1
00:00:00,576 --> 00:00:02,575
Previously on A Place To Call Home...

2
00:00:02,576 --> 00:00:05,207
How on earth could I
not conceive with Gino,

3
00:00:05,209 --> 00:00:07,761
with all the trying, but I did

4
00:00:07,773 --> 00:00:10,507
with the most unlikely person?

5
00:00:10,509 --> 00:00:12,674
Who did this to you, Sheila?

6
00:00:12,676 --> 00:00:14,107
I fell.

7
00:00:14,109 --> 00:00:17,207
Ruddy women's clinic.

8
00:00:17,209 --> 00:00:19,073
A bunch of clacking crows.

9
00:00:20,409 --> 00:00:22,741
The crows have been attacking
the weaker lambs.

10
00:00:22,743 --> 00:00:24,574
We've employed a man
to cull them.

11
00:00:24,576 --> 00:00:26,307
You won't guess who.

12
00:00:26,309 --> 00:00:30,741
Home is the wanderer,
home from the hill!

13
00:00:30,743 --> 00:00:32,906
Mummy and Daddy are married!

14
00:00:34,908 --> 00:00:37,073
How Jewish
will the household be?

15
00:00:37,075 --> 00:00:38,509
As Jewish as Sarah wants it.

16
00:00:39,242 --> 00:00:40,574
You brought me here
with the promise of forever

17
00:00:40,576 --> 00:00:42,906
and then found
your Riviera root.

18
00:00:42,908 --> 00:00:44,973
Mr. Polson, I appeal
to your discretion.

19
00:00:44,975 --> 00:00:47,540
Your continued presence here
can only complicate matters.

20
00:00:47,542 --> 00:00:50,641
Let me unsettle you
with a proposition.

21
00:00:50,643 --> 00:00:52,474
It's partly why I'm back.

22
00:00:52,476 --> 00:00:56,007
I won't keep limiting myself
because Jack fears change.

23
00:00:56,009 --> 00:00:58,440
How can we marry
with a lie over our heads?

24
00:00:58,442 --> 00:00:59,709
What lie?

25
00:01:00,342 --> 00:01:01,340
Georgie.

26
00:01:01,342 --> 00:01:03,540
Matt insists
we return to Sydney.

27
00:01:03,542 --> 00:01:04,773
I can't be his father

28
00:01:04,775 --> 00:01:06,641
until I know whoever gave him up
doesn't regret it.

29
00:01:06,643 --> 00:01:09,307
Do I want someone
who'd ask this of me?

30
00:01:11,142 --> 00:01:12,906
My waters.

31
00:01:12,908 --> 00:01:14,109
Hospital for you.

32
00:01:15,743 --> 00:01:16,842
I love you.

33
00:01:22,209 --> 00:01:23,209
We're all with ya.

34
00:01:28,209 --> 00:01:30,009
Dawnie?

35
00:01:31,609 --> 00:01:33,276
Both?

36
00:01:35,542 --> 00:01:37,764
I come here, ask the old girl to

37
00:01:37,776 --> 00:01:39,940
be there when Dawnie arrives.

38
00:01:39,942 --> 00:01:41,609
She'll be frightened.

39
00:01:41,851 --> 00:01:46,851
Subtitles by explosiveskull

40
00:02:23,376 --> 00:02:25,242
Place the baby in her arms.

41
00:02:27,409 --> 00:02:29,908
Don't contact the funeral home
till we've seen Roy.

42
00:02:48,075 --> 00:02:49,542
He's best left be.

43
00:02:51,309 --> 00:02:52,476
Of course.

44
00:02:54,175 --> 00:02:56,709
What would we do without prayer?

45
00:02:57,643 --> 00:02:59,476
Whoever our God.

46
00:03:01,676 --> 00:03:03,975
If I can do anything.

47
00:03:31,875 --> 00:03:33,875
Mizmor l'dovid.

48
00:03:36,342 --> 00:03:38,507
Adonoy roi-ee loy echsor.

49
00:03:38,509 --> 00:03:42,674
Welcome her into paradise,
Lord,

50
00:03:42,676 --> 00:03:48,409
where there will be no sorrow,
no weeping or pain.

51
00:03:48,942 --> 00:03:50,356
Gam ki eilekh
b'gey tzalmovess.

52
00:03:50,368 --> 00:03:51,374
But fullness of peace

53
00:03:51,376 --> 00:03:55,075
- and joy.
- Loy iyroh roh ki attoh immodi.

54
00:03:55,609 --> 00:03:58,474
Shivetekho
u-mish-an-tare-kho heymoh.

55
00:03:58,476 --> 00:04:02,107
With your Son
and the Holy Spirit.

56
00:04:02,109 --> 00:04:04,274
Ve-shavti b'veys
adonoy le-oyrekh.

57
00:04:04,276 --> 00:04:05,274
Forever and ever.

58
00:04:05,276 --> 00:04:06,676
Yomim.

59
00:04:07,875 --> 00:04:09,109
Amen.

60
00:04:09,175 --> 00:04:10,576
Amen.

61
00:04:31,109 --> 00:04:33,009
What sort of a God does this?

62
00:04:35,643 --> 00:04:37,873
All the mongrels,
and he takes her.

63
00:04:37,875 --> 00:04:39,741
I wish I had an answer.

64
00:04:39,743 --> 00:04:41,142
There isn't one.

65
00:04:49,342 --> 00:04:50,407
Well, I can see why you'd want

66
00:04:50,409 --> 00:04:53,540
to keep certain funds
out of his hands.

67
00:04:53,542 --> 00:04:55,940
Our set enjoys the casino.

68
00:04:55,942 --> 00:04:58,574
- Gambling's hard to avoid.
- You manage to.

69
00:04:58,576 --> 00:05:01,940
We're different natures.
William loves the thrill.

70
00:05:01,942 --> 00:05:03,240
He often wins.

71
00:05:03,242 --> 00:05:05,107
But loses enough
to cause concern.

72
00:05:05,109 --> 00:05:06,274
A branch of the business here

73
00:05:06,276 --> 00:05:08,009
should buffer
against any crash there.

74
00:05:09,042 --> 00:05:13,574
I've imported a designer who's
sure to be a real drawcard.

75
00:05:13,576 --> 00:05:17,042
Well, anything
that will see your return.

76
00:05:18,142 --> 00:05:19,806
Who knows.

77
00:05:19,808 --> 00:05:22,307
Carolyn will be my eyes and ears
for now.

78
00:05:22,309 --> 00:05:23,207
James!

79
00:05:23,209 --> 00:05:24,574
She's agreed?

80
00:05:24,576 --> 00:05:26,007
She's thrilled.

81
00:05:26,009 --> 00:05:27,641
Possibly causing problems,
I know.

82
00:05:28,908 --> 00:05:31,374
We're headed off
around 1:00, if that's okay.

83
00:05:31,376 --> 00:05:32,376
I might be staying.

84
00:05:33,808 --> 00:05:35,075
Depends on Roy.

85
00:05:36,309 --> 00:05:36,975
It's bad.

86
00:05:45,276 --> 00:05:46,574
Yes?

87
00:05:47,576 --> 00:05:49,276
I heard.
I had to come.

88
00:05:50,042 --> 00:05:52,340
- I don't see what...
- Please.

89
00:05:52,342 --> 00:05:53,442
I'm worried for you.

90
00:05:56,276 --> 00:05:57,109
Okay?

91
00:06:10,542 --> 00:06:12,775
I am sorry about
the pain I've caused.

92
00:06:13,342 --> 00:06:14,908
I regret yesterday.

93
00:06:15,743 --> 00:06:18,676
It's nothing compared to this,
of course.

94
00:06:20,509 --> 00:06:23,340
I know how hard you take
losing someone on your table.

95
00:06:23,342 --> 00:06:25,442
Not just someone.

96
00:06:26,009 --> 00:06:27,542
Roy's wife and child.

97
00:06:31,376 --> 00:06:33,509
You barely know your patients
in the city.

98
00:06:35,743 --> 00:06:38,409
You don't walk out into
the consequence of it every day.

99
00:06:39,342 --> 00:06:40,840
A surgeon has to be objective.

100
00:06:45,142 --> 00:06:46,542
So I've said.

101
00:06:49,476 --> 00:06:51,342
With ease before this.

102
00:07:11,942 --> 00:07:13,374
Once, you would have held me.

103
00:07:13,376 --> 00:07:16,942
You know, would have helped.

104
00:07:19,342 --> 00:07:20,476
Don't.

105
00:07:23,908 --> 00:07:25,409
Once.

106
00:07:28,676 --> 00:07:30,109
I've missed you.

107
00:07:33,643 --> 00:07:34,743
I've felt...

108
00:07:36,942 --> 00:07:38,242
...so alone.

109
00:07:43,709 --> 00:07:45,142
Cry, if it helps.

110
00:07:50,576 --> 00:07:52,476
My tears for Dawn are private.

111
00:07:57,409 --> 00:07:58,875
Goodbye, James.

112
00:08:01,075 --> 00:08:02,109
Goodbye.

113
00:08:08,175 --> 00:08:09,975
Your coming here has helped.

114
00:08:12,042 --> 00:08:13,040
I'm glad.

115
00:08:13,042 --> 00:08:13,975
A little.

116
00:09:10,342 --> 00:09:11,942
Mrs. Goddard?

117
00:09:17,242 --> 00:09:18,542
Mrs. Goddard?

118
00:09:20,042 --> 00:09:22,542
Mr. Polson.

119
00:09:23,676 --> 00:09:25,973
I can't see Roy being
up to the farm for a bit,

120
00:09:25,975 --> 00:09:27,574
so I will stick around.

121
00:09:27,576 --> 00:09:30,075
Just wanted to say
I'll stay somewhere else.

122
00:09:31,576 --> 00:09:32,973
You're Mrs. Bligh's guest.

123
00:09:32,975 --> 00:09:35,842
You've got worries enough
without me causing more.

124
00:09:36,875 --> 00:09:39,276
All this must have brought back
your own loss.

125
00:09:42,175 --> 00:09:43,140
It has.

126
00:09:43,142 --> 00:09:45,173
Don't mean to presume.

127
00:09:45,175 --> 00:09:46,676
You don't.

128
00:09:49,142 --> 00:09:50,643
Few would be as sensitive.

129
00:09:51,209 --> 00:09:54,075
I won't do anything
to make tongues wag, promise.

130
00:10:05,075 --> 00:10:07,376
Have you lost loved ones
yourself?

131
00:10:08,175 --> 00:10:10,142
All my family, 'cept Amy.

132
00:10:10,709 --> 00:10:12,409
Only none died.

133
00:10:14,209 --> 00:10:16,476
Perhaps that made it harder.

134
00:10:17,609 --> 00:10:18,609
Yeah.

135
00:10:20,109 --> 00:10:22,542
This with Roy
makes it small beer, but...

136
00:10:23,975 --> 00:10:26,009
It puts many things
into perspective.

137
00:10:28,276 --> 00:10:31,175
My husband would have liked you,
Mr. Polson.

138
00:10:33,576 --> 00:10:34,840
That's quite a compliment.

139
00:10:34,842 --> 00:10:36,242
It was meant so.

140
00:10:57,175 --> 00:10:58,476
I know it's hard.

141
00:11:02,342 --> 00:11:03,875
She'd set everything up.

142
00:11:05,542 --> 00:11:07,209
Everything blue.

143
00:11:09,676 --> 00:11:11,309
She wanted a boy.

144
00:11:13,409 --> 00:11:14,808
I'm with you.

145
00:11:17,676 --> 00:11:19,142
You should be home.

146
00:11:20,242 --> 00:11:21,342
I'm here.

147
00:11:40,709 --> 00:11:41,875
I can't.

148
00:11:43,242 --> 00:11:44,674
Honest.

149
00:11:44,676 --> 00:11:46,806
- Then stay with us.
- No.

150
00:11:46,808 --> 00:11:49,007
Try to sleep.
I'll...

151
00:11:49,009 --> 00:11:51,109
organize things at the hospital.

152
00:11:56,042 --> 00:11:57,643
I ought to go back.

153
00:12:00,442 --> 00:12:02,773
- I should see her.
- Only when you're ready.

154
00:12:06,009 --> 00:12:07,609
I don't know if I'll ever be.

155
00:12:11,676 --> 00:12:13,242
How am I going to tell Emma?

156
00:12:14,376 --> 00:12:16,009
We'll talk about that.

157
00:12:17,409 --> 00:12:19,309
Sleep first?

158
00:12:21,476 --> 00:12:22,609
Roy.

159
00:12:25,209 --> 00:12:26,576
Follow me.

160
00:12:39,509 --> 00:12:41,741
I'm not going to accept this.

161
00:12:41,743 --> 00:12:43,175
Not now, anyway.

162
00:12:44,042 --> 00:12:46,175
It was written yesterday,
before the operation.

163
00:12:46,808 --> 00:12:47,975
When you were doped up.

164
00:12:50,109 --> 00:12:52,440
I came here to be near James,

165
00:12:52,442 --> 00:12:54,873
and I stayed in the vain hope
that he'd return.

166
00:12:54,875 --> 00:12:56,409
I know now that he won't.

167
00:12:57,775 --> 00:12:59,274
Where's the point in staying?

168
00:12:59,276 --> 00:13:01,840
What we're achieving here
together.

169
00:13:01,842 --> 00:13:03,542
You're a fine surgeon.

170
00:13:05,109 --> 00:13:07,073
A good surgeon
controls his emotions.

171
00:13:07,075 --> 00:13:08,276
So this is about Dawn.

172
00:13:11,042 --> 00:13:13,207
I shouldn't be feeling this way.

173
00:13:13,209 --> 00:13:14,875
I'd be more worried
if you weren't.

174
00:13:16,142 --> 00:13:17,507
Join the club.

175
00:13:17,509 --> 00:13:18,942
How do you think I feel?

176
00:13:20,542 --> 00:13:25,175
I'll accept this, with regret,
if it reappears in a week.

177
00:13:30,676 --> 00:13:35,107
Look, all this mightn't
make you the master surgeon.

178
00:13:35,109 --> 00:13:36,676
It makes you human, though.

179
00:13:37,842 --> 00:13:39,409
I'll take that any day.

180
00:13:57,676 --> 00:13:59,476
Don't judge her.

181
00:14:00,109 --> 00:14:02,340
I'm not.

182
00:14:02,342 --> 00:14:03,940
I'm asking her
to do what's right.

183
00:14:03,942 --> 00:14:06,240
She's the only mother
Georgie's known.

184
00:14:06,242 --> 00:14:07,906
But he has a real one.

185
00:14:07,908 --> 00:14:10,741
He's not our child
until we know the truth.

186
00:14:10,743 --> 00:14:12,743
I won't compound her crime.

187
00:14:16,209 --> 00:14:18,540
We're flying tomorrow.

188
00:14:18,542 --> 00:14:20,641
There are still seats
if you decide to come.

189
00:14:20,643 --> 00:14:22,276
It would help Olivia.

190
00:14:24,409 --> 00:14:26,940
You have to see
how cruel this is.

191
00:14:26,942 --> 00:14:28,609
That doesn't make it wrong.

192
00:14:35,576 --> 00:14:39,741
"And the little blue engine
started up the hill.

193
00:14:39,743 --> 00:14:43,107
He huffed and he puffed
and he said,

194
00:14:43,109 --> 00:14:45,741
'I think I can, I think I can!'"

195
00:14:45,743 --> 00:14:47,540
"The Little Blue Engine"!

196
00:14:47,542 --> 00:14:49,474
Wow, your favorite.

197
00:14:49,476 --> 00:14:51,743
I think I can, I think I can.

198
00:14:54,808 --> 00:14:55,942
I think I can.

199
00:14:56,842 --> 00:14:58,707
I know I can.

200
00:14:58,709 --> 00:15:01,307
Not yet. Not till he gets
to the top of the hill.

201
00:15:01,309 --> 00:15:02,242
You were wrong.

202
00:15:02,808 --> 00:15:05,540
Guess what.
We're going on a plane.

203
00:15:05,542 --> 00:15:07,007
Really?

204
00:15:07,009 --> 00:15:08,342
Great!

205
00:15:14,542 --> 00:15:16,641
I've decided to come.

206
00:15:16,643 --> 00:15:17,942
I'll book my seat.

207
00:15:19,376 --> 00:15:20,743
You're sure?

208
00:15:22,908 --> 00:15:24,142
Are you?

209
00:15:26,342 --> 00:15:28,775
He says he loves me.

210
00:15:29,409 --> 00:15:33,040
But then, so did Lloyd.

211
00:15:33,042 --> 00:15:34,340
And James.

212
00:15:34,342 --> 00:15:37,307
James did.
He does.

213
00:15:37,309 --> 00:15:39,476
Not in the way
he first professed.

214
00:15:40,743 --> 00:15:42,709
I've trusted those words before.

215
00:15:45,109 --> 00:15:46,975
Matt does have a point.

216
00:15:48,042 --> 00:15:49,741
This hangs like a sword
over your heads

217
00:15:49,743 --> 00:15:51,209
if you don't resolve it now.

218
00:15:52,509 --> 00:15:56,009
And it was a crime,
for the best of motives.

219
00:15:57,075 --> 00:16:00,773
We've become used to it,
assimilated it into our lives.

220
00:16:00,775 --> 00:16:04,242
It's a shocking,
new concept to him.

221
00:16:05,942 --> 00:16:09,507
Livvy, how about we all go,
and we stay at Douglas's,

222
00:16:09,509 --> 00:16:13,840
Matt's now, and we tell no one.

223
00:16:13,842 --> 00:16:16,274
I certainly
don't want them seeing me,

224
00:16:16,276 --> 00:16:17,940
and you can go through
your process

225
00:16:17,942 --> 00:16:20,709
without anyone putting in
their penny worth.

226
00:16:21,409 --> 00:16:23,007
I think it'll be fine.

227
00:16:23,009 --> 00:16:26,107
It just seems so rash to discard
what you and Matt have

228
00:16:26,109 --> 00:16:27,309
on a maybe.

229
00:16:30,309 --> 00:16:33,173
I won't be a victim again.

230
00:16:33,175 --> 00:16:35,942
Giving yourselves a chance
isn't that.

231
00:16:36,908 --> 00:16:40,873
It's having the strength to see
that he does have a point.

232
00:16:40,875 --> 00:16:44,376
And he does, no matter
how painful that might be.

233
00:16:46,975 --> 00:16:48,808
I am so confused.

234
00:16:49,609 --> 00:16:52,474
There's risk for both of us
in going back.

235
00:16:52,476 --> 00:16:54,376
We'll support each other, yes?

236
00:16:58,576 --> 00:16:59,576
Yes.

237
00:17:07,775 --> 00:17:09,007
Rest.

238
00:17:09,009 --> 00:17:10,540
Freshen up.

239
00:17:10,542 --> 00:17:13,107
Harry can get you
whatever you need from home.

240
00:17:13,109 --> 00:17:15,007
- What about you, mate?
- I'll be right.

241
00:17:15,009 --> 00:17:16,873
Razor and toothbrush, pajamas,

242
00:17:16,875 --> 00:17:18,540
couple of changes of clothes,
okay?

243
00:17:18,542 --> 00:17:19,873
Better too much than not enough.

244
00:17:19,875 --> 00:17:20,973
I'm not staying.

245
00:17:20,975 --> 00:17:22,474
As long as you need.

246
00:17:22,476 --> 00:17:24,873
Don't worry about your place.
I'll keep it going.

247
00:17:24,875 --> 00:17:26,509
Well, you ought to get home.

248
00:17:27,075 --> 00:17:28,576
Not till you're okay.

249
00:17:29,509 --> 00:17:30,840
Good on ya.

250
00:17:30,842 --> 00:17:32,242
Both of youse.

251
00:17:33,743 --> 00:17:36,376
Have a bath, try and sleep,
and then we'll talk.

252
00:17:37,676 --> 00:17:39,240
Shouldn't I...

253
00:17:39,242 --> 00:17:40,808
When your head's clearer.

254
00:17:44,075 --> 00:17:47,342
Whatever you need, call.

255
00:18:01,309 --> 00:18:03,342
He won't take no for an answer.

256
00:18:08,142 --> 00:18:10,340
It won't be putting you out?

257
00:18:10,342 --> 00:18:11,773
After all he did for me?

258
00:18:11,775 --> 00:18:14,207
We'll have you up in the house
if he does stay on.

259
00:18:14,209 --> 00:18:15,509
Maybe not.

260
00:18:16,709 --> 00:18:18,507
Me and Mrs. Goddard had words.

261
00:18:18,509 --> 00:18:20,773
It's sorted,
but I reckon best not here.

262
00:18:20,775 --> 00:18:22,940
- What did she say?
- Like I said, it's fine.

263
00:18:22,942 --> 00:18:25,340
- I can stay at Roy's.
- You're my guest.

264
00:18:25,342 --> 00:18:27,007
Don't get Bolshie.

265
00:18:27,009 --> 00:18:28,873
- I'll say something.
- Leave it.

266
00:18:28,875 --> 00:18:30,840
You gotta remember,
she was boss.

267
00:18:30,842 --> 00:18:33,643
- It's no excuse for rudeness.
- No fuss on my account.

268
00:18:34,209 --> 00:18:36,808
Come on, you two.
James is leaving.

269
00:18:39,142 --> 00:18:41,808
See you as soon as you can
get away, if you can.

270
00:18:42,442 --> 00:18:44,240
You make him
sound like my jailer.

271
00:18:44,242 --> 00:18:47,340
I will be there,
I hope with his blessing.

272
00:18:47,342 --> 00:18:49,040
Just have to find the time
to discuss it.

273
00:18:49,042 --> 00:18:50,440
How often will it see you gone?

274
00:18:50,442 --> 00:18:53,073
- Don't you start.
- Of course Jack wants you here.

275
00:18:53,075 --> 00:18:55,474
Later!
I'll come after Dawn's funeral.

276
00:18:55,476 --> 00:18:58,940
- The gang's all here.
- I may well go myself.

277
00:18:58,942 --> 00:19:01,741
Also later.
Well, it's been so brief.

278
00:19:01,743 --> 00:19:04,007
Perhaps more in Sydney.

279
00:19:04,009 --> 00:19:05,509
Definitely more.

280
00:19:09,676 --> 00:19:11,707
Any message
for anyone back home?

281
00:19:11,709 --> 00:19:13,173
I'll sort myself out.

282
00:19:13,175 --> 00:19:14,808
- Good to know.
- Yeah.

283
00:19:16,576 --> 00:19:19,474
Sorry about your Shabbat.
Harry can be my proxy.

284
00:19:19,476 --> 00:19:20,743
You'll be missed.

285
00:19:22,075 --> 00:19:24,674
- Give Roy my condolences.
- I will.

286
00:19:24,676 --> 00:19:26,507
It's meant the world
having you here,

287
00:19:26,509 --> 00:19:28,107
and we'll try to get up there
before you leave.

288
00:19:28,109 --> 00:19:29,142
If you can.

289
00:19:30,276 --> 00:19:31,906
Bye-bye, baby brother.

290
00:19:31,908 --> 00:19:33,140
- Bye.
- Bye.

291
00:19:39,808 --> 00:19:41,242
All booked.

292
00:19:41,808 --> 00:19:43,340
You're certain?

293
00:19:43,342 --> 00:19:45,075
No one will ever know I'm back.

294
00:19:46,276 --> 00:19:49,607
It sits there empty.
They would want you to stay.

295
00:19:49,609 --> 00:19:50,840
I'll call and check.

296
00:19:50,842 --> 00:19:52,240
We'd rather you didn't

297
00:19:52,242 --> 00:19:53,806
until we've shared news
of the wedding.

298
00:19:53,808 --> 00:19:57,540
And we'd rather not
until we can feel joy in it.

299
00:19:57,542 --> 00:19:59,440
It's impossible with Roy.

300
00:19:59,442 --> 00:20:01,908
In brief,
enjoy being a squatter.

301
00:20:02,908 --> 00:20:04,507
And air a room for my arrival.

302
00:20:04,509 --> 00:20:05,576
I will.

303
00:20:09,376 --> 00:20:11,073
- Bye.
- Travel safe.

304
00:20:11,075 --> 00:20:12,906
Enjoy married life.

305
00:20:12,908 --> 00:20:14,940
- Whenever we get the chance.
- Bye-bye.

306
00:20:14,942 --> 00:20:17,007
All right, off you go.

307
00:20:17,009 --> 00:20:17,908
Harry.

308
00:20:24,042 --> 00:20:25,142
I will go.

309
00:20:25,808 --> 00:20:28,476
Rather there than emanating
disapproval here.

310
00:20:41,376 --> 00:20:43,906
Am I intruding?

311
00:20:43,908 --> 00:20:47,873
Um, Mr. Collins needed
a bit of a tidy-up.

312
00:20:47,875 --> 00:20:50,709
Such events bring back
one's own losses.

313
00:20:52,309 --> 00:20:53,743
Mr. Briggs?

314
00:20:54,476 --> 00:20:56,173
He's asked a favor.

315
00:20:56,175 --> 00:20:57,741
Anything.

316
00:20:57,743 --> 00:20:59,607
Emma has to be told.

317
00:20:59,609 --> 00:21:01,340
Of course.

318
00:21:01,342 --> 00:21:03,173
Roy thinks it's best
coming from a woman.

319
00:21:03,175 --> 00:21:04,209
You're close.

320
00:21:05,042 --> 00:21:06,908
Dear girl, yes, we are.

321
00:21:07,842 --> 00:21:10,641
But also perhaps, you see,

322
00:21:10,643 --> 00:21:14,340
there are tensions
between her and Mr. Briggs.

323
00:21:14,342 --> 00:21:16,273
She had her mother
to herself for

324
00:21:16,285 --> 00:21:17,942
all those years, and then...

325
00:21:19,242 --> 00:21:21,140
Might it help if I come?

326
00:21:21,142 --> 00:21:23,342
Indeed.
Thank you.

327
00:21:24,542 --> 00:21:26,209
My courage might fail me.

328
00:21:28,175 --> 00:21:31,340
Off to the hospital.
I'm expecting an emotional time.

329
00:21:31,342 --> 00:21:33,107
Well, at worst he'll sulk.

330
00:21:33,109 --> 00:21:34,540
The clinic, not Jack.

331
00:21:34,542 --> 00:21:36,906
Dawn was loved.
The women will be shattered.

332
00:21:36,908 --> 00:21:38,840
- Of course.
- They'll need to talk about it.

333
00:21:38,842 --> 00:21:42,240
Well, there, see?
You have enormous value here.

334
00:21:42,242 --> 00:21:43,808
Doesn't it suffice?

335
00:21:44,376 --> 00:21:46,540
No, if I'm honest.

336
00:21:46,542 --> 00:21:49,009
This is an exciting venture.

337
00:21:50,676 --> 00:21:52,107
Now, don't you sulk.

338
00:21:52,109 --> 00:21:55,540
You are worth more
at the clinic, surely,

339
00:21:55,542 --> 00:21:57,242
than involved in interior design

340
00:21:57,254 --> 00:21:58,806
and its attendant frippery.

341
00:21:58,808 --> 00:22:00,741
I'm a receptionist, Mother,

342
00:22:00,743 --> 00:22:03,509
part time and far
from indispensable.

343
00:22:04,342 --> 00:22:07,274
I prefer the excitement of
helping build a new business.

344
00:22:07,276 --> 00:22:10,109
If that makes me fripperous,
then I plead guilty.

345
00:22:11,342 --> 00:22:12,474
Sarah's back.

346
00:22:12,476 --> 00:22:14,773
As wife and mother
and mistress of Ash Park.

347
00:22:14,775 --> 00:22:17,207
- And nurse, I'm sure.
- Ignoring her duties here?

348
00:22:17,209 --> 00:22:19,973
Well, I have no intention
of becoming their housekeeper.

349
00:22:19,975 --> 00:22:22,840
And no one would ask you.
You're looking to find fault.

350
00:22:22,842 --> 00:22:24,942
Well, it's there to be found.

351
00:22:25,743 --> 00:22:27,906
You'd hardly guess
they'd just married.

352
00:22:27,908 --> 00:22:29,676
And Shabbat every Friday.

353
00:22:31,042 --> 00:22:32,741
Perhaps it's best
you do step away.

354
00:22:32,743 --> 00:22:35,209
For perspective.

355
00:22:35,842 --> 00:22:37,808
Don't need to go to the city
for that.

356
00:22:38,643 --> 00:22:39,842
We're all alive and well.

357
00:22:50,175 --> 00:22:51,309
You're right.

358
00:22:54,242 --> 00:22:56,576
- Sorry, I thought it was Harry.
- No, no, no, no.

359
00:22:58,175 --> 00:23:00,906
He's... He's gone
to get my stuff.

360
00:23:00,908 --> 00:23:02,873
You're staying, then?

361
00:23:02,875 --> 00:23:04,042
For now.

362
00:23:04,842 --> 00:23:07,075
- I best get cleaned up.
- No, no.

363
00:23:08,175 --> 00:23:10,709
I've been trying
to choose my moment.

364
00:23:12,643 --> 00:23:14,908
What can one say?

365
00:23:18,609 --> 00:23:19,842
Nothin'.

366
00:23:20,775 --> 00:23:22,242
No.

367
00:23:23,342 --> 00:23:26,309
Perhaps simply, if I may?

368
00:23:29,142 --> 00:23:32,307
Sarah, George,
and I most recently

369
00:23:32,309 --> 00:23:36,073
have all lost loved ones
tragically, with little warning.

370
00:23:36,075 --> 00:23:38,276
You are with those
who understand.

371
00:23:41,142 --> 00:23:45,407
We... We've had our moments,
Mr. Briggs, we two,

372
00:23:45,409 --> 00:23:47,476
but this brings us closer.

373
00:23:50,242 --> 00:23:51,643
Dawnie liked you.

374
00:23:54,376 --> 00:23:58,476
She epitomized all that's best
in country women.

375
00:24:01,342 --> 00:24:02,908
I'll intrude no more.

376
00:24:05,576 --> 00:24:07,276
She was salt of the earth.

377
00:24:08,209 --> 00:24:09,576
She was.

378
00:24:11,376 --> 00:24:12,908
As was Douglas.

379
00:24:14,808 --> 00:24:16,342
As are you.

380
00:24:17,643 --> 00:24:20,476
They'd not want us salting
the earth with sorrow.

381
00:24:21,743 --> 00:24:24,168
Such soil cannot sustain life,

382
00:24:24,180 --> 00:24:26,942
and we must live, to honor them.

383
00:24:35,442 --> 00:24:37,940
Why can't we live there still?

384
00:24:37,942 --> 00:24:39,707
Because Mummy and I are married.

385
00:24:39,709 --> 00:24:41,674
Why can't we all live there?

386
00:24:41,676 --> 00:24:43,374
Because we have the big house.

387
00:24:43,376 --> 00:24:44,407
I like that one.

388
00:24:44,409 --> 00:24:46,442
Is Granny going to
live there now?

389
00:24:47,109 --> 00:24:48,940
No, she's visiting Mr. Briggs.

390
00:24:48,942 --> 00:24:50,276
Does he live there now?

391
00:24:51,476 --> 00:24:52,775
Just for the moment.

392
00:24:54,576 --> 00:24:56,574
We're discussing
the complexities

393
00:24:56,576 --> 00:24:58,940
of who does and doesn't
inhabit the guest cottage.

394
00:24:58,942 --> 00:25:00,574
I want to live there.

395
00:25:00,576 --> 00:25:02,374
As you can see.

396
00:25:02,376 --> 00:25:05,075
Why don't you go and tell them
to saddle up for us?

397
00:25:09,676 --> 00:25:11,040
How is he?

398
00:25:11,042 --> 00:25:12,476
As you'd imagine.

399
00:25:14,643 --> 00:25:16,906
Well, Sarah's off
telling Dawn's daughter.

400
00:25:16,908 --> 00:25:20,042
An unenviable task.

401
00:25:22,542 --> 00:25:25,340
George, I apologize
for any tensions displayed

402
00:25:25,342 --> 00:25:27,007
since your return.

403
00:25:27,009 --> 00:25:29,609
Carolyn has suggested
some perspective.

404
00:25:32,142 --> 00:25:34,007
The house will change,
of course,

405
00:25:34,009 --> 00:25:36,707
but you're always
a welcome part of it.

406
00:25:36,709 --> 00:25:38,707
But how conducive is that
to calm?

407
00:25:38,709 --> 00:25:41,276
I say that without judgment.

408
00:25:43,075 --> 00:25:46,040
I will join James
until he leaves.

409
00:25:46,042 --> 00:25:47,242
I may stay on.

410
00:25:48,875 --> 00:25:51,109
Understand my motives, please.

411
00:25:52,643 --> 00:25:53,908
Whatever's best.

412
00:25:55,643 --> 00:25:58,842
I hope it will help me
discover what's best.

413
00:25:59,709 --> 00:26:01,542
At the moment I seem at a loss.

414
00:26:13,142 --> 00:26:14,709
So you'd be away a bit?

415
00:26:15,676 --> 00:26:17,274
Perhaps half the week.

416
00:26:17,276 --> 00:26:19,073
Possibly a week on, week off.

417
00:26:19,075 --> 00:26:21,709
It's still in the making.
It can be adjusted.

418
00:26:24,309 --> 00:26:25,507
He's got a designer.

419
00:26:25,509 --> 00:26:28,209
From London.
He's not said who.

420
00:26:28,975 --> 00:26:30,107
What would you do?

421
00:26:30,109 --> 00:26:31,741
Promotion.

422
00:26:31,743 --> 00:26:35,040
Assist on the business side,
source suppliers.

423
00:26:35,042 --> 00:26:36,542
Be his eye on the ground.

424
00:26:39,376 --> 00:26:41,743
Sarah asked me yesterday
how we'd been going.

425
00:26:45,175 --> 00:26:47,073
"Mucking along," I said.

426
00:26:47,075 --> 00:26:48,609
It's true.

427
00:26:50,276 --> 00:26:51,542
You deserve more.

428
00:26:54,576 --> 00:26:55,709
I do.

429
00:26:59,276 --> 00:27:00,875
You know I love you.

430
00:27:01,975 --> 00:27:03,674
If I can't be happy for you...

431
00:27:03,676 --> 00:27:06,075
You've felt threatened before.

432
00:27:07,142 --> 00:27:08,676
You really don't mind?

433
00:27:10,743 --> 00:27:12,109
Part of me does.

434
00:27:13,276 --> 00:27:14,775
But it's wrong.

435
00:27:18,942 --> 00:27:19,875
Say it.

436
00:27:20,576 --> 00:27:24,476
- What?
- Say... it makes you happy.

437
00:27:26,142 --> 00:27:27,240
It does.

438
00:27:27,242 --> 00:27:29,474
Say you're excited.

439
00:27:29,476 --> 00:27:30,474
I am.

440
00:27:30,476 --> 00:27:32,707
- That you love the idea.
- Of course I do.

441
00:27:32,709 --> 00:27:35,142
So what would it make me
if I stomped on that?

442
00:27:41,875 --> 00:27:43,808
I dreaded your no.

443
00:27:46,609 --> 00:27:48,409
What's a few days a week
baching?

444
00:28:03,442 --> 00:28:06,021
Mr. O'Rourke, perhaps you might

445
00:28:06,033 --> 00:28:08,540
find other duties for today.

446
00:28:08,542 --> 00:28:11,107
Mr. Briggs
has suffered a tragedy.

447
00:28:11,109 --> 00:28:13,040
He's staying.
He requires rest.

448
00:28:13,042 --> 00:28:14,908
You want the crows gone
or don't you?

449
00:28:16,042 --> 00:28:18,240
He's lost his wife and child.

450
00:28:18,242 --> 00:28:19,342
I heard.

451
00:28:21,242 --> 00:28:23,109
Well, then a little compassion.

452
00:28:24,009 --> 00:28:25,873
I never liked her much.

453
00:28:25,875 --> 00:28:28,042
Getting in the missus' ear.

454
00:28:30,109 --> 00:28:32,707
I suggest you take the day off.

455
00:28:32,709 --> 00:28:34,042
Not too keen on him, either.

456
00:28:35,609 --> 00:28:37,340
I'll tell Mr. Bligh
you'll return tomorrow.

457
00:28:37,342 --> 00:28:39,109
Well, you're not the boss.

458
00:28:40,743 --> 00:28:43,507
I'll earn my quid
till he gives my orders.

459
00:28:43,509 --> 00:28:45,607
You'll be getting your notice
if you're not careful.

460
00:28:45,609 --> 00:28:47,307
You reckon I care?

461
00:28:47,309 --> 00:28:49,007
I know what the job's about.

462
00:28:49,009 --> 00:28:50,641
You reckon it's stopped me
tellin' the blokes

463
00:28:50,643 --> 00:28:52,773
how the clinic's poisoning
our wives against us?

464
00:28:52,775 --> 00:28:54,407
You should leave.

465
00:28:54,409 --> 00:28:56,873
You think your shit
doesn't stink.

466
00:28:56,875 --> 00:28:58,873
How dare you.

467
00:28:58,875 --> 00:29:00,741
Lady Muck.

468
00:29:00,743 --> 00:29:02,109
That's what they call you.

469
00:29:03,242 --> 00:29:04,342
You're a joke.

470
00:29:05,709 --> 00:29:07,009
Shove your job.

471
00:29:13,309 --> 00:29:14,507
That top paddock

472
00:29:14,509 --> 00:29:16,707
looks like it could do
with some attention, too.

473
00:29:16,709 --> 00:29:18,674
Want me to get stuck into it?

474
00:29:18,676 --> 00:29:21,242
- That's not your worry, son.
- Happy to.

475
00:29:23,309 --> 00:29:24,840
Where you goin'?

476
00:29:24,842 --> 00:29:27,407
Maybe that dirt
could do with some turning.

477
00:29:27,409 --> 00:29:28,576
Thanks.

478
00:29:32,142 --> 00:29:34,242
Get up. That's it.

479
00:29:36,875 --> 00:29:37,940
Want me to come?

480
00:29:37,942 --> 00:29:38,908
No.

481
00:29:52,075 --> 00:29:53,609
Mr. Briggs!

482
00:29:59,442 --> 00:30:00,676
Doctor?

483
00:30:14,975 --> 00:30:16,808
I'm here to see Dawnie.

484
00:30:17,709 --> 00:30:19,643
And my little one.

485
00:30:22,075 --> 00:30:23,609
I know you done your best.

486
00:30:25,075 --> 00:30:26,442
Both of youse.

487
00:30:28,075 --> 00:30:29,542
There's no hard feelings.

488
00:30:30,609 --> 00:30:32,309
I want you to know.

489
00:30:36,609 --> 00:30:38,709
I wasn't sure how I'd face you.

490
00:30:39,942 --> 00:30:41,376
There's no joy in blame.

491
00:30:49,175 --> 00:30:50,276
Where are they?

492
00:30:54,109 --> 00:30:55,276
I'll do it.

493
00:31:23,908 --> 00:31:25,409
That's how I want 'em buried.

494
00:31:26,842 --> 00:31:28,476
You tell the funeral home that.

495
00:31:30,476 --> 00:31:31,775
I want 'em together.

496
00:31:45,409 --> 00:31:46,808
I'll be outside.

497
00:32:00,442 --> 00:32:02,676
I'll make sure Emma
doesn't want for nothin'.

498
00:32:10,309 --> 00:32:11,643
Dawnie.

499
00:32:16,109 --> 00:32:17,542
I do love you.

500
00:32:19,509 --> 00:32:20,975
I didn't say it.

501
00:32:23,142 --> 00:32:24,409
People 'round.

502
00:32:27,309 --> 00:32:28,808
That's blokes for you.

503
00:32:30,842 --> 00:32:33,042
Own worst enemies at times.

504
00:32:35,376 --> 00:32:37,741
But I do love you, Dawnie.

505
00:32:37,743 --> 00:32:39,743
I don't know why
I didn't say it.

506
00:32:44,908 --> 00:32:46,875
My beautiful girls.

507
00:32:58,908 --> 00:33:00,109
Sleep tight.

508
00:33:08,908 --> 00:33:11,173
She's a brilliant student.

509
00:33:11,175 --> 00:33:13,773
I hope we don't lose her.

510
00:33:13,775 --> 00:33:15,442
We'll see you don't.

511
00:33:16,309 --> 00:33:18,808
Her mother
had such hopes for her.

512
00:33:28,975 --> 00:33:31,906
Mr. Briggs' fears
were well-founded.

513
00:33:31,908 --> 00:33:33,906
She says he's to blame.

514
00:33:33,908 --> 00:33:35,842
She thinks it's all his fault.

515
00:33:36,542 --> 00:33:38,307
I hate him.

516
00:33:38,309 --> 00:33:39,808
You don't mean that.

517
00:33:40,775 --> 00:33:42,840
She never would have had it
if it wasn't for him.

518
00:33:42,842 --> 00:33:44,906
It was her choice, too.

519
00:33:44,908 --> 00:33:48,674
Nothing has been the same
since him.

520
00:33:48,676 --> 00:33:50,409
Why do you think I came here?

521
00:33:51,808 --> 00:33:55,140
He loved your mother,
and she loved him.

522
00:33:55,142 --> 00:33:59,007
He killed her... with his baby.

523
00:33:59,009 --> 00:34:01,942
Why don't we talk about this
on the way home?

524
00:34:02,842 --> 00:34:04,842
I hate that house.

525
00:34:05,908 --> 00:34:07,509
I loved our home.

526
00:34:09,908 --> 00:34:11,476
He's not my dad.

527
00:34:13,175 --> 00:34:15,307
I never knew you...

528
00:34:17,875 --> 00:34:19,509
Well, no one asked.

529
00:34:26,009 --> 00:34:27,873
Can I stay with you,
Mrs. Collins?

530
00:34:29,009 --> 00:34:30,609
I'll get my things.

531
00:34:35,576 --> 00:34:37,075
Mummy's dead.

532
00:34:40,743 --> 00:34:42,274
Mummy's dead.

533
00:34:42,276 --> 00:34:46,474
Darling, it's all right.

534
00:34:46,476 --> 00:34:48,209
It's all right.

535
00:34:52,609 --> 00:34:54,842
It's utterly outrageous!

536
00:34:55,975 --> 00:34:57,240
A brandy, I think.

537
00:34:57,242 --> 00:34:59,407
I've already had two.

538
00:34:59,409 --> 00:35:01,674
What is happening to the world?

539
00:35:01,676 --> 00:35:03,075
Another won't hurt.

540
00:35:03,743 --> 00:35:06,741
I'll see he's kept away,
and he'll be hearing from me.

541
00:35:06,743 --> 00:35:08,540
- No.
- It should be said.

542
00:35:08,542 --> 00:35:11,376
It will encourage him
to think he counts.

543
00:35:13,808 --> 00:35:14,709
He seems to.

544
00:35:22,476 --> 00:35:25,307
The man himself is irrelevant.

545
00:35:25,309 --> 00:35:28,340
It's the fraying of values
that alarms.

546
00:35:28,342 --> 00:35:30,442
This would never
have happened once.

547
00:35:32,209 --> 00:35:33,524
Perhaps it's always been there

548
00:35:33,536 --> 00:35:35,040
and we've just failed to see it.

549
00:35:35,042 --> 00:35:37,709
I glimpsed it
during the election.

550
00:35:38,609 --> 00:35:41,674
A simmering resentment
at the rallies about privilege.

551
00:35:41,676 --> 00:35:43,507
Perhaps they think
we feel superior.

552
00:35:43,509 --> 00:35:45,975
We are to the likes of O'Rourke.

553
00:35:47,409 --> 00:35:49,576
No wonder their wives
are disaffected.

554
00:35:50,276 --> 00:35:51,975
And they blame the clinic.

555
00:35:54,476 --> 00:35:57,576
So, what would you
like me to do?

556
00:35:59,643 --> 00:36:01,574
You've listened.

557
00:36:01,576 --> 00:36:03,709
You've sympathized.
It's enough.

558
00:36:04,775 --> 00:36:06,908
I suddenly feel the brandy.

559
00:36:11,342 --> 00:36:14,975
The world
decreasingly makes sense.

560
00:36:18,509 --> 00:36:20,476
Perhaps it's part
of getting old.

561
00:36:22,743 --> 00:36:24,806
You may age, Mother.

562
00:36:24,808 --> 00:36:26,940
You'll never be old.

563
00:36:26,942 --> 00:36:28,476
One hopes so.

564
00:36:30,576 --> 00:36:32,209
One fears not.

565
00:36:58,609 --> 00:36:59,707
That's it, all done.

566
00:36:59,709 --> 00:37:01,407
Would you like to reschedule?

567
00:37:01,409 --> 00:37:03,440
- Thank you.
- Today?

568
00:37:03,442 --> 00:37:04,706
The longer without a recurrence,

569
00:37:04,718 --> 00:37:06,073
the less likely there'll be one.

570
00:37:06,075 --> 00:37:07,340
- You should be pleased.
- No, that's fine.

571
00:37:07,342 --> 00:37:09,440
Can't be chuffed
about anything today.

572
00:37:09,442 --> 00:37:11,440
We're all feeling it.

573
00:37:11,442 --> 00:37:13,109
She was a dear soul.

574
00:37:13,875 --> 00:37:15,109
And poor Roy.

575
00:37:16,009 --> 00:37:17,674
I finish here today,

576
00:37:17,676 --> 00:37:19,906
but we're hoping Sister Nordmann
might return.

577
00:37:19,908 --> 00:37:21,507
Sister Bligh now.

578
00:37:21,509 --> 00:37:22,906
If you need to talk.

579
00:37:22,908 --> 00:37:25,641
Stan said she's back.
So they're married?

580
00:37:25,643 --> 00:37:26,574
They are.

581
00:37:26,576 --> 00:37:28,509
Give 'em my best.

582
00:37:29,542 --> 00:37:30,574
Sorry.

583
00:37:30,576 --> 00:37:31,906
I understand.

584
00:37:31,908 --> 00:37:33,676
I can't stop thinking of Dawn.

585
00:37:37,242 --> 00:37:39,173
Poor woman.

586
00:37:39,175 --> 00:37:41,274
Mrs. Sloan's canceled.

587
00:37:41,276 --> 00:37:44,773
Dawn was her bridesmaid.
She's too upset to make it.

588
00:37:44,775 --> 00:37:46,173
It'll be quite a funeral.

589
00:37:46,175 --> 00:37:47,576
Her brolly.

590
00:37:49,242 --> 00:37:51,407
Stan, we needed the money.

591
00:37:51,409 --> 00:37:52,973
Yeah, well, it was worth it.

592
00:37:52,975 --> 00:37:55,607
You should have seen the look
on the old cow's face.

593
00:37:55,609 --> 00:37:56,940
Sheila!

594
00:37:56,942 --> 00:37:58,743
- Piss off!
- Don't.

595
00:38:01,309 --> 00:38:03,574
- Still might rain.
- I'm sorry.

596
00:38:03,576 --> 00:38:05,042
Hey, don't you apologize for me.

597
00:38:05,808 --> 00:38:07,109
Get in the truck.

598
00:38:09,075 --> 00:38:11,009
Well, so much
for your bloody clinic.

599
00:38:11,576 --> 00:38:13,173
- Didn't help the Briggs bitch.
- Stan.

600
00:38:13,175 --> 00:38:15,173
- Well, it didn't.
- No.

601
00:38:15,175 --> 00:38:17,407
- So much for Dr. No-Nuts.
- Stop it.

602
00:38:17,409 --> 00:38:19,374
The big man himself.

603
00:38:19,376 --> 00:38:20,741
Killed her, didn't you?

604
00:38:20,743 --> 00:38:22,107
- Stan.
- Well, he did.

605
00:38:22,109 --> 00:38:23,906
- Please.
- I called a spade a spade.

606
00:38:23,908 --> 00:38:27,042
Shut... your... vicious... mouth!

607
00:38:28,242 --> 00:38:30,440
Dawn was worth 10 of you!

608
00:38:30,442 --> 00:38:32,641
They all are!
These are good people!

609
00:38:32,643 --> 00:38:34,374
- Get in the truck.
- I hate you!

610
00:38:34,376 --> 00:38:34,975
Now!

611
00:38:36,409 --> 00:38:40,175
Don't you touch me again ever,
you pig!

612
00:38:40,908 --> 00:38:42,307
Could you call the police?

613
00:38:42,309 --> 00:38:43,940
I need them to collect the kids.
Sergeant Fraser.

614
00:38:43,942 --> 00:38:45,476
Don't even think it.

615
00:38:46,042 --> 00:38:47,607
I'm not having them
grow up like you.

616
00:38:47,609 --> 00:38:49,940
You're not takin' 'em anywhere.

617
00:38:49,942 --> 00:38:51,007
- No!
- Hey. Hey.

618
00:38:51,009 --> 00:38:52,376
You bastard!

619
00:38:55,643 --> 00:38:57,975
- You all right?
- Yes. Yes.

620
00:38:58,676 --> 00:39:00,309
Get help.

621
00:39:19,075 --> 00:39:21,240
What's this?

622
00:39:21,242 --> 00:39:22,474
What are you doing?

623
00:39:22,476 --> 00:39:24,407
You've been unconscious,
Mr. O'Rourke.

624
00:39:24,409 --> 00:39:26,307
I have to check for concussion.

625
00:39:26,309 --> 00:39:28,507
Take 'em off.

626
00:39:28,509 --> 00:39:31,376
Where's No-Nuts?
I'll rip him apart.

627
00:39:32,175 --> 00:39:34,906
They stay on until we're
convinced no staff are at risk.

628
00:39:34,908 --> 00:39:36,307
I suggest you hold still.

629
00:39:36,309 --> 00:39:37,973
If you are concussed,
it'll simply make things worse.

630
00:39:37,975 --> 00:39:39,507
I'll do the lot of ya.

631
00:39:39,509 --> 00:39:41,374
Note down the threat, Sister.

632
00:39:41,376 --> 00:39:43,374
- Where's Sheila?
- With the police.

633
00:39:43,376 --> 00:39:45,942
She's not takin' my kids.
I'll kill her.

634
00:39:47,109 --> 00:39:48,474
And that one.

635
00:39:48,476 --> 00:39:50,276
The needle first.

636
00:39:54,476 --> 00:39:55,509
A sedative.

637
00:39:56,309 --> 00:39:58,175
You've given us no choice.

638
00:40:09,709 --> 00:40:11,442
Better than the professionals.

639
00:40:12,409 --> 00:40:13,875
My hero.

640
00:40:17,142 --> 00:40:18,075
Am I?

641
00:40:19,576 --> 00:40:21,609
And not just for your fists.

642
00:40:23,509 --> 00:40:24,743
What's that for?

643
00:40:25,609 --> 00:40:29,242
For trusting me to wander off
and know I won't wander.

644
00:40:31,709 --> 00:40:34,173
Where would I find another you?

645
00:40:34,175 --> 00:40:35,773
Impossible.

646
00:40:35,775 --> 00:40:37,075
Exactly.

647
00:41:01,476 --> 00:41:03,342
- James.
- Delia.

648
00:41:09,075 --> 00:41:11,574
Well, we can start
with this one, my darling.

649
00:41:11,576 --> 00:41:13,509
It screams decorate.

650
00:41:14,175 --> 00:41:16,374
It belongs to Livvy's fiancé.

651
00:41:16,376 --> 00:41:18,574
They're marrying
once our divorce is through.

652
00:41:18,576 --> 00:41:21,840
He cannot carry
his bride across the threshold

653
00:41:21,842 --> 00:41:24,207
into this monstrous interior.

654
00:41:24,209 --> 00:41:26,873
My grandmother
inherited it from his father.

655
00:41:26,875 --> 00:41:29,906
They were married.
She signed it across.

656
00:41:29,908 --> 00:41:32,975
More serpentine than the lives
of the Windsors.

657
00:41:34,075 --> 00:41:36,474
I'll be pressuring him
for a commission.

658
00:41:36,476 --> 00:41:39,973
I'm told he's into
surfboards, so good luck.

659
00:41:39,975 --> 00:41:42,107
I imagine chic
is a low priority.

660
00:41:42,109 --> 00:41:43,643
Then I'll work on her.

661
00:41:46,476 --> 00:41:47,743
Caro.

662
00:41:48,442 --> 00:41:49,576
Is she on deck?

663
00:41:50,342 --> 00:41:51,442
She is.

664
00:41:55,743 --> 00:41:57,240
You didn't mention me?

665
00:41:57,242 --> 00:41:58,942
You ask, I obey.

666
00:41:59,676 --> 00:42:02,107
What's this surprise
you keep smirking over?

667
00:42:02,109 --> 00:42:04,741
I'm surprised
she never whispered it.

668
00:42:04,743 --> 00:42:06,440
To you, at least.

669
00:42:06,442 --> 00:42:07,873
You're dying to tell.

670
00:42:07,875 --> 00:42:09,142
Why not?

671
00:42:09,775 --> 00:42:14,209
She embraced the queer, my pet,
well before you.

672
00:42:14,942 --> 00:42:17,775
10 years ago, in London.

673
00:42:19,476 --> 00:42:21,142
We were lovers.

674
00:42:31,142 --> 00:42:32,808
Hideous.

675
00:42:34,775 --> 00:42:38,042
So, she don't
want a bar of me?

676
00:42:38,975 --> 00:42:40,242
She's grieving.

677
00:42:43,808 --> 00:42:45,676
Good thing I wasn't there.

678
00:42:49,175 --> 00:42:50,609
She's right, you know.

679
00:42:51,975 --> 00:42:54,242
Dawnie'd be alive
if we hadn't met.

680
00:42:55,643 --> 00:42:57,743
That's your grief talking.

681
00:42:58,542 --> 00:43:00,309
Better with Doris than me.

682
00:43:01,609 --> 00:43:03,242
Where's this coming from?

683
00:43:04,676 --> 00:43:09,709
The older she got, the more
it was like I stole her mum.

684
00:43:12,442 --> 00:43:14,542
Used to worry Dawnie.

685
00:43:15,676 --> 00:43:17,509
You should talk to her
before the funeral.

686
00:43:18,342 --> 00:43:19,840
She don't need even more upset...

687
00:43:19,842 --> 00:43:21,709
Better before the day.

688
00:43:23,009 --> 00:43:25,042
I said my goodbye.

689
00:43:26,975 --> 00:43:28,109
Sorry?

690
00:43:29,175 --> 00:43:32,509
Nothing.
And it needs a bit of thinkin'.

691
00:43:33,309 --> 00:43:35,075
I will stay the night, ta.

692
00:43:35,643 --> 00:43:37,075
As long as you want.

693
00:43:37,908 --> 00:43:39,709
Talk later?

694
00:43:40,609 --> 00:43:41,908
Yes.

695
00:43:43,942 --> 00:43:45,808
Can't blame her.

696
00:43:48,775 --> 00:43:51,009
That won't help either of you.

697
00:44:08,075 --> 00:44:09,609
This ain't the end of it.

698
00:44:12,908 --> 00:44:14,741
I suggest you don't
overdo things for today.

699
00:44:14,743 --> 00:44:16,209
Yeah, like you care.

700
00:44:25,975 --> 00:44:28,873
Yeah, that'd be right.

701
00:44:28,875 --> 00:44:30,507
Don't need any carry on, Stan.

702
00:44:30,509 --> 00:44:31,507
He decked me.

703
00:44:31,509 --> 00:44:33,407
Every reason to,
by the sound of it.

704
00:44:33,409 --> 00:44:35,307
And what's a man
meant to do?

705
00:44:35,309 --> 00:44:36,840
Stirring up his wife like that?

706
00:44:36,842 --> 00:44:38,440
She's gone, Stan.

707
00:44:38,442 --> 00:44:39,307
What?

708
00:44:39,309 --> 00:44:41,140
I took her to the station.

709
00:44:41,142 --> 00:44:43,040
Her and the kids.

710
00:44:43,042 --> 00:44:44,607
They're well on their way.

711
00:44:44,609 --> 00:44:46,042
What are you talking about?

712
00:44:46,609 --> 00:44:48,509
No, no, no, she can't.

713
00:44:51,476 --> 00:44:54,607
This is all you?
You and No-Nuts.

714
00:44:54,609 --> 00:44:56,840
Hey, watch your tongue.

715
00:44:56,842 --> 00:44:58,973
Your hens have come home
to roost, mate.

716
00:44:58,975 --> 00:45:02,207
And they're all yours.
The whole ruddy chook house.

717
00:45:02,209 --> 00:45:03,574
I'm gonna get you for it.

718
00:45:03,576 --> 00:45:06,641
You'll be gettin' no one,
or you'll be getting locked up.

719
00:45:06,643 --> 00:45:08,340
Come on.
I'll see you home.

720
00:45:08,342 --> 00:45:11,240
And you doped me up
so he can sneak my family off.

721
00:45:11,242 --> 00:45:12,940
You wait till people
hear about this?

722
00:45:12,942 --> 00:45:14,340
There's gonna be plenty
on my side.

723
00:45:14,342 --> 00:45:15,440
The town louts.

724
00:45:15,442 --> 00:45:17,374
You wait!
All of youse.

725
00:45:17,376 --> 00:45:18,973
First sign of trouble, ring.

726
00:45:18,975 --> 00:45:20,474
Second-rate quacks.

727
00:45:20,476 --> 00:45:22,042
No wonder she died.

728
00:45:28,009 --> 00:45:30,840
First hint of that last bit
doing the rounds,

729
00:45:30,842 --> 00:45:32,908
stomp on it?

730
00:45:34,942 --> 00:45:36,808
Don't think I didn't
have my own doubts.

731
00:45:40,509 --> 00:45:42,042
Only defend me if you can.

732
00:45:44,142 --> 00:45:45,940
I hope you can.

733
00:45:45,942 --> 00:45:48,942
We will, Mr. Fox.

734
00:45:52,476 --> 00:45:53,743
Thank you.

735
00:46:35,009 --> 00:46:39,743
Dry as the Sahara in summer.

736
00:46:41,643 --> 00:46:43,407
Willy Maugham's boyfriend
taught me.

737
00:46:43,409 --> 00:46:46,407
Alan? Darling,
the only thing she does better

738
00:46:46,409 --> 00:46:49,442
than making martinis
is knocking them back.

739
00:46:51,075 --> 00:46:53,007
It's a good business model.

740
00:46:53,009 --> 00:46:54,906
Let's see what Caro makes of it.

741
00:46:54,908 --> 00:46:57,140
It's a bit of a lifeline.

742
00:46:57,142 --> 00:46:59,073
Her husband's
a stick in the mud.

743
00:46:59,075 --> 00:47:02,040
A darling one, I'm sure,
if she's with him.

744
00:47:02,042 --> 00:47:05,242
He's a good man, just stolid.

745
00:47:05,975 --> 00:47:08,540
I doubt he'd understand
her Sapphic phase.

746
00:47:08,542 --> 00:47:10,607
And that's all it was.

747
00:47:10,609 --> 00:47:12,707
She dipped her toe in the water

748
00:47:12,709 --> 00:47:15,407
while I embraced
the full plunge.

749
00:47:17,942 --> 00:47:20,643
Enough double entendre.
I shall behave.

750
00:47:21,808 --> 00:47:22,641
Good.

751
00:47:22,643 --> 00:47:24,307
But should she wish not to...

752
00:47:26,109 --> 00:47:28,743
The suspense is delicious.

753
00:47:35,242 --> 00:47:37,476
I've set the alarm for 6:00.

754
00:47:39,842 --> 00:47:42,009
What a beautiful night.

755
00:47:47,042 --> 00:47:49,173
I might quit.

756
00:47:49,175 --> 00:47:51,209
These might not be good
for the baby.

757
00:47:52,009 --> 00:47:53,641
I don't see how they could harm.

758
00:47:53,643 --> 00:47:55,274
One never knows.

759
00:47:55,276 --> 00:47:56,676
Or this.

760
00:47:57,808 --> 00:47:59,576
I'd ask Henry if he were here.

761
00:48:03,676 --> 00:48:06,576
Going back may well bring it
to a head.

762
00:48:07,309 --> 00:48:10,873
His relative proximity
will increase my guilt.

763
00:48:10,875 --> 00:48:11,840
Guilt?

764
00:48:11,842 --> 00:48:13,374
Yes.

765
00:48:13,376 --> 00:48:14,842
There is guilt.

766
00:48:17,142 --> 00:48:18,509
What to do?

767
00:48:21,042 --> 00:48:22,743
What to do?

768
00:49:04,209 --> 00:49:05,674
You'll be all right out there?

769
00:49:05,676 --> 00:49:07,440
Still a bed on the veranda.

770
00:49:07,442 --> 00:49:09,240
In this weather?
Sleep inside.

771
00:49:09,242 --> 00:49:11,407
You know me and fresh air.

772
00:49:11,409 --> 00:49:12,973
And everything all right
in the city

773
00:49:12,975 --> 00:49:14,709
with you staying and everything?

774
00:49:16,042 --> 00:49:17,442
Works out well, in a way.

775
00:49:18,975 --> 00:49:20,142
You'll be jake?

776
00:49:21,576 --> 00:49:22,709
As can be.

777
00:49:43,808 --> 00:49:45,109
You and me, fella.

778
00:49:46,609 --> 00:49:48,075
Just us.

779
00:49:53,609 --> 00:49:55,274
Put me down!

780
00:49:56,542 --> 00:49:57,741
I think I've done my back!

781
00:50:05,009 --> 00:50:07,576
Feels wrong to laugh.

782
00:50:08,409 --> 00:50:10,709
He wouldn't mind.

783
00:50:16,276 --> 00:50:17,875
Can you believe we're here?

784
00:50:20,576 --> 00:50:21,775
Finally.

785
00:50:24,175 --> 00:50:25,709
Our wedding night.

786
00:50:27,242 --> 00:50:28,242
Yes.

787
00:50:31,109 --> 00:50:32,775
Just hold me.

788
00:50:37,175 --> 00:50:38,509
Forever.

789
00:50:40,942 --> 00:50:42,242
Mr. Briggs?

790
00:50:44,242 --> 00:50:46,476
Mr. Briggs, hello?

791
00:51:22,775 --> 00:51:25,007
Stuff yas.

792
00:51:35,842 --> 00:51:41,309
"I'll let Em see her mum off
without me there spoiling it.

793
00:51:42,309 --> 00:51:44,643
She's got every right
to hate me."

794
00:51:45,875 --> 00:51:47,342
He's gone.

795
00:52:55,295 --> 00:53:00,295
Subtitles by explosiveskull

