1
00:00:00,091 --> 00:00:00,390
Previoulsy on Doctor Doctor...

2
00:00:00,391 --> 00:00:03,826
- What are you doing?
- You know exactly what I'm doing.

3
00:00:05,611 --> 00:00:06,851
Option A,

4
00:00:06,865 --> 00:00:08,665
we co-parent, or option B,

5
00:00:08,705 --> 00:00:10,545
you walk away, no strings.

6
00:00:10,551 --> 00:00:12,438
It's option B.

7
00:00:12,444 --> 00:00:14,585
- We have to stop having sex.
- Why?

8
00:00:14,665 --> 00:00:16,545
I don't think I could be with somebody

9
00:00:16,551 --> 00:00:18,959
who would abandon their own child.

10
00:00:18,965 --> 00:00:21,739
- What's that?
- Gross!

11
00:00:21,975 --> 00:00:24,615
Penny, I'm so sorry. You're a GIF.

12
00:00:25,705 --> 00:00:27,425
Hugh asked me to do this.

13
00:00:29,665 --> 00:00:31,425
Well your husband lost his mind

14
00:00:31,465 --> 00:00:33,825
and broke his wrist.

15
00:00:33,831 --> 00:00:36,008
How are you going to look
after Jimmy with one arm?

16
00:00:36,014 --> 00:00:38,098
Welcome to Whyhope's newest

17
00:00:38,104 --> 00:00:40,259
matchmaking agency, Betty.

18
00:00:40,518 --> 00:00:42,598
Country Connections.

19
00:00:42,604 --> 00:00:43,964
Are you drinking to forget your mum?

20
00:00:43,970 --> 00:00:45,361
She was never on the Gold Coast,

21
00:00:45,367 --> 00:00:46,970
she's been in Bali this whole time.

22
00:00:46,976 --> 00:00:48,496
Did she say how long for?

23
00:00:49,705 --> 00:00:52,099
I'll give you two weeks
and then I want you

24
00:00:52,105 --> 00:00:54,145
to take Ivy and you go
and find her mother.

25
00:00:54,185 --> 00:00:55,385
You're absolutely right.

26
00:00:55,425 --> 00:00:56,745
It's time to go.

27
00:00:56,933 --> 00:00:58,173
And I want a baby too.

28
00:00:58,179 --> 00:01:00,099
Did I mention that, 'cause
you never responded.

29
00:01:00,105 --> 00:01:01,837
I look at Hayley

30
00:01:01,843 --> 00:01:04,162
and nothing in me wants it.

31
00:01:06,665 --> 00:01:08,281
Actually I told Harriet I would do

32
00:01:08,287 --> 00:01:09,950
the co-parenting thing after all.

33
00:01:09,985 --> 00:01:12,065
Good for you.

34
00:01:25,832 --> 00:01:27,072
Carlito?

35
00:01:29,626 --> 00:01:31,570
- You're buggering off?
- Just listen to me for a sec...

36
00:01:31,576 --> 00:01:33,483
No, no, no, she said two weeks.

37
00:01:33,489 --> 00:01:35,289
So you're going to stay the two weeks

38
00:01:35,295 --> 00:01:37,095
and then you're going
to take Ivy with you.

39
00:01:37,101 --> 00:01:38,895
I always said you were
very emotional, Matt,

40
00:01:38,901 --> 00:01:40,988
- just like this scene right now.
- Stop talking.

41
00:01:40,994 --> 00:01:43,314
And your emotion will make
you a wonderful father.

42
00:01:43,472 --> 00:01:44,872
I was not born like that.

43
00:01:44,912 --> 00:01:46,304
I made too many mistakes.

44
00:01:46,310 --> 00:01:47,910
And what's this, hey?

45
00:01:48,202 --> 00:01:49,792
Excellent decision?

46
00:01:51,116 --> 00:01:52,776
You can keep me here now, but

47
00:01:52,782 --> 00:01:54,441
I will only leave later on.

48
00:01:55,356 --> 00:01:56,476
Please.

49
00:01:56,516 --> 00:01:58,996
They will be better off without me.

50
00:01:59,036 --> 00:02:01,303
Tell Charlie I'm sorry...

51
00:02:01,309 --> 00:02:03,149
... and I love her, please.

52
00:02:16,751 --> 00:02:19,871
Well this isn't the
reaction I was expecting.

53
00:02:22,279 --> 00:02:23,704
Enough with the breakfast!

54
00:02:23,716 --> 00:02:25,876
Throw a chair, or a plate, or me.

55
00:02:25,956 --> 00:02:27,476
And what do you want me to say, Matt?

56
00:02:27,516 --> 00:02:28,723
This is what he does.

57
00:02:28,729 --> 00:02:31,116
Things get overcomplicated and he runs.

58
00:02:31,156 --> 00:02:33,126
- You should call him.
- Later.

59
00:02:33,132 --> 00:02:35,157
I think he might have
forgotten something, Charlie.

60
00:02:35,163 --> 00:02:36,476
Matt, stop it.

61
00:02:36,516 --> 00:02:38,156
He is not manipulating us into this.

62
00:02:38,162 --> 00:02:39,790
What are we going to do with a teenager?

63
00:02:39,796 --> 00:02:40,836
Well, she's staying here.

64
00:02:40,842 --> 00:02:42,470
- There's not really another option.
- Yes, there is.

65
00:02:42,476 --> 00:02:44,034
Tell him that you're not going

66
00:02:44,040 --> 00:02:45,648
to clean up his mess anymore.

67
00:02:48,716 --> 00:02:50,076
Hey.

68
00:02:50,082 --> 00:02:51,670
Why don't you take a seat for a second,

69
00:02:51,676 --> 00:02:53,070
'cause we want to have a talk to you.

70
00:02:53,076 --> 00:02:54,830
So you can tell me Carlito has gone?

71
00:02:54,932 --> 00:02:56,844
Did he tell you that he was leaving?

72
00:02:56,850 --> 00:02:58,574
Nup, but I kind of assumed when

73
00:02:58,580 --> 00:03:00,415
I saw him at 5 am this morning.

74
00:03:01,543 --> 00:03:03,747
- Well have some breakfast...
- Enough with the breakfast.

75
00:03:03,753 --> 00:03:04,980
What is it with you people?

76
00:03:04,986 --> 00:03:06,894
... and you're going to
come to school with me.

77
00:03:06,900 --> 00:03:07,980
What?

78
00:03:07,986 --> 00:03:09,146
Why?

79
00:03:09,481 --> 00:03:10,956
Because I said so.

80
00:03:41,657 --> 00:03:44,750
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -

81
00:03:49,156 --> 00:03:51,236
I want you to imagine

82
00:03:51,242 --> 00:03:53,942
the next exhalation coating

83
00:03:53,948 --> 00:03:56,847
your body in a second skin.

84
00:03:59,596 --> 00:04:02,272
Betty, I have a couple of patients

85
00:04:02,278 --> 00:04:04,339
to call and a coffee on my desk.

86
00:04:04,345 --> 00:04:05,910
Shh,

87
00:04:06,029 --> 00:04:07,441
a second skin.

88
00:04:07,447 --> 00:04:09,409
You know, this really isn't necessary.

89
00:04:09,415 --> 00:04:11,716
- I'm fine.
- I know.

90
00:04:11,796 --> 00:04:13,318
And you're doing a terrific job

91
00:04:13,324 --> 00:04:15,041
coming to terms with the breakup.

92
00:04:15,116 --> 00:04:17,459
I am just gifting you some

93
00:04:17,465 --> 00:04:19,237
extra spiritual armour.

94
00:04:19,419 --> 00:04:21,035
A shield, if you will,

95
00:04:21,041 --> 00:04:23,441
to cope with future negative energy.

96
00:04:23,841 --> 00:04:25,676
Negative energy?

97
00:04:25,716 --> 00:04:26,956
No negative energy.

98
00:04:26,962 --> 00:04:29,316
This is just a courtesy
call to let you know

99
00:04:29,322 --> 00:04:31,922
that our baby may come
out covered in cobwebs.

100
00:04:32,036 --> 00:04:33,406
Morning, Harriet.

101
00:04:33,412 --> 00:04:34,557
Nice to hear from you.

102
00:04:34,563 --> 00:04:36,749
Geriatric mother,
that's what those nurses

103
00:04:36,755 --> 00:04:38,510
at the hospital called me this morning.

104
00:04:38,516 --> 00:04:40,996
Well none of them have seen my arse.

105
00:04:41,036 --> 00:04:42,281
Well give them time.

106
00:04:42,287 --> 00:04:43,796
I'm going to Fratelli

107
00:04:43,802 --> 00:04:46,036
to pretend drink and
eat a tub of cheese.

108
00:04:46,195 --> 00:04:47,560
Now Harriet,

109
00:04:47,980 --> 00:04:50,258
we've spoken about cheese,
it's bad for the baby.

