1
00:00:00,010 --> 00:00:02,133
Previously on "Killjoys."

2
00:00:02,200 --> 00:00:04,020
How about a story? A true story.

3
00:00:04,060 --> 00:00:06,120
A memory of yours I
need you to hold on to.

4
00:00:06,170 --> 00:00:07,600
There's zero hits on this woman,

5
00:00:07,620 --> 00:00:10,340
unless someone scrubbed
her entire existence.

6
00:00:12,720 --> 00:00:14,360
Who's the new recruit?

7
00:00:14,470 --> 00:00:16,610
You can't let your guard down.

8
00:00:16,620 --> 00:00:17,630
Duck.

9
00:00:20,120 --> 00:00:23,480
Step away from my kid or
your skull gets a sunroof.

10
00:00:24,850 --> 00:00:26,450
Now where the hell's my Garebear?

11
00:00:26,460 --> 00:00:27,480
I don't know.

12
00:00:27,490 --> 00:00:29,100
We were trying to save some kids.

13
00:00:29,110 --> 00:00:30,956
The Hullen got the upper
hand and they took Gared.

14
00:00:30,980 --> 00:00:33,119
Guess I'll have to rescue Gared myself.

15
00:00:33,120 --> 00:00:34,980
Look for any kind of distinct markings.

16
00:00:35,040 --> 00:00:37,020
Gods, we're in the RAC.

17
00:00:37,680 --> 00:00:40,380
- Check out Joe's badge.
- That's not the RAC symbol.

18
00:00:40,400 --> 00:00:41,400
And this?

19
00:00:42,820 --> 00:00:44,550
It's a pulsar.

20
00:00:44,620 --> 00:00:46,920
Clever Khlyen found a way
to leave a map in my brain

21
00:00:46,940 --> 00:00:47,980
without me even knowing.

22
00:00:48,020 --> 00:00:49,390
Is there something wrong with me?

23
00:00:49,400 --> 00:00:51,440
- No.
- Then what am I?

24
00:00:51,520 --> 00:00:53,230
You're my son. Pack your bags.

25
00:00:53,240 --> 00:00:54,440
We're gonna hit the road.

26
00:01:02,340 --> 00:01:04,160
- Dick punch!
- Excuse me?

27
00:01:04,220 --> 00:01:05,610
When D'av gets back, I'm punching him

28
00:01:05,620 --> 00:01:07,850
right in the pants business.
I know that you outrank me.

29
00:01:07,880 --> 00:01:09,310
But I get first punch.

30
00:01:09,380 --> 00:01:11,080
He's pulled this whole
abandoning his family crap

31
00:01:11,100 --> 00:01:12,340
on me about eight times too many.

32
00:01:12,350 --> 00:01:14,680
If you're done bitching,
we've got work to do.

33
00:01:14,760 --> 00:01:16,490
You get to be mad at
people, too, you know.

34
00:01:16,550 --> 00:01:17,900
This is the part where
you call him an assface.

35
00:01:17,920 --> 00:01:19,440
It's called a pile-on. You'll love it.

36
00:01:20,220 --> 00:01:22,900
I need you to give Lucy the
coordinates to the pulsar.

37
00:01:23,330 --> 00:01:24,780
The pulsar?

38
00:01:25,060 --> 00:01:27,200
Khlyen embedded all
this shit in my memory

39
00:01:27,210 --> 00:01:28,940
because he thought it would save us.

40
00:01:28,980 --> 00:01:32,300
So whatever answers we need
are tied to that pulsar.

41
00:01:32,740 --> 00:01:34,000
So that's where we're going next.

42
00:01:34,020 --> 00:01:35,020
Without D'av?

43
00:01:35,040 --> 00:01:38,310
The Lady started making her
move on Westerley days ago.

44
00:01:38,380 --> 00:01:40,420
So we need to make ours
while we still can.

45
00:01:40,500 --> 00:01:42,900
D'av made his choice.

46
00:01:43,480 --> 00:01:45,240
What's yours?

47
00:01:46,950 --> 00:01:49,790
- One pulsar coming up.
- Thank you.

48
00:01:49,850 --> 00:01:50,970
I'll go set the coordinates.

49
00:01:58,700 --> 00:02:00,540
Who are you?

50
00:02:09,940 --> 00:02:12,440
Hang on, Aneela. I'm coming.

51
00:02:13,360 --> 00:02:17,639
_

52
00:02:18,860 --> 00:02:21,520
Stop or we will open fire.

53
00:02:21,880 --> 00:02:23,780
This is your last warning.

54
00:02:24,450 --> 00:02:28,720
Five, four, three, two...

55
00:02:36,220 --> 00:02:37,520
Leave us.

56
00:02:37,580 --> 00:02:38,700
Yes, sir.

57
00:02:44,460 --> 00:02:46,859
You could have just told
me you were coming.

58
00:02:46,860 --> 00:02:48,640
And waste the chance
for a grand entrance?

59
00:02:48,710 --> 00:02:50,420
I think not.

60
00:02:50,980 --> 00:02:53,300
The Nine Families send their regards.

61
00:02:53,360 --> 00:02:55,020
We are ten families.

62
00:02:55,060 --> 00:02:57,630
Not for long if you keep
ignoring us from up here

63
00:02:57,640 --> 00:02:58,900
on your silly rock.

64
00:03:00,720 --> 00:03:03,120
- What are you hiding?
- You should leave.

65
00:03:03,180 --> 00:03:05,380
You should remember
who you're talking to.

66
00:03:06,300 --> 00:03:08,779
You know why I'm here, Khlyen.

67
00:03:08,780 --> 00:03:10,100
Where is she?

68
00:03:20,580 --> 00:03:22,580
What is it? I'm working.

69
00:03:27,580 --> 00:03:29,260
Mother.

70
00:03:29,620 --> 00:03:31,260
Aneela?

71
00:03:33,660 --> 00:03:35,420
Mother.

72
00:03:35,480 --> 00:03:38,160
Oh, I told Papa you'd come for me.

73
00:03:38,230 --> 00:03:39,540
I told him.

74
00:03:57,040 --> 00:03:59,480
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

75
00:04:01,820 --> 00:04:03,319
What's wrong with her?

76
00:04:03,320 --> 00:04:05,620
It's a neuroparasitic infection.

77
00:04:05,700 --> 00:04:07,190
Something local to Arkyn.

78
00:04:11,360 --> 00:04:12,740
I didn't want you to see her like that.

79
00:04:12,760 --> 00:04:14,360
She's my daughter.

80
00:04:15,300 --> 00:04:17,280
Were you just not gonna tell me?

81
00:04:17,320 --> 00:04:18,739
Instead I have to come here and

82
00:04:18,740 --> 00:04:20,440
catch you sneaking off like some thief.

83
00:04:20,460 --> 00:04:22,280
I am not sneaking.

84
00:04:22,670 --> 00:04:25,380
- I'm leaving to find her help.
- Well, not without me.

85
00:04:26,540 --> 00:04:28,899
We'll take her to Qresh. The
company's best doctors.

86
00:04:28,900 --> 00:04:31,380
Who have no idea what this is.

87
00:04:32,380 --> 00:04:34,179
She's hearing voices, Yalena.

88
00:04:34,180 --> 00:04:36,180
Whose?

89
00:04:36,240 --> 00:04:37,600
It doesn't matter.

90
00:04:38,960 --> 00:04:41,279
I'm going to stop this. Alone.

91
00:04:41,280 --> 00:04:42,680
I should have been here.

92
00:04:44,490 --> 00:04:46,459
I thought her silence was anger

93
00:04:46,460 --> 00:04:48,199
over the breakup of our family.

94
00:04:49,870 --> 00:04:52,760
Blame because I didn't
fight to keep us together.

95
00:04:56,010 --> 00:04:57,760
But I am here now.

96
00:04:59,340 --> 00:05:02,980
And if you try to leave the
Quad without me, my love,

97
00:05:03,050 --> 00:05:05,779
every Qreshi ship within firing range

98
00:05:05,780 --> 00:05:07,619
will turn you into dust.

99
00:05:11,060 --> 00:05:12,320
Shall we go?

100
00:05:15,660 --> 00:05:17,240
I'm glad you came.

101
00:05:17,280 --> 00:05:18,830
You really think I wouldn't?

102
00:05:18,900 --> 00:05:21,760
Lucy, ETA to the
coordinates of the pulsar.

103
00:05:21,830 --> 00:05:24,220
T-minus seven minutes.

104
00:05:24,800 --> 00:05:26,370
Can I just ask you one thing?

105
00:05:26,440 --> 00:05:28,500
Yeah, sure, so long as
it's not about D'av.

106
00:05:28,570 --> 00:05:29,820
No problem.

107
00:05:29,920 --> 00:05:31,639
- It's about D'av.
- Johnny.

108
00:05:31,640 --> 00:05:33,640
Why don't you wanna go find him?

109
00:05:33,700 --> 00:05:35,200
It's not like you.

110
00:05:35,560 --> 00:05:37,520
People change.

111
00:05:38,750 --> 00:05:41,020
We both know you're not people.

112
00:05:41,760 --> 00:05:43,490
He doesn't want me around his kid.

113
00:05:43,550 --> 00:05:47,659
- He thinks I'm too damaged.
- Who isn't?

114
00:05:47,660 --> 00:05:49,206
Yeah, well, apparently
I'm the kind of damaged

115
00:05:49,230 --> 00:05:51,260
that you have to contain.

116
00:05:51,860 --> 00:05:53,120
Dutch...

117
00:05:53,220 --> 00:05:56,170
No, I don't need you to
make me feel better.

118
00:05:56,180 --> 00:05:58,500
I just need you to move
on. Can you do that?

119
00:06:01,460 --> 00:06:03,100
Approaching coordinates.

120
00:06:04,440 --> 00:06:08,520
Uh, Lucy, are you sure
these are the coordinates?

121
00:06:08,580 --> 00:06:10,880
- What's wrong?
- What do you see out there?

122
00:06:10,950 --> 00:06:12,860
- Nothing.
- Exactly.

123
00:06:12,900 --> 00:06:14,750
Pulsars are neutron stars
about the size of a city.

124
00:06:14,770 --> 00:06:16,780
We should see something by now.

125
00:06:16,820 --> 00:06:18,720
So where the hells is it?

126
00:06:20,400 --> 00:06:24,739
_

127
00:06:29,940 --> 00:06:33,940
Well, what do we have here?

128
00:06:34,020 --> 00:06:35,540
Hey.

129
00:06:37,810 --> 00:06:38,820
Nice boots.

130
00:06:40,640 --> 00:06:41,780
I want them.

131
00:06:41,790 --> 00:06:44,180
Good luck with that.

132
00:06:44,250 --> 00:06:46,920
'Cause these are shit-kickers.

133
00:06:46,980 --> 00:06:48,660
And you're the shit.

134
00:06:54,200 --> 00:06:55,720
How about those boots?

135
00:06:56,030 --> 00:06:58,730
Oh, I don't think so.

136
00:06:58,800 --> 00:07:02,160
You're not gonna take those
boots away from that jacket.

137
00:07:02,720 --> 00:07:05,140
- How was your day, Garebear?
- Could be better.

138
00:07:05,180 --> 00:07:07,079
Hmm, consider it done.

139
00:07:08,670 --> 00:07:10,039
What the hell's so funny?

140
00:07:10,040 --> 00:07:11,540
He's taking off his earrings.

141
00:07:12,080 --> 00:07:14,820
You have no idea how
much shit you're in,

142
00:07:15,450 --> 00:07:17,040
but it's a lot.

143
00:07:19,540 --> 00:07:22,750
- Who are you betting on?
- Old Towners.

144
00:07:22,820 --> 00:07:24,280
You sure about that?

145
00:07:27,890 --> 00:07:31,500
Please! I'm sorry, please stop.

146
00:07:36,020 --> 00:07:38,059
See? So much shit.

147
00:07:44,340 --> 00:07:46,580
You dolphins coming up
for air anytime soon?

148
00:07:46,640 --> 00:07:47,780
Turin?

149
00:07:47,840 --> 00:07:50,140
No, it's one of the other
voices in your head.

150
00:07:50,310 --> 00:07:51,879
That's it. I'm taking this lens out.

151
00:07:51,880 --> 00:07:53,250
Not a chance.

152
00:07:53,270 --> 00:07:54,796
We're gonna figure out
what the Hullen are up to.

153
00:07:54,820 --> 00:07:57,120
I need that lens to get
me eyes inside the RAC.

154
00:07:58,620 --> 00:08:00,180
- Who you talking to?
- Turin.

155
00:08:00,260 --> 00:08:02,480
- He's inside my head.
- Oh, yeah.

156
00:08:02,620 --> 00:08:04,060
For me, it's my mom.

157
00:08:04,200 --> 00:08:06,120
Oh, no, no, baby, I...

158
00:08:06,960 --> 00:08:09,380
Nevermind. Who were those guys?

159
00:08:09,400 --> 00:08:12,360
Couple Old Towners being
held on low-level warrants.

160
00:08:12,570 --> 00:08:15,170
Seems like everyone forgot about them.

161
00:08:15,240 --> 00:08:17,200
Hey, how'd you get here so fast?

162
00:08:17,210 --> 00:08:19,199
I got here as fast as
I could, all right?

163
00:08:19,200 --> 00:08:21,060
No, really.

164
00:08:21,410 --> 00:08:23,800
I only got here about ten minutes ago.

165
00:08:24,380 --> 00:08:27,000
Gared, you've been here for five days.

166
00:08:27,920 --> 00:08:29,320
What have they been doing to you?

167
00:08:32,160 --> 00:08:33,740
I don't know.

168
00:08:34,420 --> 00:08:37,640
My head's, uh, cloudy.

169
00:08:38,230 --> 00:08:40,259
The last thing I remember was, uh,

170
00:08:40,260 --> 00:08:42,340
a bunch of white suits
bringing me in here.

171
00:08:42,360 --> 00:08:44,200
Hullen, Senior ranks.

172
00:08:44,220 --> 00:08:46,060
Pree, use your eyes while
you're down there.

173
00:08:46,100 --> 00:08:48,320
Find out what the hells
they're doing to our people.

174
00:08:48,340 --> 00:08:50,740
All right. We're busting out of here.

175
00:08:50,940 --> 00:08:54,280
Uh, but first, help Papa
find those earrings.

176
00:08:54,320 --> 00:08:56,280
Mmm.

177
00:09:05,890 --> 00:09:08,500
I think I actually missed your damn tea.

178
00:09:10,180 --> 00:09:11,560
Where are you taking us?

179
00:09:11,630 --> 00:09:13,240
To the place where it started.

180
00:09:13,300 --> 00:09:14,580
The voice?

181
00:09:16,560 --> 00:09:18,470
How can a voice start in a place

182
00:09:18,480 --> 00:09:20,540
if it's all in Aneela's head?

183
00:09:21,670 --> 00:09:25,010
If I tried to explain it,
you'd think me insane.

184
00:09:25,080 --> 00:09:26,640
Oh, that's cute.

185
00:09:27,140 --> 00:09:29,040
Trying to protect the esteem you imagine

186
00:09:29,110 --> 00:09:30,550
I still hold for you.

187
00:09:31,980 --> 00:09:33,220
Play nice.

188
00:09:33,280 --> 00:09:35,380
Nice is for nursemaids, darling.

189
00:09:35,450 --> 00:09:37,490
I'm a goddamn queen.

190
00:09:38,960 --> 00:09:40,200
That you are.

191
00:09:46,830 --> 00:09:48,919
Tell me the truth, Khlyen.

192
00:09:50,500 --> 00:09:51,730
I know when you lie.

193
00:09:54,170 --> 00:09:55,600
What's the question?

194
00:09:57,620 --> 00:09:59,480
Is our daughter going to die?

195
00:10:09,490 --> 00:10:11,440
We're here.

196
00:10:11,500 --> 00:10:13,100
What is that?

197
00:10:18,190 --> 00:10:20,679
It should be a pulsar.

198
00:10:20,680 --> 00:10:22,920
I've rechecked the
coordinates a dozen times.

199
00:10:22,980 --> 00:10:26,020
The sound waves that Khlyen
put in your memory match,

200
00:10:26,040 --> 00:10:28,540
- but this is where he sent us.
- Then where's the damn pulsar?

201
00:10:29,760 --> 00:10:30,920
Lucy, what are you doing?

202
00:10:30,960 --> 00:10:33,439
We are suddenly moving at
an extremely rapid rate.

203
00:10:33,440 --> 00:10:35,639
Yeah, I got that. Can you
suddenly stop, please?

204
00:10:35,640 --> 00:10:38,520
- I'm sorry, I cannot.
- Lucy, that's an order.

205
00:10:38,560 --> 00:10:40,426
I am unable to follow it
because I am not the one

206
00:10:40,450 --> 00:10:42,200
controlling our trajectory.

207
00:10:42,220 --> 00:10:43,620
- I'm being pulled.
- By what?

208
00:10:43,640 --> 00:10:46,030
One explanation for the
disappearance of the pulsar

209
00:10:46,060 --> 00:10:48,790
is an increase in mass
leading to a total collapse,

210
00:10:48,860 --> 00:10:51,760
- which in turn leads to...
- Oh, shit.

211
00:10:51,820 --> 00:10:54,180
"Oh, shit," what? What's this shit?

212
00:10:54,220 --> 00:10:56,260
We're being pulled into a black hole.

213
00:10:57,970 --> 00:10:59,870
Oh, shit.

214
00:11:08,830 --> 00:11:11,160
We will be crossing the
black hole's event horizon

215
00:11:11,170 --> 00:11:13,499
in six minutes. Threat level imminent.

216
00:11:13,500 --> 00:11:15,500
Oh, it's not my favorite
kind of threat level,

217
00:11:15,520 --> 00:11:16,570
if I'm being honest.

218
00:11:16,580 --> 00:11:18,350
Divert all power to thrusters, Lucy.

219
00:11:18,360 --> 00:11:19,500
Diverting power now.

220
00:11:19,510 --> 00:11:20,899
But at our current rate of speed,

221
00:11:20,900 --> 00:11:22,550
it is likely you will turn into a stream

222
00:11:22,580 --> 00:11:24,410
of subatomic particles shortly.

223
00:11:24,480 --> 00:11:26,760
- Oh, could be worse.
- Unlikely.

224
00:11:26,800 --> 00:11:28,550
Theoretically, it does not get worse

225
00:11:28,580 --> 00:11:29,860
than dying in a black hole.

226
00:11:29,940 --> 00:11:32,020
Oh, it's always fun
flying with you, Lucy.

227
00:11:32,090 --> 00:11:33,990
Thrusters are now at full power.

228
00:11:34,060 --> 00:11:35,550
Give it everything you've got.

229
00:11:37,260 --> 00:11:38,740
No change.

230
00:11:38,770 --> 00:11:40,170
We are still on course for the

231
00:11:40,180 --> 00:11:42,000
event horizon in four minutes.

232
00:11:42,020 --> 00:11:43,479
We need more power.

233
00:11:43,480 --> 00:11:46,670
Okay, reroute all coil and
rail guns to induction drivers

234
00:11:46,740 --> 00:11:48,510
- while I look for more power.
- The weapons system?

235
00:11:48,520 --> 00:11:50,620
- It's our only shot.
- It's also a great way to die.

236
00:11:50,640 --> 00:11:52,999
If the heat from overloading
the capacitors doesn't fry us,

237
00:11:53,000 --> 00:11:56,080
- the explosion will.
- And yet I still wanna try it.

238
00:11:56,580 --> 00:11:59,650
- Johnny?
- You heard the crazy lady.

239
00:12:03,750 --> 00:12:05,820
See, now this is what I mean when I say

240
00:12:05,840 --> 00:12:06,840
you're hard to shop for.

241
00:12:06,940 --> 00:12:08,810
I would have never thought
to buy you those.

242
00:12:08,860 --> 00:12:10,020
Gift from Dutch.

243
00:12:10,090 --> 00:12:11,420
You gotta move, Pree.

244
00:12:11,440 --> 00:12:13,376
You only got so much time
before the guards come back

245
00:12:13,400 --> 00:12:15,180
- to check on your cell.
- What's the plan?

246
00:12:15,200 --> 00:12:16,400
I'll guide you to engineering

247
00:12:16,410 --> 00:12:18,780
where your lens there will
uplink the RAC security feed

248
00:12:18,800 --> 00:12:20,480
to the Armada. Once that's done,

249
00:12:20,490 --> 00:12:21,570
I'll handle the rest.

250
00:12:21,640 --> 00:12:23,500
Oh, you'll handle the rest, will you?

251
00:12:23,570 --> 00:12:25,340
And then we'll get you out of there.

252
00:12:27,310 --> 00:12:29,480
Wow.

253
00:12:29,600 --> 00:12:31,079
Oh.

254
00:12:31,080 --> 00:12:33,680
We are definitely
keeping these uniforms.

255
00:12:34,280 --> 00:12:35,559
What are you doing?

256
00:12:35,560 --> 00:12:38,420
We can take the power from
the oxygen concentrator.

257
00:12:38,490 --> 00:12:39,879
We also won't be able to breathe.

258
00:12:39,880 --> 00:12:41,270
Fine, we'll wear rebreathers.

259
00:12:41,280 --> 00:12:43,436
Look, Lucy can't figure
everything out for you, Johnny.

260
00:12:43,460 --> 00:12:44,740
I'm trying to save us here.

261
00:12:44,780 --> 00:12:46,459
It still won't be enough power.

262
00:12:46,460 --> 00:12:47,659
And excuse me,

263
00:12:47,660 --> 00:12:49,800
but Lucy needs me to figure things out.

264
00:12:49,930 --> 00:12:51,800
- I heard that.
- Shit.

265
00:12:51,870 --> 00:12:53,969
Look, Khlyen didn't send us
all this way so that we can

266
00:12:53,970 --> 00:12:55,190
just die in a black hole.

267
00:12:55,200 --> 00:12:56,440
Who knows with that creepy bastard?

268
00:12:56,460 --> 00:12:58,680
Maybe it wasn't a black
hole when he planned this.

269
00:12:58,710 --> 00:13:00,159
Event horizon imminent.

270
00:13:00,160 --> 00:13:01,880
But hey, the way physics works,

271
00:13:01,890 --> 00:13:03,526
if we do get out it could
be hundreds of years later.

272
00:13:03,550 --> 00:13:06,010
That brown jacket you love
might be back in style.

273
00:13:07,980 --> 00:13:09,350
Dutch.

274
00:13:11,900 --> 00:13:13,840
Sorry, Johnny.

275
00:13:14,160 --> 00:13:15,720
I'm not.

276
00:13:15,940 --> 00:13:17,936
I mean, I knew that we would
die together eventually

277
00:13:17,960 --> 00:13:19,560
in a black hole. That's, uh...

278
00:13:19,900 --> 00:13:22,040
That's appropriately badass.

279
00:13:25,470 --> 00:13:27,130
Lucy, open a coms channel.

280
00:13:27,200 --> 00:13:28,800
What are you doing?

281
00:13:29,300 --> 00:13:30,940
Sending one last message.

282
00:13:33,170 --> 00:13:34,260
D'av, it's John.

283
00:13:35,010 --> 00:13:36,880
Don't follow us to the pulsar.

284
00:13:37,210 --> 00:13:38,410
And don't blame yourself.

285
00:13:40,680 --> 00:13:43,980
Whatever happens, I love you.

286
00:13:48,160 --> 00:13:51,990
Dutch, whatever you have to say to D'av,

287
00:13:52,000 --> 00:13:53,430
this is your last chance.

288
00:13:58,000 --> 00:14:00,670
- Lucy, what just happened?
- Unable to explain.

289
00:14:00,740 --> 00:14:02,270
External sensors are jammed.

290
00:14:02,340 --> 00:14:04,300
Did we cross? Is this it?

291
00:14:04,370 --> 00:14:07,400
Unclear. We appear to have landed.

292
00:14:07,420 --> 00:14:08,499
Landed on what?

293
00:14:08,500 --> 00:14:10,880
Lucy, whatever's jamming you,
is it organic or manmade?

294
00:14:10,900 --> 00:14:13,580
A jamming signal of any
kind is unlikely to exist

295
00:14:13,590 --> 00:14:16,740
in a black hole. This
one appears manmade.

296
00:14:16,890 --> 00:14:19,950
Son of a sneaky bitch.

297
00:14:20,020 --> 00:14:22,540
The pulsar's not gone. It's hidden.

298
00:14:22,680 --> 00:14:24,790
By a fake black hole.

299
00:14:26,690 --> 00:14:28,040
It's funny.

300
00:14:28,120 --> 00:14:30,600
I'm not normally this winded.

301
00:14:30,830 --> 00:14:32,500
It's the air. It's thinner here.

302
00:14:32,570 --> 00:14:35,440
- Yet you seem fine.
- I got used to it on Arkyn.

303
00:14:35,500 --> 00:14:37,170
Save your breath. We're close.

304
00:14:37,240 --> 00:14:40,860
You know, everyone asks

305
00:14:41,000 --> 00:14:43,480
why you never come home
to visit the estates.

306
00:14:43,550 --> 00:14:45,910
Well, I've been a little busy, Yalena.

307
00:14:45,980 --> 00:14:49,049
Still, the Ten Families
have been vicious lately.

308
00:14:49,050 --> 00:14:50,580
I could have used your help.

309
00:14:50,650 --> 00:14:53,550
You never needed anyone's
help, let alone mine.

310
00:14:53,570 --> 00:14:54,760
Not true.

311
00:14:55,590 --> 00:14:57,720
Even on your worst days,
you're ten steps ahead

312
00:14:57,790 --> 00:14:59,160
of everyone else.

313
00:15:02,130 --> 00:15:03,860
Except me.

314
00:15:08,670 --> 00:15:10,940
- What are you doing, Yalena?
- Me?

315
00:15:11,010 --> 00:15:13,740
I'm struggling to
breathe, but you're fine.

316
00:15:13,810 --> 00:15:16,840
That pulsar burned my eyes,
but you barely blinked.

317
00:15:16,920 --> 00:15:19,480
- Put the gun down.
- Not another step.

318
00:15:20,280 --> 00:15:22,320
What have you become?

319
00:15:22,600 --> 00:15:25,390
Aneela isn't the only one
who got sick, is she?

320
00:15:25,450 --> 00:15:27,250
Enough.

321
00:15:27,320 --> 00:15:28,920
Khlyen!

322
00:15:33,460 --> 00:15:35,160
I wish you hadn't done that.

323
00:15:37,570 --> 00:15:38,710
How's it looking out there?

324
00:15:38,730 --> 00:15:40,070
Ground is solid.

325
00:15:40,140 --> 00:15:41,840
Still no sign of any life.

326
00:15:43,400 --> 00:15:45,610
I can't see anything in this shit.

327
00:15:45,670 --> 00:15:47,440
Have you got Lucy's
sensors up and running?

328
00:15:47,510 --> 00:15:49,300
I'm working on it, but
I still think I should

329
00:15:49,320 --> 00:15:50,320
be out there with you.

330
00:15:50,330 --> 00:15:52,780
No, I'm not gonna go too far
until we have some idea

331
00:15:52,790 --> 00:15:54,720
of what this place is.

332
00:15:58,190 --> 00:15:59,420
Shit.

333
00:16:07,180 --> 00:16:10,630
Johnny, I don't think we're alone here.

334
00:16:10,700 --> 00:16:13,100
I'm coming back to you.

335
00:16:17,540 --> 00:16:19,280
Johnny, bit of a problem here.

336
00:16:20,940 --> 00:16:23,700
Yeah, way ahead of you.

337
00:16:30,130 --> 00:16:32,020
What's the plan here, Dutch?

338
00:16:32,190 --> 00:16:35,020
One of you cosplay jag-offs
stop dicking around

339
00:16:35,060 --> 00:16:36,599
and tell me what the
hells this place is.

340
00:16:36,600 --> 00:16:38,700
Okay, bald aggression.
Yeah, that's a choice.

341
00:16:40,300 --> 00:16:41,930
Drop your weapon or die.

342
00:16:42,000 --> 00:16:43,839
Ooh, I'm so scared.

343
00:16:43,840 --> 00:16:45,179
You have a pointy stick.

344
00:16:45,180 --> 00:16:47,900
Dutch, stop shit-stirring
and get out of there.

345
00:16:47,920 --> 00:16:49,540
We obviously got the wrong place.

346
00:16:49,610 --> 00:16:50,940
Don't think so, Johnny.

347
00:16:52,850 --> 00:16:55,150
- Patched arms.
- Yeah, I see it.

348
00:16:55,220 --> 00:16:57,780
- What now?
- Now?

349
00:16:57,850 --> 00:16:59,820
We get a little stupid. What the hells?

350
00:17:02,260 --> 00:17:04,640
I am Yalena Yardeen.

351
00:17:06,400 --> 00:17:09,560
And I was sent here by Khlyen Kin Rit.

352
00:17:10,900 --> 00:17:12,830
How do you know Khlyen?

353
00:17:12,900 --> 00:17:14,330
I'm his daughter.

354
00:17:15,750 --> 00:17:18,500
Wow, never heard you say that before.

355
00:17:18,570 --> 00:17:21,440
Because it's the first
time I've ever said it.

356
00:17:24,540 --> 00:17:25,820
This way.

357
00:17:25,840 --> 00:17:26,979
Whoa, whoa, Dutch, what way?

358
00:17:26,980 --> 00:17:29,480
Do not follow the bad
men with pointy sticks.

359
00:17:29,550 --> 00:17:32,280
Sorry, Johnny, but
whatever this place is,

360
00:17:32,350 --> 00:17:34,220
it's exactly where
Khlyen meant me to be.

361
00:17:40,550 --> 00:17:42,460
All right, Turin, we're here.

362
00:17:46,340 --> 00:17:47,819
But there doesn't seem to be

363
00:17:47,820 --> 00:17:49,669
any power running through here.

364
00:17:49,670 --> 00:17:52,840
Hang on, patching the code
through to your lens now.

365
00:17:58,140 --> 00:17:59,420
Why is nothing happening?

366
00:17:59,460 --> 00:18:02,350
- Did you do it right?
- I'm a warlord, okay?

367
00:18:02,420 --> 00:18:04,050
Warlord.

368
00:18:04,120 --> 00:18:05,880
You think I can't type code into a pad?

369
00:18:05,950 --> 00:18:07,160
God damn it.

370
00:18:07,200 --> 00:18:09,410
They must have reprogrammed
the whole damn place.

371
00:18:09,460 --> 00:18:11,290
You think you can override the system?

372
00:18:11,320 --> 00:18:13,530
- But it's just two.
- What's just two?

373
00:18:13,540 --> 00:18:16,060
- If they die, you have more.
- No.

374
00:18:16,130 --> 00:18:18,200
Hullen might be a dime a
dozen, but we're not.

375
00:18:18,220 --> 00:18:19,670
It's not just two.

376
00:18:20,260 --> 00:18:21,600
I count just two.

377
00:18:21,620 --> 00:18:23,650
You're really hung up on
the math, aren't you?

378
00:18:23,670 --> 00:18:26,170
Yes, fine. It's just two guys.

379
00:18:26,200 --> 00:18:29,740
- But they're my guys.
- You own them.

380
00:18:29,810 --> 00:18:32,750
No, but they're my guys, okay?

381
00:18:32,810 --> 00:18:36,400
Just like you. Understand?

382
00:18:39,080 --> 00:18:41,790
- What is love?
- Oh, God, somebody kill me.

383
00:18:41,860 --> 00:18:44,420
Just figure out the override.

384
00:18:44,490 --> 00:18:46,660
We'll come back to human school later.

385
00:18:59,800 --> 00:19:01,970
- Johnny, you still there?
- Yep.

386
00:19:02,040 --> 00:19:03,810
But not up for much conversation.

387
00:19:05,510 --> 00:19:07,780
Fine, I'll just tell you what I see.

388
00:19:07,790 --> 00:19:10,020
We're heading down some sort of tunnel.

389
00:19:10,520 --> 00:19:13,020
Weird carvings along the wall.

390
00:19:13,090 --> 00:19:14,920
Johnny, would you like my help?

391
00:19:14,990 --> 00:19:16,920
He seems rather enormous.

392
00:19:16,990 --> 00:19:18,620
I got this, Luce.

393
00:19:18,690 --> 00:19:20,020
All right, listen up.

394
00:19:20,080 --> 00:19:21,706
I don't know who you are
and I don't care because

395
00:19:21,730 --> 00:19:24,830
me and my friend out
there, we're Killjoys.

396
00:19:28,400 --> 00:19:30,240
Didn't do anything for you? Really?

397
00:19:30,300 --> 00:19:31,516
'Cause we're kind of a big deal.

398
00:19:31,540 --> 00:19:33,180
Where did you get this?

399
00:19:33,500 --> 00:19:35,510
It belongs to a friend of mine.

400
00:19:36,860 --> 00:19:38,400
You killed him.

401
00:19:38,480 --> 00:19:40,600
Well, someone's being
rather presumptuous.

402
00:19:40,620 --> 00:19:42,530
- Then where is he?
- Okay, fine, fine, fine, yes.

403
00:19:42,540 --> 00:19:44,680
He may be a little dead.

404
00:19:44,750 --> 00:19:46,660
But he died doing what he loved.

405
00:19:46,720 --> 00:19:48,850
Trying to kill a friend of mine.

406
00:19:58,400 --> 00:19:59,840
We can't go any further.

407
00:20:00,540 --> 00:20:02,240
Did you forget the key?

408
00:20:03,570 --> 00:20:06,210
Guys, you had one job.

409
00:20:06,270 --> 00:20:08,720
No, we can't go any further.

410
00:20:08,760 --> 00:20:10,380
You have to go alone.

411
00:20:10,940 --> 00:20:12,180
Good luck.

412
00:20:18,620 --> 00:20:21,420
Well, if this is a surprise party,

413
00:20:21,490 --> 00:20:23,720
you're in big trouble.

414
00:20:25,800 --> 00:20:28,240
This blade cauterizes as it cuts.

415
00:20:28,900 --> 00:20:30,730
I could slice you in
half and keep you alive

416
00:20:30,800 --> 00:20:32,159
until you talk.

417
00:20:33,600 --> 00:20:35,680
I'm gonna enjoy this.

418
00:20:39,240 --> 00:20:41,500
Okay, I'm in a room.

419
00:20:42,640 --> 00:20:46,510
Some sort of Qreshi
hangings. Old as shit.

420
00:20:48,650 --> 00:20:49,760
Johnny?

421
00:20:50,120 --> 00:20:52,319
You still got this John?

422
00:20:52,320 --> 00:20:54,320
No, I super got this.

423
00:21:00,590 --> 00:21:02,430
- Lucy, was that you?
- Yes.

424
00:21:02,500 --> 00:21:04,800
I detected the guard's
metal-tipped boots

425
00:21:04,810 --> 00:21:06,339
so I electrified the floor grid

426
00:21:06,340 --> 00:21:08,140
- because I am very smart.
- Shit.

427
00:21:08,240 --> 00:21:09,556
I didn't even know you could do that.

428
00:21:09,580 --> 00:21:11,840
Surprises keep our relationship spicy.

429
00:21:11,880 --> 00:21:14,270
Also, you did need my help.

430
00:21:14,340 --> 00:21:16,820
You're gonna lord this over
me for a while, aren't you?

431
00:21:16,940 --> 00:21:19,120
Hey, does this mean that your
sensors are back online?

432
00:21:19,150 --> 00:21:22,610
Yes, I've piggybacked onto
the jammer's frequency.

433
00:21:22,680 --> 00:21:23,760
Way ahead of you.

434
00:21:23,780 --> 00:21:25,766
Lock this fool in and see
if you can track the source

435
00:21:25,790 --> 00:21:27,120
of the jammer.

436
00:21:30,280 --> 00:21:34,060
And a cryopod in an empty temple.

437
00:21:34,130 --> 00:21:35,130
Goody.

438
00:21:36,720 --> 00:21:38,400
But who's inside?

439
00:21:42,640 --> 00:21:44,680
No, no, no, no, no, no, no!

440
00:21:45,140 --> 00:21:47,400
Johnny? A little help here.

441
00:21:47,870 --> 00:21:51,940
Those glowstick-carrying
bastards locked me in.

442
00:21:52,010 --> 00:21:53,580
Aneela?

443
00:21:57,740 --> 00:22:00,460
- It's you.
- Of course it's me.

444
00:22:01,390 --> 00:22:03,400
You don't recognize your own mother?

445
00:22:04,190 --> 00:22:05,460
Mother?

446
00:22:08,860 --> 00:22:11,180
Who are you?

447
00:22:11,730 --> 00:22:13,600
You're not my daughter.

448
00:22:16,570 --> 00:22:19,100
Okay, here goes.

449
00:22:21,840 --> 00:22:23,820
Ah! The override worked!

450
00:22:23,940 --> 00:22:25,510
Good job, partner.

451
00:22:25,580 --> 00:22:28,180
Now get that lens in
the biometric scanner.

452
00:22:28,250 --> 00:22:29,980
You know what that looks like?

453
00:22:30,050 --> 00:22:32,020
I don't know why you
keep underestimating me,

454
00:22:32,090 --> 00:22:33,750
but it stops now.

455
00:22:33,820 --> 00:22:36,150
Of course I know what a
biometric scanner looks like.

456
00:22:36,220 --> 00:22:37,920
Once you take that lens out of your eye,

457
00:22:37,960 --> 00:22:39,790
we lose communication.

458
00:22:39,860 --> 00:22:41,259
Then how do we get out of here?

459
00:22:41,260 --> 00:22:43,260
Go through the canteen,
head for the barracks,

460
00:22:43,330 --> 00:22:44,800
and wait for the jump pod.

461
00:22:45,570 --> 00:22:48,100
All right. Here goes nothing.

462
00:22:56,710 --> 00:22:58,840
Come on, come on.

463
00:23:03,150 --> 00:23:05,349
All right, boys, we are in!

464
00:23:05,350 --> 00:23:06,419
Let's get outta here.

465
00:23:09,790 --> 00:23:12,520
No. The kids.

466
00:23:13,830 --> 00:23:14,830
Oh, shit.

467
00:23:14,890 --> 00:23:16,520
What are they doing to them?

468
00:23:16,600 --> 00:23:18,440
I don't know, but if we can...
No, no, no, no, no, no, no, no!

469
00:23:18,460 --> 00:23:19,799
Gared, hey, hey, hey, hey, hey.

470
00:23:19,800 --> 00:23:21,670
We are not the cavalry
right now, honey bun.

471
00:23:21,730 --> 00:23:23,370
We are just two men in borrowed suits

472
00:23:23,440 --> 00:23:24,870
and seriously outnumbered.

473
00:23:24,940 --> 00:23:27,420
No, no, if we try to save
those kids like this,

474
00:23:27,440 --> 00:23:29,540
we're dead and so are they.

475
00:23:29,740 --> 00:23:31,040
Be smart.

476
00:23:33,150 --> 00:23:34,880
We have to come back for them.

477
00:23:34,950 --> 00:23:36,979
- Right away.
- With an army at our back.

478
00:23:36,980 --> 00:23:38,780
I promise.

479
00:23:41,320 --> 00:23:44,360
Oh, and things were going so well.

480
00:23:47,220 --> 00:23:49,960
You look just like her.

481
00:23:50,120 --> 00:23:51,690
How is this possible?

482
00:23:51,760 --> 00:23:56,100
I could try to explain, but
you may think me crazy.

483
00:23:56,400 --> 00:23:59,460
Well, you certainly talk like Khlyen.

484
00:24:00,070 --> 00:24:02,240
I take it you know him?

485
00:24:03,900 --> 00:24:05,940
I take it you're not Hullen?

486
00:24:06,040 --> 00:24:07,710
What with the cryopod?

487
00:24:07,770 --> 00:24:10,120
Do you know why he sent you here?

488
00:24:10,200 --> 00:24:12,010
Not yet.

489
00:24:12,080 --> 00:24:15,220
But a lot's riding on
me figuring it out.

490
00:24:15,650 --> 00:24:19,780
So you traveled to a distant star,

491
00:24:20,150 --> 00:24:24,500
braved a black hole,
made your way to me,

492
00:24:24,540 --> 00:24:26,060
and you don't know why?

493
00:24:28,730 --> 00:24:32,380
I assumed Khlyen sent
me here to kill you.

494
00:24:36,400 --> 00:24:39,240
Khlyen has many faults, my dear.

495
00:24:39,740 --> 00:24:42,210
Willingly hurting me
was never one of them.

496
00:24:43,560 --> 00:24:45,980
I wish I could say the same.

497
00:24:46,100 --> 00:24:49,060
Then we knew very different Khlyens.

498
00:24:49,130 --> 00:24:52,030
It's just a scratch.

499
00:24:52,100 --> 00:24:53,970
You'll live.

500
00:24:54,040 --> 00:24:56,070
That makes two of us.

501
00:24:56,140 --> 00:24:59,140
Which is strange, since I shot you.

502
00:24:59,210 --> 00:25:00,680
You're confused.

503
00:25:00,980 --> 00:25:02,580
You fainted and hit your head.

504
00:25:02,650 --> 00:25:04,110
Fainting's for the weak.

505
00:25:04,860 --> 00:25:07,020
I took a very sudden nap.

506
00:25:11,250 --> 00:25:12,950
How did you know...

507
00:25:14,460 --> 00:25:16,420
I was different?

508
00:25:16,490 --> 00:25:17,960
You didn't hold my hand.

509
00:25:21,360 --> 00:25:24,480
After I saw Aneela, I was broken.

510
00:25:25,270 --> 00:25:27,400
And you didn't even hold my hand.

511
00:25:29,630 --> 00:25:31,470
There's a coldness to you now.

512
00:25:32,940 --> 00:25:34,610
An emptiness you're trying to hide.

513
00:25:35,980 --> 00:25:37,610
Well, you've kept your charm.

514
00:25:39,400 --> 00:25:41,550
But lost your heart.

515
00:25:43,850 --> 00:25:47,460
I was never very good at
hiding anything from you.

516
00:25:47,520 --> 00:25:50,430
What happened to you
and Aneela on Arkyn?

517
00:25:57,140 --> 00:25:59,130
It's easier if I show you.

518
00:26:00,840 --> 00:26:02,480
Show me what?

519
00:26:04,810 --> 00:26:06,810
What all this is for.

520
00:26:20,120 --> 00:26:21,260
Enjoy your nap.

521
00:26:24,590 --> 00:26:26,930
See? Told you I could hit them.

522
00:26:26,950 --> 00:26:28,500
I told you where they were standing.

523
00:26:28,560 --> 00:26:29,860
Exactly. We're a team.

524
00:26:29,930 --> 00:26:32,870
- We need each other.
- That's not what you said.

525
00:26:32,940 --> 00:26:35,820
Well, I'm a complicated person, Lucy.

526
00:26:35,860 --> 00:26:38,540
- I contain multitudes.
- Of bullshit?

527
00:26:38,560 --> 00:26:42,610
Okay, remind me to adjust your
sass metric when I'm back.

528
00:26:42,680 --> 00:26:45,680
Now, where's this signal
that you're tracking?

529
00:26:45,850 --> 00:26:47,580
Deeper in the tunnels.

530
00:26:50,320 --> 00:26:52,850
What is this place?

531
00:26:52,920 --> 00:26:54,790
Who lived here?

532
00:26:54,860 --> 00:26:56,220
If I'm right...

533
00:26:57,100 --> 00:26:59,430
the first to connect with that.

534
00:27:01,360 --> 00:27:04,140
- What is it?
- A plasma pool.

535
00:27:04,670 --> 00:27:07,500
Originally I thought it
was an organic perfectant

536
00:27:07,530 --> 00:27:10,200
capable of curing all
illness and disease.

537
00:27:11,140 --> 00:27:14,080
But inside hides something alien.

538
00:27:14,140 --> 00:27:16,880
- And evil.
- Aneela's voice.

539
00:27:16,950 --> 00:27:18,619
Calling to her and only her

540
00:27:18,620 --> 00:27:20,620
day and night driving her mad.

541
00:27:22,080 --> 00:27:23,840
Aneela calls her The Lady.

542
00:27:25,550 --> 00:27:27,200
She wants out.

543
00:27:28,160 --> 00:27:30,280
But I finally know how to stop her.

544
00:27:30,380 --> 00:27:33,760
These plasma pools exist
within a temporal web,

545
00:27:33,830 --> 00:27:36,400
allowing those bonded with
the green to communicate.

546
00:27:36,470 --> 00:27:39,100
But every communication
leaves a unique mark.

547
00:27:39,300 --> 00:27:42,240
And all of hers lead back to here.

548
00:27:48,210 --> 00:27:51,350
You're going to silence her with goo?

549
00:27:51,410 --> 00:27:52,840
Targeted prion.

550
00:27:53,280 --> 00:27:55,750
Once I introduce this
compound into the plasma

551
00:27:55,760 --> 00:27:59,820
it will infect every linked
pool like a poison dart.

552
00:27:59,890 --> 00:28:03,590
We'll find this Lady wherever she hides.

553
00:28:05,560 --> 00:28:07,440
And this will all be over.

554
00:28:07,540 --> 00:28:10,299
Lucy, you won't believe
what I'm looking at.

555
00:28:10,300 --> 00:28:13,050
A magneto-optical trap used
to mimic the properties

556
00:28:13,060 --> 00:28:14,410
of a black hole.

557
00:28:14,420 --> 00:28:15,679
How long have you known it's here?

558
00:28:15,680 --> 00:28:18,270
Since I synched my sensors
to the jamming frequency,

559
00:28:18,340 --> 00:28:20,610
but I wanted you to feel like
you found this yourself.

560
00:28:20,680 --> 00:28:22,256
I didn't know you could
be so patronizing.

561
00:28:22,280 --> 00:28:24,150
I'm a complicated program, Johnny.

562
00:28:24,210 --> 00:28:25,839
So shutting this beauty down,

563
00:28:25,840 --> 00:28:27,539
that'll disable the traction

564
00:28:27,540 --> 00:28:29,150
pull so we can fly out of here, right?

565
00:28:29,220 --> 00:28:31,640
It appears the energy from
the hidden pulsar is being

566
00:28:31,650 --> 00:28:33,780
used to power this device.

567
00:28:33,940 --> 00:28:36,959
Shutting it off will only open
a small window in which...

568
00:28:36,960 --> 00:28:38,299
We'd have to get the hells
out of range before

569
00:28:38,300 --> 00:28:41,100
the magnetic pulse turns back
on and crushes us on exit.

570
00:28:41,120 --> 00:28:42,380
Correct.

571
00:28:42,390 --> 00:28:45,240
And I'm guessing that window,
it's impossibly small, right?

572
00:28:45,300 --> 00:28:47,020
Correct again, Johnny.

573
00:28:47,540 --> 00:28:48,860
Yay, me.

574
00:28:55,480 --> 00:28:57,350
What the hells is this?

575
00:29:00,150 --> 00:29:02,440
Oh, no.

576
00:29:03,100 --> 00:29:04,920
That's it. I'm going in to get our boys.

577
00:29:04,930 --> 00:29:05,930
What is your plan?

578
00:29:05,940 --> 00:29:07,760
Bring me every weapon, pseudo-weapon,

579
00:29:07,820 --> 00:29:09,180
and potential weapon you can find.

580
00:29:09,200 --> 00:29:11,590
Load up the jump pod and
send me to the RAC.

581
00:29:11,660 --> 00:29:12,999
Figure out the rest when I get there

582
00:29:13,000 --> 00:29:14,010
and start shooting faces.

583
00:29:14,020 --> 00:29:15,510
- It's dangerous.
- It's the job.

584
00:29:15,530 --> 00:29:16,540
Too dangerous.

585
00:29:16,600 --> 00:29:18,810
The Hullen will kill you.
You are not strong enough.

586
00:29:18,830 --> 00:29:19,970
Oh, now you're just being mean.

587
00:29:19,980 --> 00:29:20,980
You have no plan.

588
00:29:20,990 --> 00:29:22,570
Well, I'm not gonna sit
here and do nothing.

589
00:29:22,580 --> 00:29:24,040
That's all the plan I need.

590
00:29:26,840 --> 00:29:29,150
The guard I electrocuted
is awake and manually

591
00:29:29,180 --> 00:29:32,080
overriding my door. I can
no longer contain him.

592
00:29:32,100 --> 00:29:33,100
Shit.

593
00:29:33,110 --> 00:29:35,190
It's safe to assume he's coming for you.

594
00:29:35,220 --> 00:29:37,100
Oh, yeah? I've never felt safer.

595
00:29:37,590 --> 00:29:40,720
- Any luck finding Dutch?
- Negative.

596
00:29:40,800 --> 00:29:42,950
Okay, Lucy, if I shut this down,

597
00:29:42,980 --> 00:29:44,220
can you keep the coms open

598
00:29:44,240 --> 00:29:45,536
so that I can tell Dutch
what's happening?

599
00:29:45,560 --> 00:29:46,920
I hope so.

600
00:29:47,200 --> 00:29:48,430
Yeah, me, too.

601
00:29:50,570 --> 00:29:52,230
Okay, okay, okay.

602
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
Oh, shit.

603
00:29:56,770 --> 00:29:58,660
Okay.

604
00:30:00,960 --> 00:30:02,940
It's solidified.

605
00:30:03,010 --> 00:30:06,080
- What happened?
- Aneela.

606
00:30:06,150 --> 00:30:08,750
She did this to keep the
Lady from escaping.

607
00:30:08,920 --> 00:30:12,660
- So it's over.
- No.

608
00:30:13,190 --> 00:30:15,370
Aneela is still alive,
and so is the green.

609
00:30:15,390 --> 00:30:17,060
It may be frozen, but it's not dead.

610
00:30:17,130 --> 00:30:18,890
Then why are you here?

611
00:30:18,960 --> 00:30:20,290
You should be helping her.

612
00:30:20,300 --> 00:30:22,400
I will once you give
me Khlyen's compound.

613
00:30:22,460 --> 00:30:24,920
Why? It's not for you.

614
00:30:24,940 --> 00:30:27,340
How do you know that?

615
00:30:27,400 --> 00:30:28,960
He would have told me.

616
00:30:31,040 --> 00:30:32,410
Yalena.

617
00:30:34,810 --> 00:30:36,340
Khlyen is gone.

618
00:30:38,810 --> 00:30:41,960
The only thing that's left
of him is a memory now...

619
00:30:42,040 --> 00:30:43,460
in the green.

620
00:30:48,360 --> 00:30:49,590
Then we failed.

621
00:30:51,790 --> 00:30:52,990
I'm so sorry.

622
00:30:55,030 --> 00:30:56,260
No.

623
00:31:00,000 --> 00:31:02,140
I'm the one who's sorry.

624
00:31:11,410 --> 00:31:13,259
But if Khlyen is dead,

625
00:31:13,260 --> 00:31:15,680
it's time to destroy it all.

626
00:31:20,120 --> 00:31:22,400
Dutch, if you can hear me,
we've got a short window

627
00:31:22,420 --> 00:31:24,800
to get out of here. Dutch!

628
00:31:24,820 --> 00:31:27,230
You're not coming through. Say it again.

629
00:31:27,300 --> 00:31:28,360
Johnny?

630
00:31:35,260 --> 00:31:37,320
Shit.

631
00:31:38,910 --> 00:31:39,910
Come with me.

632
00:31:39,920 --> 00:31:41,910
Ooh, tough call. Let me think.

633
00:31:41,980 --> 00:31:44,680
- No.
- Turin is my guy.

634
00:31:44,750 --> 00:31:46,380
If you're gonna kill me, kill me.

635
00:31:46,450 --> 00:31:48,550
But don't insult my intelligence.

636
00:31:48,620 --> 00:31:50,150
Come with me, please.

637
00:31:50,220 --> 00:31:51,966
Oh, so you can string
us up and bleed us dry?

638
00:31:51,990 --> 00:31:53,040
Hells no.

639
00:31:54,320 --> 00:31:57,280
- God damn it!
- Oh, he's with Turin.

640
00:31:57,300 --> 00:31:58,606
- Yeah, that's definitely him.
- Okay.

641
00:31:58,630 --> 00:31:59,660
Down here!

642
00:31:59,700 --> 00:32:01,000
Get down!

643
00:32:09,140 --> 00:32:10,580
You are my guys.

644
00:32:12,910 --> 00:32:16,640
And now I'm stuck in a cryopod.

645
00:32:16,950 --> 00:32:21,150
Because... Because Khlyen sent me here.

646
00:32:23,050 --> 00:32:25,860
Because D'av abandoned us.

647
00:32:26,560 --> 00:32:30,640
And because I let a
200-year-old lady knock me out.

648
00:32:30,890 --> 00:32:34,000
And because I keep
taking everyone's shit.

649
00:32:34,700 --> 00:32:38,670
And I am sick of it!

650
00:32:45,540 --> 00:32:47,180
Okay.

651
00:32:57,520 --> 00:33:01,060
Yalena, listen to me, please.

652
00:33:01,120 --> 00:33:03,320
This is my fault.

653
00:33:03,390 --> 00:33:05,430
I made him wait.

654
00:33:05,490 --> 00:33:06,980
What are you not telling me?

655
00:33:08,400 --> 00:33:10,400
This is about more than just Aneela.

656
00:33:10,470 --> 00:33:11,930
Let me do what needs to be done.

657
00:33:12,000 --> 00:33:13,440
You didn't come here to save Aneela.

658
00:33:15,970 --> 00:33:18,160
I came here because I can't save her.

659
00:33:19,440 --> 00:33:22,250
That compound will kill
everyone linked with the green.

660
00:33:22,260 --> 00:33:23,399
It's the only way to be sure.

661
00:33:23,400 --> 00:33:25,680
Including you and Aneela
and how many others?

662
00:33:29,050 --> 00:33:31,020
This is a suicide mission.

663
00:33:31,180 --> 00:33:33,050
That's why I didn't want you to come.

664
00:33:35,190 --> 00:33:36,770
I've thought it through.
It's the rational choice.

665
00:33:36,790 --> 00:33:38,330
No.

666
00:33:38,390 --> 00:33:40,020
You don't get to calculate the odds

667
00:33:40,040 --> 00:33:41,160
and cut ties with our daughter

668
00:33:41,170 --> 00:33:43,340
when there's still any
chance we can save her.

669
00:33:45,030 --> 00:33:46,446
You have too much faith in me, Yala.

670
00:33:46,470 --> 00:33:48,400
That has never once been true.

671
00:33:50,270 --> 00:33:53,670
Khlyen Kin Rit, I have known
you since our sixth summer.

672
00:33:55,710 --> 00:33:57,210
And loved you since our 12th.

673
00:33:59,010 --> 00:34:00,650
I've never seen you quit once.

674
00:34:00,720 --> 00:34:02,570
I won't help you do it now.

675
00:34:02,580 --> 00:34:03,880
I'm trying to do what's right.

676
00:34:03,950 --> 00:34:05,020
Then fight.

677
00:34:06,920 --> 00:34:09,190
The moment you know
the battle is lost...

678
00:34:10,960 --> 00:34:12,230
Truly lost...

679
00:34:14,360 --> 00:34:18,000
I will use this and I will
kill this lady myself,

680
00:34:18,070 --> 00:34:19,530
but not until then.

681
00:34:21,700 --> 00:34:25,700
I know that you're still in there.

682
00:34:27,480 --> 00:34:29,080
That you still feel for us.

683
00:34:31,680 --> 00:34:32,850
It's just an echo.

684
00:34:39,920 --> 00:34:42,520
And I think our echo is
still more than most people

685
00:34:42,590 --> 00:34:43,590
ever get to feel.

686
00:34:45,830 --> 00:34:48,100
Then don't you dare give up on us.

687
00:34:51,330 --> 00:34:54,880
Yalena, give me the canister.

688
00:34:54,900 --> 00:34:57,040
Don't destroy it.

689
00:34:58,440 --> 00:35:01,740
- We failed.
- We haven't failed.

690
00:35:01,810 --> 00:35:04,110
I just haven't won yet.

691
00:35:04,180 --> 00:35:05,910
Here's what I want.

692
00:35:05,980 --> 00:35:07,780
To save Aneela, destroy the lady,

693
00:35:07,850 --> 00:35:12,190
and have a gods damn normal life again.

694
00:35:12,250 --> 00:35:13,450
Will you help me?

695
00:35:17,080 --> 00:35:18,530
What is Aneela to you?

696
00:35:25,330 --> 00:35:26,730
She is my family.

697
00:35:29,540 --> 00:35:30,750
Like you.

698
00:35:32,970 --> 00:35:35,010
So don't you dare give up on me.

699
00:35:48,820 --> 00:35:50,259
One request.

700
00:35:52,390 --> 00:35:54,300
If you can't do the impossible...

701
00:35:57,000 --> 00:35:58,500
Do the honorable.

702
00:36:00,450 --> 00:36:02,200
The thing I couldn't do.

703
00:36:03,970 --> 00:36:05,310
You promise me.

704
00:36:08,480 --> 00:36:11,780
That you will end Aneela
if you can't save her.

705
00:36:25,560 --> 00:36:27,090
Still no response from Dutch.

706
00:36:27,100 --> 00:36:29,660
- Try again.
- Her com must be damaged.

707
00:36:29,730 --> 00:36:31,180
We are running out of time, John.

708
00:36:31,240 --> 00:36:33,380
Okay, no problem, I'll just
go back into the caves,

709
00:36:33,400 --> 00:36:35,070
past the angry bloodthirsty guards,

710
00:36:35,140 --> 00:36:37,119
turn the machine off again
and go find Dutch myself.

711
00:36:37,120 --> 00:36:38,310
How will you find her?

712
00:36:38,370 --> 00:36:39,870
He could try bloody looking.

713
00:36:39,940 --> 00:36:42,310
- Nice of you to join us.
- Nice of you to wait.

714
00:36:42,380 --> 00:36:43,699
Lucy, get us out of here.

715
00:36:43,700 --> 00:36:45,480
We're cutting it very close, John.

716
00:36:45,550 --> 00:36:47,240
If we don't break clear before

717
00:36:47,250 --> 00:36:49,150
the security field
resumes, we could be...

718
00:36:49,180 --> 00:36:52,550
Splatty and dead, I get it.
Now push this shit.

719
00:36:52,620 --> 00:36:54,160
You okay?

720
00:36:54,220 --> 00:36:55,500
You find what you need in there?

721
00:36:55,700 --> 00:36:59,240
Yeah, I did.

722
00:37:06,600 --> 00:37:08,470
I could take you with me, you know.

723
00:37:08,540 --> 00:37:10,400
No.

724
00:37:10,470 --> 00:37:13,300
Khlyen will find his way back to me.

725
00:37:13,740 --> 00:37:15,800
He always does.

726
00:37:16,260 --> 00:37:18,900
And I'd like to skip all the
dramatic bits in between,

727
00:37:18,920 --> 00:37:20,240
thank you.

728
00:37:20,320 --> 00:37:23,050
You have a lot of faith in
someone who's let you down.

729
00:37:23,120 --> 00:37:27,370
Well, it's a very hard life
if you only have faith

730
00:37:27,390 --> 00:37:29,790
- in yourself.
- But a safer one.

731
00:37:31,930 --> 00:37:36,360
When you last saw Aneela
outside the green...

732
00:37:37,930 --> 00:37:38,970
Was she happy?

733
00:37:41,700 --> 00:37:46,310
In her way, she found her perfect match.

734
00:37:48,610 --> 00:37:49,980
And are you happy?

735
00:37:54,720 --> 00:37:56,260
I'm fine.

736
00:37:57,150 --> 00:37:59,820
There are more important
things in the middle of a war

737
00:37:59,890 --> 00:38:02,579
- where everything might end.
- Anger's good.

738
00:38:03,920 --> 00:38:06,930
Until it hurts you more
than it heals you.

739
00:38:09,930 --> 00:38:11,530
And when you're ready...

740
00:38:13,800 --> 00:38:16,040
I hope you choose to let yours go.

741
00:38:28,320 --> 00:38:30,790
Gotta hand it to you, Pree.

742
00:38:30,800 --> 00:38:33,180
For a bartender, you make a
pretty good recon scout.

743
00:38:33,220 --> 00:38:35,320
Gingersnap, for the last time,

744
00:38:35,330 --> 00:38:37,230
I make a pretty good everything.

745
00:38:37,300 --> 00:38:39,330
Do the showers in this place work yet?

746
00:38:39,350 --> 00:38:40,870
Because I need five of them.

747
00:38:40,930 --> 00:38:43,600
Hey, I thought you were coming with Pip.

748
00:38:43,670 --> 00:38:45,770
- Where is he?
- Resting.

749
00:38:45,940 --> 00:38:50,610
- From what?
- A really bad headache.

750
00:38:50,680 --> 00:38:52,780
Speaking of headaches,
take a look at this.

751
00:38:52,850 --> 00:38:55,520
We have full eyes on the
RAC, thanks to my guy, Weej.

752
00:38:55,920 --> 00:38:57,620
Are you serious right now?

753
00:38:59,190 --> 00:39:01,320
Next thing we have to do
is get those kids back.

754
00:39:01,350 --> 00:39:04,190
Yeah, and then we take
back our goddamn ship.

755
00:39:04,260 --> 00:39:06,420
- Our home.
- Wait.

756
00:39:07,060 --> 00:39:08,530
Look what she's dripping.

757
00:39:10,760 --> 00:39:12,580
It must be plasma.

758
00:39:12,620 --> 00:39:15,120
Pure and unfrozen.

759
00:39:15,380 --> 00:39:17,970
The Lady has a greenpool.

760
00:39:20,710 --> 00:39:23,040
So this is how we kill the Lady.

761
00:39:23,440 --> 00:39:25,339
With some tweaks, hopefully.

762
00:39:25,340 --> 00:39:26,600
Once we get Aneela out.

763
00:39:27,380 --> 00:39:29,720
Just you and me still, or...

764
00:39:33,650 --> 00:39:35,239
Why did you come along?

765
00:39:35,240 --> 00:39:36,820
Because you asked.

766
00:39:37,620 --> 00:39:39,190
- 'Cause...
- We're family?

767
00:39:39,200 --> 00:39:40,270
You're damn right, we are.

768
00:39:42,940 --> 00:39:44,440
So is he.

769
00:39:44,660 --> 00:39:46,699
And family don't give up on each other,

770
00:39:46,700 --> 00:39:48,500
I know that much.

771
00:39:48,770 --> 00:39:51,700
And despite what Khlyen did to me,

772
00:39:51,770 --> 00:39:53,910
I may be damaged, but I'm not broken.

773
00:39:58,150 --> 00:39:59,326
Is everything all right, girl?

774
00:39:59,350 --> 00:40:01,510
Your message to D'avin was received.

775
00:40:01,580 --> 00:40:03,120
Well, hey now.

776
00:40:03,220 --> 00:40:05,549
Did he send anything back?
Maybe a nice apology?

777
00:40:05,550 --> 00:40:08,700
No, because it wasn't
D'avin who received it.

778
00:40:09,140 --> 00:40:11,820
- Well then who did?
- Unidentified.

779
00:40:11,890 --> 00:40:14,850
But I recognize the intake
transmission receipt headers.

780
00:40:14,860 --> 00:40:16,100
They're Black Root Ships.

781
00:40:17,940 --> 00:40:20,330
Well, they must be following D'av.

782
00:40:20,400 --> 00:40:21,960
No.

783
00:40:22,070 --> 00:40:23,800
No, they're following the kid.

784
00:40:23,870 --> 00:40:26,110
Based on the coordinates
on the time of receipt,

785
00:40:26,120 --> 00:40:28,110
I believe they are in the J sub-system

786
00:40:28,180 --> 00:40:29,820
that includes the planet Telen.

787
00:40:29,830 --> 00:40:31,480
Telen, isn't that where you're from?

788
00:40:31,500 --> 00:40:33,440
And if D'av took the kid there...

789
00:40:33,480 --> 00:40:35,640
Then the Hullen are
headed right for them.

790
00:40:40,580 --> 00:40:45,580
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --

