1
00:00:00,027 --> 00:00:02,362
Previously on "Better Call Saul"...

2
00:00:02,364 --> 00:00:04,397
I think he did what he did because of me.

3
00:00:04,399 --> 00:00:07,300
Well, Howard, I guess
that's your cross to bear.

4
00:00:07,302 --> 00:00:11,237
I was thinking that maybe you
should talk to someone.

5
00:00:11,239 --> 00:00:13,173
- A shrink?
- Kevin figures we'll file

6
00:00:13,175 --> 00:00:14,774
for federal charter.

7
00:00:14,776 --> 00:00:16,409
Just observing.

8
00:00:16,411 --> 00:00:18,711
You brought me because you have an ask.

9
00:00:18,713 --> 00:00:20,213
Tell me about the job.

10
00:00:20,215 --> 00:00:22,048
You're looking at Albuquerque's newest

11
00:00:22,050 --> 00:00:24,150
mobile communications specialist.

12
00:00:24,152 --> 00:00:26,452
Cellphone sales.
Strictly gainful employment.

13
00:00:26,454 --> 00:00:28,821
And 10 months from now,
I'm a lawyer again.

14
00:00:46,908 --> 00:00:49,542
Unh! Damn it.

15
00:00:52,247 --> 00:00:54,047
Come on.

16
00:00:57,152 --> 00:00:59,519
Unh! This is the one!

17
00:01:03,758 --> 00:01:05,658
Jackpot!

18
00:01:10,388 --> 00:01:11,587
It's all here.

19
00:01:11,623 --> 00:01:13,422
Meaning what, exactly?

20
00:01:13,458 --> 00:01:15,358
Meaning, uh, you know, field mice,

21
00:01:15,393 --> 00:01:17,793
and, you know, you got
your nest-building squirrel.

22
00:01:17,829 --> 00:01:20,262
You got your... Whatever.

23
00:01:20,298 --> 00:01:22,798
Three cheers for morality.

24
00:01:24,302 --> 00:01:26,736
Hey, where's the, uh... What?

25
00:01:26,771 --> 00:01:28,404
You know, the...

26
00:01:28,439 --> 00:01:29,639
Use your words.

27
00:01:29,674 --> 00:01:31,207
Aha.

28
00:01:40,118 --> 00:01:42,418
Did you shred the files under your desk?

29
00:01:42,453 --> 00:01:44,053
Yes.

30
00:01:44,088 --> 00:01:47,390
Okay.

31
00:01:48,793 --> 00:01:50,159
What about your Rolodex?

32
00:01:50,194 --> 00:01:51,549
Yes, and everything
in the filing cabinets

33
00:01:51,584 --> 00:01:53,396
- and the safe and...
- The stuff in the bathroom.

34
00:01:53,431 --> 00:01:55,464
You did that yourself, remember?

35
00:01:55,500 --> 00:01:56,932
Right, right.

36
00:02:33,071 --> 00:02:34,303
All right, that's it.

37
00:02:34,338 --> 00:02:35,705
I'm going. Do me a favor.

38
00:02:35,740 --> 00:02:36,889
Take those with you.

39
00:02:36,925 --> 00:02:39,308
Drop them off at least five miles
from here... in separate Dumpsters.

40
00:02:44,649 --> 00:02:46,882
Oh, right. Um...

41
00:02:55,026 --> 00:02:56,535
Fine.

42
00:03:01,099 --> 00:03:03,132
Okay, when the cops come talk to you...

43
00:03:03,167 --> 00:03:05,468
and they will...
what are you gonna tell them?

44
00:03:05,503 --> 00:03:06,836
"Talk to my attorney."

45
00:03:06,871 --> 00:03:08,170
Yeah.

46
00:03:08,206 --> 00:03:12,141
Tell 'em, uh, Jimmy sent ya. Okay?

47
00:03:12,176 --> 00:03:13,642
And where are you gonna be
November 12th at 3:00 p.m.?

48
00:03:13,678 --> 00:03:15,144
I'll be there,

49
00:03:15,179 --> 00:03:17,046
but if it doesn't ring
at 3:00 on the dot, I'm gone.

50
00:03:17,081 --> 00:03:19,315
Don't worry. It's gonna ring.

51
00:03:19,350 --> 00:03:23,252
Well, I guess, uh...

52
00:03:23,287 --> 00:03:25,354
that's it.

53
00:03:27,525 --> 00:03:29,158
Quite a ride, huh?

54
00:03:34,766 --> 00:03:37,133
Yep.

55
00:04:11,485 --> 00:04:13,302
I need a new dust filter

56
00:04:13,337 --> 00:04:17,306
for my Hoover Max Extract
Pressure Pro, model 60.

57
00:04:17,341 --> 00:04:18,909
Can you help me with that?

58
00:04:20,344 --> 00:04:21,911
Pickup.

59
00:04:21,946 --> 00:04:24,313
How hot? Red hot.

60
00:04:24,873 --> 00:04:26,315
I know where that is.

61
00:04:26,350 --> 00:04:28,117
I'll be there.

62
00:04:40,798 --> 00:04:48,803
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

63
00:06:04,076 --> 00:06:05,408
Yep.

64
00:06:05,444 --> 00:06:06,643
Maximum privacy.

65
00:06:06,678 --> 00:06:08,643
It's the best money can buy.

66
00:06:09,848 --> 00:06:12,449
10? No. Can't do it.

67
00:06:12,484 --> 00:06:14,884
Everyone wants these things.

68
00:06:14,920 --> 00:06:18,288
6? Um, yeah. Yeah, I can do 6.

69
00:06:18,323 --> 00:06:20,557
Okay. See you later.

70
00:06:23,428 --> 00:06:25,095
Welcome to CC Mobile.

71
00:06:25,130 --> 00:06:27,464
Sorry to keep you waiting.

72
00:06:27,499 --> 00:06:29,032
What can I do for you?

73
00:06:30,335 --> 00:06:32,902
So, privacy sold here?

74
00:06:32,938 --> 00:06:35,638
Yep. This is the place.

75
00:06:35,674 --> 00:06:37,540
Privacy from who?

76
00:06:37,576 --> 00:06:39,809
Come on. You know.

77
00:06:39,845 --> 00:06:42,312
Like, the government?

78
00:06:43,136 --> 00:06:44,614
Could be.

79
00:06:45,263 --> 00:06:47,517
Like the IRS?

80
00:06:48,350 --> 00:06:49,986
Bingo!

81
00:06:55,352 --> 00:06:56,526
So...

82
00:06:56,561 --> 00:07:00,497
So, uh, say you got
a cash-based business.

83
00:07:00,532 --> 00:07:02,165
Like a contracting business?

84
00:07:02,531 --> 00:07:04,701
Contracting. Could be. Could be.

85
00:07:04,736 --> 00:07:07,504
Maybe you don't report
every single penny.

86
00:07:07,539 --> 00:07:08,938
I mean, who does, right?

87
00:07:08,974 --> 00:07:10,707
How are you doing that business?

88
00:07:10,742 --> 00:07:11,941
On the phone.

89
00:07:11,977 --> 00:07:14,043
How are you scheduling appointments?

90
00:07:14,079 --> 00:07:15,445
On the phone.

91
00:07:15,480 --> 00:07:17,113
How are you arranging payments?
On the phone.

92
00:07:17,149 --> 00:07:19,716
And who's listening? That's right.

93
00:07:19,751 --> 00:07:22,118
They know every lick and tittle.

94
00:07:22,154 --> 00:07:23,720
So, you're living your life
free and easy,

95
00:07:23,755 --> 00:07:26,723
and then one day,
at a time of their choosing...

96
00:07:26,758 --> 00:07:29,959
bam! they bring the hammer
down to Chinatown.

97
00:07:29,995 --> 00:07:32,962
- Jesus.
- Jesus is right.

98
00:07:32,998 --> 00:07:35,331
I'm telling you,
these guys don't fool around.

99
00:07:35,367 --> 00:07:37,000
And they will clean your bones

100
00:07:37,035 --> 00:07:38,802
faster than a school of piranhas.

101
00:07:38,837 --> 00:07:40,737
I'll tell you what I do.

102
00:07:40,772 --> 00:07:44,741
I practice something we call
information hygiene.

103
00:07:50,382 --> 00:07:51,714
Can't be traced.

104
00:07:51,750 --> 00:07:53,149
Can't be tracked.

105
00:07:53,185 --> 00:07:55,552
That'll keep you clean as a whistle.

106
00:07:55,587 --> 00:07:58,555
What they don't know can't hurt you,

107
00:07:58,590 --> 00:08:01,758
especially if you use it only once per.

108
00:08:01,793 --> 00:08:04,060
You know, that's kind of key.

109
00:08:04,095 --> 00:08:05,762
"Once per"?

110
00:08:06,303 --> 00:08:07,764
Once per what?

111
00:08:07,799 --> 00:08:12,168
Once per week,
once per day, once per call.

112
00:08:12,204 --> 00:08:15,562
I mean, depends on
the nature of your situation.

113
00:08:16,107 --> 00:08:19,209
How much are they?

114
00:08:19,244 --> 00:08:23,246
They're cheaper than an audit,
guaranteed.

115
00:08:24,282 --> 00:08:26,783
Unfortunately...

116
00:08:26,818 --> 00:08:28,384
What?

117
00:08:28,420 --> 00:08:30,386
Well, this one's spoken for.

118
00:08:30,422 --> 00:08:33,790
My supply is very short.

119
00:08:33,825 --> 00:08:37,660
Well, people are gobbling
these up like Tic Tacs.

120
00:08:46,838 --> 00:08:48,805
Thanks again.

121
00:08:48,840 --> 00:08:50,807
Tell your friends.

122
00:10:08,153 --> 00:10:09,886
Hello?

123
00:10:09,921 --> 00:10:11,487
Welcome to the USA.

124
00:10:11,523 --> 00:10:13,489
Use the prepaid parking ticket

125
00:10:13,525 --> 00:10:15,158
in the cup holder to exit the lot.

126
00:10:15,193 --> 00:10:16,492
Make a right.

127
00:10:16,528 --> 00:10:18,828
Follow the signs for I-70 west.

128
00:10:18,863 --> 00:10:21,130
- Got it?
- 70 headed west. Yes.

129
00:10:21,166 --> 00:10:22,498
Keep the phone close by,

130
00:10:22,534 --> 00:10:24,200
and I'll call you in about 20 minutes

131
00:10:24,235 --> 00:10:26,302
and talk you through
the rest of it, okay?

132
00:10:26,338 --> 00:10:28,705
I understand. Yes.

133
00:11:08,413 --> 00:11:10,747
Yes.

134
00:11:10,782 --> 00:11:16,252
I'm here, mark 238,
but there's nobody here.

135
00:11:16,287 --> 00:11:18,554
You need to relieve yourself?

136
00:11:18,590 --> 00:11:19,954
No.

137
00:11:21,226 --> 00:11:23,059
- Where are you?
- You sure?

138
00:11:23,094 --> 00:11:25,962
Because if you do,
I suggest you do it now.

139
00:11:25,997 --> 00:11:29,032
You're not going to have
another chance for awhile.

140
00:11:29,067 --> 00:11:30,566
As I said, I'm fine.

141
00:11:30,602 --> 00:11:32,368
Suit yourself.

142
00:11:32,404 --> 00:11:35,571
Pop the trunk. Inside, you'll see a hood.

143
00:11:35,607 --> 00:11:37,540
Take it out. Close the trunk.

144
00:11:37,575 --> 00:11:39,575
Place your luggage next to you,

145
00:11:39,611 --> 00:11:41,577
and put the hood on.

146
00:11:41,613 --> 00:11:43,046
That clear?

147
00:11:43,081 --> 00:11:45,782
You want me to stand here
with a hood on my head?

148
00:11:45,817 --> 00:11:47,216
Those are the rules.

149
00:12:58,890 --> 00:13:01,124
Step forward.

150
00:13:16,508 --> 00:13:18,541
We're gonna hit some rough road.

151
00:13:18,576 --> 00:13:20,877
There's a strap for you to hold on to

152
00:13:20,912 --> 00:13:23,379
if you reach out to your left.

153
00:13:26,518 --> 00:13:29,152
You want some water?

154
00:13:29,187 --> 00:13:30,710
No, thanks.

155
00:14:00,885 --> 00:14:04,187
Step down. Then walk.

156
00:14:10,261 --> 00:14:11,794
There are stairs.

157
00:14:11,830 --> 00:14:13,462
Step up.

158
00:14:13,498 --> 00:14:15,198
Forward.

159
00:14:22,774 --> 00:14:24,373
That's good.

160
00:14:24,409 --> 00:14:26,057
Right there.

161
00:14:29,480 --> 00:14:30,937
Whew!

162
00:14:37,485 --> 00:14:39,555
So, where, exactly?

163
00:14:40,446 --> 00:14:42,558
The entrance will be back there.

164
00:14:42,594 --> 00:14:44,827
You need to stay within
the footprint of the building.

165
00:15:37,749 --> 00:15:39,714
All right.

166
00:15:42,887 --> 00:15:44,220
You can do it?

167
00:15:44,255 --> 00:15:46,222
Absolutely.

168
00:15:46,257 --> 00:15:47,857
How long will it take?

169
00:15:48,347 --> 00:15:49,792
I want to say seven months,

170
00:15:49,827 --> 00:15:52,028
but I think I could do it in six.

171
00:15:52,063 --> 00:15:53,829
Even with blasting?

172
00:15:53,865 --> 00:15:56,966
The geologist's report was very thorough,

173
00:15:57,001 --> 00:15:59,635
and with the right equipment,
modern methods,

174
00:15:59,671 --> 00:16:02,471
blasting will be quite unnecessary...

175
00:16:02,507 --> 00:16:06,475
assuming your employer
is willing to meet my price.

176
00:16:06,949 --> 00:16:08,711
Price isn't an issue.

177
00:16:09,243 --> 00:16:10,479
Copy That.

178
00:16:10,515 --> 00:16:13,849
So, 56 feet down with no blasting,

179
00:16:13,885 --> 00:16:17,653
working nights only,
you're saying seven months, max?

180
00:16:17,689 --> 00:16:22,058
My men and I dug a tunnel under
the border into downtown El Paso

181
00:16:22,093 --> 00:16:25,828
3/4 of a kilometer long, undetected.

182
00:16:25,863 --> 00:16:28,331
That took us 17 weeks.

183
00:16:28,366 --> 00:16:32,535
If I can do that,
I can certainly do this.

184
00:16:43,114 --> 00:16:44,445
Yeah?

185
00:16:45,216 --> 00:16:46,781
Mm-hmm.

186
00:16:47,652 --> 00:16:49,158
Yep.

187
00:16:49,554 --> 00:16:51,369
That's what I thought.

188
00:16:55,957 --> 00:16:58,094
Thank you for your time.

189
00:16:59,627 --> 00:17:01,430
Pardon?

190
00:17:49,468 --> 00:17:51,312
Pull the short end.

191
00:17:52,415 --> 00:17:54,415
It's too tight. Live with it.

192
00:17:54,451 --> 00:17:56,160
Where do you look when
the judge is talking to you?

193
00:17:56,195 --> 00:17:57,420
In the eyes.

194
00:17:57,455 --> 00:17:58,789
And what do you call the judge?

195
00:17:58,858 --> 00:18:00,521
- "Sir"?
- "Ma'am."

196
00:18:00,557 --> 00:18:02,757
Or, better still, "Your Honor."

197
00:18:04,107 --> 00:18:06,842
Sit over there. And leave that alone.

198
00:18:12,182 --> 00:18:14,716
Not guilty? You can't be serious.

199
00:18:14,751 --> 00:18:16,685
On what planet
would you take this to trial?

200
00:18:16,720 --> 00:18:18,353
You should work with me on this one.

201
00:18:18,388 --> 00:18:20,722
The kid threw a cinder block
through a jewelry-store window,

202
00:18:20,757 --> 00:18:22,157
and I have a witness.

203
00:18:22,192 --> 00:18:24,106
Frankly, I'm being generous.

204
00:18:24,141 --> 00:18:26,261
I want six months probation,

205
00:18:26,296 --> 00:18:27,896
time served, no jail.

206
00:18:27,931 --> 00:18:30,765
And I want to win the lottery
and breed labradoodles.

207
00:18:30,801 --> 00:18:32,067
Nice try, Bill.

208
00:18:32,102 --> 00:18:33,935
You're not gonna get away with it.

209
00:18:33,971 --> 00:18:35,203
Away with what?

210
00:18:35,239 --> 00:18:36,538
Come on.

211
00:18:36,573 --> 00:18:38,540
You're not gonna play dumb, are you?

212
00:18:38,575 --> 00:18:40,542
Please enlighten me.

213
00:18:40,577 --> 00:18:42,944
The arresting officers took the
first part of my guy's statement

214
00:18:42,980 --> 00:18:44,746
before he was Mirandized.

215
00:18:44,781 --> 00:18:47,349
They collected evidence
based on that interview,

216
00:18:47,384 --> 00:18:48,783
and you knew all about it.

217
00:18:48,819 --> 00:18:51,353
That's irrelevant.

218
00:18:51,388 --> 00:18:53,741
How would you... Why would you even...

219
00:18:54,791 --> 00:18:56,591
Your guy did it.

220
00:18:56,627 --> 00:18:59,294
Bill, you don't want me
to bring this up with the judge.

221
00:18:59,329 --> 00:19:01,029
Not only will your case be DOA,

222
00:19:01,064 --> 00:19:04,009
but she will rip you a new one
on the record.

223
00:19:05,425 --> 00:19:08,203
- The judge is not buying any of that.
- I think she will.

224
00:19:08,238 --> 00:19:09,632
It's all right here.

225
00:19:11,926 --> 00:19:13,708
Listen, I...

226
00:19:15,412 --> 00:19:18,146
Okay. 10 months jail.

227
00:19:18,181 --> 00:19:20,782
6 months probation, time served.

228
00:19:21,435 --> 00:19:24,219
This kid needs a chance
to turn his life around,

229
00:19:24,254 --> 00:19:26,288
not rot in prison and join a gang.

230
00:19:26,323 --> 00:19:27,622
Are you joking?

231
00:19:27,658 --> 00:19:30,225
We started at 18 months jail.

232
00:19:30,260 --> 00:19:31,793
Up to you.

233
00:19:40,637 --> 00:19:42,504
Eight months jail.

234
00:19:42,873 --> 00:19:44,806
Four months probation.

235
00:19:44,841 --> 00:19:47,676
- Wait. What happened to six?
- You're annoying me.

236
00:19:47,711 --> 00:19:49,611
You can't play chicken with me.

237
00:19:49,646 --> 00:19:51,613
I invented chicken.

238
00:19:53,050 --> 00:19:56,117
Wow. Okay.

239
00:20:02,459 --> 00:20:03,792
Fine.

240
00:20:05,462 --> 00:20:08,566
Six months jail time, one year probation.

241
00:20:10,985 --> 00:20:13,034
I can't make four months fly.

242
00:20:13,070 --> 00:20:16,504
It's impossible, completely impossible.

243
00:20:17,708 --> 00:20:19,474
You don't have time for this.

244
00:20:19,509 --> 00:20:21,643
Bill, I only have one other client,

245
00:20:21,678 --> 00:20:23,044
and it's a bank.

246
00:20:23,080 --> 00:20:24,959
I have all the time in the world.

247
00:20:24,995 --> 00:20:26,114
All rise

248
00:20:26,139 --> 00:20:27,282
for the Honorable Judge Lipitz.

249
00:20:29,886 --> 00:20:31,453
The judge.

250
00:20:31,488 --> 00:20:32,715
Yeah.

251
00:20:36,093 --> 00:20:37,659
CR2003114721...

252
00:20:37,694 --> 00:20:39,794
- Fine.
- Four months.

253
00:20:39,830 --> 00:20:41,863
Four months probation?

254
00:20:41,898 --> 00:20:43,865
...State versus David Estrada.

255
00:20:43,900 --> 00:20:46,668
- Yes.
- Good morning.

256
00:20:46,737 --> 00:20:48,189
Please be seated.

257
00:20:50,607 --> 00:20:52,374
If I may, Your Honor.

258
00:20:52,409 --> 00:20:53,875
Yes, Ms. Wexler.

259
00:20:53,910 --> 00:20:56,478
I'm happy to say
the defense and prosecution

260
00:20:56,513 --> 00:20:57,990
have reached an agreement.

261
00:20:59,950 --> 00:21:02,083
Hey, wait. No. Stand still.

262
00:21:02,119 --> 00:21:04,319
This is mine, remember?

263
00:21:06,456 --> 00:21:08,490
Um, I don't mean to rush you,

264
00:21:08,525 --> 00:21:11,092
but the meeting's in 15,
and with traffic...

265
00:21:11,128 --> 00:21:13,495
Okay. Got it. Thanks.

266
00:21:15,532 --> 00:21:17,999
I'm gonna have
a probation officer on my ass

267
00:21:18,035 --> 00:21:19,567
for fourth months?

268
00:21:20,537 --> 00:21:22,504
David, listen to me.

269
00:21:22,539 --> 00:21:24,105
Here's what you're gonna do.

270
00:21:24,141 --> 00:21:25,707
Today, after you leave here,

271
00:21:25,742 --> 00:21:27,776
you will go straight to
your grandfather's restaurant,

272
00:21:27,811 --> 00:21:30,512
and you will beg him for a job, any job.

273
00:21:30,547 --> 00:21:32,447
If he tells you to scrub
the grill, you scrub the grill.

274
00:21:32,482 --> 00:21:34,349
If he tells you to clean the toilet,

275
00:21:34,384 --> 00:21:35,717
you clean the toilet.

276
00:21:35,752 --> 00:21:37,513
You will show up on time.

277
00:21:37,548 --> 00:21:38,606
You will smile.

278
00:21:38,642 --> 00:21:41,056
You will say "please" and "thank you."

279
00:21:41,091 --> 00:21:42,694
You will keep your nose clean.

280
00:21:42,729 --> 00:21:44,078
You understand?

281
00:21:46,963 --> 00:21:50,918
Because if you don't,
you will go to jail.

282
00:21:51,510 --> 00:21:53,644
Grown-up jail with grown-up bad guys.

283
00:21:53,679 --> 00:21:55,214
Picture that, David.

284
00:21:56,248 --> 00:21:58,415
Really picture it.

285
00:22:01,287 --> 00:22:02,753
And know this...

286
00:22:02,788 --> 00:22:04,988
I'm not gonna do
a damn thing about it next time.

287
00:22:05,933 --> 00:22:07,601
You got it?

288
00:22:08,260 --> 00:22:09,937
Mm-hmm.

289
00:22:10,863 --> 00:22:12,229
Okay.

290
00:22:19,238 --> 00:22:22,372
Nope. No.

291
00:22:22,408 --> 00:22:25,576
Uh... no. Nope.

292
00:22:25,611 --> 00:22:27,377
Wait. Wait. Hey, look.

293
00:22:27,413 --> 00:22:29,980
"Doctor Zhivago" is about to start.

294
00:22:30,015 --> 00:22:32,649
Lots of attractive men in the snow.

295
00:22:32,685 --> 00:22:35,786
That's your favorite genre.

296
00:22:35,821 --> 00:22:37,988
Mm. I'm sorry.

297
00:22:38,023 --> 00:22:39,389
I can't.

298
00:22:39,425 --> 00:22:40,657
I have tons of Mesa Verde to catch up on.

299
00:22:40,693 --> 00:22:42,593
Isn't that why you have a paralegal?

300
00:22:42,628 --> 00:22:44,394
Well, I have to review her work.

301
00:22:44,430 --> 00:22:46,597
You watch.

302
00:22:46,632 --> 00:22:48,599
Thanks.

303
00:22:50,636 --> 00:22:53,270
Can you work with the TV on?

304
00:22:53,305 --> 00:22:56,974
I have tremendous powers
of concentration.

305
00:22:58,444 --> 00:23:00,811
Go ahead. It's fine.

306
00:23:50,412 --> 00:23:51,662
It wasn't bothering me.

307
00:23:51,697 --> 00:23:54,575
Yeah, I know.

308
00:23:54,611 --> 00:23:55,666
I just, uh,

309
00:23:55,701 --> 00:23:59,302
realized there's something
I need to to do at work.

310
00:23:59,338 --> 00:24:01,872
At 9:00 at night?

311
00:24:01,907 --> 00:24:03,573
Yeah, well, it's my first week, you know?

312
00:24:03,609 --> 00:24:05,008
I want to make a good impression.

313
00:24:05,044 --> 00:24:06,877
I'm just getting the hang
of the system, so...

314
00:24:06,912 --> 00:24:09,079
Okay. I'll just go in the bedroom.

315
00:24:09,114 --> 00:24:11,081
Absolutely not. You have work.

316
00:24:11,116 --> 00:24:13,717
I have work. It's okay.

317
00:24:13,752 --> 00:24:15,018
Okay.

318
00:24:15,054 --> 00:24:17,287
It's all good. Don't wait up.

319
00:25:29,557 --> 00:25:32,124
Hey! How's it going?

320
00:25:32,159 --> 00:25:34,364
How you guys set for phones?

321
00:25:34,365 --> 00:25:36,024
We got phones.

322
00:25:36,059 --> 00:25:38,034
Private phones.

323
00:25:38,069 --> 00:25:39,602
Beat it, narc.

324
00:25:39,637 --> 00:25:41,003
Oh, come on.

325
00:25:41,039 --> 00:25:42,571
Would a narc drive this piece of shit?

326
00:25:44,142 --> 00:25:46,075
Take it back to impound, narc.

327
00:25:48,546 --> 00:25:50,046
Loser.

328
00:28:17,356 --> 00:28:19,323
Later.

329
00:28:27,299 --> 00:28:28,932
Wait up, man.

330
00:29:12,711 --> 00:29:15,078
This one?

331
00:29:15,114 --> 00:29:17,414
Yeah, no fat boy's
supposed to ride like that.

332
00:29:19,251 --> 00:29:20,684
Hi. How are you?

333
00:29:22,121 --> 00:29:24,454
That's a beautiful ride.

334
00:29:26,091 --> 00:29:28,208
Hey. How's it going?

335
00:29:37,770 --> 00:29:39,736
Did you get, uh...

336
00:29:39,772 --> 00:29:42,406
Did you get that ink in Los Lunas?

337
00:29:43,709 --> 00:29:45,075
Las Cruces.

338
00:29:46,378 --> 00:29:48,145
Off by one.

339
00:29:48,947 --> 00:29:50,522
And you've been inside?

340
00:29:51,483 --> 00:29:53,116
No, I haven't had the honor,

341
00:29:53,152 --> 00:29:55,043
but I used to be a lawyer.

342
00:29:55,078 --> 00:29:57,255
Emphasis on "used to be."

343
00:29:57,256 --> 00:29:59,422
And I helped a lot of gentlemen
such as yourself...

344
00:29:59,457 --> 00:30:00,990
and your friends here.

345
00:30:01,025 --> 00:30:03,426
And one thing I learned
from working with my clients

346
00:30:03,461 --> 00:30:05,228
in the New Mexico corrections system

347
00:30:05,263 --> 00:30:08,564
is that private conversations
are few and far between.

348
00:30:08,600 --> 00:30:12,635
The man is always
listening on those land lines.

349
00:30:12,670 --> 00:30:15,238
So word to the wise...

350
00:30:15,273 --> 00:30:18,641
uh, if you want to talk
to your friends on the inside,

351
00:30:18,676 --> 00:30:20,843
there is a simple solution.

352
00:30:20,879 --> 00:30:24,046
Yeah? What's that?

353
00:30:28,620 --> 00:30:30,019
This little baby.

354
00:30:30,054 --> 00:30:32,455
It's the most compact model
on the market.

355
00:30:32,490 --> 00:30:36,492
It could be hidden
in any number of places.

356
00:30:36,528 --> 00:30:38,661
And if you buy it from me with cash,

357
00:30:38,696 --> 00:30:41,731
it's completely untraceable.

358
00:30:45,577 --> 00:30:47,203
How much?

359
00:30:50,308 --> 00:30:53,342
Keep the rubber side down!

360
00:31:14,732 --> 00:31:16,499
Sorry, guys. You had your chance.

361
00:31:16,534 --> 00:31:18,167
I'm all sold out.

362
00:31:18,203 --> 00:31:19,969
Give me your money.

363
00:31:20,004 --> 00:31:21,504
I'm a narc, remember?

364
00:31:21,539 --> 00:31:23,473
No. We saw you got cash.

365
00:31:23,508 --> 00:31:25,341
- Hand it over.
- Nice try.

366
00:31:25,376 --> 00:31:27,009
Look, Pee Wee, Scooter, Skippy,

367
00:31:27,045 --> 00:31:28,845
it was very good to meet you boys.

368
00:31:28,880 --> 00:31:31,147
Good look with
the junior achievement project.

369
00:31:31,182 --> 00:31:32,682
I-I got to go.

370
00:31:32,717 --> 00:31:34,350
Hey. Hey!

371
00:31:36,187 --> 00:31:38,387
Hey!

372
00:31:39,958 --> 00:31:41,324
Ohh!

373
00:31:41,359 --> 00:31:44,660
Aah! Ohh! Aah!

374
00:31:44,696 --> 00:31:46,662
Aah! Get it.

375
00:31:46,698 --> 00:31:48,164
Go. Go. Go.

376
00:31:48,199 --> 00:31:50,166
Come on, man.

377
00:31:50,201 --> 00:31:51,934
Ugh!

378
00:32:37,909 --> 00:32:39,308
I'm sorry.

379
00:32:39,344 --> 00:32:41,577
I didn't mean to wake you.

380
00:32:42,527 --> 00:32:44,547
It's okay.

381
00:32:46,660 --> 00:32:48,658
What happened?

382
00:32:49,654 --> 00:32:51,536
I got mugged.

383
00:33:03,475 --> 00:33:05,675
Jesus, that's cold.

384
00:33:05,711 --> 00:33:08,478
So? Keep it on there.

385
00:33:08,514 --> 00:33:10,147
Are you sure
you don't want to go to the E.R.

386
00:33:10,182 --> 00:33:12,849
- just to be safe?
- No, I'm fine, really.

387
00:33:13,619 --> 00:33:15,085
What are you doing?

388
00:33:15,120 --> 00:33:17,354
I'm checking that your pupils
are the same size.

389
00:33:18,605 --> 00:33:21,358
I'm okay. I swear.

390
00:33:38,310 --> 00:33:40,164
Sorry.

391
00:33:44,133 --> 00:33:45,474
Whew.

392
00:33:47,553 --> 00:33:48,785
Look at us.

393
00:33:48,821 --> 00:33:51,188
We're like a Mathew Brady photo.

394
00:33:52,758 --> 00:33:55,525
Yeah. I think you'd need
a cannon to really sell that.

395
00:33:58,764 --> 00:34:01,331
So, this happened at The Dog House?

396
00:34:01,366 --> 00:34:02,607
Yeah.

397
00:34:03,268 --> 00:34:05,535
At 1:30 in the morning?

398
00:34:05,571 --> 00:34:07,771
Um... I lost track of time.

399
00:34:07,806 --> 00:34:09,039
Mm.

400
00:34:09,074 --> 00:34:12,642
And, uh, parked too far away, so...

401
00:34:12,678 --> 00:34:15,745
It was just dumb.

402
00:34:15,781 --> 00:34:17,848
Did you call the police?

403
00:34:17,883 --> 00:34:19,749
Nah. What's the point?

404
00:34:19,785 --> 00:34:21,351
Anyway, I don't feel like

405
00:34:21,386 --> 00:34:23,553
spending the rest of the night downtown

406
00:34:23,589 --> 00:34:26,840
looking at mug shots
of kids with stringy hair.

407
00:34:27,693 --> 00:34:30,427
What the hell's the matter with me?

408
00:34:35,801 --> 00:34:37,667
It sounds like you were just

409
00:34:37,703 --> 00:34:40,070
in the wrong place at the wrong time.

410
00:34:43,809 --> 00:34:47,010
Back in the day, I would have spotted

411
00:34:47,045 --> 00:34:49,379
those low-rent little skeeves
from a mile away,

412
00:34:49,414 --> 00:34:52,015
and they would have known not to roll me.

413
00:34:52,050 --> 00:34:54,075
Yeah? How would they have known that?

414
00:34:54,620 --> 00:34:57,787
I don't. Just...

415
00:34:57,823 --> 00:35:01,166
Well, because back then, uh...

416
00:35:01,827 --> 00:35:04,002
I guess I was one of them.

417
00:35:05,831 --> 00:35:09,032
Well, those days are over.

418
00:35:09,067 --> 00:35:10,175
Yeah.

419
00:35:10,936 --> 00:35:12,636
But, uh...

420
00:35:15,818 --> 00:35:17,140
What?

421
00:35:21,186 --> 00:35:22,612
You know what?

422
00:35:22,648 --> 00:35:25,415
Um, I think tomorrow

423
00:35:25,450 --> 00:35:29,903
I might, uh, call that shrink.

424
00:35:31,857 --> 00:35:33,531
Couldn't hurt, right?

425
00:35:34,860 --> 00:35:36,701
No. Couldn't hurt.

426
00:36:22,908 --> 00:36:24,808
Denise!

427
00:36:24,843 --> 00:36:26,918
It's Kim Wexler!

428
00:36:30,916 --> 00:36:33,483
Denise, why are you still here?

429
00:36:33,518 --> 00:36:36,820
You were supposed to meet me
in court an hour ago.

430
00:36:36,855 --> 00:36:38,787
So, I missed it, right?

431
00:36:38,822 --> 00:36:40,008
Not yet.

432
00:36:40,043 --> 00:36:41,199
I got the clerk to push your hearing,

433
00:36:41,235 --> 00:36:43,126
but we've got to go now.

434
00:36:44,696 --> 00:36:46,496
I can't.

435
00:36:46,938 --> 00:36:49,132
I'm freaking out.

436
00:36:49,167 --> 00:36:54,971
I'm sorry, Ms. Wexler,
but I can't go to jail.

437
00:37:04,549 --> 00:37:07,042
I can't promise you no jail time.

438
00:37:09,554 --> 00:37:11,054
But what I do know for sure

439
00:37:11,089 --> 00:37:13,923
is that if you don't
come with me right now to court,

440
00:37:13,959 --> 00:37:16,326
the judge is gonna issue a bench warrant,

441
00:37:16,361 --> 00:37:19,162
and then jail is a done deal.

442
00:37:25,037 --> 00:37:27,020
Denise, you can do this.

443
00:37:28,938 --> 00:37:30,899
It's your first offense.

444
00:37:31,636 --> 00:37:33,401
It was under two ounces.

445
00:37:37,582 --> 00:37:40,033
Trust me. I'm good at this.

446
00:37:49,876 --> 00:37:52,462
Why don't you change into something nice.

447
00:37:53,432 --> 00:37:55,048
We'll do this together.

448
00:38:11,016 --> 00:38:12,882
Hi, Paige.

449
00:38:12,918 --> 00:38:15,118
Kim, we've got a huge problem.

450
00:38:15,153 --> 00:38:17,721
There's a major error
in the branch paperwork

451
00:38:17,756 --> 00:38:19,989
that went out to Denver and Flagstaff.

452
00:38:20,025 --> 00:38:21,491
It has to be fixed ASAP.

453
00:38:21,526 --> 00:38:24,060
Unfortunately, I'm right
in the middle of something,

454
00:38:24,096 --> 00:38:25,595
but I can be there at 4:00.

455
00:38:25,630 --> 00:38:27,997
- I need you now.
- Oh, I'm sorry. I can't.

456
00:38:28,033 --> 00:38:29,399
I don't know what to tell you, Paige.

457
00:38:29,434 --> 00:38:30,934
I just... Not right now.

458
00:38:30,969 --> 00:38:32,802
- But, Kim, this is...
- I'm sorry.

459
00:38:39,884 --> 00:38:42,078
Denise, it's time!

460
00:38:43,281 --> 00:38:46,015
Come on! We got to go!

461
00:38:50,055 --> 00:38:51,400
You look great.

462
00:38:51,436 --> 00:38:52,814
Thanks.

463
00:38:59,464 --> 00:39:02,232
All right. Let's go get 'em.

464
00:39:15,080 --> 00:39:16,513
Paige, I'm so sorry.

465
00:39:16,548 --> 00:39:18,815
- Let's get this fixed right now.
- It's fixed.

466
00:39:18,850 --> 00:39:20,216
I had to pull everyone on the floor

467
00:39:20,252 --> 00:39:21,651
to re-type and proof the submission

468
00:39:21,686 --> 00:39:23,353
because we didn't have the files

469
00:39:23,388 --> 00:39:25,471
and your paralegal
didn't know where they were.

470
00:39:26,723 --> 00:39:28,691
I'd really like to apologize
to Kevin personally, as well,

471
00:39:28,727 --> 00:39:29,959
if he's available.

472
00:39:29,995 --> 00:39:31,294
He's not.

473
00:39:31,769 --> 00:39:33,463
Let me be very clear.

474
00:39:33,498 --> 00:39:35,865
The mistake is not the issue here.

475
00:39:35,901 --> 00:39:37,567
Everyone makes mistakes.

476
00:39:37,602 --> 00:39:41,279
But I need to know your head is in this.

477
00:39:42,107 --> 00:39:43,440
You made us a promise

478
00:39:43,475 --> 00:39:45,408
that Mesa Verde would be your sole focus.

479
00:39:45,444 --> 00:39:48,077
When we need you, we need you.

480
00:39:48,747 --> 00:39:50,872
We're not a client you hang up on.

481
00:39:53,718 --> 00:39:55,460
I'm really sorry, Paige.

482
00:39:57,155 --> 00:39:59,005
It'll never happen again.

483
00:40:00,340 --> 00:40:02,091
I hope not.

484
00:40:27,311 --> 00:40:29,247
Speak English, please.

485
00:40:29,283 --> 00:40:32,073
I'm going to throw up.

486
00:40:32,074 --> 00:40:34,306
I suggest you don't.

487
00:40:34,342 --> 00:40:37,009
Now, hold on. We're almost there.

488
00:40:44,819 --> 00:40:47,119
Thank you.

489
00:40:57,665 --> 00:40:59,965
Ahh.

490
00:41:05,006 --> 00:41:07,039
You okay?

491
00:41:08,609 --> 00:41:10,142
Better.

492
00:41:12,180 --> 00:41:13,679
Pardon.

493
00:41:16,584 --> 00:41:20,986
I take the Dramamine,
but it doesn't help.

494
00:41:28,796 --> 00:41:30,221
Okay.

495
00:41:50,325 --> 00:41:51,851
Over there?

496
00:41:54,422 --> 00:41:55,997
Over there.

497
00:43:25,753 --> 00:43:27,279
So?

498
00:43:27,797 --> 00:43:29,423
Hmm?

499
00:43:35,248 --> 00:43:38,149
Before I can begin excavation,

500
00:43:38,174 --> 00:43:41,542
I must support the existing structure

501
00:43:41,567 --> 00:43:43,396
to avoid a cave-in.

502
00:43:45,566 --> 00:43:49,100
Normally, this would involve
the piling rig,

503
00:43:49,125 --> 00:43:50,820
working from above.

504
00:43:53,239 --> 00:43:57,209
But there can be no activity
visible from the surface, hmm?

505
00:44:00,448 --> 00:44:05,484
So I must construct secant walls
of CFA piles,

506
00:44:05,519 --> 00:44:08,337
working completely underground.

507
00:44:11,225 --> 00:44:13,025
Um, difficult.

508
00:44:13,060 --> 00:44:17,730
Next, I must somehow place I-beams

509
00:44:17,765 --> 00:44:20,733
across the top of the secant walls

510
00:44:20,768 --> 00:44:25,271
to support the floor and the machinery.

511
00:44:28,376 --> 00:44:30,175
Excuse me.

512
00:44:40,588 --> 00:44:42,955
Only now can I fully excavate.

513
00:44:43,724 --> 00:44:48,761
I will need to move perhaps
1,700 cubic meters of dirt.

514
00:44:48,796 --> 00:44:53,098
That means trucking out about 200 loads.

515
00:44:58,817 --> 00:45:02,652
Going this deep, we will surely hit rock,

516
00:45:02,677 --> 00:45:04,643
which means blasting.

517
00:45:12,620 --> 00:45:16,455
I will need schematics
of utility in the area.

518
00:45:16,490 --> 00:45:17,990
You'll get those.

519
00:45:18,025 --> 00:45:21,393
Once the space is fully cleared,
I can waterproof,

520
00:45:21,429 --> 00:45:23,796
then fabricate casts
for the retaining walls

521
00:45:23,831 --> 00:45:25,650
and pour concrete.

522
00:45:25,685 --> 00:45:29,301
We would need, uh...

523
00:45:32,440 --> 00:45:36,976
About 150 cubic meters.

524
00:45:37,011 --> 00:45:39,762
This is just the beginning.

525
00:45:40,848 --> 00:45:44,216
And all this in complete secrecy.

526
00:45:46,988 --> 00:45:48,620
Judging from the sounds I heard,

527
00:45:48,656 --> 00:45:50,856
I assume we are not far from a town.

528
00:45:50,891 --> 00:45:55,728
This is also not... optimal.

529
00:45:57,822 --> 00:46:02,865
A project like this,
many, many things can go wrong.

530
00:46:16,684 --> 00:46:19,885
So, it's impossible?

531
00:46:21,422 --> 00:46:27,726
Dangerous, difficult,
and very, very expensive...

532
00:46:28,728 --> 00:46:31,030
not quite impossible.

533
00:46:32,333 --> 00:46:34,400
Gustavo Fring.

534
00:46:34,435 --> 00:46:36,402
_

535
00:46:49,665 --> 00:46:51,316
You're good.

536
00:46:52,620 --> 00:46:53,886
See you, Marty.

537
00:46:53,921 --> 00:46:55,220
See you, Jimmy.

538
00:46:55,256 --> 00:46:57,489
- Ready for me?
- Okay, next.

539
00:47:03,964 --> 00:47:05,831
Howard.

540
00:47:09,403 --> 00:47:12,004
Everything okay?

541
00:47:12,480 --> 00:47:14,173
Everything's fine.

542
00:47:14,607 --> 00:47:16,341
And how are you doing?

543
00:47:16,377 --> 00:47:17,910
I've been better.

544
00:47:17,945 --> 00:47:21,113
I'm heading up to the D.A.'s
office for my PPD check-in,

545
00:47:21,148 --> 00:47:22,848
so, you know...

546
00:47:23,324 --> 00:47:24,917
Yeah.

547
00:47:24,952 --> 00:47:26,369
Anyway...

548
00:47:34,395 --> 00:47:36,587
You sure you're okay?

549
00:47:38,165 --> 00:47:41,533
I'm supposed to be in court in, uh...

550
00:47:41,569 --> 00:47:42,935
about 25 minutes.

551
00:47:42,970 --> 00:47:44,369
Big case?

552
00:47:44,405 --> 00:47:45,888
Not particularly.

553
00:47:46,974 --> 00:47:48,435
So, what's up?

554
00:47:48,470 --> 00:47:50,609
Nothing.

555
00:47:50,644 --> 00:47:51,944
Just...

556
00:47:55,316 --> 00:47:57,149
You ever have insomnia?

557
00:47:57,985 --> 00:47:59,360
Not really.

558
00:48:00,588 --> 00:48:02,446
Wouldn't wish it on my worst enemy.

559
00:48:04,658 --> 00:48:06,558
Oof.

560
00:48:07,410 --> 00:48:08,961
Don't they have pills for that?

561
00:48:12,099 --> 00:48:13,966
I'm... I'm sorry.

562
00:48:14,001 --> 00:48:15,968
I got to ask.

563
00:48:16,003 --> 00:48:19,130
Um, what's... what's eating you?

564
00:48:20,808 --> 00:48:22,091
Jimmy...

565
00:48:27,815 --> 00:48:30,349
I think I've shared enough...

566
00:48:30,384 --> 00:48:32,143
more than enough.

567
00:48:34,221 --> 00:48:36,622
Let's leave it at that.

568
00:48:39,560 --> 00:48:41,059
I get it.

569
00:48:43,230 --> 00:48:44,796
You know what, Howard?

570
00:48:44,832 --> 00:48:48,761
Uh, you do yourself a favor,
and you go see someone.

571
00:48:48,762 --> 00:48:51,329
I actually have the number of a shrink.

572
00:48:51,365 --> 00:48:52,664
I got it for a client.

573
00:48:52,699 --> 00:48:54,733
And he's supposed to be great.

574
00:48:54,768 --> 00:48:59,170
I think, um,
I got it right here, actually.

575
00:48:59,206 --> 00:49:00,538
Uh, thanks.

576
00:49:00,574 --> 00:49:02,173
I'm already seeing someone.

577
00:49:03,277 --> 00:49:04,542
Really?

578
00:49:04,578 --> 00:49:06,093
Twice a week.

579
00:49:07,636 --> 00:49:09,638
Is he any good?

580
00:49:10,450 --> 00:49:11,891
Yes.

581
00:49:15,822 --> 00:49:17,722
Good seeing you, Howard.

582
00:49:17,758 --> 00:49:19,440
You too.

583
00:50:01,268 --> 00:50:03,601
Can you hold, please?

584
00:50:03,637 --> 00:50:04,944
Thank you.

585
00:50:09,209 --> 00:50:11,242
Uh, yes, sir,
this is, uh, Steve Carlton...

586
00:50:11,278 --> 00:50:14,612
So, where were we?

587
00:50:14,648 --> 00:50:16,314
Community service.

588
00:50:16,350 --> 00:50:19,291
Community service. Right.

589
00:50:20,584 --> 00:50:22,420
Well, it looks like
you completed your hours.

590
00:50:22,456 --> 00:50:23,822
Yep.

591
00:50:23,857 --> 00:50:26,424
Your PPD fees are up to date.

592
00:50:26,460 --> 00:50:29,961
And you've recently procured
lawful employment at...

593
00:50:29,997 --> 00:50:31,663
CC Mobile.

594
00:50:31,698 --> 00:50:33,164
Address?

595
00:50:33,200 --> 00:50:36,634
8351 Louisiana Boulevard.

596
00:50:36,670 --> 00:50:39,037
8351 Louisiana.

597
00:50:40,374 --> 00:50:41,940
How many hours a week?

598
00:50:43,354 --> 00:50:47,012
This week, uh, 31, but I'll pick up more.

599
00:50:47,047 --> 00:50:48,680
Next month, bring pay stubs.

600
00:50:48,715 --> 00:50:50,114
Will do.

601
00:50:51,084 --> 00:50:54,201
Are you associating
with any known criminals?

602
00:50:54,688 --> 00:50:56,161
No.

603
00:50:57,204 --> 00:50:58,656
All right.

604
00:50:59,081 --> 00:51:01,126
Month two looks good.

605
00:51:02,042 --> 00:51:03,461
Have you thought about
what you're gonna do

606
00:51:03,497 --> 00:51:05,129
once your PPD is up?

607
00:51:06,255 --> 00:51:08,382
I have some plans.

608
00:51:09,503 --> 00:51:11,051
Okay.

609
00:51:11,705 --> 00:51:13,262
Such as...

610
00:51:15,347 --> 00:51:19,210
Until then, I'll show up here
every second Monday of the month

611
00:51:19,246 --> 00:51:20,745
like clockwork.

612
00:51:20,781 --> 00:51:22,981
I'm gonna keep my job
at the cellphone store,

613
00:51:23,016 --> 00:51:26,084
and in 9 months and 24 days,

614
00:51:26,119 --> 00:51:28,486
I will get my law license back.

615
00:51:28,522 --> 00:51:31,322
My partner and I will get a new office.

616
00:51:31,358 --> 00:51:36,528
It'll be like it was,
but bigger and better.

617
00:51:37,328 --> 00:51:39,330
Everything will be better.

618
00:51:39,366 --> 00:51:41,066
I'm gonna have more clients.

619
00:51:41,101 --> 00:51:42,700
I'm gonna win more cases.

620
00:51:42,736 --> 00:51:44,502
I'm gonna be a damn good lawyer,

621
00:51:44,538 --> 00:51:46,871
- and people are gonna know about it.
- Okay.

622
00:51:47,880 --> 00:51:51,216
So... lawyer.

623
00:51:52,885 --> 00:51:54,913
Yeah.

624
00:51:55,346 --> 00:51:56,930
Lawyer.