110
00:04:50,472 --> 00:04:51,697
But research doesn't say

111
00:04:51,703 --> 00:04:53,234
anything about chocolate, so

112
00:04:53,919 --> 00:04:55,636
I'll have some sent over, OK?

113
00:04:55,676 --> 00:04:57,116
Hang in there.

114
00:04:59,476 --> 00:05:00,916
Watch?

115
00:05:02,156 --> 00:05:03,493
I'm fine.

116
00:05:03,876 --> 00:05:05,956
He said he was co-parenting.

117
00:05:07,462 --> 00:05:09,076
This is co-parenting.

118
00:05:10,830 --> 00:05:13,910
Lovely, intimate co-parenting.

119
00:05:18,116 --> 00:05:20,310
I've taken the liberty of
compiling some information

120
00:05:20,316 --> 00:05:22,396
on today's special stent recipient.

121
00:05:22,640 --> 00:05:24,123
He's an old mate, Ken.

122
00:05:24,129 --> 00:05:25,689
I know too much about him already.

123
00:05:26,516 --> 00:05:28,485
Wow, nice of you two to join us.

124
00:05:28,491 --> 00:05:29,852
Sorry for the delay, we were just

125
00:05:29,858 --> 00:05:31,857
talking at an appropriate volume.

126
00:05:31,873 --> 00:05:33,933
Betty, if I could just get
you standing at the desk.

127
00:05:33,939 --> 00:05:35,546
Penny and Hugh, I'm going to stagger us

128
00:05:35,552 --> 00:05:37,633
through the entranceway
for a more efficient reading.

129
00:05:37,673 --> 00:05:38,953
Ken, relax.

130
00:05:39,009 --> 00:05:41,000
I will, it's just important to remember

131
00:05:41,006 --> 00:05:42,566
Doctor Fine's position on the board.

132
00:05:42,572 --> 00:05:45,172
He will no doubt be assessing
my processes today.

133
00:05:45,178 --> 00:05:47,531
He's already told me he's
going to endorse a stent,

134
00:05:47,537 --> 00:05:50,316
as soon as it's ready for circulation,
isn't that right, Penny?

135
00:05:52,620 --> 00:05:54,180
You'll be fine, Ken.

136
00:06:03,034 --> 00:06:04,434
Charlie,

137
00:06:04,520 --> 00:06:07,320
you've had a call from
Mr. Johnson next door

138
00:06:07,326 --> 00:06:09,446
about the cricket bat
that went over the fence.

139
00:06:09,620 --> 00:06:11,980
Put his British shorthair in a bad mood.

140
00:06:12,060 --> 00:06:14,100
- British shorthair?
- His cat.

141
00:06:14,106 --> 00:06:16,266
He says he's going to
put in a complaint.

142
00:06:19,140 --> 00:06:20,660
Deb, can I have five minutes?

143
00:06:21,180 --> 00:06:22,820
- The kids are occupied.
- Are you OK?

144
00:06:22,860 --> 00:06:24,460
Fine, just bathroom.

145
00:06:34,460 --> 00:06:36,820
This is Carlito, leave a message.

146
00:06:51,820 --> 00:06:53,577
Knighty.

147
00:06:54,306 --> 00:06:55,569
Get over here.

148
00:06:55,742 --> 00:06:57,302
Nice wheels, mate.

149
00:06:57,500 --> 00:06:59,534
- Hey, thanks for coming.
- Are you kidding?

150
00:06:59,540 --> 00:07:01,655
I wasn't going to let anyone
else touch this heart.

151
00:07:01,661 --> 00:07:03,420
Welcome to Whyhope, Doctor Fine.

152
00:07:03,426 --> 00:07:04,786
We're looking forward to showing you

153
00:07:04,792 --> 00:07:06,552
some good old-fashioned
country hospitality.

154
00:07:07,248 --> 00:07:09,018
This is Ken, he's out admin guy.

155
00:07:09,461 --> 00:07:10,941
Thank you for having me, Ken.

156
00:07:11,220 --> 00:07:12,860
What a handsome admin guy.

157
00:07:14,660 --> 00:07:16,859
Thank you, Doctor Fine.

158
00:07:16,865 --> 00:07:18,299
Lucas, this is Betty

159
00:07:18,305 --> 00:07:20,142
and my business partner, Penny.

160
00:07:20,148 --> 00:07:21,308
What?

161
00:07:21,314 --> 00:07:22,405
No wombat?

162
00:07:22,411 --> 00:07:23,934
I'm disappointed.

163
00:07:23,940 --> 00:07:25,757
Bunker said I was ruining his image,

164
00:07:25,763 --> 00:07:27,326
I had to cut the dead weight.

165
00:07:29,107 --> 00:07:31,340
Wait, you guys don't
know each other, do you?

166
00:07:31,380 --> 00:07:32,968
Well, not strictly speaking.

167
00:07:32,974 --> 00:07:34,854
I've been following Doctor Cartwright's

168
00:07:34,860 --> 00:07:37,145
online trajectory from afar.

169
00:07:37,151 --> 00:07:39,488
Lucas shared our investor
video after the leak.

170
00:07:39,494 --> 00:07:41,301
He's got quite the following, Hugh,

171
00:07:41,307 --> 00:07:44,300
at Doctor Fine on
Facebook and Instagram.

172
00:07:44,340 --> 00:07:46,620
Seriously, you called it that?

173
00:07:46,660 --> 00:07:48,460
That's my name.

174
00:07:49,773 --> 00:07:51,973
A-and we've gone over
time on introductions.

175
00:07:51,979 --> 00:07:53,279
Sorry about that, Lucas.

176
00:07:53,285 --> 00:07:55,620
Sorry, I just called you Lucas.

177
00:07:55,660 --> 00:07:57,540
It's alright, Ken.

178
00:07:57,968 --> 00:07:59,448
Lucas is fine.

179
00:07:59,504 --> 00:08:00,900
Cardio clinic is this way,

180
00:08:00,940 --> 00:08:02,393
for your assessment.

181
00:08:06,020 --> 00:08:07,900
Catch you later, Ken.

182
00:08:16,332 --> 00:08:17,372
- Deb?
- Yeah?

183
00:08:17,378 --> 00:08:18,645
Where's Ivy?

184
00:08:18,651 --> 00:08:20,420
She needed the bathroom.

185
00:08:20,460 --> 00:08:22,140
Didn't you see her on your way back?

186
00:08:22,220 --> 00:08:24,020
No.

187
00:08:48,647 --> 00:08:50,389
Welcome home, little man.

188
00:08:50,395 --> 00:08:52,660
Don't forget to support
the head, Hayley.

189
00:08:52,666 --> 00:08:53,946
It's not a football.

190
00:08:55,414 --> 00:08:56,654
Where's your pump, Hayley,

191
00:08:56,660 --> 00:08:58,280
he's going to need another feed.

192
00:08:58,355 --> 00:09:01,415
Mum, we were kind of thinking

193
00:09:01,892 --> 00:09:04,480
about taking care of Jimmy.

194
00:09:04,515 --> 00:09:06,115
Don't worry about that, Ajax.

195
00:09:06,195 --> 00:09:08,458
I am a fountain of knowledge

196
00:09:08,464 --> 00:09:10,160
in this department.

197
00:09:10,166 --> 00:09:11,955
You're welcome to drink from it anytime.

198
00:09:11,995 --> 00:09:14,337
But that seems quite wasteful, Meryl,

199
00:09:14,343 --> 00:09:17,035
when we feel kind of
quenched at the moment.

200
00:09:17,041 --> 00:09:18,255
We were thinking maybe

201
00:09:18,261 --> 00:09:19,840
you could do your own thing today.

202
00:09:19,875 --> 00:09:21,355
My own thing?

203
00:09:21,435 --> 00:09:23,555
We'll bring you in if we need some help.

204
00:09:24,715 --> 00:09:26,515
Well, the fountain is around.

205
00:09:27,051 --> 00:09:28,491
You do what is best for you.

206
00:09:30,475 --> 00:09:31,675
Yeah.

207
00:09:38,629 --> 00:09:40,549
Bubby.

208
00:09:40,649 --> 00:09:42,352
Look at his tiny little feet.

209
00:09:42,358 --> 00:09:44,081
He's got chubby cheeks.

210
00:09:44,155 --> 00:09:45,395
And that...

211
00:09:47,835 --> 00:09:49,315
Ajax, do you...

212
00:09:49,632 --> 00:09:51,195
Yeah, yeah, I see it.

213
00:09:51,235 --> 00:09:53,275
Come on, Jimmy.

214
00:09:53,315 --> 00:09:55,155
What's the matter?

215
00:09:55,724 --> 00:09:57,555
He looks kind of uncomfortable.

216
00:09:59,155 --> 00:10:01,548
See, I was going to go disappointed.

217
00:10:01,554 --> 00:10:03,355
He never looked like
this at the hospital.

218
00:10:08,104 --> 00:10:09,504
- Hello?
- Ivy?

219
00:10:09,510 --> 00:10:10,609
Hello?

220
00:10:10,615 --> 00:10:11,895
Speak up, I can't hear you...

221
00:10:11,901 --> 00:10:13,184
Ivy, it's Charlie.

222
00:10:13,190 --> 00:10:15,060
... probably because I'm busy right now.

223
00:10:15,066 --> 00:10:16,264
So leave a message.

224
00:10:17,744 --> 00:10:19,388
Right, I know what you're doing,

225
00:10:19,394 --> 00:10:21,584
you're doing that teenage
thing where you're hurt,

226
00:10:21,590 --> 00:10:23,990
so you push people away,
see if they give up on you.

227
00:10:24,104 --> 00:10:25,944
Believe me, I get it.

228
00:10:25,984 --> 00:10:28,344
But I'm not going to do that, OK?

229
00:10:28,350 --> 00:10:30,382
Why don't we try being
mature about this,

230
00:10:30,388 --> 00:10:33,268
just bring the car back, right now

231
00:10:33,544 --> 00:10:36,333
and then we can definitely...

232
00:10:36,339 --> 00:10:37,904
Shit.

233
00:10:38,931 --> 00:10:40,720
It's beautiful, you guys.

234
00:10:40,726 --> 00:10:43,246
You can see why he doesn't
want to come back to Sydney.

235
00:10:46,297 --> 00:10:50,264
Your exercise stress tests
show exertional angina

236
00:10:50,344 --> 00:10:54,235
and your last angiogram showed

237
00:10:54,838 --> 00:10:57,504
restricted blood flow in
the right coronary artery.

238
00:10:57,544 --> 00:10:59,735
Man, I miss your sexy heart speak.

239
00:10:59,741 --> 00:11:01,624
Isn't he a dreamboat, Penny?

240
00:11:01,704 --> 00:11:03,239
Less of a dreamboat I'd say,

241
00:11:03,245 --> 00:11:05,178
when he's telling a 30 something

242
00:11:05,184 --> 00:11:07,344
he's prematurely clogged
his own arteries.

243
00:11:09,958 --> 00:11:12,919
Yes, but he's still a dreamboat,

244
00:11:13,076 --> 00:11:14,833
a huge dreamboat.

245
00:11:17,832 --> 00:11:21,024
I've left your admit paperwork
at reception, Lucas.

246
00:11:23,824 --> 00:11:25,224
Did I say the wrong thing?

247
00:11:25,304 --> 00:11:29,788
No, there's just a bit of history there.

248
00:11:30,318 --> 00:11:31,478
Anyway...

249
00:11:31,984 --> 00:11:33,944
Harriet is pregnant,
so it didn't work out.

250
00:11:33,984 --> 00:11:35,264
Harriet?

251
00:11:35,270 --> 00:11:37,814
As in Harriet who spiked my
drink with dental sedatives

252
00:11:37,820 --> 00:11:40,100
and spent all my money on novelty hats?

253
00:11:40,399 --> 00:11:41,584
That's the one.

254
00:11:41,624 --> 00:11:43,144
Look at you.

255
00:11:43,864 --> 00:11:46,290
You are really torn up about this.

256
00:11:46,296 --> 00:11:48,144
What? No.

257
00:11:49,624 --> 00:11:52,224
You really like her. Tell Doctor Fine.

258
00:11:52,264 --> 00:11:54,144
Stop calling yourself that.

259
00:11:54,428 --> 00:11:57,304
You're like a fish flopping
around on the deck.

260
00:11:57,344 --> 00:11:59,857
A highly qualified cagey fish.

261
00:12:00,308 --> 00:12:01,840
Scouts honour.

262
00:12:01,846 --> 00:12:03,486
I will not make a move on this one.

263
00:12:04,240 --> 00:12:06,202
That's what you said about

264
00:12:06,208 --> 00:12:09,864
Mikayla Chandler and my mother.

265
00:12:10,984 --> 00:12:12,664
I mean it this time.

266
00:12:12,704 --> 00:12:14,184
Yes, she's gorgeous.

267
00:12:15,784 --> 00:12:17,344
You are more gorgeous.

268
00:12:18,224 --> 00:12:21,024
I think you might be right
about the meditation stuff.

269
00:12:22,405 --> 00:12:25,245
Let's say we scrap
the spiritual shield thing

270
00:12:25,991 --> 00:12:27,837
and try out a different kind,

271
00:12:28,101 --> 00:12:29,189
a human one.

272
00:12:29,445 --> 00:12:31,325
A human shield?

273
00:12:31,566 --> 00:12:35,344
I had to wipe Lucas's drool
off the reception counter.

274
00:12:35,904 --> 00:12:38,664
I didn't mind, it was pretty drool.

275
00:12:39,704 --> 00:12:42,344
Lucas is the human shield?

276
00:12:42,424 --> 00:12:44,309
Sometimes a little attention from

277
00:12:44,315 --> 00:12:46,616
someone else is a nice distraction.

278
00:12:46,783 --> 00:12:49,224
To throw in the way of negative energy.

279
00:12:49,304 --> 00:12:52,784
- I couldn't do that to Hugh.
- No, you're right.

280
00:12:53,062 --> 00:12:54,963
It would be inappropriate
to showcase your

281
00:12:54,969 --> 00:12:57,267
relationship with someone
else around the hospital.

282
00:13:03,778 --> 00:13:05,582
The reason why she might have left?

283
00:13:05,868 --> 00:13:08,068
Well her dad took off this morning.

284
00:13:08,744 --> 00:13:11,584
Stepdad, guardian.

285
00:13:12,519 --> 00:13:14,121
Carlito's gone?

286
00:13:15,101 --> 00:13:17,064
- You OK?
- Fine.

287
00:13:18,088 --> 00:13:20,088
So he just left you here
to deal with his kid?

288
00:13:20,094 --> 00:13:21,991
Have you been talking
to Matt or something?

289
00:13:21,997 --> 00:13:23,037
No.

290
00:13:23,043 --> 00:13:24,422
Have you?

291
00:13:24,428 --> 00:13:26,228
I will once we find her.

292
00:13:26,880 --> 00:13:29,200
It's easier as a team, you know?

293
00:13:29,206 --> 00:13:30,612
This might be good practice for

294
00:13:30,618 --> 00:13:31,869
when you two get one of your own.

295
00:13:35,931 --> 00:13:37,744
- No.
- What?

296
00:13:38,944 --> 00:13:40,784
That little shit.

297
00:13:40,824 --> 00:13:42,384
Take a right here.

298
00:13:48,980 --> 00:13:50,312
Ivy?

299
00:13:50,318 --> 00:13:51,892
Get out here right now.

300
00:13:54,264 --> 00:13:56,555
- I know you can hear me.
- No, I can't.

301
00:13:56,561 --> 00:13:58,426
Crap!

302
00:13:59,704 --> 00:14:00,864
Come on.

303
00:14:04,540 --> 00:14:06,220
How did you find me?

304
00:14:06,226 --> 00:14:07,521
The bank likes to tell you

305
00:14:07,527 --> 00:14:09,149
when your account has been drained.

306
00:14:09,640 --> 00:14:11,824
Well I'm going to Sydney to fly to Bali.

307
00:14:11,830 --> 00:14:13,710
Now that Carlito is gone,
it makes sense.

308
00:14:13,864 --> 00:14:15,624
I texted mum and she said it's all good.

309
00:14:15,704 --> 00:14:18,024
It's all good to fly
overseas with my credit card

310
00:14:18,104 --> 00:14:19,864
and just some stuff from the car floor?

311
00:14:19,904 --> 00:14:21,024
Yeah.

312
00:14:22,603 --> 00:14:24,763
you can take back your teacher cardigan.

313
00:14:25,081 --> 00:14:26,401
I'll keep the mints, though.

314
00:14:26,407 --> 00:14:28,205
Well you're 15, you can't just leave.

315
00:14:28,211 --> 00:14:29,794
Yeah and you're not my mum.

316
00:14:29,800 --> 00:14:31,265
This isn't your decision.

317
00:14:31,271 --> 00:14:33,664
OK, well why don't we call Sunshine

318
00:14:33,704 --> 00:14:35,424
and if she gives me the all clear,

319
00:14:35,464 --> 00:14:37,024
then I'll let you go.

320
00:14:37,064 --> 00:14:38,304
Fine.

321
00:14:48,227 --> 00:14:50,344
Hi, Sunshine, it's Charlie here.

322
00:14:50,424 --> 00:14:53,424
I'm sure Ivy has told you
about our situation.

