
where women lit a lamp that had
to last through the evening.

701
00:46:19,801 --> 00:46:21,901
Ma'am?

702
00:46:24,868 --> 00:46:27,001
Not too late?

703
00:46:28,869 --> 00:46:32,201
Mr. Briggs.
Come, come.

704
00:46:34,368 --> 00:46:36,769
We all understood.

705
00:46:38,168 --> 00:46:40,035
You're right on time.

706
00:46:40,037 --> 00:46:41,801
- You've made our evening.
- You have.

707
00:46:41,803 --> 00:46:43,302
Too right.

708
00:46:44,302 --> 00:46:46,634
Goodo, then.

709
00:46:46,636 --> 00:46:49,003
This is for you.

710
00:46:56,004 --> 00:46:58,602
God has smiled on us,
Mrs. Bligh.

711
00:46:58,604 --> 00:47:00,571
He has.

712
00:47:30,141 --> 00:47:31,841
Shabbat shalom.

713
00:47:33,908 --> 00:47:36,406
Shabbat shalom.

714
00:47:36,408 --> 00:47:37,773
Shabbat shalom, Doris.

715
00:47:37,775 --> 00:47:41,372
Shabbat shalom.

716
00:47:41,374 --> 00:47:42,373
Shabbat shalom.

717
00:47:42,375 --> 00:47:43,676
Sarah.

718
00:47:45,043 --> 00:47:47,043
Shabbat shalom, David.

719
00:47:48,776 --> 00:47:50,175
I love you.

720
00:48:06,244 --> 00:48:07,444
Coming.

721
00:48:20,245 --> 00:48:22,309
The lady herself.

722
00:48:22,311 --> 00:48:24,579
I hoped you'd have arrived.

723
00:48:25,946 --> 00:48:28,212
Give an old flame a kiss?

724
00:48:49,915 --> 00:48:51,446
Elizabeth.

725
00:48:51,448 --> 00:48:54,614
I bluffed my way past the maid.

726
00:48:54,616 --> 00:48:55,847
What do you want?

727
00:48:55,849 --> 00:48:58,114
Your help.

728
00:48:58,116 --> 00:48:59,616
You're gonna give it.

729
00:49:05,719 --> 00:49:10,719
Subtitles by explosiveskull

