1
00:00:02,743 --> 00:00:05,140
My love.

2
00:00:05,142 --> 00:00:07,342
Douglas.

3
00:00:08,008 --> 00:00:10,407
Mrs. Goddard?

4
00:00:10,409 --> 00:00:13,242
I'm Douglas' son, Matthew.

5
00:00:14,376 --> 00:00:16,173
I've loved you
from the first day we met.

6
00:00:16,175 --> 00:00:17,841
Will you marry me?

7
00:00:17,843 --> 00:00:19,841
Matthew and Olivia
have just become engaged.

8
00:00:19,843 --> 00:00:22,240
No more family secrets.

9
00:00:22,242 --> 00:00:23,242
Not for me.

10
00:00:24,709 --> 00:00:25,973
Dawnie could give old Marilyn

11
00:00:25,975 --> 00:00:27,707
a run for her money
in the pins department,

12
00:00:27,709 --> 00:00:29,040
especially when you go
like that!

13
00:00:29,042 --> 00:00:32,040
You're in the family way,
aren't you?

14
00:00:32,042 --> 00:00:34,307
It's them!
James and Olivia.

15
00:00:34,309 --> 00:00:37,540
- They're home.
- Where is James?

16
00:00:37,542 --> 00:00:40,340
James could hardly come
home without visiting William.

17
00:00:40,342 --> 00:00:42,173
But when we got to the Riviera,

18
00:00:42,175 --> 00:00:44,741
it was
as if it was destined to be.

19
00:00:44,743 --> 00:00:46,973
Well, shouldn't a father
want what's best for his son?

20
00:00:46,975 --> 00:00:49,940
And what of Georgie, James?
Your son?

21
00:00:49,942 --> 00:00:51,807
I gave up a life for him.

22
00:00:51,809 --> 00:00:53,774
I hope he rots
on the stinking Riviera.

23
00:00:53,776 --> 00:00:55,741
Is it insane to suggest

24
00:00:55,743 --> 00:00:58,140
that we might see
where it may lead?

25
00:00:58,142 --> 00:01:02,273
Only one thing has ever
made me consider marriage.

26
00:01:02,275 --> 00:01:03,940
My own child.

27
00:01:03,942 --> 00:01:05,173
Anna...

28
00:01:05,175 --> 00:01:07,474
It seems
I'm doomed by sterility.

29
00:01:07,476 --> 00:01:08,973
Doctor No Nuts.

30
00:01:08,975 --> 00:01:11,807
You get one chance.
You've had yours.

31
00:01:11,809 --> 00:01:14,006
Next time,
you'll be swallowing teeth.

32
00:01:14,008 --> 00:01:16,273
You'll be its mistress soon.

33
00:01:16,275 --> 00:01:18,607
It will always be yours
as much as ours,

34
00:01:18,609 --> 00:01:19,906
if that's what you want.

35
00:01:19,908 --> 00:01:22,142
Perhaps we should all go.

36
00:01:22,743 --> 00:01:24,774
- To?
- To Israel.

37
00:01:24,776 --> 00:01:27,540
- Might help me make up my mind.
- About?

38
00:01:27,542 --> 00:01:30,841
I suspect I know
what you're contemplating.

39
00:01:30,843 --> 00:01:33,743
Sharing a faith
would make it easier for David.

40
00:01:38,266 --> 00:01:43,266
Subtitles by explosiveskull

41
00:01:51,743 --> 00:01:53,107
Just straight through
to the living room.

42
00:01:53,109 --> 00:01:54,642
No worries.

43
00:02:00,242 --> 00:02:02,142
We have to be quiet!

44
00:02:09,875 --> 00:02:12,407
The crows have been attacking
the weaker lambs.

45
00:02:12,409 --> 00:02:14,073
We've employed a man
to cull them.

46
00:02:14,075 --> 00:02:15,376
You won't guess who.

47
00:02:20,476 --> 00:02:21,540
Surely not.

48
00:02:21,542 --> 00:02:23,474
Only part time.
We had our reasons.

49
00:02:23,476 --> 00:02:25,273
He didn't get my nod.

50
00:02:25,275 --> 00:02:26,741
Later.

51
00:02:26,743 --> 00:02:28,107
It'll teach you to go away.

52
00:02:28,109 --> 00:02:30,175
Yeah, clearly.

53
00:02:32,376 --> 00:02:34,240
I've missed this.

54
00:02:41,275 --> 00:02:43,107
How's Dawn been, then?

55
00:02:43,109 --> 00:02:44,873
She gets stonkered easy.

56
00:02:44,875 --> 00:02:46,940
It's no wonder.
She's heavy.

57
00:02:46,942 --> 00:02:48,407
Twins?

58
00:02:48,409 --> 00:02:50,640
Don't even think it.

59
00:02:50,642 --> 00:02:52,207
What's this shindig all about?

60
00:02:52,209 --> 00:02:54,540
We couldn't wait
to see you all.

61
00:02:54,542 --> 00:02:55,741
Soon as you lob?

62
00:02:55,743 --> 00:02:57,407
Nah, something's goin' on.

63
00:02:57,409 --> 00:02:58,873
Two more to arrive first.

64
00:02:58,875 --> 00:03:00,607
They must have been delayed
on the road.

65
00:03:00,609 --> 00:03:03,073
So from the city, then?

66
00:03:03,075 --> 00:03:05,142
That's all you're getting.

67
00:03:09,476 --> 00:03:12,107
George is keeping schtum
about all this.

68
00:03:12,109 --> 00:03:14,240
- So?
- You're as bad as Roy.

69
00:03:14,242 --> 00:03:16,374
- Patience!
- You love being mysterious.

70
00:03:17,809 --> 00:03:20,507
Can we, expect you
back at the clinic?

71
00:03:20,509 --> 00:03:21,640
Am I needed?

72
00:03:21,642 --> 00:03:23,973
It's a bit of a schemozzle.

73
00:03:23,975 --> 00:03:25,307
A lot of the men are anti.

74
00:03:25,309 --> 00:03:26,940
- Still?
- Worse.

75
00:03:26,942 --> 00:03:28,240
Stan's geeing them up.

76
00:03:28,242 --> 00:03:29,640
Says we're giving
the women notions.

77
00:03:29,642 --> 00:03:32,073
- Who'd listen?
- Enough to worry about.

78
00:03:32,075 --> 00:03:33,743
Have they thought
of looking in the mirror?

79
00:03:35,309 --> 00:03:36,973
Caro's given him a job here.

80
00:03:36,975 --> 00:03:38,173
Hoped it might settle him.

81
00:03:38,175 --> 00:03:41,374
- Has it?
- See how we go.

82
00:03:41,376 --> 00:03:42,873
So?

83
00:03:42,875 --> 00:03:45,273
We getting you back?

84
00:03:45,275 --> 00:03:47,574
Whatever helps.

85
00:03:47,576 --> 00:03:49,109
Excuse me.

86
00:03:51,342 --> 00:03:54,574
It's a lovely plane.

87
00:03:54,576 --> 00:03:59,073
Did Mummy and Daddy say
why they wanted us here?

88
00:03:59,075 --> 00:04:00,374
Yes.

89
00:04:00,376 --> 00:04:03,273
And why was that?

90
00:04:03,275 --> 00:04:04,674
It's a secret.

91
00:04:04,676 --> 00:04:06,240
Well, you can tell me.

92
00:04:06,242 --> 00:04:07,440
No.

93
00:04:07,442 --> 00:04:08,940
Only me?

94
00:04:08,942 --> 00:04:11,940
Daddy said not to,
especially you.

95
00:04:11,942 --> 00:04:15,240
He's got your number.

96
00:04:15,242 --> 00:04:18,942
Something's definitely afoot.

97
00:04:19,476 --> 00:04:22,006
- How are you bearing up?
- You all right, Dawnie?

98
00:04:22,008 --> 00:04:25,873
We might pop off,
soon as we know what's what.

99
00:04:25,875 --> 00:04:27,841
Well, you just say so
if you're not up to it.

100
00:04:27,843 --> 00:04:30,476
Excuse me.

101
00:04:33,908 --> 00:04:36,574
I wonder
if it's Anna and Olivia.

102
00:04:36,576 --> 00:04:39,507
- What?
- These mysterious late arrivals.

103
00:04:39,509 --> 00:04:40,607
Home from Hawaii.

104
00:04:40,609 --> 00:04:42,006
That would make four.

105
00:04:42,008 --> 00:04:44,440
Matthew and Georgie, too.

106
00:04:44,442 --> 00:04:46,807
Then perhaps just Anna,
with a new beau.

107
00:04:46,809 --> 00:04:49,574
- An American amorato?
- Any amorato.

108
00:04:49,576 --> 00:04:51,175
A mother can hope.

109
00:04:52,175 --> 00:04:53,843
A mother can.

110
00:05:06,442 --> 00:05:08,040
You may now risk
all of it, none of it,

111
00:05:08,042 --> 00:05:09,807
or part of it
on our board question.

112
00:05:11,476 --> 00:05:13,607
I think we'll take
the $600 Medicine.

113
00:05:13,609 --> 00:05:15,073
Medicine.
All right.

114
00:05:15,075 --> 00:05:16,774
And do you trust yourself,
or do you trust your wife?

115
00:05:16,776 --> 00:05:18,741
- I trust my wife.
- I love this show,

116
00:05:18,743 --> 00:05:20,240
but it's very silly.

117
00:05:20,242 --> 00:05:22,307
The Schick test is taken

118
00:05:22,309 --> 00:05:25,140
to determine immunity
to what disease?

119
00:05:25,142 --> 00:05:27,507
Don't trust me with that one.

120
00:05:27,509 --> 00:05:29,407
- Diphtheria.
- Diphtheria is right.

121
00:05:32,075 --> 00:05:35,140
Bank goes to $1,200.

122
00:05:35,142 --> 00:05:36,140
Any preference?

123
00:05:36,142 --> 00:05:38,774
- Boy or a girl?
- A boy.

124
00:05:38,776 --> 00:05:41,340
Help even up the numbers
when Emma's home from school.

125
00:05:41,342 --> 00:05:42,873
How is she?

126
00:05:42,875 --> 00:05:45,574
I don't know
where she got her brains from.

127
00:05:45,576 --> 00:05:47,440
It wasn't me.

128
00:05:47,442 --> 00:05:49,175
You must miss her.

129
00:05:50,275 --> 00:05:52,973
It's better
she gets her education.

130
00:05:52,975 --> 00:05:54,540
She wants to be a doctor.

131
00:05:54,542 --> 00:05:55,674
You're making me giddy.

132
00:05:55,676 --> 00:05:57,741
Nurse was good enough
in our day.

133
00:05:57,743 --> 00:05:59,340
Times are changing.

134
00:05:59,342 --> 00:06:00,507
David!

135
00:06:00,509 --> 00:06:02,307
Excuse me.

136
00:06:02,309 --> 00:06:05,841
I meant to ask about
Leah Gold.

137
00:06:05,843 --> 00:06:08,273
No reason for her to rush home
now Larry's gone.

138
00:06:08,275 --> 00:06:10,906
A rock 'n' roll band.
Honestly.

139
00:06:10,908 --> 00:06:13,906
He could be the next
Johnny O'Keefe, his mum says.

140
00:06:13,908 --> 00:06:15,107
They made a record.

141
00:06:15,109 --> 00:06:16,674
Hop over there
and play with your toys.

142
00:06:16,676 --> 00:06:19,140
He...

143
00:06:19,142 --> 00:06:21,741
He's plane crazy.

144
00:06:21,743 --> 00:06:23,873
They used to fly
over the kibbutz.

145
00:06:26,409 --> 00:06:28,607
How was it there?

146
00:06:28,609 --> 00:06:30,841
The kibbutz itself, interesting.

147
00:06:30,843 --> 00:06:32,607
It's an unusual way of life.

148
00:06:32,609 --> 00:06:36,140
The country, it has its issues.

149
00:06:36,142 --> 00:06:37,474
It's...

150
00:06:37,476 --> 00:06:39,774
It's good to be home.

151
00:06:39,776 --> 00:06:41,173
And Sarah?

152
00:06:41,175 --> 00:06:42,807
Sarah what?

153
00:06:42,809 --> 00:06:44,540
We were just discussing Israel.

154
00:06:44,542 --> 00:06:45,774
Your feelings?

155
00:06:45,776 --> 00:06:48,440
To realize the hope
without doing harm...

156
00:06:48,442 --> 00:06:50,073
That's where the challenge lies.

157
00:06:50,075 --> 00:06:51,440
Well, I was
just about to explain some

158
00:06:51,442 --> 00:06:54,173
of the more eccentric aspects
of living in a kibbutz.

159
00:07:00,509 --> 00:07:01,674
Hello.

160
00:07:01,676 --> 00:07:03,841
What's all this?

161
00:07:03,843 --> 00:07:05,975
I have no idea.
They won't tell us.

162
00:07:07,109 --> 00:07:09,743
He wasn't on our list.

163
00:07:10,609 --> 00:07:12,006
We thought
you'd omitted him in error.

164
00:07:12,008 --> 00:07:13,607
There was a reason for that.

165
00:07:13,609 --> 00:07:14,741
This could be awkward.

166
00:07:14,743 --> 00:07:16,676
Why?

167
00:07:17,476 --> 00:07:19,342
Yes.

168
00:07:21,875 --> 00:07:23,140
How wonderful.

169
00:07:23,142 --> 00:07:24,807
Yes, yes.

170
00:07:24,809 --> 00:07:28,006
It's he who's coming?
He's returned?

171
00:07:28,008 --> 00:07:30,642
Not just him.

172
00:07:43,109 --> 00:07:45,474
How does it feel?

173
00:07:45,476 --> 00:07:48,075
It's the first time I've been
here not as a part of it.

174
00:07:49,309 --> 00:07:50,640
You?

175
00:07:50,642 --> 00:07:52,173
Last time, I barged in.

176
00:07:52,175 --> 00:07:53,709
At least, this time,
I'm invited.

177
00:07:58,042 --> 00:07:59,607
What?

178
00:07:59,609 --> 00:08:01,873
- Henry's.
- Excuse me, sir.

179
00:08:01,875 --> 00:08:04,574
I'm Poppy, sir. I joined
the household since you left.

180
00:08:04,576 --> 00:08:05,640
Isn't this exciting?

181
00:08:05,642 --> 00:08:07,040
No one knows?

182
00:08:07,042 --> 00:08:09,906
The staff love
being part of the surprise.

183
00:08:09,908 --> 00:08:12,142
- Do you have the...
- In the boot.

184
00:08:12,709 --> 00:08:14,975
You best work quickly.

185
00:08:16,576 --> 00:08:17,875
Ready?

186
00:08:22,242 --> 00:08:23,942
Chop-chop!

187
00:08:30,542 --> 00:08:32,073
You've had no hint
of Anna returning?

188
00:08:32,075 --> 00:08:34,440
No. Her letters dried up
when she hit Hawaii.

189
00:08:34,442 --> 00:08:36,307
They must be keeping her busy.

190
00:08:36,309 --> 00:08:38,906
- Henry, welcome.
- Welcome home.

191
00:08:38,908 --> 00:08:40,807
You've been missed,
especially you.

192
00:08:40,809 --> 00:08:42,940
I won't take offense.

193
00:08:42,942 --> 00:08:44,407
I was talking professionally.

194
00:08:44,409 --> 00:08:45,674
You might want to leave.

195
00:08:47,042 --> 00:08:49,175
Do my eyes deceive me?

196
00:08:50,275 --> 00:08:51,273
Too late.

197
00:08:51,275 --> 00:08:53,540
Home is the wanderer,

198
00:08:53,542 --> 00:08:55,741
home from the hill.

199
00:08:55,743 --> 00:08:58,340
- We hadn't expected you.
- We are sorry.

200
00:08:58,342 --> 00:09:02,440
Mrs. Goddard, how thrilling!

201
00:09:02,442 --> 00:09:04,906
Harry!
How ya goin'?

202
00:09:04,908 --> 00:09:07,173
- James?
- Roy.

203
00:09:07,175 --> 00:09:08,776
Everyone.

204
00:09:09,409 --> 00:09:10,307
Surprise.

205
00:09:10,309 --> 00:09:12,340
And a wonderful one, my darling.

206
00:09:12,342 --> 00:09:14,040
Welcome home.

207
00:09:14,042 --> 00:09:16,409
And surely not...

208
00:09:16,942 --> 00:09:18,040
No.

209
00:09:18,042 --> 00:09:20,776
All will be explained.

210
00:09:21,509 --> 00:09:22,940
Deep breaths.

211
00:09:22,942 --> 00:09:24,474
So, he's ended up
with his bit of rough.

212
00:09:24,476 --> 00:09:26,173
It's not like that.

213
00:09:26,175 --> 00:09:28,040
- George.
- Yes.

214
00:09:28,042 --> 00:09:30,640
We'd like you all
to join us inside.

215
00:09:30,642 --> 00:09:32,607
But before then, David...

216
00:09:32,609 --> 00:09:34,841
why don't you come
and tell everybody why...

217
00:09:34,843 --> 00:09:36,942
why we're here?

218
00:09:38,809 --> 00:09:40,973
Mummy and Daddy are married!

219
00:09:48,908 --> 00:09:50,440
All will be revealed
soon enough.

220
00:09:50,442 --> 00:09:51,942
Poppy!

221
00:09:52,476 --> 00:09:54,707
Edith. Beth.

222
00:09:54,709 --> 00:09:56,209
Come on!

223
00:10:03,442 --> 00:10:06,640
When was all this managed?

224
00:10:06,642 --> 00:10:09,674
The staff have been busy
behind the scenes.

225
00:10:09,676 --> 00:10:11,307
- Thank you.
- Our pleasure, sir.

226
00:10:11,309 --> 00:10:13,807
Well, they have a clear skill
for subterfuge.

227
00:10:13,809 --> 00:10:15,207
It's been such fun, ma'am.

228
00:10:15,209 --> 00:10:17,040
We smuggled most of it down
with us.

229
00:10:17,042 --> 00:10:18,674
We helped.

230
00:10:18,676 --> 00:10:21,140
If you'd all like
to find places.

231
00:10:21,142 --> 00:10:23,674
Please stay.

232
00:10:23,676 --> 00:10:25,407
Thank you, sir.

233
00:10:25,409 --> 00:10:26,707
No, thank you.

234
00:10:26,709 --> 00:10:28,640
- All.
- You right, Dawnie?

235
00:10:28,642 --> 00:10:30,008
Do you need a cushion?

236
00:10:31,275 --> 00:10:33,374
- Later.
- I'm not interested.

237
00:10:33,376 --> 00:10:35,707
Looks a bit like
a battleship, doesn't it?

238
00:10:35,709 --> 00:10:36,741
We'll watch him.

239
00:10:36,743 --> 00:10:38,774
Isn't it amazing?

240
00:10:38,776 --> 00:10:40,107
You're looking wonderful.

241
00:10:40,109 --> 00:10:43,273
Well, explanations are required.

242
00:10:43,275 --> 00:10:44,741
Too right.

243
00:10:44,743 --> 00:10:46,173
Darling?

244
00:10:46,175 --> 00:10:47,942
- Don't you...
- It was your scheme.

245
00:10:49,843 --> 00:10:52,540
As you can imagine,
our different religions

246
00:10:52,542 --> 00:10:54,540
and less-than-orthodox path
to marriage

247
00:10:54,542 --> 00:10:58,040
left us with a dilemma
of what sort of wedding to have.

248
00:10:58,042 --> 00:10:59,906
To avoid confusion, we married

249
00:10:59,908 --> 00:11:03,073
in a civil ceremony in Sydney
before we drove down.

250
00:11:04,209 --> 00:11:06,975
I so looked forward to...

251
00:11:07,809 --> 00:11:09,240
- I'm sorry.
- Settle.

252
00:11:09,242 --> 00:11:11,140
Aunt Peg is very frail,

253
00:11:11,142 --> 00:11:14,741
and getting her to the registry
office was effort enough.

254
00:11:14,743 --> 00:11:17,240
So she was maid of honor,
James best man,

255
00:11:17,242 --> 00:11:18,841
Harry, a witness.

256
00:11:18,843 --> 00:11:22,207
This, however,
is our true wedding.

257
00:11:22,209 --> 00:11:24,841
Pledging ourselves
before ones we love

258
00:11:24,843 --> 00:11:27,674
in the place that we call home.

259
00:11:27,676 --> 00:11:29,574
And what could be better?

260
00:11:29,576 --> 00:11:34,240
It's like an episode
of "When a Girl Marries."

261
00:11:34,242 --> 00:11:37,640
Forgive us for robbing you
of our traditional trappings.

262
00:11:37,642 --> 00:11:39,006
Yes, and for the subterfuge.

263
00:11:39,008 --> 00:11:40,607
You're forgiven.

264
00:11:40,609 --> 00:11:43,175
And you, sneaky boy.

265
00:11:43,942 --> 00:11:47,006
We would like to exchange vows

266
00:11:47,008 --> 00:11:51,209
by expressing
what our love means to us.

267
00:11:59,175 --> 00:12:00,875
Sarah...

268
00:12:01,609 --> 00:12:05,676
...what can I say,
apart from thank you?

269
00:12:07,209 --> 00:12:08,242
Thank you for loving me.

270
00:12:10,275 --> 00:12:13,040
Thank you for challenging me,

271
00:12:13,042 --> 00:12:16,942
changing me, enriching me.

272
00:12:20,509 --> 00:12:22,609
Thank you
for making me a better man.

273
00:12:26,676 --> 00:12:29,607
Thank you for our beautiful boy

274
00:12:29,609 --> 00:12:32,707
and for the future
we will share.

275
00:12:36,142 --> 00:12:37,142
Come here.

276
00:12:39,476 --> 00:12:42,476
Good boy.
Go back to Grandma.

277
00:12:54,142 --> 00:12:56,142
I love you, Sarah.

278
00:12:57,175 --> 00:12:59,142
Sarah Bligh.

279
00:13:00,542 --> 00:13:02,741
Finally.

280
00:13:02,743 --> 00:13:05,109
- About time.
- Roy!

281
00:13:07,409 --> 00:13:10,340
It's my turn.
Um...

282
00:13:10,342 --> 00:13:13,240
George, I'm a fighter.

283
00:13:13,242 --> 00:13:14,873
I

284
00:13:14,875 --> 00:13:18,075
I don't give up easily.

285
00:13:19,075 --> 00:13:22,776
But I had when I met you.
I'd given up on happiness.

286
00:13:23,476 --> 00:13:27,542
I didn't know it... until you
brought it back into my life.

287
00:13:29,476 --> 00:13:32,173
It's been a struggle at times
to hold on to it,

288
00:13:32,175 --> 00:13:34,040
but as I said, I am a fighter.

289
00:13:34,042 --> 00:13:38,142
We both are,
in our different ways.

290
00:13:39,642 --> 00:13:42,173
What a gloriously unlikely pair
we are.

291
00:13:44,642 --> 00:13:46,507
Darling.

292
00:13:46,509 --> 00:13:48,175
Thank you, darling.

293
00:13:53,008 --> 00:13:55,242
But we are a pair.

294
00:13:56,975 --> 00:13:58,843
And here we are.

295
00:14:00,609 --> 00:14:01,642
We three.

296
00:14:04,509 --> 00:14:07,509
Thank you, my loves.

297
00:14:08,209 --> 00:14:10,640
Kissing. Yuck.

298
00:14:13,642 --> 00:14:14,942
Bravo.

299
00:14:33,275 --> 00:14:34,574
Mr. O'Rourke.

300
00:14:34,576 --> 00:14:35,940
Saved you some wedding cake.

301
00:14:35,942 --> 00:14:37,307
No, I'm off.

302
00:14:37,309 --> 00:14:39,275
Tomorrow, then.

303
00:14:39,975 --> 00:14:41,873
That why all the fuss?

304
00:14:41,875 --> 00:14:45,140
He needs his head read,
old Georgie Porgie.

305
00:14:45,142 --> 00:14:46,640
Her as a missus.

306
00:14:46,642 --> 00:14:49,942
- There's no need for that.
- Keep your cake.

307
00:14:50,843 --> 00:14:52,908
I'd gag on it.

308
00:14:56,109 --> 00:14:58,040
- She was so proud of you.
- She was.

309
00:14:58,042 --> 00:15:00,006
- Sure.
- She was thrilled to be there.

310
00:15:00,008 --> 00:15:01,741
Thank you so much.

311
00:15:01,743 --> 00:15:04,040
- Thank you, dear.
- David?

312
00:15:04,042 --> 00:15:06,376
No. He can have
some of mine. Thank you.

313
00:15:09,209 --> 00:15:11,973
You girls
kept your counsel admirably.

314
00:15:11,975 --> 00:15:15,008
I almost giggled a few times.

315
00:15:16,376 --> 00:15:19,175
So, will it be Mrs. Bligh
seeing to the house now?

316
00:15:20,376 --> 00:15:22,674
Practicalities can wait.

317
00:15:22,676 --> 00:15:24,409
Yes, ma'am.

318
00:15:25,376 --> 00:15:26,707
If you have to leave, leave.

319
00:15:26,709 --> 00:15:28,207
Like a duck to water,
Mrs. Collins.

320
00:15:28,209 --> 00:15:30,075
I think it's probably best.

321
00:15:32,809 --> 00:15:34,609
Excuse me.

322
00:15:35,676 --> 00:15:37,109
The staff have ears.

323
00:15:39,042 --> 00:15:40,807
It was hard enough for him
to stay this long.

324
00:15:40,809 --> 00:15:42,507
There's no need for petulance.

325
00:15:42,509 --> 00:15:44,707
Don't prod the tiger.

326
00:15:47,175 --> 00:15:48,207
Can we talk?

327
00:15:48,209 --> 00:15:50,275
- No.
- Please?

328
00:15:50,809 --> 00:15:53,776
What's there to say?

329
00:15:55,142 --> 00:15:56,574
I'm sorry.

330
00:15:58,275 --> 00:16:00,940
Might make you feel better.
It does nothing for me.

331
00:16:00,942 --> 00:16:02,642
I left with every intention
of returning.

332
00:16:04,008 --> 00:16:06,542
But you saw William,
and love blinded you.

333
00:16:08,509 --> 00:16:09,709
So, what's Harry?

334
00:16:10,875 --> 00:16:12,574
- Rough on the side?
- He's my friend.

335
00:16:12,576 --> 00:16:13,873
Very friendly, I'm sure.

336
00:16:13,875 --> 00:16:15,640
I only saw him
because of the wedding.

337
00:16:15,642 --> 00:16:17,140
Enjoy your wedding night.

338
00:16:17,142 --> 00:16:19,409
When you're up to being
something other than a bitch...

339
00:16:20,776 --> 00:16:22,509
...we'll talk.

340
00:16:24,676 --> 00:16:25,709
If not...

341
00:16:27,743 --> 00:16:29,275
...I wish you well.

342
00:16:31,542 --> 00:16:33,743
Perhaps this is what I ran from.

343
00:16:34,975 --> 00:16:37,242
The side of you
that always challenged me.

344
00:16:38,809 --> 00:16:41,075
And why shouldn't I be bitchy?

345
00:16:41,609 --> 00:16:43,173
You brought me here
with the promise of forever

346
00:16:43,175 --> 00:16:45,275
and then found
your Riviera root.

347
00:16:49,542 --> 00:16:51,240
The excitement's exhausted him.

348
00:16:53,342 --> 00:16:55,707
Problem?

349
00:16:57,142 --> 00:16:58,774
I need some air.

350
00:16:58,776 --> 00:17:01,609
We hadn't expected him, James.
I...

351
00:17:02,142 --> 00:17:04,642
Nothing should ruin this
for you.

352
00:17:11,042 --> 00:17:13,340
I'll settle his nibs.
Back to your celebration.

353
00:17:13,342 --> 00:17:14,873
James needs you more.

354
00:17:14,875 --> 00:17:16,576
He's up there.

355
00:17:29,875 --> 00:17:31,676
Welcome home.

356
00:17:33,642 --> 00:17:35,342
Not home.

357
00:17:39,142 --> 00:17:41,008
Not anymore.

358
00:17:54,175 --> 00:17:56,574
- Thank you.
- Thank you.

359
00:17:56,576 --> 00:17:58,906
Anna and Olivia
will be disappointed.

360
00:17:58,908 --> 00:18:01,006
We didn't want
to drag them back from Hawaii

361
00:18:01,008 --> 00:18:02,474
for something so informal.

362
00:18:02,476 --> 00:18:04,173
Well, they'd have appreciated
the choice.

363
00:18:04,175 --> 00:18:06,342
They'd have felt obliged.

364
00:18:06,875 --> 00:18:09,107
We'll telephone them tomorrow.

365
00:18:09,109 --> 00:18:11,175
You're not too disappointed?

366
00:18:13,042 --> 00:18:16,474
The deliciousness of the
surprise saves you from censure.

367
00:18:19,109 --> 00:18:23,509
What happened
to your conversion, may I ask?

368
00:18:24,576 --> 00:18:26,042
They didn't want me.

369
00:18:27,075 --> 00:18:29,906
- Surely not?
- I thought you'd be relieved.

370
00:18:29,908 --> 00:18:32,973
Well, I am, of course,
but how offensive!

371
00:18:32,975 --> 00:18:35,307
They saw right through me.

372
00:18:35,309 --> 00:18:38,273
You see, I was doing it
for love, not love of God.

373
00:18:38,275 --> 00:18:41,107
Any group judging you unworthy,
let alone...

374
00:18:41,109 --> 00:18:43,075
Careful.

375
00:18:45,342 --> 00:18:47,540
I must choose my words.

376
00:18:47,542 --> 00:18:49,442
Probably best.

377
00:18:50,743 --> 00:18:53,841
How much will we have to walk
on religious eggshells, George?

378
00:18:53,843 --> 00:18:56,042
How Jewish
will the household be?

379
00:18:57,109 --> 00:18:58,776
As Jewish as Sarah wants it.

380
00:19:00,509 --> 00:19:02,774
It is her home now.

381
00:19:05,109 --> 00:19:07,574
Getting a taste for it.
A man's not a camel, is he?

382
00:19:07,576 --> 00:19:09,442
Thank you.

383
00:19:09,975 --> 00:19:12,540
So, Sydney
agrees with you, Mr. Polson?

384
00:19:12,542 --> 00:19:13,807
- Mostly, yep.
- And is there

385
00:19:13,809 --> 00:19:16,707
any particular heart
that flutters there for you?

386
00:19:16,709 --> 00:19:18,273
Fair go, Doris.

387
00:19:18,275 --> 00:19:20,973
Well, we women
consider such things.

388
00:19:20,975 --> 00:19:23,540
He looks so well,
doesn't he, Doctor?

389
00:19:23,542 --> 00:19:25,340
Changed fella.

390
00:19:25,342 --> 00:19:28,140
I'll leave you to it.
See where Caro's got to.

391
00:19:28,142 --> 00:19:32,173
It's such a transformation
from the man who left us...

392
00:19:32,175 --> 00:19:34,207
- how long ago?
- Four years ago.

393
00:19:34,209 --> 00:19:37,741
Four years.
I'm astonished that some lass

394
00:19:37,743 --> 00:19:39,173
hasn't snapped you up by now.

395
00:19:39,175 --> 00:19:40,873
Well, there's too much
choice in the big smoke,

396
00:19:40,875 --> 00:19:44,273
- isn't there, mate?
- You men.

397
00:19:44,275 --> 00:19:46,340
Dawn, your color, dear.

398
00:19:46,342 --> 00:19:47,743
Mr. Briggs.

399
00:19:50,942 --> 00:19:52,908
You all right, darling?

400
00:19:56,875 --> 00:19:58,409
Seen Caro?

401
00:19:58,942 --> 00:20:02,342
She's talking with James.

402
00:20:02,875 --> 00:20:06,008
- Happy?
- Very.

403
00:20:06,942 --> 00:20:08,741
You?

404
00:20:08,743 --> 00:20:10,107
Getting by.

405
00:20:10,109 --> 00:20:11,942
Work or...

406
00:20:12,642 --> 00:20:16,507
Caro and me.

407
00:20:16,509 --> 00:20:17,940
We're mucking along.

408
00:20:17,942 --> 00:20:19,574
How's she with that?

409
00:20:19,576 --> 00:20:22,374
Okay one day,
frustrated the next.

410
00:20:22,376 --> 00:20:23,509
Nothing's changed.

411
00:20:28,209 --> 00:20:29,642
Shows how in love we are.

412
00:20:30,642 --> 00:20:33,040
Well, we're still trying.

413
00:20:33,042 --> 00:20:34,640
Not today.
Congratulations.

414
00:20:34,642 --> 00:20:37,008
Thank you.

415
00:20:38,843 --> 00:20:41,140
Dawnie's not feeling too flash.

416
00:20:41,142 --> 00:20:42,807
- You okay?
- Um, I'm all right.

417
00:20:42,809 --> 00:20:43,807
Want me to look you over?

418
00:20:43,809 --> 00:20:46,140
I-I just need to put my feet up.

419
00:20:46,142 --> 00:20:48,741
Back to the party,
the both of you.

420
00:20:48,743 --> 00:20:50,040
I'll go along just to be sure.

421
00:20:50,042 --> 00:20:52,674
- Yell if you need me.
- It's a lot of fuss over...

422
00:20:54,442 --> 00:20:56,906
Dear.

423
00:20:56,908 --> 00:20:58,873
I'm sorry.

424
00:20:58,875 --> 00:21:00,140
My waters.

425
00:21:00,142 --> 00:21:02,540
- Hospital for you.
- Too early.

426
00:21:02,542 --> 00:21:04,640
- Come along, dear.
- Isn't it?

427
00:21:04,642 --> 00:21:05,906
Dr. Duncan?

428
00:21:05,908 --> 00:21:07,707
No, we'll see Doctor later.

429
00:21:07,709 --> 00:21:10,073
No fuss now.

430
00:21:10,075 --> 00:21:11,107
Mr. Briggs.

431
00:21:15,908 --> 00:21:16,942
I'll be right behind.

432
00:21:18,542 --> 00:21:19,707
I'll come with you.
I...

433
00:21:19,709 --> 00:21:21,607
No, you won't.

434
00:21:21,609 --> 00:21:22,841
Sorry to bail.

435
00:21:22,843 --> 00:21:24,743
It's

436
00:21:27,843 --> 00:21:30,407
- I'm so embarrassed.
- Don't be silly.

437
00:21:30,409 --> 00:21:32,975
And don't worry.
She's not that early.

438
00:21:35,908 --> 00:21:37,807
- She'll be jake.
- We'll pop down later.

439
00:21:37,809 --> 00:21:39,273
No need.

440
00:21:39,275 --> 00:21:41,140
George will bring cigars.

441
00:21:47,275 --> 00:21:48,507
Are you worried?

442
00:21:48,509 --> 00:21:50,440
She was told not to have
any more after Emma.

443
00:21:50,442 --> 00:21:53,307
- Does Roy know that?
- She doesn't want him to.

444
00:21:53,309 --> 00:21:54,474
If you need me.

445
00:21:54,476 --> 00:21:57,875
It's your wedding.

446
00:23:03,376 --> 00:23:06,307
Wow.
Peanut butter and jelly.

447
00:23:06,309 --> 00:23:07,507
Nah.

448
00:23:07,509 --> 00:23:10,307
It's peanut paste and jam, mate.

449
00:23:10,309 --> 00:23:12,240
I mustn't go native.

450
00:23:12,242 --> 00:23:15,273
That is a craving,
however you say it.

451
00:23:15,275 --> 00:23:17,073
Watch your figure.

452
00:23:17,075 --> 00:23:20,774
This is beyond my control.

453
00:23:22,075 --> 00:23:23,975
Where is Matthew?

454
00:23:25,209 --> 00:23:26,709
Settling Georgie.

455
00:23:27,576 --> 00:23:29,674
He'll make a wonderful father.

456
00:23:29,676 --> 00:23:32,807
Why does divorce take so long?

457
00:23:32,809 --> 00:23:34,774
He's worth waiting for.

458
00:23:34,776 --> 00:23:37,008
He is.

459
00:23:37,542 --> 00:23:38,709
So is that one.

460
00:23:40,476 --> 00:23:45,175
I've been wondering about what
sort of father Henry might be.

461
00:23:45,709 --> 00:23:48,973
Is that what you're thinking
when you stare into the night?

462
00:23:48,975 --> 00:23:50,307
That...

463
00:23:50,309 --> 00:23:53,809
and should I tell him?

464
00:23:55,476 --> 00:24:00,107
And, Livvy, how on earth
could I not conceive with Gino

465
00:24:00,109 --> 00:24:01,340
with all the trying...

466
00:24:01,342 --> 00:24:03,774
or with any of the men
in between...

467
00:24:03,776 --> 00:24:07,273
- Anna!
- ...but I did in one night

468
00:24:07,275 --> 00:24:11,407
with the most unlikely person?

469
00:24:11,409 --> 00:24:13,107
So much for specialists.

470
00:24:13,109 --> 00:24:15,175
Yeah.

471
00:24:15,908 --> 00:24:17,242
My little miracle.

472
00:24:18,776 --> 00:24:21,040
And your confusion.

473
00:24:21,042 --> 00:24:23,175
Yes, that, too.

474
00:24:24,175 --> 00:24:27,209
It can't stay a secret forever.

475
00:24:28,042 --> 00:24:30,273
Unless you decide
to give it away.

476
00:24:30,275 --> 00:24:32,474
No, never.

477
00:24:32,476 --> 00:24:33,809
Not after what happened with me.

478
00:24:35,175 --> 00:24:37,940
My big question is Henry...

479
00:24:37,942 --> 00:24:40,340
to tell or not to tell.

480
00:24:40,342 --> 00:24:41,707
He'll have to guess.

481
00:24:41,709 --> 00:24:43,407
If he saw me now.

482
00:24:43,409 --> 00:24:46,507
If I stay here long enough,
I can fudge the dates.

483
00:24:46,509 --> 00:24:47,676
You don't mind?

484
00:24:51,676 --> 00:24:53,209
I approve.

485
00:24:54,542 --> 00:24:57,906
He would only want you now
for the child.

486
00:24:57,908 --> 00:25:02,873
That's as unhealthy
as my time with James.

487
00:25:02,875 --> 00:25:05,442
Is it wrong to deny him
what he'd so love?

488
00:25:08,142 --> 00:25:10,374
Why complicate your future...

489
00:25:10,376 --> 00:25:13,075
or the child's?

490
00:25:13,908 --> 00:25:16,342
It was one drunken night.

491
00:25:25,676 --> 00:25:26,973
You right?

492
00:25:26,975 --> 00:25:28,743
What do you think?

493
00:25:29,875 --> 00:25:32,175
- How many have you had?
- Two.

494
00:25:33,342 --> 00:25:34,975
Pills, not drinks.

495
00:25:37,609 --> 00:25:40,807
- I may need you.
- Why?

496
00:25:40,809 --> 00:25:43,006
Dawn Briggs has gone into labor.

497
00:25:43,008 --> 00:25:44,340
She's early.

498
00:25:44,342 --> 00:25:46,906
A bit,
but that's not the issue.

499
00:25:46,908 --> 00:25:49,440
When she gave birth
to her first and only child,

500
00:25:49,442 --> 00:25:50,774
she had
a life-threatening hemorrhage.

501
00:25:50,776 --> 00:25:53,273
I've told her I'll let her
attempt a normal delivery,

502
00:25:53,275 --> 00:25:55,774
but the minute
things start deteriorating...

503
00:25:55,776 --> 00:25:58,843
- A Caesar.
- So pull it together.

504
00:26:02,042 --> 00:26:03,275
How would you feel?

505
00:26:04,875 --> 00:26:06,409
More worried for Dawn.

506
00:26:27,709 --> 00:26:30,676
- Mrs. Bligh.
- Mrs. Goddard.

507
00:26:31,409 --> 00:26:33,841
Yeah, right.

508
00:26:33,843 --> 00:26:35,873
Sorry to hear
about what happened there.

509
00:26:35,875 --> 00:26:37,540
Thank you.

510
00:26:37,542 --> 00:26:40,073
You're comfortable?

511
00:26:40,075 --> 00:26:41,640
Thanks.

512
00:26:41,642 --> 00:26:43,340
It's just for a night,
of course?

513
00:26:44,875 --> 00:26:47,607
I'm not sure
what invitation was extended.

514
00:26:47,609 --> 00:26:50,207
I'll be driving James back.

515
00:26:50,209 --> 00:26:52,073
Well, I'm hoping
he stays some time.

516
00:26:52,075 --> 00:26:54,207
I don't have to dash home.

517
00:26:54,209 --> 00:26:57,973
Sarah said something about
staying for her first...

518
00:26:57,975 --> 00:27:00,307
- Shabbat... Friday night.
- Did she?

519
00:27:00,309 --> 00:27:02,940
She said she wanted
her friends there.

520
00:27:02,942 --> 00:27:05,340
I see.

521
00:27:05,342 --> 00:27:08,207
Mr. Polson,
I appeal to your discretion.

522
00:27:08,209 --> 00:27:11,075
Your continued presence
can only complicate matters.

523
00:27:11,908 --> 00:27:14,075
Henry Fox.

524
00:27:14,676 --> 00:27:16,207
I don't see how...

525
00:27:16,209 --> 00:27:18,307
James, with divorce imminent,

526
00:27:18,309 --> 00:27:21,940
arrives with a male friend
from outside his sphere,

527
00:27:21,942 --> 00:27:25,273
causing agitation
in another close male friend.

528
00:27:25,275 --> 00:27:28,073
- Just by staying?
- The locals may be naive.

529
00:27:28,075 --> 00:27:29,873
They are not blind.

530
00:27:29,875 --> 00:27:32,542
Is the risk worthwhile?

531
00:27:40,609 --> 00:27:42,006
I don't want to cause
any trouble.

532
00:27:42,008 --> 00:27:43,973
Good.

533
00:27:43,975 --> 00:27:46,476
Thank you.

534
00:27:49,008 --> 00:27:51,008
I'll tell Sarah another time.

535
00:27:54,275 --> 00:27:55,741
There's nothing personal in it.

536
00:27:55,743 --> 00:27:58,574
If I had a tenner
for every time I've heard that.

537
00:28:00,042 --> 00:28:01,940
That'll be Sarah.

538
00:28:01,942 --> 00:28:04,240
They're off
to check on Mrs. Briggs.

539
00:28:04,242 --> 00:28:07,676
I would prefer this stay
between ourselves, yes?

540
00:28:08,609 --> 00:28:10,376
Sure.

541
00:28:16,442 --> 00:28:17,509
Hello?

542
00:28:18,476 --> 00:28:20,741
Now, we will try
for a normal delivery,

543
00:28:20,743 --> 00:28:23,275
but if things deteriorate...

544
00:28:23,875 --> 00:28:26,841
You're here.

545
00:28:26,843 --> 00:28:27,843
Good.

546
00:28:31,442 --> 00:28:33,340
Keep an eye on Roy.

547
00:28:33,342 --> 00:28:35,474
How are you?

548
00:28:35,476 --> 00:28:38,407
I've been better.

549
00:28:38,409 --> 00:28:40,741
- She's a trouper.
- We'll keep him occupied.

550
00:28:40,743 --> 00:28:44,507
Back in a tick?

551
00:28:54,042 --> 00:28:57,340
- How's Roy?
- He's sniffed the mood.

552
00:28:57,342 --> 00:29:01,107
I'm just hoping we're not forced
into an emergency Caesar.

553
00:29:01,109 --> 00:29:03,640
Does she know the risks?

554
00:29:03,642 --> 00:29:06,640
She wants to replace
the sons he lost.

555
00:29:09,242 --> 00:29:10,975
Keep him calm.

556
00:29:12,942 --> 00:29:15,273
Hopefully not much longer.

557
00:29:15,275 --> 00:29:16,574
Can I see her?

558
00:29:16,576 --> 00:29:19,006
Goodness me, Mr. Briggs, no!

559
00:29:19,008 --> 00:29:20,240
Women's matters.

560
00:29:20,242 --> 00:29:22,374
Mysterious women's matters.

561
00:29:22,376 --> 00:29:24,309
You stay right there.

562
00:29:54,576 --> 00:29:55,942
You play it beautifully.

563
00:29:56,576 --> 00:29:58,474
Learned for Douglas.

564
00:29:58,476 --> 00:30:00,774
I've only recently felt up
to revisiting it.

565
00:30:00,776 --> 00:30:04,474
I'd have come back if I hadn't
known it'd make things worse.

566
00:30:04,476 --> 00:30:07,073
Your letter made it clear.

567
00:30:07,075 --> 00:30:08,908
I understood.

568
00:30:09,942 --> 00:30:12,707
It's been a long day.

569
00:30:12,709 --> 00:30:15,507
There seems little point
in waiting up for them.

570
00:30:15,509 --> 00:30:17,273
Roy's her dearest friend.

571
00:30:17,275 --> 00:30:20,006
It's their wedding night.

572
00:30:20,008 --> 00:30:22,340
You're invited
to her Jewish dinner, I hear?

573
00:30:22,342 --> 00:30:24,873
- Shabbat, Mother.
- I assume we all are.

574
00:30:24,875 --> 00:30:26,474
It presents a weekly dilemma.

575
00:30:26,476 --> 00:30:28,173
There's no obligation.

576
00:30:28,175 --> 00:30:31,540
Making one a refugee from
the dining room each Friday.

577
00:30:31,542 --> 00:30:33,906
It's so wonderful
to have you here.

578
00:30:33,908 --> 00:30:34,906
Good night.

579
00:30:34,908 --> 00:30:37,008
Night.

580
00:30:37,743 --> 00:30:39,376
Good night, Mother.

581
00:30:42,175 --> 00:30:45,207
Like the Middle East,
we have our Jewish question.

582
00:30:45,209 --> 00:30:48,309
She seems unsettled.

583
00:30:49,376 --> 00:30:50,973
There's a new mistress
in Ash Park.

584
00:30:50,975 --> 00:30:53,073
It's all been notional
until now.

585
00:30:53,075 --> 00:30:54,474
There are some things
I don't miss.

586
00:30:58,476 --> 00:30:59,676
Let me unsettle you.

587
00:31:01,509 --> 00:31:03,440
There's a deft segue.

588
00:31:03,442 --> 00:31:05,340
With a proposition.

589
00:31:05,342 --> 00:31:07,374
It's partly why I'm back.

590
00:31:07,376 --> 00:31:09,743
I suspect Jack won't thank me.

591
00:31:16,008 --> 00:31:18,841
- Good night.
- Good night.

592
00:31:28,342 --> 00:31:31,073
I know it's late.

593
00:31:31,075 --> 00:31:34,309
I can't put it down.
No wonder it's selling.

594
00:31:41,776 --> 00:31:43,873
I heard your advice.

595
00:31:43,875 --> 00:31:44,975
About Henry.

596
00:31:48,042 --> 00:31:49,609
You were listening?

597
00:31:50,942 --> 00:31:53,309
What happened to
"I've had lies and deceit"?

598
00:31:55,476 --> 00:31:57,640
He's a homosexual.

599
00:31:57,642 --> 00:32:01,574
But you made such a noise about
being above Bligh intrigue.

600
00:32:01,576 --> 00:32:04,309
Henry should know,
whatever he is.

601
00:32:05,075 --> 00:32:06,607
I don't agree.

602
00:32:06,609 --> 00:32:08,906
So you're all for truth
as long as it suits you?

603
00:32:08,908 --> 00:32:10,574
- No, I just...
- If it doesn't,

604
00:32:10,576 --> 00:32:12,075
it's just lies all the way?

605
00:32:14,542 --> 00:32:16,042
I call that hypocrisy.

606
00:32:18,476 --> 00:32:19,908
I'd like you to sleep on it.

607
00:32:22,942 --> 00:32:25,440
- Matt...
- Not now.

608
00:32:25,442 --> 00:32:27,442
I'm too disappointed.

609
00:32:54,542 --> 00:32:56,807
The clunk
as he collects his board

610
00:32:56,809 --> 00:32:58,440
has become my alarm clock.

611
00:32:59,843 --> 00:33:01,743
You're up early.

612
00:33:02,275 --> 00:33:04,275
I haven't slept.

613
00:33:07,175 --> 00:33:10,073
We've had
our first disagreement.

614
00:33:10,075 --> 00:33:11,809
Real one.

615
00:33:12,342 --> 00:33:17,173
He's been dogged at times,
but never like this.

616
00:33:17,175 --> 00:33:18,940
Why?

617
00:33:18,942 --> 00:33:20,674
It's my own fault.

618
00:33:20,676 --> 00:33:25,075
I made such a fuss
about Bligh double standards.

619
00:33:25,609 --> 00:33:27,674
He heard us talking.

620
00:33:27,676 --> 00:33:28,707
I don't understand.

621
00:33:28,709 --> 00:33:30,906
Henry.

622
00:33:30,908 --> 00:33:33,940
Paternal rights trump all,
apparently.

623
00:33:33,942 --> 00:33:37,340
The fact it's your body
seems irrelevant.

624
00:33:37,342 --> 00:33:38,940
Livvy, I don't want
to cause trouble.

625
00:33:38,942 --> 00:33:41,173
Anna, it's not your fault.

626
00:33:41,175 --> 00:33:43,743
I've an even bigger problem.

627
00:33:44,275 --> 00:33:46,542
It's what kept me awake.

628
00:33:47,809 --> 00:33:51,340
If he was this angry about you,

629
00:33:51,342 --> 00:33:54,240
how can we marry
with a lie over our heads?

630
00:33:54,242 --> 00:33:56,207
What lie?

631
00:33:56,209 --> 00:33:57,376
Georgie.

632
00:33:58,709 --> 00:34:01,006
I've been avoiding the problem.

633
00:34:01,008 --> 00:34:03,674
None of us would say anything.

634
00:34:03,676 --> 00:34:05,540
It's not right
that Matt doesn't know

635
00:34:05,542 --> 00:34:07,109
when he's going
to be his father.

636
00:34:08,242 --> 00:34:11,173
He has to be told at some point.

637
00:34:11,175 --> 00:34:12,576
I'm sure it'll be fine.

638
00:34:14,275 --> 00:34:18,542
The longer I wait,
the less likely that is.

639
00:35:12,142 --> 00:35:13,674
Make it two.

640
00:35:13,676 --> 00:35:14,973
You can't sleep?

641
00:35:14,975 --> 00:35:17,809
No, I was just taking in
the night.

642
00:35:20,209 --> 00:35:21,607
How's Roy's wife?

643
00:35:21,609 --> 00:35:23,707
Sarah's putting on a good face.

644
00:35:23,709 --> 00:35:26,709
The fact she won't leave
the hospital says more.

645
00:35:27,642 --> 00:35:29,873
It's not how I expected
to spend tonight.

646
00:35:29,875 --> 00:35:31,340
I'm sure.

647
00:35:31,342 --> 00:35:32,908
Thank you.

648
00:35:35,409 --> 00:35:36,642
So, how was it?

649
00:35:37,376 --> 00:35:39,843
Looking out over the old domain?

650
00:35:40,442 --> 00:35:41,442
Regrets?

651
00:35:45,309 --> 00:35:46,476
No.

652
00:35:47,376 --> 00:35:49,376
Standing there then,
it brought...

653
00:35:50,875 --> 00:35:52,676
...clarity.

654
00:35:53,209 --> 00:35:54,476
It's my past.

655
00:35:56,642 --> 00:35:58,809
I'm glad I was here
for today, however.

656
00:36:00,042 --> 00:36:01,642
You're not dashing off?

657
00:36:02,342 --> 00:36:03,774
I have that business
in the city.

658
00:36:03,776 --> 00:36:06,006
It's a large part
of why I returned.

659
00:36:06,008 --> 00:36:10,242
It's, too painful
to stay any longer.

660
00:36:11,809 --> 00:36:13,242
Henry?

661
00:36:15,376 --> 00:36:16,776
Memories.

662
00:36:17,709 --> 00:36:19,676
At least give
your grandmother tomorrow.

663
00:36:20,309 --> 00:36:22,006
I hope she understands.

664
00:36:22,008 --> 00:36:23,509
She does.

665
00:36:24,075 --> 00:36:26,476
The morning will suffice.

666
00:36:28,209 --> 00:36:31,607
I will wait for news
of Mrs. Briggs in my room.

667
00:36:31,609 --> 00:36:33,006
Would you like
to take the time now?

668
00:36:33,008 --> 00:36:35,173
When we're fresh.

669
00:36:35,175 --> 00:36:37,207
An early start.

670
00:36:43,509 --> 00:36:44,743
She's changed.

671
00:36:46,175 --> 00:36:48,175
We all have.

672
00:36:53,975 --> 00:36:55,674
No guilt.

673
00:36:55,676 --> 00:36:57,906
No obligation.

674
00:36:57,908 --> 00:37:00,107
Go.

675
00:37:00,109 --> 00:37:01,843
With our blessing.

676
00:37:15,476 --> 00:37:18,042
At least you know your place.

677
00:37:27,409 --> 00:37:28,674
Snap!

678
00:37:28,676 --> 00:37:30,807
You're a clever one.

679
00:37:30,809 --> 00:37:33,642
Mummy, Mummy!
I won!

680
00:37:34,476 --> 00:37:35,873
Where's Mummy?

681
00:37:35,875 --> 00:37:37,240
Let's have another game.

682
00:37:37,242 --> 00:37:39,140
You shuffle this time, okay?

683
00:37:39,142 --> 00:37:41,875
And no cheating, mister.

684
00:38:16,109 --> 00:38:19,040
Goodness me, Mr. Polson.

685
00:38:19,042 --> 00:38:21,107
My apologies.

686
00:38:21,109 --> 00:38:23,107
Fine by me, Mrs. Collins.

687
00:38:23,109 --> 00:38:24,240
That can't be good?

688
00:38:24,242 --> 00:38:26,042
I'll check again.

689
00:38:28,376 --> 00:38:31,407
"In sorrow, thou shalt
bring forth children."

690
00:38:31,409 --> 00:38:32,942
Genesis 3:16.

691
00:38:33,942 --> 00:38:37,906
It's a painful journey
to a marvelous end, Mr. Briggs.

692
00:38:43,509 --> 00:38:46,008
- Fetal distress.
- Dawnie.

693
00:38:48,776 --> 00:38:50,640
There's no time, Roy.

694
00:38:50,642 --> 00:38:53,340
I'm all right, love.
We both are.

695
00:38:53,342 --> 00:38:55,240
- You're my girl.
- She's in good hands.

696
00:38:55,242 --> 00:38:57,542
I love you.

697
00:39:01,843 --> 00:39:02,875
We're all with ya.

698
00:39:14,709 --> 00:39:16,207
She'll be fine.

699
00:39:16,209 --> 00:39:18,042
Promise?

700
00:39:19,409 --> 00:39:21,973
She'll be fine?

701
00:39:21,975 --> 00:39:23,642
- Yeah.
- Yeah.

702
00:39:24,209 --> 00:39:26,008
She'll be fine.

703
00:39:30,843 --> 00:39:32,207
I kept him occupied.

704
00:39:32,209 --> 00:39:33,940
He didn't hear.

705
00:39:33,942 --> 00:39:36,275
He's just playing in his room.

706
00:39:37,109 --> 00:39:38,676
Thank you.

707
00:39:39,908 --> 00:39:42,607
So, you all knew about this?

708
00:39:42,609 --> 00:39:44,374
He's part of the family.

709
00:39:47,609 --> 00:39:50,175
Might be best if I moved on.

710
00:39:50,743 --> 00:39:52,340
Stay if you like.

711
00:39:52,342 --> 00:39:53,542
We're going.

712
00:39:54,843 --> 00:39:57,307
Matt insists
we return to Sydney.

713
00:39:57,309 --> 00:39:59,674
There could be
a heartbroken mother back there.

714
00:39:59,676 --> 00:40:02,040
I can't be his father
until I know whoever gave him up

715
00:40:02,042 --> 00:40:04,140
- doesn't regret it.
- It was her choice.

716
00:40:04,142 --> 00:40:06,507
Under what circumstances?

717
00:40:06,509 --> 00:40:08,309
Have you forgotten
the baby you lost?

718
00:40:12,342 --> 00:40:14,576
- No.
- You know the feeling, then.

719
00:40:16,609 --> 00:40:18,908
She should at least know
he's safe and loved.

720
00:40:21,642 --> 00:40:23,240
I'll book the flight.

721
00:40:23,242 --> 00:40:25,073
What if she does regret it?

722
00:40:25,075 --> 00:40:27,442
She's his mother.

723
00:40:33,642 --> 00:40:37,275
He won't even try to see
my point of view.

724
00:40:41,342 --> 00:40:45,707
You don't have to go.

725
00:40:45,709 --> 00:40:47,906
I do.

726
00:40:47,908 --> 00:40:49,173
If I want him.

727
00:40:49,175 --> 00:40:50,342
He said that?

728
00:40:51,309 --> 00:40:52,642
Yes.

729
00:40:53,709 --> 00:40:56,040
You may not well find her.

730
00:40:56,042 --> 00:41:00,109
And even if you do, it's most
likely she'll not want him.

731
00:41:00,776 --> 00:41:02,209
What if she does?

732
00:41:03,476 --> 00:41:06,209
Well, you deal with it then.

733
00:41:06,908 --> 00:41:08,640
You have two choices.

734
00:41:08,642 --> 00:41:11,574
Go with Matt or break it off.

735
00:41:11,576 --> 00:41:13,409
Now.

736
00:41:14,776 --> 00:41:16,374
How can he do this to me?

737
00:41:16,376 --> 00:41:18,741
It's clearly struck a chord.

738
00:41:18,743 --> 00:41:21,374
I should never have spoken.

739
00:41:21,376 --> 00:41:22,741
But you did.

740
00:41:22,743 --> 00:41:24,809
So?

741
00:41:26,275 --> 00:41:29,476
Do I want someone
who'd ask this of me?

742
00:41:30,642 --> 00:41:32,209
Only you can answer that.

743
00:41:39,075 --> 00:41:41,307
Shouldn't you talk
to Jack first?

744
00:41:41,309 --> 00:41:44,107
I would have, if he'd come home.

745
00:41:44,109 --> 00:41:45,807
I thought all night.

746
00:41:45,809 --> 00:41:47,474
I know with utter certainty.

747
00:41:47,476 --> 00:41:49,676
So he can like it or lump it?

748
00:41:50,908 --> 00:41:55,240
I won't keep limiting myself
because Jack fears change.

749
00:41:55,242 --> 00:41:56,741
I am causing a problem.

750
00:41:56,743 --> 00:42:00,873
You are bringing to a head
something that's always there.

751
00:42:00,875 --> 00:42:03,607
Perhaps this is
the crunch point we need.

752
00:42:03,609 --> 00:42:05,609
Why is he so stuck?

753
00:42:07,275 --> 00:42:09,807
Inverness has always
been his safe place.

754
00:42:09,809 --> 00:42:13,273
Look what happened to him
out there in the world.

755
00:42:13,275 --> 00:42:15,240
Horrors.

756
00:42:15,242 --> 00:42:17,809
You can't talk him through it?

757
00:42:18,776 --> 00:42:20,507
He's a man.

758
00:42:20,509 --> 00:42:22,374
Women share.

759
00:42:22,376 --> 00:42:24,407
You men store.

760
00:42:24,409 --> 00:42:26,107
Dark water stagnates.

761
00:42:26,109 --> 00:42:28,376
- Maybe this will get it flowing.
- If not?

762
00:42:30,442 --> 00:42:33,273
We can't keep on this way.

763
00:42:33,275 --> 00:42:35,540
Good.

764
00:42:35,542 --> 00:42:37,440
Let's make each moment count.

765
00:42:37,442 --> 00:42:38,509
We will.

766
00:42:42,843 --> 00:42:43,642
Grandmother?

767
00:42:45,609 --> 00:42:47,843
There's somewhere
I'd like us to go.

768
00:42:58,075 --> 00:43:02,376
As much as she threatened to,
she never exposed me.

769
00:43:03,542 --> 00:43:06,609
Amongst the hate,
there were specks of love.

770
00:43:07,142 --> 00:43:09,540
Perhaps her final salvation.

771
00:43:09,542 --> 00:43:12,142
That's why
I can tolerate this here.

772
00:43:18,542 --> 00:43:21,476
Not that it was my choice.

773
00:43:22,142 --> 00:43:26,109
What does or doesn't happen
is no longer my affair.

774
00:43:27,743 --> 00:43:29,774
Father and Sarah want you here.

775
00:43:29,776 --> 00:43:34,676
But do I want to share
in inevitable change?

776
00:43:35,676 --> 00:43:38,175
Ash Park has a new mistress.

777
00:43:39,442 --> 00:43:43,242
I never guessed how hard
it would be until it was.

778
00:43:44,743 --> 00:43:46,873
The queen is dead.

779
00:43:46,875 --> 00:43:49,173
Long live the queen.

780
00:43:49,175 --> 00:43:52,240
Well, perhaps like you,
my future is elsewhere.

781
00:43:52,242 --> 00:43:54,841
There's always a bed for you
at Cap Ferrat.

782
00:43:54,843 --> 00:43:56,507
The duke and Wallis
may meet their match

783
00:43:56,509 --> 00:43:58,906
- with you at the table.
- Name-dropper.

784
00:43:58,908 --> 00:44:00,542
Well?

785
00:44:01,075 --> 00:44:03,340
I love you.

786
00:44:03,342 --> 00:44:04,975
Thank you.

787
00:44:05,743 --> 00:44:08,175
When so many others mightn't.

788
00:44:09,209 --> 00:44:11,409
What a way we've come.

789
00:44:12,409 --> 00:44:15,075
And how much further to go.

790
00:44:28,875 --> 00:44:31,342
Something to sustain.

791
00:44:35,942 --> 00:44:37,707
Can't be much longer.

792
00:44:37,709 --> 00:44:42,476
Sister Nordm...
Mrs. Bligh is just checking.

793
00:44:43,942 --> 00:44:47,409
That's going to take
some getting used to?

794
00:45:03,908 --> 00:45:05,376
No.

795
00:45:10,242 --> 00:45:12,107
- You want me to...
- No, no.

796
00:45:12,109 --> 00:45:13,709
No.

797
00:45:17,509 --> 00:45:18,809
Best me.

798
00:45:24,075 --> 00:45:25,843
Dear God.

799
00:45:49,442 --> 00:45:50,975
Dear.

800
00:46:09,809 --> 00:46:11,576
Dawnie?

801
00:46:23,743 --> 00:46:25,409
And the little one?

802
00:46:27,843 --> 00:46:29,509
Both?

803
00:46:31,642 --> 00:46:33,342
Roy.

804
00:46:43,776 --> 00:46:46,607
- Mr. Briggs...
- No, no, no, no, no.

805
00:46:46,609 --> 00:46:50,607
No, no.
No, no, no, no, no, no, no.

806
00:46:50,609 --> 00:46:53,309
Roy. Roy!

807
00:46:58,509 --> 00:47:00,109
Roy.

808
00:47:03,376 --> 00:47:05,075
Roy.

809
00:47:14,542 --> 00:47:16,075
I got to...

810
00:47:22,142 --> 00:47:23,873
- Can I...
- No.

811
00:47:23,875 --> 00:47:25,676
She'll need you.

812
00:47:31,576 --> 00:47:32,973
Stupid.

813
00:47:59,609 --> 00:48:01,676
I made the right choices.

814
00:48:04,342 --> 00:48:05,875
I did, didn't I?

815
00:48:08,075 --> 00:48:10,142
- You did.
- I felt I did.

816
00:48:14,908 --> 00:48:16,242
The tranquilizers...

817
00:48:17,609 --> 00:48:20,242
Were out of your system.

818
00:48:28,776 --> 00:48:30,875
We're meant to save.

819
00:48:33,442 --> 00:48:36,209
- Roy?
- Sarah's got it.

820
00:49:10,409 --> 00:49:12,642
I didn't say "I love you."

821
00:49:13,642 --> 00:49:16,109
She said it, and I didn't.

822
00:49:19,309 --> 00:49:20,642
I shoulda.

823
00:49:26,509 --> 00:49:32,342
I come here to ask the old girl
to be there when Dawnie arrives.

824
00:49:32,975 --> 00:49:35,008
She'll be frightened.

825
00:49:42,576 --> 00:49:44,642
Was it a boy or a girl?

826
00:49:50,409 --> 00:49:52,209
A girl.

827
00:49:57,075 --> 00:50:01,309
My boys'll see
their little sister right.

828
00:50:02,908 --> 00:50:04,843
Give her a cuddle.

829
00:50:06,342 --> 00:50:07,542
All there together.

830
00:50:13,843 --> 00:50:16,242
How'd you know I'd be here?

831
00:50:16,843 --> 00:50:18,843
I know you.

832
00:50:26,642 --> 00:50:30,809
They'll like each other,
the old girl and Dawnie.

833
00:50:33,142 --> 00:50:37,609
I used to say,
"You'd have liked her, Dawnie."

834
00:50:42,676 --> 00:50:46,042
A man needs a mate
at a time like this.

835
00:50:49,275 --> 00:50:50,640
Hey, go on.

836
00:50:50,642 --> 00:50:53,075
Go on.
Off you go.

837
00:51:13,583 --> 00:51:18,583
Subtitles by explosiveskull