323
00:14:53,504 --> 00:14:55,027
I just wanted to check with you

324
00:14:55,033 --> 00:14:56,949
that you're ready for her over there.

325
00:14:58,112 --> 00:14:59,672
She misses you.

326
00:14:59,824 --> 00:15:01,464
Probably more than she's letting on.

327
00:15:02,416 --> 00:15:04,016
Anyway, call me.

328
00:15:04,264 --> 00:15:05,784
I left a message.

329
00:15:05,813 --> 00:15:07,308
As soon as she calls back,

330
00:15:07,314 --> 00:15:08,833
I'll take you to the airport myself.

331
00:15:08,924 --> 00:15:10,204
I promise.

332
00:15:19,839 --> 00:15:21,767
Trust me, I've seen
this look with calves.

333
00:15:21,773 --> 00:15:23,033
They're always uncomfortable when

334
00:15:23,039 --> 00:15:24,298
they come on the land at first.

335
00:15:24,304 --> 00:15:26,744
Once we welcome him to the
farm, he'll feel heaps better.

336
00:15:27,945 --> 00:15:30,270
- Um...
- Try the button at the back.

337
00:15:30,397 --> 00:15:32,024
It's not a button, it's a handle.

338
00:15:32,030 --> 00:15:33,590
It's definitely a button.

339
00:15:34,682 --> 00:15:35,882
God.

340
00:15:35,888 --> 00:15:38,581
I saw your flyer at the hospital

341
00:15:38,587 --> 00:15:40,149
for Country Connections.

342
00:15:40,390 --> 00:15:42,350
Thanks for seeing me, Meryl.

343
00:15:42,430 --> 00:15:45,110
I understand you're looking for a man?

344
00:15:45,117 --> 00:15:47,957
A baby more than a man.

345
00:15:52,464 --> 00:15:54,024
Hold that thought.

346
00:15:55,264 --> 00:15:57,224
Ajax, do you need a hand?

347
00:15:57,264 --> 00:15:58,438
No!

348
00:15:58,444 --> 00:16:00,304
If you want to go outside,
pram's a bit tricky.

349
00:16:00,344 --> 00:16:01,464
Ajax!

350
00:16:01,544 --> 00:16:03,452
The button looks like a handle, darling.

351
00:16:03,458 --> 00:16:05,418
No drinking from the fountain, Ajax.

352
00:16:06,074 --> 00:16:08,454
We're fine, Mum. We're staying inside.

353
00:16:11,024 --> 00:16:12,824
April, where were we?

354
00:16:13,029 --> 00:16:14,829
I was saying I want a baby.

355
00:16:16,144 --> 00:16:17,464
Maybe.

356
00:16:18,944 --> 00:16:21,838
Right, your cooking dinner.

357
00:16:22,172 --> 00:16:23,624
That's your punishment.

358
00:16:23,664 --> 00:16:24,784
For what?

359
00:16:25,664 --> 00:16:27,264
Car doughnuts, ring any bells?

360
00:16:27,344 --> 00:16:29,767
Carlito would have been
cool with them, he taught me.

361
00:16:29,773 --> 00:16:32,413
Yeah, did he also teach you
how to steal credit cards?

362
00:16:34,019 --> 00:16:35,859
Hey, big day?

363
00:16:35,865 --> 00:16:37,224
Kind of.

364
00:16:40,010 --> 00:16:42,630
Pales in comparison
to yours though, really.

365
00:16:43,304 --> 00:16:44,706
Appreciate the cooking after that

366
00:16:44,712 --> 00:16:46,498
long commute, how far was it?

367
00:16:46,579 --> 00:16:48,219
Six hours?

368
00:16:48,519 --> 00:16:50,984
Stayed away from the braids,
I see, that's a good choice.

369
00:16:51,024 --> 00:16:52,584
Ivy, the pasta needs basil.

370
00:16:52,698 --> 00:16:54,378
We don't have any basil.

371
00:16:54,384 --> 00:16:56,822
Well we live on a farm,
I'm sure you can find some.

372
00:17:00,092 --> 00:17:03,252
- I got a text from the bank today...
- Matt, it's OK.

373
00:17:03,258 --> 00:17:04,778
... and you didn't think to call me?

374
00:17:04,784 --> 00:17:07,064
Look, I'm getting her to make
pasta, it's her punishment.

375
00:17:07,104 --> 00:17:08,224
So it all worked out in the end.

376
00:17:08,230 --> 00:17:10,824
I need to know why you're
pushing this, Charlie.

377
00:17:10,864 --> 00:17:12,246
Have you called Carlito yet?

378
00:17:12,252 --> 00:17:14,920
No, but I called Sunshine
and I left a message

379
00:17:14,926 --> 00:17:16,744
and as soon as she gets back to me,

380
00:17:16,824 --> 00:17:18,584
I'm going to put her
on that plane to Bali.

381
00:17:27,224 --> 00:17:29,096
Right, so what we have here is

382
00:17:29,102 --> 00:17:31,349
an occluded right coronary artery.

383
00:17:32,464 --> 00:17:33,904
Nitroglycerin.

384
00:17:36,944 --> 00:17:39,544
How are you feeling, Lucas,
are you nice and relaxed?

385
00:17:40,782 --> 00:17:42,286
Can confirm...

386
00:17:42,723 --> 00:17:44,483
... drugs are good.

387
00:17:44,781 --> 00:17:46,309
Moral support.

388
00:17:48,373 --> 00:17:50,773
I'm now deploying the stent.

389
00:17:51,311 --> 00:17:52,804
In a few moments, I will

390
00:17:53,473 --> 00:17:55,269
remove the balloon.

391
00:17:55,643 --> 00:17:58,363
You have really soft hands.

392
00:17:58,403 --> 00:18:00,483
Do you get that a lot?

393
00:18:00,523 --> 00:18:02,123
Never.

394
00:18:02,203 --> 00:18:03,659
You know what they say

395
00:18:03,665 --> 00:18:05,926
about a man with soft hands?

396
00:18:07,803 --> 00:18:09,763
I'm not sure actually.

397
00:18:09,803 --> 00:18:11,963
I should look into that.

398
00:18:15,105 --> 00:18:18,003
Right, the balloon has been removed,

399
00:18:18,043 --> 00:18:20,414
the stent has been expanded,

400
00:18:20,493 --> 00:18:21,994
the artery is wide open

401
00:18:22,000 --> 00:18:24,218
and the blood flow is excellent.

402
00:18:25,466 --> 00:18:26,647
Look at me,

403
00:18:26,653 --> 00:18:28,846
costing an anaesthetised man.

404
00:18:29,403 --> 00:18:31,323
I'm so sorry, Doctor Fine.

405
00:18:35,363 --> 00:18:36,803
Lucas, mate,

406
00:18:37,747 --> 00:18:40,603
your heart attack has been
avoided, congratulations.

407
00:18:41,689 --> 00:18:44,129
Knighty, thank you.

408
00:18:45,145 --> 00:18:46,683
Both of you.

409
00:18:47,380 --> 00:18:50,323
Right, well you're on bed rest.

410
00:18:50,329 --> 00:18:51,897
I'll get a nurse to come and

411
00:18:51,903 --> 00:18:53,634
take you through to recovery.

412
00:18:53,640 --> 00:18:54,800
I'll do it.

413
00:18:55,803 --> 00:18:57,003
Really?

414
00:18:57,009 --> 00:19:00,409
Well I'm right here
and my afternoon is quiet.

415
00:19:02,120 --> 00:19:06,043
Well thank you, Doctor Cartwright.

416
00:19:06,083 --> 00:19:08,803
You're welcome, Doctor Knight.

417
00:19:18,864 --> 00:19:20,544
How did it go?

418
00:19:20,720 --> 00:19:22,120
It was excellent.

419
00:19:22,222 --> 00:19:25,382
Lucas is in recovery now with Penny.

420
00:19:27,565 --> 00:19:29,165
Has she said something to you?

421
00:19:29,626 --> 00:19:31,361
She's said lots of things to me.

422
00:19:31,367 --> 00:19:33,346
Can you be more specific?

423
00:19:34,531 --> 00:19:36,651
About Lucas?

424
00:19:38,233 --> 00:19:39,826
She thinks he's delightful.

425
00:19:41,466 --> 00:19:43,546
Can you be more specific?

426
00:19:43,586 --> 00:19:44,826
Well I could,

427
00:19:44,906 --> 00:19:46,742
but not really our business

428
00:19:46,748 --> 00:19:48,991
to care so much anymore, is it?

429
00:19:50,448 --> 00:19:52,832
- Why is it not your business?
- It is.

430
00:19:52,838 --> 00:19:54,415
I was just lumping us together

431
00:19:54,421 --> 00:19:55,900
to soften the blow for you.

432
00:20:03,226 --> 00:20:04,626
Hey, you.

433
00:20:05,340 --> 00:20:07,180
- Did you get the chocolate?
- I did.

434
00:20:07,260 --> 00:20:09,180
IT took away the pain for a little bit,

435
00:20:09,363 --> 00:20:11,733
until the internet told me
that second hand sugar

436
00:20:11,739 --> 00:20:13,540
is the new second hand smoke.

437
00:20:13,620 --> 00:20:15,883
- Is there anything I can do?
- No,

438
00:20:15,889 --> 00:20:18,042
unless you want to put
me in a padded cell

439
00:20:18,048 --> 00:20:20,076
with a bag of mung beans or something.

440
00:20:20,082 --> 00:20:21,549
Actually, they're out too.

441
00:20:21,684 --> 00:20:24,262
- Salmonella.
- You're kidding me?

442
00:20:25,098 --> 00:20:27,420
Haven't you got some doctoring to do?

443
00:20:27,460 --> 00:20:29,700
I do, just checking in.

444
00:20:29,740 --> 00:20:31,780
Call me before your next meal.

445
00:20:36,342 --> 00:20:37,635
Doctor Knight?

446
00:20:38,120 --> 00:20:39,374
What are you doing?

447
00:20:39,380 --> 00:20:40,900
A little rain dance.

448
00:20:40,940 --> 00:20:42,654
What are you doing?

449
00:20:43,100 --> 00:20:44,836
I was taking a call.

450
00:20:44,842 --> 00:20:47,580
You're meant to be checking
on Lucas in recovery.

451
00:20:48,469 --> 00:20:50,099
What are you wearing?

452
00:20:50,731 --> 00:20:52,042
Nothing.

453
00:20:52,266 --> 00:20:54,940
It looks a lot like the
outfit Lucas had on today.

454
00:20:54,946 --> 00:20:57,060
I spilled my drink and I had to change.

455
00:20:57,100 --> 00:20:58,420
What, into Lucas?

456
00:21:01,325 --> 00:21:02,643
You haven't got a little man-crush

457
00:21:02,649 --> 00:21:03,845
going on there have you, Ken?

458
00:21:03,851 --> 00:21:05,514
No. Walking.

459
00:21:06,500 --> 00:21:08,020
Recovery.

460
00:21:12,560 --> 00:21:14,680
He's been sleeping for ages.

461
00:21:16,620 --> 00:21:18,380
Do you reckon he's breathing?

462
00:21:29,063 --> 00:21:32,172
Now, I'd like you to tell
the fair people of Whyhope,

463
00:21:32,178 --> 00:21:33,761
in intimate detail,

464
00:21:33,767 --> 00:21:36,420
about your Country
Connections perfect match.

465
00:21:36,460 --> 00:21:37,980
How intimate are we talking?

466
00:21:38,020 --> 00:21:40,420
I abhor censorship, Viv.

467
00:21:42,519 --> 00:21:44,380
Ajax, is everything alright?

468
00:21:44,386 --> 00:21:47,614
- That sounds like a distressed cry.
- It's fine.

469
00:21:47,620 --> 00:21:49,180
Yeah, thanks, Meryl.

470
00:21:51,866 --> 00:21:53,986
It looks worse, Hayles.

471
00:21:53,992 --> 00:21:55,432
I know.

472
00:21:57,100 --> 00:21:58,740
Should we check on them?

473
00:21:58,780 --> 00:22:00,660
We'll just let it pass.

474
00:22:05,060 --> 00:22:07,980
So basically people
get excited about doctors

475
00:22:08,020 --> 00:22:10,451
that aren't completely hideous.

476
00:22:14,229 --> 00:22:15,780
It's a novelty.

477
00:22:15,820 --> 00:22:17,900
Well, it's about bloody time.

478
00:22:17,980 --> 00:22:20,214
What kind and establishment
are you running here?

479
00:22:20,220 --> 00:22:22,021
Sorry, Doctor Fine. I know my schedule

480
00:22:22,027 --> 00:22:23,638
said Hugh would be here earlier.

481
00:22:24,094 --> 00:22:25,393
It's Lucas.

482
00:22:27,117 --> 00:22:29,300
Sweet suit, Ken.

483
00:22:29,340 --> 00:22:31,824
No.

484
00:22:32,380 --> 00:22:34,900
Thank you, Lucas.

485
00:22:39,470 --> 00:22:41,419
You wants to have a look, Hugh,

486
00:22:41,425 --> 00:22:43,697
at Doctor Fine being gorgeous?

487
00:22:43,940 --> 00:22:46,940
No, I'm good, I've seen him
being gorgeous quite a bit.

488
00:22:47,094 --> 00:22:49,454
Just thought I'd check
on how you were doing.

489
00:22:49,460 --> 00:22:51,348
He's doing great.

490
00:22:52,890 --> 00:22:55,970
Good, well I'll leave you to it then.

491
00:22:57,020 --> 00:22:58,260
You two have fun.

492
00:22:58,300 --> 00:22:59,740
Yeah, all right.

493
00:23:19,940 --> 00:23:21,500
Pasta OK?

494
00:23:21,835 --> 00:23:23,740
Pasta was delicious, Ivy.

495
00:23:23,820 --> 00:23:25,740
- Wasn't it, Matt?
- Totally.

496
00:23:25,746 --> 00:23:27,382
I'm not sure I'd spent $800 on it,

497
00:23:27,388 --> 00:23:28,902
but it was still pretty good.

498
00:23:28,908 --> 00:23:30,108
I don't get it?

499
00:23:30,114 --> 00:23:31,354
Ivy, plates.

500
00:23:33,620 --> 00:23:34,940
Cost of a plane fare.

501
00:23:34,946 --> 00:23:36,786
Right. That's funny, Matt.

502
00:23:36,974 --> 00:23:38,174
I didn't pick you as funny.

503
00:23:38,180 --> 00:23:40,180
Carlito always said you
were the emotional brother.

504
00:23:40,220 --> 00:23:42,340
No, can confirm, does do jokes.

505
00:23:42,380 --> 00:23:44,057
Wow, what is that?

506
00:23:44,063 --> 00:23:45,521
I thought I might need to say

507
00:23:45,527 --> 00:23:47,688
thank you for being so cool about today.

508
00:23:49,820 --> 00:23:51,020
Nice.

509
00:23:51,444 --> 00:23:52,580
That's it for me.

510
00:23:52,620 --> 00:23:54,940
Well that's a very small slice.

511
00:23:54,980 --> 00:23:56,701
We can't eat the rest by ourselves.

512
00:23:56,707 --> 00:23:57,742
Yeah, you can.

513
00:23:57,843 --> 00:23:59,247
I believe in you.

514
00:23:59,995 --> 00:24:01,685
You'll probably be hungry later.

515
00:24:01,691 --> 00:24:02,905
Night, guys.

516
00:24:09,020 --> 00:24:12,180
OK, it's bedtime.

517
00:24:16,386 --> 00:24:19,100
You OK?

518
00:24:20,258 --> 00:24:22,266
Yeah, I feel great.

519
00:24:22,272 --> 00:24:23,882
What's wrong, why are you laughing?

520
00:24:23,888 --> 00:24:25,080
We're still fighting.

521
00:24:25,086 --> 00:24:26,340
I don't know.

522
00:24:27,323 --> 00:24:29,500
But that cake was good, wasn't it?

523
00:24:29,951 --> 00:24:32,140
It's like really good.

524
00:24:32,180 --> 00:24:34,340
She's put something in it.

525
00:24:37,660 --> 00:24:39,980
Why is that funny?

526
00:24:57,820 --> 00:24:59,620
Hey.

527
00:25:05,140 --> 00:25:06,700
What is that?

528
00:25:06,740 --> 00:25:08,140
What?

529
00:25:10,157 --> 00:25:12,708
Matt, are you OK?

530
00:25:12,714 --> 00:25:14,001
I'm fine.

531
00:25:14,328 --> 00:25:15,368
- Matt.
- What?

532
00:25:15,400 --> 00:25:17,220
- Matt.
- What?

533
00:25:19,020 --> 00:25:22,260
It's a text from Sunshine.

534
00:25:24,180 --> 00:25:25,540
Hi, Charlie.

535
00:25:25,580 --> 00:25:27,204
Thanks for your call.

536
00:25:27,210 --> 00:25:30,184
Please save us your pleasantries.

537
00:25:30,190 --> 00:25:31,976
This trip has been a revelation

538
00:25:31,982 --> 00:25:34,491
for my creative energy centres.

539
00:25:34,660 --> 00:25:36,635
Now, more than ever, I'm needing

540
00:25:36,641 --> 00:25:38,865
some time to refuel in Bali.

541
00:25:38,940 --> 00:25:41,780
Thank you for looking
after Ivy while I'm away.

542
00:25:41,820 --> 00:25:43,100
OK, we have to reply.

543
00:25:43,106 --> 00:25:44,544
- No.
- Yes.

544
00:25:44,550 --> 00:25:46,143
Yes, I'll video message her,

545
00:25:46,149 --> 00:25:47,635
it's more personal.

546
00:25:47,717 --> 00:25:48,997
OK.

547
00:25:52,974 --> 00:25:56,494
Greetings, Sunshine.

548
00:25:56,500 --> 00:25:58,740
Matt and Charlie say hello.

549
00:25:58,820 --> 00:26:00,668
Unfortunately we are running

550
00:26:00,674 --> 00:26:02,785
out of creative energy centres

551
00:26:02,820 --> 00:26:04,883
to keep looking after your daughter.

552
00:26:08,900 --> 00:26:11,540
Shit! Don't send that!

553
00:26:11,546 --> 00:26:13,054
OK, we've got to send one to Carlito.

554
00:26:13,060 --> 00:26:14,405
- Come on, it's time.
- No.

555
00:26:14,411 --> 00:26:15,971
- Come on.
- I said no.

556
00:26:16,403 --> 00:26:17,723
No.

557
00:26:19,099 --> 00:26:21,477
Why would I want to call him when I know

558
00:26:21,483 --> 00:26:23,377
exactly what he's going to say?

559
00:26:23,580 --> 00:26:25,340
I know that speech off by heart

560
00:26:25,346 --> 00:26:27,105
and it never gets any easier.

561
00:26:28,174 --> 00:26:29,401
Shit.

562
00:26:30,512 --> 00:26:31,712
OK.

563
00:26:31,718 --> 00:26:32,780
OK.

564
00:26:32,820 --> 00:26:34,060
I'm sorry.

565
00:26:34,140 --> 00:26:35,580
- Thank you.
- That makes sense.

566
00:26:43,066 --> 00:26:44,306
Charlie?

567
00:26:44,312 --> 00:26:45,500
Yeah?

568
00:26:45,506 --> 00:26:47,866
I've got to ask...

569
00:26:48,700 --> 00:26:50,580
Why this kid?

570
00:26:51,322 --> 00:26:54,580
Why can you take on this kid
and not take on ours?

571
00:26:58,860 --> 00:27:01,380
Because I'm that girl, Matt.

572
00:27:02,666 --> 00:27:05,540
I'm the one who gets left behind.

573
00:27:22,011 --> 00:27:23,558
God. What's happened?

574
00:27:23,564 --> 00:27:25,125
Where's so sorry, Meryl.

575
00:27:25,131 --> 00:27:26,926
There's something wrong
with Jimmy's face.

576
00:27:27,447 --> 00:27:28,687
We've tried everything.

577
00:27:28,693 --> 00:27:30,878
Walking him, feeding him,
wrapping him up.

578
00:27:30,918 --> 00:27:32,038
Unwrapping him.

579
00:27:32,044 --> 00:27:34,164
We can't work out what he wants.

580
00:27:34,461 --> 00:27:36,988
Please let us drink
from the fountain, Meryl.

581
00:27:38,478 --> 00:27:39,758
Here.

582
00:27:39,798 --> 00:27:41,638
Let me have a look, darling.

583
00:27:42,567 --> 00:27:44,127
Hello.

584
00:27:45,958 --> 00:27:48,158
Well he looks fine to me.

585
00:27:48,238 --> 00:27:49,867
It's just a job that takes

586
00:27:49,873 --> 00:27:52,003
a little bit of getting used to.

587
00:27:52,038 --> 00:27:53,598
No, something is wrong.

588
00:27:55,495 --> 00:27:57,815
Looks like a happy, healthy baby to me.

589
00:27:58,748 --> 00:28:01,331
- Take a look.
- That's OK.

590
00:28:01,843 --> 00:28:03,643
He looks better with you.

591
00:28:03,649 --> 00:28:05,508
That left eyebrow has
definitely gone down a bit.

592
00:28:05,514 --> 00:28:07,754
Yeah, a lot, you're right.

593
00:28:17,798 --> 00:28:19,678
We can make you a page if you'd like?

594
00:28:19,838 --> 00:28:21,198
For you and the wombat.

595
00:28:21,675 --> 00:28:24,718
I don't know, I think I'm
sort of a one GIF wonder.

596
00:28:27,918 --> 00:28:29,238
Are you alright?

597
00:28:29,952 --> 00:28:33,118
You haven't complimented
me in a little while.

598
00:28:34,038 --> 00:28:36,598
I have a confession to make.

599
00:28:36,678 --> 00:28:39,036
I may have been using you today

600
00:28:39,042 --> 00:28:40,563
as a human shield.

601
00:28:41,761 --> 00:28:44,481
I know.

602
00:28:44,638 --> 00:28:45,678
What?

603
00:28:45,718 --> 00:28:46,758
How?

604
00:28:46,838 --> 00:28:49,078
Hang on, do you know
what a human shield is?

605
00:28:49,084 --> 00:28:51,764
Well, I think the visuals
are pretty self-explanatory.

606
00:28:51,918 --> 00:28:53,942
You thought you would
chuck a not hideous

607
00:28:53,948 --> 00:28:55,683
looking man in your direct eyeline,

608
00:28:55,758 --> 00:28:57,097
so you could suppress the

609
00:28:57,103 --> 00:28:59,085
Doctor Knight butterflies that you

610
00:28:59,428 --> 00:29:02,274
can't quite seem to smoosh.

611
00:29:02,878 --> 00:29:06,678
Wow, am I that transparent?

612
00:29:06,718 --> 00:29:07,878
You are.

613
00:29:09,118 --> 00:29:12,518
Not as transparent as
Doctor Knight, mind you.

614
00:29:15,008 --> 00:29:17,008
He told me about the baby.

615
00:29:19,078 --> 00:29:21,238
Sorry, that sucks.

616
00:29:22,278 --> 00:29:25,678
It really does, yeah.

617
00:29:25,718 --> 00:29:27,478
But it's not going to suck for ever.

618
00:29:28,178 --> 00:29:30,152
And hey, until you get
back on your feet,

619
00:29:30,158 --> 00:29:31,878
here is your human shield,

620
00:29:31,884 --> 00:29:33,684
ready and willing.

621
00:29:35,131 --> 00:29:37,211
Thank you, Lucas.

622
00:29:40,546 --> 00:29:42,066
Seriously?

623
00:29:42,072 --> 00:29:44,152
Seriously, this is what's
happening right now?

624
00:29:44,158 --> 00:29:46,423
No, Knighty, listen. Let me explain.

625
00:29:47,002 --> 00:29:50,198
I told you and I thought
I wouldn't have to tell you.

626
00:29:50,278 --> 00:29:52,438
What do you think this is,
some kind of singles mixer?

627
00:29:52,518 --> 00:29:54,998
Hugh, he's post op.
Are you alright, Lucas?

628
00:29:55,078 --> 00:29:58,198
Shit, the insertion point's opened,
get the TR Band in here.

629
00:29:58,204 --> 00:29:59,964
Shit.

630
00:29:59,970 --> 00:30:02,730
So sorry, Lucas. So sorry.

631
00:30:02,783 --> 00:30:04,263
We are sorry.

632
00:30:04,269 --> 00:30:05,592
Tell him you're sorry.

633
00:30:06,051 --> 00:30:07,438
I'm sorry.

634
00:30:07,478 --> 00:30:09,038
Doctor Knight.

635
00:30:09,078 --> 00:30:10,355
Can't it wait?

636
00:30:10,361 --> 00:30:12,820
- No, I don't think it can.
- Good.

637
00:30:16,264 --> 00:30:19,918
- You did this, you arsehole!
- Shut up, it wasn't my fault!

638
00:30:19,924 --> 00:30:22,204
- It's all your fault!
- What's going on!

639
00:30:22,318 --> 00:30:23,678
The dog went berserk.

640
00:30:23,758 --> 00:30:25,478
Attacked this bloke
and turned on its owner.

641
00:30:25,484 --> 00:30:26,958
Bit half his ear off.

642
00:30:26,964 --> 00:30:28,317
What's it doing in my clinic?

643
00:30:28,323 --> 00:30:31,060
Different dog. The other
one was put down.

644
00:30:31,066 --> 00:30:32,306
They fight them. Place bets.

645
00:30:32,312 --> 00:30:33,712
Found their pit 10 minutes from here.

646
00:30:35,324 --> 00:30:36,846
Alright, bring them here.
bring them here.

647
00:30:36,852 --> 00:30:38,838
Alright, alright, let's just
take a look at this ear.

648
00:30:38,844 --> 00:30:41,626
He didn't mean to. She's just got
trust issues, man. That's all.

649
00:30:42,022 --> 00:30:43,470
Alright.

650
00:30:45,886 --> 00:30:48,438
- What's this?
- I had time to get the missing piece.

651
00:30:48,518 --> 00:30:50,998
I saw it in a movie once, the ice thing.

652
00:30:51,652 --> 00:30:53,078
Lucky you.

653
00:30:53,118 --> 00:30:54,678
Good.

654
00:30:54,758 --> 00:30:56,358
Right, Mia, you clean that leg wound.

655
00:30:56,398 --> 00:30:57,918
Betty, get that dog outside.

656
00:30:57,958 --> 00:30:59,358
Really, he seems lovely.

657
00:31:00,546 --> 00:31:02,238
OK, will do, alright.

658
00:31:02,278 --> 00:31:03,918
Come on, buddy, come on.

659
00:31:03,958 --> 00:31:05,318
Come on.

660
00:31:14,758 --> 00:31:16,638
He had trust issues, you know?

661
00:31:16,678 --> 00:31:18,558
Yeah, we know, you said.

662
00:31:18,638 --> 00:31:21,683
And this guy, standing by the side
of the ring screaming at him,

663
00:31:21,689 --> 00:31:24,155
he was psyching him out
and now my dog's dead.

664
00:31:24,161 --> 00:31:25,241
Alright, alright.

665
00:31:25,398 --> 00:31:27,078
Can we reattach it?

666
00:31:27,958 --> 00:31:30,238
Well, it's a plastic's job.

667
00:31:30,278 --> 00:31:31,998
Not really my specialty.

668
00:31:32,038 --> 00:31:33,718
It's a tear, not a clean cut.

669
00:31:33,758 --> 00:31:35,238
There's bits missing.

670
00:31:35,244 --> 00:31:37,324
- Probably still in the dog's teeth.
- Henry.

671
00:31:37,715 --> 00:31:38,995
His name was Henry.

672
00:31:40,238 --> 00:31:41,678
Yep.

673
00:31:41,758 --> 00:31:45,518
Um, if we don't reattach
the blood vessels right,

674
00:31:45,524 --> 00:31:47,529
well lose the tissue and
then there's a dog factor.

675
00:31:47,535 --> 00:31:48,872
Their mouths are filthy.

676
00:31:48,878 --> 00:31:50,660
If we don't clean the wound right...

677
00:31:50,666 --> 00:31:52,786
We'd be suturing bacteria into

678
00:31:52,792 --> 00:31:54,911
a warm, wet breeding ground.

679
00:31:55,238 --> 00:31:57,598
He could lose the whole ear.

680
00:31:59,614 --> 00:32:01,054
Look, I'm sorry, mate.

681
00:32:01,060 --> 00:32:02,540
I can't reattach this.

682
00:32:02,758 --> 00:32:04,638
We'll fly you to Sydney
and we'll keep this on ice.

683
00:32:04,644 --> 00:32:06,032
Sydney, no, no, I'm not going to Sydney.

684
00:32:06,038 --> 00:32:07,238
I want to stay here.

685
00:32:07,318 --> 00:32:09,850
If you stay here, it could mean

686
00:32:09,856 --> 00:32:11,334
your hearing is affected.

687
00:32:11,340 --> 00:32:13,140
We'd need to cauterise.

688
00:32:13,146 --> 00:32:14,386
What does that mean?

689
00:32:14,503 --> 00:32:17,383
Burn the edges a little,
to seal off the wound.

690
00:32:17,598 --> 00:32:20,278
It's not going to look very pretty.

691
00:32:20,358 --> 00:32:22,558
Who cares? It doesn't need to.

692
00:32:22,822 --> 00:32:24,320
There'll be a piece missing,

693
00:32:24,326 --> 00:32:26,529
like there is a piece missing
in my heart right now.

694
00:32:28,198 --> 00:32:29,478
Jesus.

695
00:32:30,398 --> 00:32:31,678
Just do it, please.

696
00:32:35,537 --> 00:32:39,598
Right, Mia, I'll need some
IV antibiotics, stat.

697
00:32:40,478 --> 00:32:43,838
Help me finish cleaning this ear
and then we'll go ahead.

698
00:32:45,581 --> 00:32:47,518
Boys and their fighting, hey?

699
00:32:47,558 --> 00:32:48,958
Yes.

700
00:32:48,998 --> 00:32:50,598
I really don't see the appeal.

701
00:33:01,928 --> 00:33:05,249
Was our house always this
bright? Why do we live here?

702
00:33:05,289 --> 00:33:07,249
No talk, coffee first.

703
00:33:07,289 --> 00:33:09,969
So I re-read Sunshine's text.

704
00:33:10,049 --> 00:33:12,463
Yeah, I know, she's palming Ivy off,

705
00:33:12,469 --> 00:33:14,614
in her own confusing, Zen way.

706
00:33:14,689 --> 00:33:18,689
Yeah, I get it, Charlie,
but we can't keep her.

707
00:33:18,769 --> 00:33:20,304
She's a nightmare, she is going

708
00:33:20,310 --> 00:33:21,894
to continue to be a nightmare.

709
00:33:21,929 --> 00:33:23,289
She doesn't want to stay.

710
00:33:23,329 --> 00:33:25,145
I've got to go to work.

711
00:33:25,151 --> 00:33:28,249
We'll talk to her tonight
OK, I just... I need to think.

712
00:33:29,329 --> 00:33:30,609
Morning, you two.

713
00:33:30,649 --> 00:33:31,929
Good sleep?

714
00:33:31,935 --> 00:33:34,375
Terrific. It's non-eventful.

715
00:33:34,618 --> 00:33:35,818
What are you listening to?

716
00:33:35,824 --> 00:33:37,304
Bob Marley.

717
00:33:38,849 --> 00:33:41,849
Well, I'm running late,
but since you're up early,

718
00:33:41,855 --> 00:33:43,649
Matt's going to show you
his work on the farm.

719
00:33:43,689 --> 00:33:44,929
How good is that?

720
00:33:47,321 --> 00:33:48,481
What are you doing?

721
00:33:48,487 --> 00:33:50,130
Letting you be part of this.

722
00:34:10,265 --> 00:34:12,465
Yes.

723
00:34:12,649 --> 00:34:16,129
You're a good boy.

724
00:34:35,106 --> 00:34:37,237
Alright, when you're finished
with that, you can get

725
00:34:37,243 --> 00:34:39,294
started on the weeding down
the side of the house.

726
00:34:39,329 --> 00:34:40,729
Aye-aye, Captain.

727
00:34:44,569 --> 00:34:46,009
You're good with her.

728
00:34:46,049 --> 00:34:47,289
Yeah.

729
00:34:47,714 --> 00:34:49,644
We used to have a dog actually, but then

730
00:34:49,946 --> 00:34:51,483
Mum said his aura was off.

731
00:34:51,489 --> 00:34:53,489
We had to sell him
on Gumtree after that.

732
00:34:53,569 --> 00:34:56,529
Your mum is really into all that
free spirit stuff, isn't she?

733
00:34:56,569 --> 00:34:58,209
That's why she's in Bali.

734
00:34:58,249 --> 00:34:59,609
They love her there.

735
00:34:59,723 --> 00:35:00,923
I can't wait to go over.

736
00:35:00,929 --> 00:35:03,929
She says we can drink margaritas
and get matching tattoos.

737
00:35:06,820 --> 00:35:08,122
Ivy,

738
00:35:09,368 --> 00:35:12,255
Charlie got a text from
your mum last night.

739
00:35:13,655 --> 00:35:14,837
I-I think

740
00:35:15,288 --> 00:35:17,757
she might be after a
little bit more time to...

741
00:35:18,821 --> 00:35:20,009
Regroup.

742
00:35:20,049 --> 00:35:22,289
Yeah, I know, it's her thing.

743
00:35:23,068 --> 00:35:24,569
By herself.

744
00:35:28,209 --> 00:35:29,769
Are you alright?

745
00:35:29,809 --> 00:35:31,009
Yeah.

746
00:35:32,877 --> 00:35:34,649
- Are you sure?
- Yeah.

747
00:35:34,689 --> 00:35:36,569
I just should have seen it coming.

748
00:35:39,209 --> 00:35:40,689
Well you know,

749
00:35:41,636 --> 00:35:43,849
no matter how long your mum takes,

750
00:35:43,963 --> 00:35:47,998
I think you should stay
with us until she regroups.

751
00:35:56,964 --> 00:35:59,049
We had about Country Connections.

752
00:35:59,089 --> 00:36:00,409
We're after a lady.

753
00:36:00,449 --> 00:36:02,209
Not just one lady,

754
00:36:02,249 --> 00:36:03,569
that'd be a bit weird.

755
00:36:03,609 --> 00:36:05,729
We'd like a lady for each of us.

756
00:36:05,769 --> 00:36:06,769
Are you working today?

757
00:36:06,809 --> 00:36:08,256
Meryl, where are you?

758
00:36:08,262 --> 00:36:09,603
You can't go, Mum.

759
00:36:10,081 --> 00:36:11,681
We need you to fix Jimmy.

760
00:36:11,687 --> 00:36:14,450
Look, I feel for you, my
darlings, I really do.

761
00:36:14,456 --> 00:36:16,222
This look that you keep talking about,

762
00:36:16,228 --> 00:36:18,563
your baby is going to wear that
look for the rest of its life

763
00:36:18,569 --> 00:36:20,009
and it's nothing personal.

764
00:36:20,015 --> 00:36:22,695
All children are ungrateful,
judgemental beasts

765
00:36:22,701 --> 00:36:24,195
and as the sooner you learn to

766
00:36:24,201 --> 00:36:25,894
love Jimmy for that, the better.

767
00:36:25,900 --> 00:36:28,689
Gentlemen, I'm having appointments
in the tearooms today...

768
00:36:28,729 --> 00:36:30,049
Well... But...

769
00:36:30,089 --> 00:36:32,249
... and I'm on mobile.

770
00:36:32,289 --> 00:36:33,849
You'll be fine, my darlings.

771
00:36:33,889 --> 00:36:35,129
Come on, gentlemen.

772
00:36:38,473 --> 00:36:40,353
So I did two loops here...

773
00:36:40,489 --> 00:36:42,639
... and then the car
skidded a shit tonne, see?

774
00:36:42,645 --> 00:36:44,780
Wow, you really did
a number on the asphalt.

775
00:36:44,786 --> 00:36:45,946
- I'm impressed.
- Yeah.

776
00:36:45,952 --> 00:36:47,940
You're not meant to be impressed, Matt.

777
00:36:47,946 --> 00:36:50,209
You're meant to be horrified.

778
00:36:50,605 --> 00:36:53,043
- What are you two doing here?
- We brought you a snack.

779
00:36:53,049 --> 00:36:55,209
- Ivy's idea.
- Chocolate cake.

780
00:36:55,289 --> 00:36:58,009
Not the chocolate cake,
you guys ate all that.

781
00:36:59,021 --> 00:37:00,476
Ivy's going to stay with us until

782
00:37:00,482 --> 00:37:02,363
Sunshine gets back from Bali.

783
00:37:02,369 --> 00:37:03,849
I told her that was OK.

784
00:37:03,889 --> 00:37:06,209
That's definitely OK.

785
00:37:10,409 --> 00:37:12,849
Do you need to get that?

786
00:37:12,889 --> 00:37:14,409
Yeah, I do.

787
00:37:14,449 --> 00:37:15,769
One sec.

788
00:37:16,070 --> 00:37:17,310
Hi..

789
00:37:17,316 --> 00:37:18,620
Charlie, are you OK?

790
00:37:18,626 --> 00:37:19,826
- No, I'm fine.
- Good.

791
00:37:19,832 --> 00:37:21,072
Is Ivy still... Is she OK?

792
00:37:21,205 --> 00:37:22,565
She's fine.

793
00:37:22,955 --> 00:37:24,755
- I'm sorry.
- That's OK.

794
00:37:24,874 --> 00:37:27,434
This has nothing to do with you,
you know that, yeah?

795
00:37:30,815 --> 00:37:31,935
Charlie?

796
00:37:32,111 --> 00:37:35,950
You know what, it's not fine, actually.

797
00:37:36,132 --> 00:37:38,511
- Neither of us are fine.
- Charlie...

798
00:37:38,766 --> 00:37:40,806
I can't do this anymore, Papa.

799
00:37:40,886 --> 00:37:43,366
This is the last time
I let you leave like this.

800
00:37:43,735 --> 00:37:46,166
- Listen, Charlie...
- No, you listen.

801
00:37:46,206 --> 00:37:47,846
Don't call, don't visit.

802
00:37:47,886 --> 00:37:49,206
Charlie, please.

803
00:37:49,286 --> 00:37:51,086
- Please.
- Ciao.

804
00:38:08,131 --> 00:38:10,165
I think I may have experienced

805
00:38:10,171 --> 00:38:12,611
the real meaning of country hospitality.

806
00:38:12,651 --> 00:38:14,491
Neanderthal.

807
00:38:15,356 --> 00:38:17,035
Lucas, mate...

808
00:38:17,041 --> 00:38:18,879
I've never seen you like this.

809
00:38:24,198 --> 00:38:26,050
Whether it's back to country,

810
00:38:26,056 --> 00:38:27,850
Hugh's a bit of a hot mess.

811
00:38:28,251 --> 00:38:29,426
Right.

812
00:38:29,432 --> 00:38:31,392
And for the record, she still likes you.

813
00:38:31,634 --> 00:38:33,491
So you crazy kids better
sort something out

814
00:38:33,531 --> 00:38:35,102
before somebody gets hurt.

815
00:38:35,108 --> 00:38:36,875
Somebody else.

816
00:38:37,998 --> 00:38:40,091
Doctor Fine, I've come to apologise.

817
00:38:40,097 --> 00:38:42,337
I understand you'll have to
report this to the board.

818
00:38:42,550 --> 00:38:43,691
Sorry?

819
00:38:43,731 --> 00:38:45,731
My process has failed you.

820
00:38:45,771 --> 00:38:47,091
Your cardiologist went MIA,

821
00:38:47,097 --> 00:38:49,123
then you were assaulted
by said cardiologist,

822
00:38:49,129 --> 00:38:50,290
there were also those dogs...

823
00:38:50,296 --> 00:38:51,656
OK, Ken, that's probably enough.

824
00:38:51,691 --> 00:38:53,051
Are you kidding, mate?

825
00:38:53,091 --> 00:38:54,731
Last night was a hoot.

826
00:38:54,771 --> 00:38:56,771
And look at me, I'm fine.

827
00:38:56,851 --> 00:38:58,040
Are you?

828
00:38:58,046 --> 00:38:59,125
Totally.

829
00:38:59,131 --> 00:39:00,649
We're all hospitals, you know.

830
00:39:00,655 --> 00:39:02,269
Understaffed, under resourced,

831
00:39:02,275 --> 00:39:03,891
plus you've got to put up with his lip.

832
00:39:05,051 --> 00:39:06,782
All about your processes, Ken.

833
00:39:07,060 --> 00:39:09,251
And I think I might have
a bit of a man crush on you.

834
00:39:11,559 --> 00:39:12,635
No.

835
00:39:13,143 --> 00:39:14,971
Thank you, Lucas.

836
00:39:15,011 --> 00:39:16,331
Bring it in, buddy.

837
00:39:20,931 --> 00:39:23,058
Send me that paperwork
when the stent's approved.

838
00:39:27,171 --> 00:39:28,651
There you are.

839
00:39:28,691 --> 00:39:30,251
Here I am.

840
00:39:30,291 --> 00:39:32,091
Um...

841
00:39:32,265 --> 00:39:33,785
Lend me your ear for a bit?

842
00:39:34,230 --> 00:39:36,161
- Funny.
- Thanks.

843
00:39:37,211 --> 00:39:38,596
Listen.

844
00:39:39,051 --> 00:39:40,728
Sorry about earlier.

845
00:39:40,734 --> 00:39:42,574
With Lucas.

846
00:39:45,731 --> 00:39:47,331
I'm sorry.

847
00:39:48,451 --> 00:39:50,891
I heard you speaking
to Harriet yesterday

848
00:39:50,931 --> 00:39:53,321
and it completely threw me.

849
00:39:53,971 --> 00:39:55,971
The sound of you moving on.

850
00:39:58,183 --> 00:39:59,183
Um...

851
00:39:59,286 --> 00:40:00,651
Penny...

852
00:40:02,313 --> 00:40:04,971
... this baby is going to
change things, you were right.

853
00:40:05,800 --> 00:40:07,725
Didn't you want to be with me anyway?

854
00:40:07,731 --> 00:40:09,771
Yes, I thought I could do both, but...

855
00:40:11,451 --> 00:40:13,051
... maybe I can't.

856
00:40:14,452 --> 00:40:16,451
It's not really fair on anyone, is it?

857
00:40:20,171 --> 00:40:21,611
Come on, stay...

858
00:40:21,651 --> 00:40:23,851
What, so we can flirt a little more

859
00:40:23,931 --> 00:40:25,771
and then you can check
in with your ex-wife?

860
00:40:27,011 --> 00:40:28,451
Like you said, Hugh,

861
00:40:28,728 --> 00:40:30,848
you can't do both.

862
00:40:52,132 --> 00:40:55,256
I thought we could give
the medication stuff another try?

863
00:40:56,058 --> 00:40:58,451
No shield analogies, I promise.

864
00:41:01,584 --> 00:41:02,971
Tomorrow then.

865
00:41:39,977 --> 00:41:44,231
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -

